عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

القانون رقم 8477 المؤرخ 22 أبريل 1999 بشأن بعض التعديلات والإضافات على قانون الملكية الصناعية رقم 7819 المؤرخ 27 أبريل 1994، ألبانيا

عودة للخلف
نص ملغى 
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 1999 تواريخ الاعتماد : 22 أبريل 1999 نوع النص قوانين الملكية الفكرية الرئيسية الموضوع البراءات، نماذج المنفعة، التصاميم الصناعية، العلامات التجارية، البيانات الجغرافية، إنفاذ قوانين الملكية الفكرية والقوانين ذات الصلة، هيئة تنظيمية للملكية الفكرية ملاحظات تاريخ الدخول في حيز النفاذ: انظر المادة 23 للحصول على المزيد من التفاصيل.

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالإنكليزية Law No. 8477 of April 22, 1999, on Some Changes and Supplements on the Law No. 7819 of April 27, 1994, on Industrial Property        
 

Law No. 8477 Dated April 22, 1999

“Some Changes and Supplements on the Law No. 7819, April 27, 1994, of Industrial Property”

In compliance to the articles 78 and 83/1 of the Constitution, upon the proposal of the Council of Ministers, THE PARLIAMENT OF THE REPUBLIC OF ALBANIA DECIDED In the law No. 7819, dt. April 27, 1994, will be made some changes and supplements:

1. Paragraph 4 of article 81 will be changed as follows:

If the application conforms to the requirement of Article 78 of this Law, the Patent Office shall send a written notice to the applicant on the acceptance of the application for examination.

2. In article 82 are made these changes and supplements:

Paragraph 3 is changed as follows:

Within a period of 5 months after the application has been accepted for examination, the Patent Office, in accordance with the results of the examination, shall adopt the decision to register the trademark or to reject the registration thereof and shall publish the trademark. The applicant shall be notified of the decision in writing and, if the decision is positive, shall be invited to pay a fee for registration and publication of the mark.

3. After paragraph 5, the paragraph 6 is added with these content:

If the applicant has paid the fee, as soon as possible after the adoption of a favorable decision resulting from the examination, the Patent Office shall register the Trademark in the Register of Trademark and publish the mark in the trademark gazette, as well as issue an establish form of a certificate of the registration of the Trademark to the applicant.

4. After the article 82, article 82/1 is added:

(1) The opposition in written form shall be filed with the Board of Appeal.

(2)
The Board of Appeal shall inform the applicant of the opposition and determine a period for submitting a reply.
(3)
In accordance with the results of reviewing the opposition, the Board of Appeal shall adopt the decision of the full or partial satisfaction of the opposition or on its rejection.
5. After the article 82/1, article 82/2 is added:
(1)
The opposition submitted in accordance with the provisions of Article 73(3)(4) and Article 75(a)(b)(c) of this Law shall be examined by the Board of Appeal.
(2)
The opposition shall be reviewed within three months from the date of receipt of the applicant’s reply.
(3)
The appellant or his authorized representative shall be invited to take part in the.proceeding of the Board of Appeal. Where oppositions are examined, both interested parties shall have the right to participate in the proceedings, to submit necessary materials and to provide oral explanations. The decision shall be made in the absence of the interested parties and they shall be notified of the decision within one month in writing.
(4)
The decision of the Board of Appeal on the conformity of the application with the requirements of Articles 73(3)(4) of this Law shall be final. The applicant may, within six months from the date of decisions, appeal against other decision of the Board of Appeal to the Court.

6. After the article 82/2, article 82/3 is added:

The holder of a mark shall notify the Patent Office for the following changes:

(1)
Change in the name or address of the holder
(2)
Change in the name or address of the representative
(3)
Limitation of the list of goods or services
(4)
Change in whole or in part in the ownership of the registration.

The Directorate of Patents and Trademarks shall, upon payment of the fee and upon submission of any evidence it may require , enter the changes in the Register of Trademarks and also in the registration certificate.

7. After the paragraph 5 of article 83, paragraph 6 is added:

The holder of a trademark which is considered to be wellknown in the Republic of Albania, even it is not registred under this Law, shall have the right to prevent third parties from using in commerce without his authorization, any sign which constitutes a reproduction, an imitation or a translation of the trademark. The concept of a wellknown trademark shall be established by the Patent Office.

8. The paragraph 1 of article 86 is changed as follows:

The registration of a trademark and service mark is made for ten years counted from the filing date. If the registration is not renewed in due time, the Patent Office shall, upon the owner’s request and the payment of an extra fee, allocate an additional six months period for the renewal of the registration.

9. In the chapter XXIII, “Licensing contracts”, the title will be changed in “Transfer and Licensing of marks”.

10. After the article 88, article 88/1 is added:

Transfer of Rights

(1)
The rights in a mark may be transferred with or without a transfer of the business of the assignor.
(2)
The transfer of a mark may cover one, several or all the goods or services to which it is applied.
(3)
The transfer of a mark shall have no effect if the transfer has not been recorded in the Register of Trademarks.

11. In article 89 paragraph 3 is added:

In addition to the measures specified in paragraph 2(a) of this Article, the Court may reestablish the situation that existed before the infringement and to stop infringing actions, to proceed with an effective seizure of the goods and, when necessary, to destroy illegally used marks, tools that could be used to manufacture the goods and the goods themselves in absence of possibility to remove any illegally mark from such goods.

