تَحَفُظ بمناسبة التصديق:
"نظراً لحقيقة أن المادة 58 من “البروتوكول الأول” تتضمن العبارة "إلى أقصى حد ممكن "، فإن الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) سوف يتم تطبيقهما مع عدم الإخلال بمقتضيات الدفاع الوطني."
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013
تَحَفُظ بمناسبة التصديق:
"لأغراض الحكم على أي قرار يتخذه قائد عسكري، سيتم تطبيق المواد 85 و 86 من “البروتوكول الأول”على أساس أن الضرورات العسكرية والإمكانيات المتوفرة المعقولة لإدراك تلك الضرورات والمعلومات المتاحة بالفعل وقت اتخاذ القرار لهي من العوامل التقديرية."
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013
تَحَفُظ حال التصديق على المعاهدة:
"سيتم تطبيق المادة 57، الفقرة 2، من “البروتوكول الأول” تأسيساً على إن المعلومات المتاحة فعليا وقت اتخاذ القرار من العوامل الحاسمة لأي قرار يصدر عن قائد عسكري.
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013
تَحَفُظ بمناسبة التصديق:
"يتم تطبيق المادة 75 من “البروتوكول الأول” طالما:
أ) لا يوجد تعارض بين الفقرة الفرعية (ﻫ) من الفقرة 4 مع التشريعات التي تنص على جواز الطرد من قاعة المحكمة لأي متهم يتسبب في إحداث اضطراب داخل القاعة، أو يمكن أن يتسبب وجوده في عرقلة استجواب متهم آخر أو الاستماع إلى شاهد أو شهادة من خبير؛
ب) لا يوجد تعارض بين الفقرة الفرعية (ح) من الفقرة 4 مع النصوص القانونية التي تجيز إعادة فتح الإجراءات التي انتهت إلى حكم نهائي بالإدانة أو بالتبرئة."
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013
Declaration provided for under Article 90 of 1977 Additional Protocol I (prior acceptance of the competence of the International Fact-Finding Commission). (August 13, 1982)
قانون ، قوانين | المواد | توقيع | صكّ | دخول حيز النفاذ |
---|