عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

المرسوم بقانون رقم 555 المؤرخ 27 يونيو 1995 بشأن حماية البيانات الجغرافية، تركيا

عودة للخلف
النص مُستبدل.  انظ النص يحل محله أدناه.
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 1995 تواريخ بدء النفاذ : 27 يونيو 1995 الاعتماد : 24 يونيو 1995 نوع النص قوانين الملكية الفكرية الرئيسية الموضوع العلامات التجارية، البيانات الجغرافية، إنفاذ قوانين الملكية الفكرية والقوانين ذات الصلة، هيئة تنظيمية للملكية الفكرية ملاحظات يشير إخطار تركيا إلى منظمة التجارة العالمية وفقا للمادة 63.2 من اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية (تريبس) إلى ما يلي:
'يتضمن هذا القانون أربعة أجزاء تشتمل على الأحكام العامة ونطاق الحماية و'تغيير الاستخدام لاستخدام الأسماء الجغرافية' وبطلان البيانات الجغرافية وإنهاء فترة الحماية والتعدي على البيانات الجغرافية وإجراءات التعدي.'

تاريخ الدخول النفاذ: انظر المادة 38 للحصول على المزيد من التفاصيل.

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالفرنسية Décret-loi n° 555 du 27 juin 1995 relatif à la protection des indications géographiques         بالإنكليزية Decree-Law No. 555 of June 27, 1995, on the Protection of Geographical Indications        
 
TR013: Geographical Indications, Decree-Law, 27/06/1995, No. 555

Decree-Law No. 555 on the Protection of Geographical Signs*

(of June 27, 1995)

TABLE OF CONTENTS**

Articles

Part I: General Provisions

Section I: Aim, Scope, Persons Entitled to Protection, Definitions

Aim and Scope 1

Persons Entitled to Protection 2

Definitions 3

Section II: General Conditions

Protection by Registration 4

General Conditions 5

Registration Authority 6

Section III: Application Conditions

Right to Apply 7

Application Procedure 8

Section IV: Examination, Registration, Publication and Fees

Examination 9

Deficiencies 10

Objections and Examination 11

Registration and Publication 12

Fees, Payment Periods and Effects 13

Section V: Persons Having the Right to Practice, Agents

Persons Having the Right to Practice Before the Institute 14

Part II: Scope of Protection and Use

Section I: Scope of Protection

Scope of Protection 15

Use Beyond the Scope of Protection 16

Section II: Use of Geographical Names and Inspection

Use of the Registered Name 17

Relation to Trademarks 18

Use in Good Faith 19

Inspection 20

Part III: Invalidity of Geographical Signs and Termination of the Protection Period

Section I: Invalidity of Geographical Signs 21

Request for Invalidation 22

Effects of Invalidity 23

Part IV: Infringement of Geographical Signs and Proceedings for Infringement

Section I: Infringement of Rights Arising from a Registered Geographical Sign

Acts of Infringement 24 - 24A

Section II: Civil Proceedings

Action by the Holder of Rights and the Competent Court 25

Compensation 26

Documents Evidencing Infringement 27

Compensation Not to Be Requested 28

Time Limit 29

Section III: Special Courts

Competent Courts 30

Publication of the Court's Decision 31

Section IV: Special Provisions

Claims of Non-Infringement 32

Action to Secure Evidence 33

Request for Precautionary Measures 34

Nature of the Precautionary Measures 35

Civil Procedure Code 36

Seizure at Customs 37

Transitional Provision

Jurisdiction Pending Appointment of the Special Courts

Entry Into Force 38

Execution 39

PART I
GENERAL PROVISIONS
Section I
Aim, Scope, Persons Entitled to Protection, Definitions
Aim and Scope

1. The aim of this Decree-Law is to protect natural, agricultural, mining and industrial products and handicrafts under geographical signs when they conform to the provisions thereof.

Persons Entitled to Protection

2. The protection conferred by this Decree-Law shall be available to natural and legal persons domiciled or having industrial or commercial establishments within the territory of the Turkish Republic, or to persons having application rights deriving from the terms of the Paris or Berne Conventions or the Agreement Establishing the World Trade Organization. Natural or legal persons other than those referred to in the first paragraph of this Article who are nationals of States that accord legal and de facto protection to nationals of the Turkish Republic shall enjoy protection in Turkey according to the principle of reciprocity.

Definitions

3. For the purposes of this Decree-Law, "geographical sign" means a sign indicating the origin of a product that possesses a specific quality, reputation or other characteristics attributable to that place, area, region or country of origin. For the purposes of this Decree-Law, geographical signs shall be divided into two groups as appellations of origin and geographical indications. The name of the place, area or region of origin of a product shall be its appellation of origin when all of the following conditions are met:

(a) the product originates in a place, area or region, or in exceptional cases a country, the geographical boundaries of which have been defined;

(b) the quality or characteristics of the product are essentially or exclusively due to the inherent natural and human factors of the place, area or region;

(c) the production, processing and preparation of the product take place within the defined boundaries of the place, area or region.

Traditional geographical or non-geographical names that have become customary in the current language to designate a product originating in a place, area or region which fulfill the conditions referred to in the third paragraph above may also be used as appellations of origin.

The name of the place, area or region of a product's origin shall be its geographical indication when the following conditions are met:

(a) the product originates in a place, area or region the geographical boundaries of which have been defined;

(b) the product possesses a specific quality, reputation or other characteristics attributable to the place, area or region;

(c) at least one of the activities of production, processing or preparation of the product takes place within the defined boundaries of the place, area or region.

Also, for the purposes of this Decree-Law:

(a) "Institute" means the Turkish Patent Institute assigned to implement the provisions of this Law;

(b) "Paris Convention" means the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 20, 1883;

(c) "Agreement Establishing the World Trade Organization" means the international agreement of April 15, 1994, establishing the World Trade Organization;

(d) "producer" means a producer of agricultural, industrial or handcrafted products, a processor of natural products or a trader of such products.

Section II
General Conditions
Protection by Registration

4. The protection afforded by this Decree-Law to signs constituting appellations of origin or geographical indications in relation to products shall be obtained by registration.

General Conditions

5. The following may not be registered as geographical signs:

(a) names and signs that do not conform to the definitions given in Article 3;

(b) names that have become the generic designation of the product; for the purposes of this Decree-Law, the generic name of a product is the name that has become the common name for that product even where it relates to a region or an area associated with the production or marketing origin thereof; use by the public in the area of origin and use by consumers in general shall be taken into consideration in order to determine whether or not a name is generic;

(c) names of plant varieties, animal breeds or similar names that are likely to mislead the public as to the true origin of the product;

(d) signs contrary to public policy or general principles of morality;

(e) names that are not protected or the period of protection of which has expired or names and signs the use of which is not allowed by the countries referred to in Article 2.

Registration Authority

6. The authorized body for the registration of geographical signs is the Institute. All applications shall be filed with the Institute or with any body that it may authorize for the purpose.

Section III
Application Conditions
Right to Apply

7. The following natural and legal persons shall be entitled to file applications:

(a) natural or legal persons who are producers of the product;

(b) consumer associations;

(c) public institutions concerned with the product or the geographical region.

