القوانين
المعاهدات
الأحكام
التصفح بحسب الاختصاص القضائي
Civil Procedure Law of the People’s Republic of China (amended up to December 24, 2021)، الصين
عودة للخلف
أحدث إصدار في ويبو لِكس
التفاصيل
التفاصيل
سنة الإصدار
2021
تواريخ
نص معدّل حتى :
24 ديسمبر 2021
الاعتماد :
9 أبريل 1991
نوع النص
القوانين الإطارية
الموضوع
إنفاذ قوانين الملكية الفكرية والقوانين ذات الصلة
المواد المتاحة
النصوص الرئيسية
النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية
النصوص الرئيسية
بالصينية
中华人民共和国民事诉讼法 (2021年12月24日修正)
التشريعات
يحلّ محل (4 نصوص)
يحلّ محل (4 نصوص)
يُنفّذه (25 نصوص)
يُنفّذه (25 نصوص)
- Interpretation of the Supreme People's Court on the Application of Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Interpretation No. 9 of 2022) (CN456)
- Provisions of the Supreme People's Court on Original Jurisdictions for Civil and Administrative Cases of Intellectual Property (Interpretation No. 13 of 2022) (CN457)
- Provisions (II) of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Disputes regarding Infringement of Plant Variety Rights (Interpretation No. 14 of 2021) (CN452)
- Provisions of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Civil Patent Disputes Related to Drugs applied for Marketing Authorization (Interpretation No. 13 of 2021) (CN453)
- Interpretation (II) of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Disputes Regarding the Infringement of Patent Rights (Interpretation No. 1 of 2016, amended up to December 23, 2020) (CN438)
- Interpretation of Supreme People's Court on the Trial of Disputes of New Plant Varieties (Interpretation No. 5 of 2001, amended up to December 23, 2020) (CN432)
- Interpretation of the Supreme People's Court on Jurisdiction and Scope of Application of Law in the Trial of Trademark Cases (Interpretation No. 1 of 2002, amended up to December 23, 2020) (CN429)
- Interpretation of the Supreme People's Court on Jurisdiction and the Application of Laws in Trademark Cases after the Amendment of Trademark Law Entered Into Force (Interpretation No. 4 of 2014, amended up to December 23, 2020) (CN440)
- Interpretation of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Civil Disputes of Domain Names (Interpretation No. 24 of 2001, amended up to December 23, 2020) (CN426)
- Interpretation of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Technology Contract Disputes (Interpretation No. 20 of 2004, amended up to December 23, 2020) (CN433)
- Interpretation of the Supreme People’s Court on the Application of Laws in the Trial of Civil Disputes of Copyright (Interpretation No. 31 of 2002, amended up to December 23, 2020) (CN430)
- Interpretation of the Supreme People’s Court on the Application of Laws in the Trial of Civil Disputes of Trademarks (Interpretation No. 32 of 2002, amended up to December 23, 2020) (CN431)
- Provisions of the Supreme People's Court on Evidence in Intellectual Property Civil Litigations (Interpretation No. 12 of 2020) (CN448)
- Provisions of the Supreme People's Court on Issues in the Trial of Civil Disputes Regarding the Conflicts between Prior rights and Registered Trademarks or Business Names (Interpretation No. 3 of 2008, amended up to December 23, 2020) (CN435)
- Provisions of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Civil Disputes Arising from Monopolistic Behavior (Interpretation No. 5 of 2012, amended up to December 23, 2020) (CN439)
- Provisions of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Civil Disputes of the Infringement of the Right of Communication to the Public through Information Network (CN425)
- Provisions of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Disputes Regarding the Infringement of Plant Variaty Rights (Interpretation No. 1 of 2007, amended up to December 23, 2020) (CN434)
- Provisions of the Supreme People's Court on the Application of Laws in the Trial of Patent Disputes (Interpretation No. 21 of 2001, amended up to December 23, 2020) (CN427)
- Provisions of the Supreme People's Court on the Jurisdiction of Intellectual Property Courts of Beijing, Shanghai, and Guangzhou (Interpretation No. 12 of 2014, amended up to December 23, 2020) (CN442)
- Provisions of the Supreme People's Court on Intellectual Property Courts (Interpretation No. 22 of 2018) (CN444)
- Provisions of the Supreme People's Court on the Application of Laws for Behavior Restriction Cases in Intellectual Property Disputes (Interpretation No. 21 of 2018) (CN445)
- Provisions of the Supreme People's Court on the Participation of Technical Investigators in Intellectual Property Litigations (Interpretation No. 9 of 2019) (CN447)
- تفسير محكمة الشعب العليا لبعض المسائل المتعلقة بتطبيق القانون في محاكمات القضايا المدنية التي تنطوي على المنافسة غير النزيهة (CN104)
- أحكام متعددة للمحكمة الشعبية العليا بشأن تطبيق القانون فيما يخص التوقف عن انتهاك حقوق البراءات قبل المحاكمة (CN091)
- بعض اللوائح بشأن حظر نشاط المنافسة غير النزيهة المتعلقة بتقليد أسماء محددة أو التغليف أو زخرفة السلع الأساسية المعروفة. (CN103)
لا توجد بيانات متاحة.
ويبو لِكس رقم
CN449