Supports écrits | Matériel audio
Les supports linguistiques relatifs à la propriété intellectuelle et aux savoirs traditionnels contiennent un ensemble de ressources brèves et pratiques, sous la forme de supports écrits ou de matériel audio, destinées principalement aux chefs d’entreprise des communautés autochtones et locales. Ces supports comprennent des conseils pour protéger et promouvoir les produits et services fondés sur les savoirs traditionnels et la propriété intellectuelle, y compris dans l’économie numérique. Ils comprennent également le film d’animation Yakuanoi et des introductions à la propriété intellectuelle et aux savoirs traditionnels, ainsi qu’au Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.
Ces supports font partie intégrante de l’ensemble de mesures prises par l’OMPI en réponse à la pandémie de COVID-19, afin de soutenir la reprise économique des communautés après la pandémie et de les aider à être plus résilientes en cas de nouvelles pandémies. Ils ont été traduits dans un certain nombre de langues autochtones, locales et autres, l’objectif étant de mettre ces informations à la disposition d’un plus grand nombre de communautés dans leur propre langue.
Supports écrits
Langue | Introduction à la propriété intellectuelle et aux savoirs traditionnels |
Conseils de propriété intellectuelle destinés aux chefs d’entreprise des peuples autochtones et des communautés locales | Conseils destinés aux chefs d’entreprise des peuples autochtones et des communautés locales au sujet de l’économie numérique | Introduction à l’IGC | Animation Yakuanoi (sous-titrée) |
Aymara (Pérou) | video | ||||
Algonquin – Anishinaabe (Canada – États-Unis d’Amérique) | video | ||||
Dzongkha (Bhoutan) | video | ||||
Anglais | |||||
Fulfulde (Nigéria) | video | ||||
Inuktitut (syllabaire au Nunavut) – (Canada) | video | ||||
Kankanaey Igorot (Philippines) | video | ||||
Kiswahili (Kenya) | video | ||||
Maori (Nouvelle-Zélande) | video | ||||
Michif – Cree (Canada – États-Unis d’Amérique) | video | ||||
Nahuatl Huasteca (Mexique) | video | ||||
Nénètse (Russie) | video | ||||
Same du Nord (Finlande – Norvège – Suède) | video | ||||
Norvégien | video | ||||
Karen s’gaw (Thaïlande) | video |
Matériel audio
Aidez-nous à traduire les ressources relatives à la propriété et aux savoirs traditionnels dans d’autres langues
Conformément à la Politique de libre accès de l’OMPI, nous invitons les États membres, ainsi que les peuples autochtones et les communautés locales, à traduire ces ressources dans leurs langues (traditionnelles) afin de toucher un public aussi large que possible.