Application Procedure

8. An application for the registration of a geographical sign shall be filed together with the following:

(a) a request for registration including information identifying the applicant and information concerning the applicant association or institution within the meaning of Article 7;

(b) the name of the product and the appellation of origin or geographical indication to be registered;

(c) a description of the product, namely technical information and documents explaining the physical, chemical, microbiological and similar characteristics of the product and if necessary of the raw material;

(d) a definition of the geographical area, with information and documents that clearly identify the geographical boundaries;

(e) product manufacturing techniques including, if relevant, authentic and specific local techniques and conditions;

(f) evidence that the product complies with the provisions of Article 3 in relation to the sign filed for registration;

(g) information on the inspection facilities provided for in Article 20;

(h) information on labeling and marking and the means of using the registered appellation of origin or geographical indication;

(i) proof that the application fee has been paid;

(j) other particulars as specified in the Implementing Regulations.

Subject to international agreements, the Institute shall, in relation to applications concerning geographical signs for products originating in other countries, apply the provisions of Articles 9, 10, 11, 12 and 13 to determine whether the registration requirements in the country of origin conform to the provisions of this Article, whether inspection is available as provided in Article 20 and whether the country of origin affords reciprocal protection in response to applications for the registration of geographical signs from Turkey. Where a geographical sign registered in another country is the same as a geographical sign protected in Turkey, registration shall be granted after the regional and traditional use of the name and the possibility of confusion have been evaluated. The use of such a sign shall be allowed only on condition that the name of the country of origin is clearly and visibly stated on the label.

Section IV
Examination, Registration, Publication and Fees
Examination

9. The application shall be examined by the Institute for compliance with Articles 3, 5, 7 and 8. The Institute may, if it sees fit, request additional information and documents and ask for deficiencies to be remedied within the period prescribed in the Implementing Regulations.

The Institute may require examination of the application by one or more public institutions or universities or independent private bodies to verify the technical information. The examination fees to be paid to such institutions and the fees for the services of the Institute shall be borne by the applicant and be payable to the Institute.

Applications that comply with the provisions of Articles 3, 5, 7 and 8 shall be published in the Official Gazette, in the two national newspapers with the widest circulation and in one local newspaper.

Publication shall include the identity of the applicant, the name of the product, information on the appellation of origin or geographical indication, conditions governing the use of the registered name and other particulars laid down in the Implementing Regulations.

On being published, an application shall be entered in the register of geographical signs. The entry shall be provisional and shall become final on fulfillment of the provisions of Article 12.

Deficiencies

10. Where the Institute finds deficiencies in relation to Articles 3, 5, 7 and 8, the applicant shall be requested to remedy those deficiencies within the period specified in the Implementing Regulations.

If the deficiencies referred to in the first paragraph of this Article are not remedied as provided in this Decree and within the period specified in the Implementing Regulations, the application shall be refused.

Objections and Examination

11. Within six months of the publication of the application, any person having a legitimate interest may object to the registration by filing an objection with the Institute regarding the application's conformity with Articles 3, 5, 7 or 8.

On receiving the objection, the Institute shall have it examined by one or more of the public institutions or universities or independent private institutions that have expertise in the subject matter concerned. The examination fees charged by those institutions and the fees for the services of the Institute shall be borne by the applicant and be payable to the Institute. Objections filed by public institutions shall not be subject to fees.

Registration and Publication

12. If no objection is filed within six months of its publication in the Official Gazette, the geographical sign or name shall become effective as of the publication date and entered in the Register of Geographical Signs.

Applications that have undergone changes of form and content during the examination process shall be republished according to the procedure laid down in Article 9. The publication shall clearly explain the changes, and the application with its revised form and content shall become effective as of the new publication date and be entered in the Register of Geographical Signs.

Where an objection is found to be valid, the application shall be refused and the decision published in the Official Gazette and entered in the Register of Geographical Signs.

Fees, Payment Periods and Effects

13. Filing, registration and publication fees and any other fees specified in the Implementing Regulations shall be payable by the applicant or his agent.

The payment dates of the fees specified in the Implementing Regulations shall be notified to the applicant or his agent by the Institute.

An application shall be considered withdrawn where any of the fees have not been paid within the prescribed period.

Section V
Persons Having the Right to Practice, Agents
Persons Having the Right to Practice Before the Institute

14. The following persons shall have the right to practice before the Institute in relation to geographical signs:

(a) natural or legal persons who are applicants;

(b) authorized trademark agents who are registered in the Trademark Agents Register in accordance with Decree-Law No. 544.

Legal persons shall be represented by natural persons duly empowered by their respective authorized bodies.

Persons domiciled outside the country may only be represented by trademark agents.

Where an agent has been appointed, all procedures shall be conducted through the agent. All notices served on the agent shall be considered served on the principal.

PART II
SCOPE OF PROTECTION AND USE
Section I
Scope of Protection
Scope of Protection

15. Persons entitled to file an application for a geographical sign and those entitled to use a protected geographical sign shall have the right to prevent third parties from engaging in the following:

(a) direct or indirect commercial use of a registered name in connection with goods that are similar or comparable to the registered goods, or any use of the name that would exploit its reputation;

(b) any use as a word of a name denoting a real geographical place in a manner that conveys a false impression of origin, or use of the name in translation or accompanied by expressions such as "style," "type," "method," "as produced in" or other similar qualifying terms;

(c) any use of false or misleading information as to the origin, nature or essential qualities of the product on its packaging, or in advertising material or documents relating to the product;

(d) any packaging of the product in a container that is liable to convey a false impression as to its origin, or any other practice liable to mislead the public.

Use Beyond the Scope of Protection

16. Where a registered name contains the generic name of the product, the use of that generic name shall not fall within the scope of Article 15. A registered geographical sign may not be the generic name of the product.

Section II
Use of Geographical Names and Inspection
Use of the Registered Name

17. A registered geographical name shall be used only on goods that comply with the conditions laid down in this Decree-Law.

A registered appellation of origin shall be used commercially by the producers active in the registered geographical area in connection with goods specified in the Register, subject to compliance with the quality and other requirements likewise specified in the Register. The use of a registered geographical indication shall be conditional on at least one of the activities of production, processing or preparation of the product being performed within the boundaries of the place, area or region specified in the Register and on the product complying with the quality and other requirements likewise specified in the Register.

Relation to Trademarks

18. Where a geographical sign has been filed for registration in accordance with this Decree-Law, the application for the registration of a trademark that is covered by the provisions of Article 15 or is to be used in connection with the same product shall be refused.

A claim under Article 15 of this Decree-Law may be asserted against an application for the registration of a trademark within five years of the general recognition in Turkey of the violation of the registered geographical sign. A claim may also be asserted against a registered trademark within five years of the date of registration, provided that the date of general recognition of the violation of the geographical sign is earlier than the publication date of the trademark.

Claims under the second paragraph of this Article may be asserted only for a valid geographical sign registered in good faith.

Trademarks registered in breach of the first paragraph of this Article shall be declared invalid.

The validity of a registered trademark shall be upheld and its use in good faith may continue where the application for registration of the trademark was filed in good faith and registered, or where the right of use was acquired before the registered geographical sign had been granted protection in its country of origin or before this Decree-Law came into force.

A previously registered trademark with features that are liable to mislead the public as to the actual characteristics of the product shall not be registered as an appellation of origin or as a geographical indication.

Use in Good Faith

19. The provisions of Article 15 shall not extend to geographical signs that have been used in good faith for a continuous period of at least 10 years prior to April 15, 1994, that is, the date of the signature of the Agreement Establishing the World Trade Organization.