12. In article 92, the paragraph 1 is changed:

The registration of a mark may be revoked if the owner of the registered mark has not used it in connection with the goods or services referred to in the registration during a period of three years, without good reason.

13. In article 93, paragraph 7 is added:

Persons not authorized to use an appellation of origin may not use such appellation even they add the words “type”, “style”, “fashion”, “produced as” or similar words.

14. In article 93, paragraph 8 is added:

The protection of the appellation of origin shall be applicable against a geographical indication which, although literally true as to the territory, region or locality in which the goods originate, falsely represents to the public that the goods originate in another territory.

15. Article 94 will be changed as follows:

“Directorate of Patents and Trademarks”

Directorate of Patents and Trademarks is a central and public institution under the supervision of Council of Ministers and is leaded by Director General who represent the Directorate to the Court and other public intitutions.

The Prime minister shall establish the structure of the Directorate of Patents and Trademarks.

The Director General shall be appointed by the Council of Ministers.

The Directorate of Patents and Trademarks shall have own seal which shall be used for sealing patents and certificates of trademarks, industrial designs, appellations of origin, as well as other documents.

16. After article 93, article 93/1 is added:

Any person who has registered an appellation of origin and/or whose name is entered as a user of the appellation of origin shall be entitled to use it for the designation of the goods covered by its registration or to use it in advertising or on business papers. He shall be entitled to prohibit the use of the appellation of origin by third persons not entered as its users.

17. Article 97 will be changed as follows:

A Board of Appeal shall be established for the review of the disputes relating to patents, trademarks, industrial designs and appellations of origin within the structure of the Directorate of Patents and Trademarks which shall act in accordance with the law.

18. In article 100, a paragraph is added:

Nationals of nonMember countries domiciled or that have real and effective industrial or commercial establishments in a Member country shall be treated as nationals of a Member country.

19. In article 101, paragraph 4 is added:

The judicial authorities shall have the authority to order prompt and effective provisional measures:

(a) to prevent an infringement of any intellectual property right from occurring, and in particular to prevent the entry into channels of commerce in their jurisdiction of goods, including imported goods immediately after customs clearance;

(b) to preserve relevant evidence in regard to the alleged infringement.

  1. Patents applied for in the various countries of the Paris Union by nationals of countries of the Union shall be independent of patents obtained for the same invention in other countries, whether members of the Union or not.
  2. Temporary protection of patentable inventions and utility models exhibited at official or officially recognized international exhibitions.
  1. The applicant for registration a patentable invention who has exhibited a product or products incorporating the invention at an official or officially recognized international exhibition and who apply for the registration of that invention within one year from the day on which the product or products incorporating the invention were first exhibited in the exhibition shall on his request be deemed to have applied for registration on that day.
  2. Evidence of the exhibition of products incorporating the invention shall be given by a certificate issued by the competent authorities of the exhibition, stating the date on which the invention was first shown in connection with products included in the exhibition.

22. Article 39 is changed as follows:

General Provisions on Compulsory Licenses

1. An applicant for a compulsory license shall be required to prove that the requirements for a compulsory license have been complied with, and further that

(a) the patentee was unwilling to grant a voluntary license to exploit the patent under appropriate conditions and within a reasonable period of time;

(b) he is able to exploit the invention to the required extent.

    1. The scope and duration of a compulsory license shall be established by the court, taking into account the purpose of the exploitation authorized by the compulsory license; a compulsory license may be granted with or without limitation. Unless relinquished or cancelled, a compulsory license shall have effect until expiration of the term of validity fixed
    2. by the court or until the lapse of patent protection. Compulsory licenses shall be recorded in the Patent Register.
  1. The patentee shall receive adequate compensation for the compulsory license, which shall be fixed, failing agreement between the parties, by the court. The compensation shall take into adequate account the economic value of the compulsory license. In particular, it shall be commensurate with the royalty the holder of the compulsory license would have paid on the basis of an exploitation contract concluded with patentee, taking into account the licensing conditions in the technical field of the invention.
  2. The holder of a compulsory license shall have the same rights as the patentee in regard to the maintenance of the patent and exercise of the rights deriving from protection.
  3. A compulsory license may not be assigned or transferred to any other person. Compulsory licenses are nonexclusive and nontransferable, even in the form of sublicense, except with that part of the enterprise or goodwill which exploits such license. The holder of the compulsory license may not grant a license of exploitation.
  4. The holder of a compulsory license may relinquish his compulsory license at any time. If the holder does not begin exploitation within one year from the definitive grant of the compulsory license, the patentee may claim modification or cancellation of the compulsory license.
  5. The patentee may request modification or cancellation of a compulsory license if the circumstances on which it was based cease to exist and are unlikely to occur again. Modification or cancellation shall take a form that does not prejudice the legitimate interests of the holder of the compulsory license.

23. This law shall enter into force on the fiteenth day following its publication in the Official Gazette of the Republic of Albania.

Chairman
Skender Gjinushi


التشريعات يُعدّل (1 نصوص) يُعدّل (1 نصوص) يُنفّذه (2 نصوص) يُنفّذه (2 نصوص) يُلغيه (1 نصوص) يُلغيه (1 نصوص) مرجع وثيقة منظمة التجارة العالمية
IP/N/1/ALB/I/1
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم AL008