Inspection

20. Any association, regardless of its legal form, of producers or processors of a product that has registered the related geographical sign in accordance with this Decree-Law shall possess sufficient qualified staff, equipment and resources with which to inspect the production, marketing and medium of use of registered appellations of origin or geographical indications, and the labeling details of the product bearing the protected geographical sign. The cooperation of competent experts and independent bodies may be sought.

The scope and form of the inspection procedures shall be governed by the Implementing Regulations.

PART III
INVALIDITY OF GEOGRAPHICAL SIGNS AND
TERMINATION OF THE PROTECTION PERIOD
Section I
Invalidity of Geographical Signs

21. A registered sign shall be declared invalid by the court in the following cases:

(a) where it is proved that the conditions for protection specified in Articles 3, 5 and 8 of this Decree-Law have not been fulfilled;

(b) where it is proved that the right provided for in Article 7 of this Decree-Law actually belongs to another person or persons;

(c) where it is proved that the inspection provided for in Article 20 of this Decree-Law has not been properly conducted.

Claims relating to entitlement under Article 7 may only be asserted by those who have rights under Article 7.

Request for Invalidation

22. Any person may request the invalidation of a geographical sign.

Effects of Invalidity

23. Where a geographical sign has been declared invalid, the declaration of invalidity shall have retroactive effect. The legal protection afforded to a registered geographical sign by this Decree-Law shall therefore be deemed never to have existed from the outset when the sign is declared invalid.

The retroactive effect of invalidity shall not extend to the following:

(a) any final judgment for infringement of the rights in a geographical sign that has been reached and enforced prior to the declaration of invalidity;

(b) contracts concluded and executed prior to the declaration of invalidity;

(c) however, partial or total repayment of sums paid under the contract may be claimed, on grounds of equity, to an extent justifiable by the circumstances.

A final declaration of invalidity shall be effective against all persons. The court decision received by the Institute shall be entered in the Register and published within the period prescribed by the Implementing Regulations.

PART IV
INFRINGEMENT OF GEOGRAPHICAL SIGNS
AND PROCEEDINGS FOR INFRINGEMENT
Section I
Infringement of Rights Arising from a Registered Geographical Sign
Acts of Infringement

24. The following uses of a geographical sign by third parties not entitled to engage in such uses shall be regarded as infringement:

(a) any use that would exploit the reputation of the registered name or any direct or indirect commercial use of the registered name for products that are similar or comparable to the products registered;

(b) any use of the name in a form which, by indicating a real geographical place as a word, conveys a false impression of the origin of the product, or use of the name either in translation or accompanied by expressions such as "style," "type," "method," "as produced in" or the like;

(c) any use of false or misleading information as to the origin, nature or essential qualities of the product on the packaging thereof or in advertising material or documents relating thereto;

(d) any form of packaging or representation of the product that is liable to convey a false impression as to its origin, or any other practice liable to mislead the public;

(e) participation or assistance in or any form of encouragement or furtherance of the acts referred to in subparagraphs (a), (b), (c) and (d), above;

(f) failure to explain where and how an illegally produced and marketed product has been obtained when found to be in possession thereof.

Where the application for a geographical sign has been published under Article 9 of this Decree-Law, the holder of the application rights may institute civil and criminal proceedings against infringing parties.

24A.-(a) Persons who make false statements as to the true identity of the holder of geographical sign rights, or who remove without authority the notice of geographical sign rights properly placed on a product or on its packaging, or who falsely present themselves as owners of the rights in a geographical sign application or geographical sign shall be sentenced to imprisonment for a term of between one and two years and to a fine of between 300 million and 600 million liras.

(b) Persons who affix signs on a product produced or placed on sale by themselves or by others, or on the packaging thereof or in commercial documents or advertising material in such a way as to convey the impression that a relationship exists with legally protected geographical sign rights, or who use to the same end written matter, signs or expressions in advertisements and commercials in the published and visual media without being the rightful owner of the geographical sign rights, or for such acts performed after the expiry of the term of protection or after the invalidation or termination of the geographical sign rights shall be sentenced to imprisonment for a term of between two and three years and to a fine of between 600 million and one billion liras.

(c) Persons who have committed any of the offenses specified in Article 24 shall be sentenced to imprisonment for a term of between two and four years and to a fine of between 600 million and one billion liras, in addition to which the judgment shall order the closure of the premises of their undertaking for a period of not less than one year, during which time they shall also be prevented from practicing any commercial activity.

Where the offenses specified above are committed by persons working in the undertaking, either on their own initiative or on instructions given them in the course of their duties, the staff and the owner or manager or their representative or the person holding whatever title who is de facto managing the undertaking who have not prevented the offense shall be punished in the same manner. Where the offenses specified in Article 24 have been committed in the performance of tasks on behalf of a legal entity, the legal entity shall also be liable for the fines, expenses and damages in place of the actual persons who have committed the offense. For those assisting in the acts, depending on the nature of the action, the provisions of Articles 64, 65, 66 and 67 of the Turkish Penal Code shall apply. Prosecution for the offenses specified above shall take place on a complaint.

Subparagraph 8 of paragraph 1 of Article 344 of Criminal Procedure Code No. 1412 shall not apply to the implementation of the provisions of this Article. The right of complaint shall belong to the person whose geographical sign rights have been infringed, and also to the Institute for all offenses except those provided for in Article 24; it shall belong to consumer associations and to establishments governed by Law No. 5590 or 507 for false statements as to the true identity of the holder of the geographical sign rights, and for the affixing of signs on a product produced and placed on sale by oneself or by others, or on the packaging thereof or in commercial documents or advertising material in such a way as to convey the impression that a relationship exists with legally protected geographical sign rights, or for the use to the same end of written matter, signs or expressions in advertisements and commercials in the published and visual media without being the rightful owner of the geographical sign rights, or for such acts performed after the expiry of the term of protection or after invalidation or termination of the geographical sign rights.

Proceedings against such offending acts should be initiated within two years of the date on which the offending act and the offender became known. Complaints concerning acts falling within the scope of this provision shall be treated as urgent matters. The provisions of Article 36 of the Turkish Penal Code and the relevant Articles of the Criminal Procedure Code shall apply to the seizure, confiscation or destruction of the goods, and of the equipment and machinery used to produce the goods, in relation to which offenses have been committed through infringement of the rights arising from a geographical sign application or a protected geographical sign in accordance with this Decree-Law.

Section II
Civil Proceedings
Action by the Holder of Rights and the Competent Court

25. The holder of the rights in a geographical sign whose rights have been infringed may in particular apply to the court for the following:

(a) recognition of the existence of an infringement;

(b) prohibition and prevention of the acts infringing the rights in a geographical sign;

(c) remedies for infringement and compensation for damages incurred;

(d) confiscation of the goods produced or marketed and of the equipment used directly to produce such goods;

(e) enforcement measures to prevent the continued infringement of geographical sign rights, in particular the destruction of the goods and equipment if essential for the prevention of the acts of infringement or the alteration of the goods and equipment confiscated under subparagraph (d), above;

(f) disclosure of the court judgment to the public and to those concerned, the cost thereof to be met by the offending party.

With regard to the measures, the court shall rule on precautionary measures in accordance with the relevant provisions of the Civil Procedure Code.

The competent court for the institution of civil proceedings against third parties by the holder of the rights in a geographical sign shall be the court of the domicile of the plaintiff, the place in which the act was committed or the place in which the act had effect.

Where the plaintiff is not a citizen of the Republic of Turkey, the competent court shall be that of the domicile of the authorized agent entered in the Register or, if the agent's registration has been cancelled, that of the domicile of the Institute.

The competent court for the institution of proceedings by third parties against the holder of the rights in a geographical sign shall be the court of the domicile of the defendant. If the applicant for or holder of the rights in a geographical sign is not domiciled in Turkey, the provisions of the third paragraph above shall prevail.

Where there are several competent courts, the court at which the proceedings are instituted first shall be the competent court.

Compensation

26. Infringers who have committed acts provided for in Article 25 shall be liable for the damages incurred by the holder of the rights in a geographical sign.

Documents Evidencing Infringement

27. The holder of the rights in a geographical sign may request from the infringing party the documents relating to the use of the geographical sign for the assessment of the injuries suffered as a result of the exploitation of the sign without his consent.

Compensation Not to Be Requested

28. The holder of the rights in a geographical sign may not institute proceedings under this Section of this Decree-Law against persons who have used goods placed on the market by a person who has paid compensation to the holder of the rights in a geographical sign. This provision shall not apply if there is evidence of bad faith.

Time Limit

29. The provisions of the Code of Contractual Obligations on time limits shall apply to the time limits for action against infringements of the rights in geographical signs.

Section III
Special Courts
Competent Courts

30. Special courts to be established by the Ministry of Justice shall have jurisdiction over all actions and claims provided for in this Decree-Law.

The High Council of Judges and Prosecutors shall determine which of the commercial courts of first instance and criminal courts of first instance are to be appointed as special courts, and shall specify the jurisdiction of each one on a request from the Ministry of Justice.

The special courts referred to in the first paragraph above shall have jurisdiction over actions brought against decisions of the Institute under this Decree-Law and over actions brought against the Institute by third parties who have suffered from its decisions.

Publication of the Court's Decision

31. Where a court judgment has become final, the successful party may request the publication in full or in summary form of the final judgment in a daily paper, local paper or other medium, the cost thereof to be met by the other party.

The nature and extent of the publication shall be specified in the judgment. The right of publication shall be void if not exercised within three months of the judgment becoming final.

Section IV
Special Provisions
Claims of Non-Infringement

32. Any interested party may institute proceedings against the holder of the rights in a geographical sign to obtain a non-infringement ruling.

Action to Secure Evidence

33. Any person legally entitled to assert rights arising from a geographical sign may request the court to determine and secure evidence of acts of infringement.

Request for Precautionary Measures

34. Any person legally entitled to bring action under this Decree-Law may request the court to order precautionary measures.

The request for precautionary measures may be filed before or on the institution of proceedings or later. The request for precautionary measures shall be examined separately.

Nature of the Precautionary Measures

35. The precautionary measures shall be of such a nature as to permit the securing of the judgment and shall in particular provide for the following:

(a) cessation of acts of infringement of the rights of the plaintiff arising from a geographical sign;

(b) seizure within the borders of Turkey, including at the customs or in free ports or free trade areas, and the holding in custody, of produced or imported goods that have infringed the rights in a geographical sign;

(c) provision of security for such damage as may have to be compensated.

Civil Procedure Code

36. The provisions of the Civil Procedure Code shall apply to other securing actions and precautionary measures.

Seizure at Customs

37. The customs authorities shall as a precautionary measure withhold infringing goods as fraudulent copies on either importation or exportation.

Withholding procedures shall be laid down by legislation enacted for the purpose.

The withholding measure applied by the customs authorities shall cease to have effect if proceedings are not instituted before the special court or if a preventive injunction is not obtained from the court within 10 days of the said measure.

TRANSITIONAL PROVISION
Jurisdiction Pending Appointment of the Special Courts

Transitional Provision 1. For the purposes of this Decree-Law, until the special courts are established, at the request of the Ministry of Justice, the High Council of Judges and Prosecutors shall select, from among the commercial courts of first instance and the criminal courts of first instance, those to be appointed as special courts, and shall specify the jurisdiction of each.

Entry Into Force

38. This Decree-Law shall enter into force on the day of its publication.

Execution

39. This Decree-Law shall be executed by the Council of Ministers.

* Entry into force: June 27, 1995.
Source: Translation by the International Bureau of WIPO on the basis of an English translation supplied by the Turkish authorities.

** Added by the International Bureau of WIPO.

 
 Décret-loi no 555 relatif à la protection des signes géographiques*

Décret-loi no 555 relatif à la protection des signes géographiques* (du 27 juin 1995)

TABLE DES MATIÈRES**

Articles

Partie I : Dispositions générales Section I : Objet, portée, personnes ayant droit à la protection,

définitions Objet et portée............................................................... 1er Personnes ayant droit à la protection............................. 2 Définitions .................................................................... 3

Section II : Conditions générales Protection conférée par l’enregistrement....................... 4 Conditions générales ..................................................... 5 Organe d’enregistrement............................................... 6

Section III : Conditions de dépôt Droit de déposer une demande ...................................... 7 Procédure de dépôt........................................................ 8

Section IV : Examen, enregistrement, publication et taxes Examen ......................................................................... 9 Irrégularités ................................................................... 10 Opposition et examen.................................................... 11 Enregistrement et publication........................................ 12 Taxes, délais de paiement et effets................................ 13

Section V : Personnes habilitées à agir, représentants Personnes habilitées à agir devant l’institut .................. 14

Partie II : Étendue de la protection et usage Section I : Étendue de la protection

Étendue de la protection................................................ 15 Usage ne relevant pas de la protection .......................... 16

Section II : Usage de noms géographiques et inspection Usage du nom enregistré............................................... 17 Relation avec les marques............................................. 18 Utilisation de bonne foi................................................. 19 Inspection...................................................................... 20

Partie III : Nullité des signes géographiques et extinction de la protection

Section I : Nullité des signes géographiques 21 Requête en annulation................................................... 22 Effets de la nullité ......................................................... 23

Partie IV : Atteinte aux signes géographiques et voies de recours Section I : Atteinte aux droits attachés à un signe géographique

enregistré Actes constitutifs d’une atteinte .................................... 24 - 24A

Section II : Actions civiles Action du titulaire des droits et juridiction compétente. 25 Réparation..................................................................... 26 Documents prouvant l’infraction .................................. 27 Cas où la réparation ne peut être demandée .................. 28 Délais ............................................................................ 29

Section III : Tribunaux spéciaux Tribunaux compétents................................................... 30 Publication des décisions judiciaires............................. 31

Section IV : Dispositions spéciales Requête en déclaration d’absence d’atteinte aux droits. 32 Requête en établissement de preuve.............................. 33 Requête en mesures conservatoires............................... 34 Nature des mesures conservatoires................................ 35 Code de procédure civile............................................... 36 Saisie en douane............................................................ 37

Disposition transitoire Tribunaux compétents en attendant la constitution des tribunaux spéciaux Entrée en vigueur .......................................................... 38 Exécution ...................................................................... 39

PARTIE I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Section I Objet, portée, personnes ayant droit à la protection, définitions

Objet et portée

1er. L’objet du présent décret-loi est de protéger les produits naturels, agricoles, miniers et industriels et les produits d’artisanat portant un signe géographique qui sont conformes aux dispositions de celui-ci.

Personnes ayant droit à la protection

2. Ont droit à la protection conférée par le présent décret-loi les personnes physiques ou morales domiciliées sur le territoire de la République turque ou y ayant un établissement industriel ou commercial, ou les personnes jouissant du droit de déposer une demande aux termes des conventions de Paris ou de Berne ou de l’Accord instituant l’Organisation mondiale du commerce.

Les personnes physiques ou morales autres que celles visées au premier alinéa du présent article qui sont ressortissantes d’États accordant aux nationaux de la République turque une protection en droit et en fait jouissent de la protection en Turquie conformément au principe de la réciprocité.

Définitions

3. Aux fins du présent décret-loi, “signe géographique” s’entend d’un signe indiquant l’origine d’un produit dont une qualité déterminée, la réputation ou une autre caractéristique peut être attribuée au lieu, à la zone, à la région ou au pays d’origine.

Aux fins du présent décret-loi, les signes géographiques sont divisés en deux catégories : appellations d’origine et indications géographiques.

Le nom du lieu, de la zone ou de la région d’origine d’un produit constitue son appellation d’origine lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :

a) le produit est originaire d’un lieu, d’une zone ou d’une région, ou, exceptionnellement, d’un pays, dont les limites géographiques sont définies;

b) la qualité ou les caractéristiques du produit sont dues essentiellement ou exclusivement aux facteurs naturels et humains inhérents au lieu, à la zone ou à la région;

c) la production, la transformation et l’élaboration du produit ont lieu dans les limites définies du lieu, de la zone ou de la région.

Peuvent aussi être utilisées comme appellations d’origine les dénominations traditionnelles, géographiques ou non, qui sont d’usage dans le langage courant pour désigner

un produit originaire d’un lieu, d’une zone ou d’une région qui remplit les conditions visées au troisième alinéa ci-dessus.

Le nom du lieu, de la zone ou de la région d’origine d’un produit constitue son indication géographique lorsque les conditions suivantes sont réunies :

a) le produit est originaire d’un lieu, d’une zone ou d’une région dont les limites géographiques sont définies;

b) le produit possède une qualité déterminée, une réputation ou d’autres caractéristiques qui peuvent être attribuées au lieu, à la zone ou à la région;

c) au moins l’une des activités de production, de transformation ou d’élaboration du produit a lieu dans les limites définies du lieu, de la zone ou de la région.

En outre, aux fins du présent décret-loi ,

a) “institut” s’entend de l’Institut turc des brevets chargé d’appliquer les dispositions de la présente loi;

b) “Convention de Paris” s’entend de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle du 20 mars 1883;

c) “Accord instituant l’Organisation mondiale du commerce” s’entend de l’accord international du 15 avril 1994 portant création de l’Organisation mondiale du commerce;

d) “producteur” ou “productrice” s’entend de la personne qui produit des produits agricoles, industriels ou artisanaux, qui transforme des produits naturels ou qui fait le commerce de ces produits.

Section II Conditions générales

Protection conférée par l’enregistrement

4. La protection conférée par le présent décret-loi aux signes constituant des appellations d’origine ou des indications géographiques de produits s’obtient par l’enregistrement.

Conditions générales

5. Ne peuvent être enregistrés en tant que signes géographiques

a) les noms et signes qui ne sont pas conformes aux définitions figurant à l’article 3;

b) les noms qui sont devenus la dénomination générique du produit; aux fins du présent décret-loi, est considéré comme nom générique d’un produit le nom d’une zone ou d’une région utilisé par le public comme nom commun d’un produit originaire de cette zone ou de cette région; le nom qui est devenu le nom commun d’un produit constitue le nom générique de ce produit aux fins du présent décret-loi, même s’il se rapporte à la région ou la zone intéressée uniquement en ce qui concerne l’origine de sa production ou de sa mise sur le marché; il est tenu compte, pour déterminer si un nom est générique, de l’usage qui en est fait par le public dans la zone d’origine et de l’usage qui en est fait par les consommateurs en général;

c) les noms de variétés de plantes, de races animales ou les noms similaires qui risquent d’induire le public en erreur quant à l’origine véritable du produit;

d) les signes contraires à l’ordre public ou aux bonnes mœurs;

e) les noms qui ne sont pas protégés ou dont la période de protection a expiré ou les noms et signes dont l’usage n’est pas autorisé par les États visés à l’article 2.

Organe d’enregistrement

6. L’organe habilité à enregistrer les signes géographiques est l’institut. Toutes les demandes doivent être déposées auprès de l’institut ou auprès de tout organisme qui peut être habilité par lui à cet effet.

Section III Conditions de dépôt

Droit de déposer une demande

7. Ont le droit de déposer une demande les personnes physiques ou morales suivantes :

a) les personnes physiques ou morales qui sont productrices du produit;

b) les associations de consommateurs;

c) les établissements publics concernés par le produit ou la région géographique.

Procédure de dépôt

8. La demande d’enregistrement d’un signe géographique doit contenir les pièces suivantes :

a) une requête en enregistrement contenant des renseignements sur l’identité du déposant ou des renseignements concernant l’association ou l’établissement déposant au sens de l’article 7;

b) le nom du produit et de l’appellation d’origine ou de l’indication géographique à enregistrer;

c) la description du produit, c’est-à-dire des renseignements et documents techniques expliquant les caractères physiques, chimiques, microbiologiques et autres du produit et, s’il y a lieu, de la matière première;

d) la définition de la zone géographique accompagnée de renseignements et de documents indiquant clairement les limites de cette zone;

e) les techniques de fabrication du produit, y compris, s’il y a lieu, les techniques et conditions authentiques particulières à la zone géographique;

f) la preuve que le produit est conforme aux dispositions de l’article 3 en ce qui concerne le signe dont l’enregistrement est demandé;

g) des renseignements sur les moyens d’inspection prévus à l’article 20;

h) des renseignements sur l’étiquetage et le marquage et sur les modalités d’utilisation de l’appellation d’origine ou l’indication géographique enregistrée;

i) la justification du paiement de la taxe de dépôt;

j) les autres renseignements spécifiés dans le règlement d’application.

Sous réserve des accords internationaux, l’institut applique, pour ce qui est des demandes concernant les signes géographiques afférents à des produits originaires d’autres pays, les dispositions des articles 9, 10, 11, 12 et 13 pour déterminer si les conditions d’enregistrement prévues dans le pays d’origine sont conformes aux dispositions du présent article, si une inspection est assurée ainsi qu’il est prévu à l’article 20 et si le pays d’origine accorde une protection réciproque à l’égard des demandes d’enregistrement de signes géographiques émanant de la Turquie. Lorsqu’un signe géographique enregistré dans un autre pays est identique à un signe géographique protégé en Turquie, l’enregistrement est accordé après évaluation de l’usage régional et traditionnel du nom et du risque de confusion. L’usage de ce signe n’est autorisé qu’à la condition que le pays d’origine soit indiqué clairement et visiblement sur l’étiquette.

Section IV Examen, enregistrement, publication et taxes

Examen

9. La demande est examinée par l’institut, qui vérifie sa conformité avec les articles 3, 5, 7 et 8. L’institut peut, s’il le juge utile, demander une information et des documents complémentaires et demander que les irrégularités soient corrigées dans le délai prévu dans le règlement d’application.

L’institut peut exiger que la demande soit examinée par un ou plusieurs établissements publics, universités ou organismes privés indépendants pour vérification de l’information technique.

Les demandes conformes aux dispositions des articles 3, 5, 7 et 8 sont publiées au Journal officiel, dans les deux journaux nationaux ayant la plus grande diffusion et dans un journal local.

La publication comprend la mention de l’identité du déposant, le nom du produit, l’information sur l’appellation d’origine ou l’indication géographique, les conditions régissant l’usage du nom enregistré et les autres éléments prescrits par le règlement d’application.

Une fois publiée, la demande est inscrite au registre des signes géographiques. L’inscription est provisoire; elle devient définitive lorsque les dispositions de l’article 12 sont remplies.

Irrégularités

10. Lorsque l’institut constate des irrégularités au regard des articles 3, 5, 7 et 8, le déposant est invité à les rectifier dans le délai prescrit par le règlement d’application.

Si les irrégularités visées au premier alinéa ne sont pas rectifiées ainsi qu’il est prévu dans le présent décret et dans le délai prescrit par le règlement d’application, la demande est rejetée.

Opposition et examen

11. Dans les six mois de la publication de la demande, toute personne qui a un intérêt légitime peut faire opposition à l’enregistrement en déposant une déclaration auprès de l’institut concernant la conformité de la demande avec les articles 3, 5, 7 et 8.

À réception de la déclaration d’opposition, l’institut la fait examiner par un ou plusieurs des établissements publics, universités ou organismes privés indépendants qui sont

compétents dans la matière concernée. La taxe d’examen perçue par ces institutions et les taxes rémunérant les services de l’institut sont à la charge du déposant et doivent être payées à l’institut. Les oppositions formées par des établissements publics ne donnent pas lieu au versement de taxes.

Enregistrement et publication

12. S’il n’est pas formé d’opposition dans les six mois suivant sa publication au Journal officiel, le signe ou le nom produit ses effets à compter de la date de la publication et il est inscrit au registre des signes géographiques.

Les demandes qui ont subi des modifications de forme ou de fond pendant la procédure d’examen font l’objet d’une nouvelle publication conformément à la procédure visée à l’article 9. Les modifications sont indiquées clairement dans la publication; la demande prend effet, sous sa forme et dans sa teneur révisées, à la date de la nouvelle publication et elle est inscrite au registre des signes géographiques.

Lorsqu’une opposition est jugée fondée, la demande est rejetée et la décision de rejet est publiée au Journal officiel et inscrite au registre des signes géographiques.

Taxes, délais de paiement et effets

13. Les taxes de dépôt, d’enregistrement et de publication et toutes autres taxes prévues dans le règlement d’application sont payées par le déposant ou son représentant.

La date de paiement des taxes prévues dans le règlement d’application est notifiée par l’institut au déposant ou à son représentant.

La demande est considérée comme retirée si l’une des taxes n’a pas été payée dans le délai prescrit.

Section V Personnes habilitées à agir, représentants

Personnes habilitées à agir devant l’institut

14. Les personnes suivantes sont habilitées à agir devant l’institut pour les signes géographiques :

a) les personnes physiques ou morales qui ont déposé une demande;

b) les agents de marques agréés inscrits au registre des agents de marques conformément au décret-loi no 544.

Les personnes morales sont représentées par des personnes physiques dûment accréditées par leurs organes compétents.

Les personnes domiciliées à l’étranger ne peuvent être représentées que par des agents de marques.

Lorsqu’un agent a été désigné, il effectue tous les actes de la procédure. Toutes les notifications qui lui sont faites sont réputées avoir été faites à son mandat.

PARTIE II ÉTENDUE DE LA PROTECTION ET USAGE

Section I Étendue de la protection

Étendue de la protection

15. Les personnes ayant qualité pour déposer une demande de signe géographique et les personnes habilitées à utiliser un signe géographique protégé ont le droit d’interdire aux tiers d’effectuer les actes suivants :

a) usage commercial direct ou indirect d’un nom enregistré pour des produits qui sont similaires ou comparables aux produits enregistrés, ou tout usage du nom qui permettrait de profiter de sa réputation;

b) tout usage d’un nom évoquant un lieu géographique réel d’une manière qui donne une impression erronée quant à l’origine, ou usage du nom en traduction ou accompagné d’expressions telles que “style”, “type”, “méthode”, “façon” ou expressions similaires;

c) toute mention fausse ou fallacieuse concernant l’origine, la nature ou les qualités substantielles du produit sur son emballage, ou dans la publicité ou des documents afférents au produit;

d) tout conditionnement du produit dans un récipient de nature à créer une impression erronée quant à son origine, ou toute autre pratique de nature à induire le public en erreur.

Usage ne relevant pas de la protection

16. Lorsqu’un nom enregistré contient le nom générique du produit, l’usage de ce nom générique ne tombe pas sous le coup de l’article 15. Un signe géographique enregistré ne peut pas constituer le nom générique d’un produit.

Section II Usage de noms géographiques et inspection

Usage du nom enregistré

17. Le nom géographique enregistré ne peut être utilisé que pour des produits répondant aux conditions énoncées dans le présent décret-loi.

L’appellation d’origine enregistrée est utilisée commercialement par les producteurs exerçant leur activité dans la zone géographique enregistrée pour des produits inscrits au registre, sous réserve de conformité avec les exigences de qualité et autres prévues au registre. L’usage d’une indication géographique enregistrée est subordonné à la condition qu’au moins l’une des activités de production, transformation ou élaboration du produit se déroule dans les limites du lieu, de la zone ou de la région spécifiées au registre et que le produit est conforme aux exigences de qualité et autres prévues au registre.

Relation avec les marques

18. Lorsqu’un signe géographique a été déposé pour enregistrement conformément au présent décret-loi, la demande d’enregistrement d’une marque visée par les dispositions de l’article 15 ou destinée à être utilisée pour le même produit est rejetée.

Le droit découlant de l’article 15 du présent décret-loi peut être invoqué à l’encontre d’une demande d’enregistrement de marque dans les cinq ans de la reconnaissance générale en Turquie de la violation du signe géographique enregistré. Ce droit peut être invoqué aussi à l’encontre d’une marque enregistrée dans les cinq ans de la date d’enregistrement, à condition que la date de la reconnaissance générale de la violation du signe géographique soit antérieure à la date de publication de la marque.

Les droits visés au deuxième alinéa du présent article ne peuvent être invoqués que pour un signe géographique valable enregistré de bonne foi.

Les marques enregistrées contrairement au premier alinéa du présent article sont annulées.

La validité d’une marque enregistrée est confirmée et la marque peut continuer à être utilisée de bonne foi lorsque sa demande d’enregistrement a été déposée de bonne foi et enregistrée, ou lorsque le droit de l’utiliser a été acquis avant que le signe géographique enregistré ne bénéficie d’une protection dans son pays d’origine ou avant l’entrée en vigueur du présent décret-loi.

Une marque enregistrée antérieurement et présentant des caractéristiques de nature à induire le public en erreur quant aux caractéristiques réelles du produit n’est pas enregistrée comme appellation d’origine ou comme indication géographique.

Utilisation de bonne foi

19. Les dispositions de l’article 15 ne s’appliquent pas aux signes géographiques qui ont été utilisés de bonne foi pendant une durée ininterrompue d’au moins 10 ans avant le 15 avril 1994, c’est-à-dire avant la date de signature de l’Accord instituant l’Organisation mondiale du commerce.

Inspection

20. Toute association, quelle qu’en soit la forme juridique, de producteurs ou de transformateurs d’un produit qui a enregistré un signe géographique conformément au présent décret-loi doit posséder suffisamment de personnel qualifié, de matériel et de ressources pour inspecter la production, la commercialisation et le mode d’utilisation des appellations d’origine ou des indications géographiques enregistrées, ainsi que l’étiquetage du produit portant le signe géographique protégé. Elle peut s’assurer le concours d’experts et d’organismes indépendants.

L’étendue et les modalités des procédures d’inspection sont régies par le règlement d’application.

PARTIE III NULLITÉ DES SIGNES GÉOGRAPHIQUES ET

EXTINCTION DE LA PROTECTION

Section I Nullité des signes géographiques

21. Le tribunal annule un signe enregistré

a) s’il est prouvé que les conditions de protection définies aux articles 3, 5, et 8 du présent décret-loi ne sont pas remplies;

b) s’il est prouvé que le droit prévu à l’article 7 du présent décret-loi appartient en réalité à un tiers ou à des tiers;

c) s’il est prouvé que l’inspection prévue à l’article 20 du présent décret-loi n’a pas été conduite de façon régulière.

Les actions relatives au droit visé à l’article 7 ne peuvent être engagées que par les titulaires de ce droit.

Requête en annulation

22. Toute personne peut demander l’annulation d’un signe géographique.

Effets de la nullité

23. Lorsqu’un signe géographique est déclaré nul, l’annulation a un effet rétroactif. La protection juridique conférée par le présent décret-loi à un signe géographique enregistré est donc considérée comme n’ayant jamais existé.

La rétroactivité de l’annulation ne s’étend pas

a) à la décision finale sur l’atteinte aux droits sur un signe géographique, rendue et exécutée avant que la nullité ne soit prononcée;

b) aux contrats conclus et exécutés avant que la nullité ne soit prononcée;

c) toutefois, le remboursement partiel ou total des sommes versées au titre du contrat peut être demandé sur le fondement de l’équité, dans la mesure justifiée par les circonstances.

La décision finale prononçant la nullité est opposable erga omnes. La décision du tribunal est communiquée à l’institut, qui l’inscrit au registre et la publie dans le délai prescrit par le règlement d’application.

PARTIE IV ATTEINTE AUX SIGNES GÉOGRAPHIQUES ET VOIES DE RECOURS

Section I Atteinte aux droits attachés à un signe géographique enregistré

Actes constitutifs d’une atteinte

24. Constitue une atteinte l’usage d’un signe géographique par des tiers non autorisés dans les cas suivants :

a) tout usage permettant de profiter de la réputation du nom enregistré ou tout usage commercial direct ou indirect du nom enregistré pour des produits qui sont similaires ou comparables aux produits enregistrés;

b) tout usage du nom sous une forme qui, en désignant un lieu géographique réel par un mot, donne une impression erronée quant à l’origine du produit, ou tout usage du nom soit en traduction, soit accompagné d’expressions telles que “style”, “type”, “méthode”, “façon” ou expressions similaires;

c) toute mention fausse ou fallacieuse concernant l’origine, la nature ou les qualités substantielles du produit sur son emballage ou dans la publicité ou des documents afférents au produit;

d) toute forme de conditionnement ou de représentation du produit de nature à créer une impression erronée quant à son origine, ou toute autre pratique de nature à induire le public en erreur;

e) le fait de participer ou de prêter son concours aux actes visés aux sous-alinéas a), b), c) et d) ci-dessus, ou toute forme d’encouragement ou d’incitation à commettre ces actes;

f) le fait, pour une personne trouvée en possession d’un produit fabriqué et mis sur le marché illégalement, de ne pas révéler le lieu où elle a obtenu le produit et la façon dont elle l’a obtenu.

Lorsque la demande d’enregistrement d’un signe géographique a été publiée en vertu de l’article 9 du présent décret-loi, le titulaire du droit de déposer la demande peut intenter des poursuites civiles ou pénales contre les contrevenants.

24A. — a) Est puni d’un emprisonnement d’un à deux ans et d’une amende de 300 à 600 millions de livres quiconque se rend coupable de fausse déclaration quant à l’identité véritable du titulaire des droits sur le signe géographique, retire sans y être autorisé la mention de réserve des droits sur le signe géographique régulièrement apposée sur un produit ou sur son emballage, ou se fait passer pour le titulaire des droits attachés à la demande d’enregistrement du signe géographique ou au signe lui-même.

b) Est puni d’un emprisonnement de deux à trois ans et d’une amende de 600 millions à un milliard de livres quiconque appose des signes sur un produit ou sur l’emballage d’un produit fabriqué ou mis en vente par lui-même ou par des tiers ou les utilise sur des papiers commerciaux ou des publicités de façon à donner l’impression qu’il existe un rapport avec des droits sur un signe géographique légalement protégé; quiconque utilise dans le même but un texte ou des signes ou expressions dans des publicités paraissant dans les médias écrits et audiovisuels sans être le titulaire légitime du signe géographique, ou quiconque effectue l’un des actes susmentionnés après l’expiration de la période de protection ou après l’annulation ou l’extinction des droits attachés au signe géographique.

c) Est puni d’un emprisonnement de deux à quatre ans et d’une amende de 600 millions à un milliard de livres quiconque se rend coupable de l’une des infractions énumérées à l’article 24; le tribunal ordonnera en outre la fermeture des locaux de l’entreprise concernée pour une période d’au moins une année, pendant laquelle il sera interdit au contrevenant d’exercer toute activité commerciale.

Si l’une des infractions susmentionnées est le fait d’une personne employée dans l’entreprise, que cette personne ait agi de sa propre initiative ou en exécution d’instructions reçues dans l’exercice de ses fonctions, les salariés et le propriétaire ou le gérant, ou leur représentant, ou encore la personne, gérant de fait l’entreprise à un titre quelconque, qui n’ont pas empêché l’infraction, encourent les mêmes peines. Lorsqu’une infraction mentionnée à l’article 24 est commise dans le cadre d’un travail réalisé pour le compte d’une personne morale, celle-ci peut être tenue au paiement des amendes, frais et dommages-intérêts en lieu et place des contrevenants. Selon la nature de l’infraction, les actes de complicité tombent sous le coup des dispositions des articles 64, 65, 66 et 67 du Code pénal turc. Les infractions susmentionnées sont poursuivies sur plainte.

L’alinéa 1.8) de l’article 344 du Code de procédure pénale no 1412 n’est pas applicable aux fins du présent article. Peuvent déposer plainte les personnes dont les droits sur le signe géographique ont été violés, ainsi que l’institut pour toutes les infractions à l’exception de celles prévues à l’article 24. Peuvent également déposer plainte les associations de consommateurs et les établissements régis par la loi no 5590 ou 507 dans les cas suivants : fausse déclaration quant à la véritable identité du titulaire des droits attachés au signe géographique; apposition de signes sur un produit ou l’emballage d’un produit par la personne

qui le fabrique et le met en vente ou par des tiers, ou sur les papiers commerciaux ou les publicités de façon à donner l’impression qu’il existe un rapport avec un signe géographique protégé; utilisation, aux mêmes fins, de texte, de signes ou d’expressions dans des publicités paraissant dans les médias écrits et audiovisuels par une personne qui n’est pas le titulaire légitime du signe géographique; actes effectués après l’expiration de la période de protection ou après l’annulation ou l’extinction des droits attachés au signe géographique.

Les poursuites doivent être engagées dans un délai de deux ans à compter du jour où l’infraction et l’identité du contrevenant sont connues. Les plaintes déposées pour des actes visés par la présente disposition sont examinées en procédure d’urgence. Les dispositions de l’article 36 du Code pénal turc et les articles pertinents du Code de procédure pénale s’appliquent à la saisie, à la confiscation ou à la destruction des produits attentatoires aux droits découlant de la demande d’enregistrement de signe ou attachés au signe protégé conformément au présent décret-loi, ainsi que des équipements et machines utilisés pour les fabriquer.

Section II Actions civiles

Action du titulaire des droits et juridiction compétente

25. Le titulaire des droits sur un signe géographique dont les droits ont été violés peut notamment demander au tribunal

a) de déclarer l’existence d’une violation;

b) d’ordonner l’interdiction et la prévention des actes portant atteinte aux droits attachés à un signe géographique;

c) d’appliquer des sanctions et d’ordonner l’indemnisation du préjudice subi;

d) d’ordonner la confiscation des produits fabriqués ou mis sur le marché et du matériel directement utilisé pour les fabriquer;

e) de prendre des mesures visant à empêcher la poursuite de l’infraction, en particulier de faire détruire les produits et le matériel si cela est indispensable pour prévenir les infractions ou modifier les produits et le matériel confisqués en vertu du sous-alinéa d) ci- dessus;

f) d’ordonner la publication du jugement et sa notification aux parties intéressées, aux frais du contrevenant.

En ce qui concerne les mesures à prendre, le tribunal prononce les mesures conservatoires conformément aux dispositions du Code de procédure civile.

Le tribunal compétent pour connaître des actions intentées par le titulaire des droits attachés au signe géographique contre des tiers est celui du domicile du demandeur, du lieu où l’infraction a été commise ou du lieu où elle a produit des effets.

Lorsque le demandeur n’est pas citoyen de la République turque, le tribunal compétent est celui du domicile de l’agent agréé inscrit au registre ou, si son inscription a été radiée, celui du siège de l’institut.

Le tribunal compétent pour connaître des actions intentées par des tiers contre le titulaire des droits sur le signe géographique est celui du domicile du défendeur. Si le déposant ou le titulaire des droits n’est pas domicilié en Turquie, la disposition du troisième alinéa ci-dessus s’applique.

Lorsque plusieurs tribunaux sont habilités à connaître du litige, le tribunal compétent est celui qui est saisi en premier.

Réparation

26. Les contrevenants qui ont commis les actes visés à l’article 25 sont responsables des dommages subis par le titulaire des droits sur un signe géographique.

Documents prouvant l’infraction

27. Le titulaire des droits attachés à un signe géographique peut, en vue d’évaluer le préjudice causé par l’infraction, exiger du contrevenant les documents se rapportant à l’utilisation du signe faite sans son consentement.

Cas où la réparation ne peut être demandée

28. Le titulaire des droits sur un signe géographique ne peut poursuivre en vertu de la présente partie du décret-loi les personnes qui ont utilisé des produits mis sur le marché par une personne dont il a reçu des dommages-intérêts. La présente disposition ne s’applique pas en cas de mauvaise foi manifeste.

Délais

29. Les dispositions du Code des obligations contractuelles relatives aux délais s’appliquent aux délais d’action en cas d’atteinte aux droits attachés aux signes géographiques.

Section III Tribunaux spéciaux

Tribunaux compétents

30. Les tribunaux spéciaux qui seront établis par le Ministère de la justice seront compétents pour toutes les actions et contestations prévues dans le présent décret-loi.

Le Haut Conseil des magistrats du siège et du parquet désignera les tribunaux spéciaux parmi les tribunaux commerciaux du premier degré et les tribunaux répressifs du premier degré, et il définira la compétence de chacun sur requête du Ministère de la justice.

Les tribunaux spéciaux visés au premier alinéa ci-dessus connaîtront des actions intentées contre les décisions de l’institut en vertu du présent décret-loi et de celles intentées contre l’institut par des tiers auxquels les décisions de ce dernier font grief.

Publication des décisions judiciaires

31. Lorsque la décision de justice a acquis force de chose jugée, la partie qui a obtenu gain de cause peut demander la publication du jugement définitif, intégrale ou sous forme condensée, dans un quotidien national, dans un journal local ou par tout autre moyen de communication, aux frais de la partie adverse.

Le jugement précise la forme et la teneur de l’avis publié. Si le droit de publication n’est pas exercé dans un délai de trois mois à compter du moment où la décision a acquis force de chose jugée, il devient caduc.

Section IV Dispositions spéciales

Requête en déclaration d’absence d’atteinte aux droits

32. Toute partie intéressée peut intenter une action contre le titulaire des droits sur un signe géographique pour faire constater qu’elle n’a pas porté atteinte aux droits de ce dernier.

Requête en établissement de preuve

33. Toute personne ayant qualité pour faire valoir des droits attachés à un signe géographique peut s’adresser au tribunal pour faire établir et conserver la preuve des actes constituant une atteinte.

Requête en mesures conservatoires

34. Toute personne ayant qualité pour agir en justice en vertu du présent décret-loi peut demander au tribunal d’ordonner des mesures conservatoires.

La requête en mesures conservatoires peut être déposée avant ou après l’engagement des poursuites ou en même temps; elle est examinée séparément.

Nature des mesures conservatoires

35. Les mesures conservatoires doivent être de nature à permettre au tribunal de statuer; elles visent en particulier

a) à faire cesser les actes portant atteinte aux droits que le demandeur tient du signe géographique;

b) à faire saisir sur le territoire de la Turquie, y compris en douane ou dans les ports francs ou les zones de libre échange, et à faire placer sous main de justice, les produits, produits sur place ou importés, constitutifs d’une atteinte aux droits attachés à un signe géographique;

c) à constituer des sûretés pour garantir un éventuel préjudice.

Code de procédure civile

36. Les dispositions du Code de procédure civile s’appliquent aux autres actions et mesures conservatoires.

Saisie en douane

37. Les services douaniers doivent retenir à titre conservatoire, à l’exportation ou à l’importation, les produits portant atteinte au signe géographique.

Les procédures applicables en la matière seront édictées par voie législative.

La saisie effectuée par les services douaniers cesse de produire effet si une action n’est pas intentée devant le tribunal spécial ou si celui-ci ne prononce pas une injonction de ne pas faire dans les 10 jours qui suivent la saisie.

DISPOSITION TRANSITOIRE

Tribunaux compétents en attendant la constitution des tribunaux spéciaux

1re. Aux fins du présent décret-loi, et jusqu’à ce que les tribunaux spéciaux soient institués, le Haut Conseil des magistrats du siège et du parquet choisit, sur requête du Ministère de la justice, parmi les tribunaux commerciaux du premier degré et les tribunaux répressifs du premier degré ceux qui seront désignés comme tribunaux spéciaux, et il définit la compétence de chacun.

Entrée en vigueur

38. Le présent décret-loi entrera en vigueur le jour de sa publication.

Exécution

39. Le présent décret-loi sera exécuté par le Conseil des ministres.

* Entrée en vigueur : 27 juin 1995. Source : communication des autorités turques. Note : traduction établie par le Bureau international de l’OMPI à partir de la traduction anglaise communiquée

par les autorités turques.

** Ajoutée par le Bureau international de l’OMPI.


التشريعات يحلّ محله (1 نصوص) يحلّ محله (1 نصوص) مرجع وثيقة منظمة التجارة العالمية
IP/N/1/TUR/G/1
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم TR013