About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Law of the Republic of Azerbaijan on Copyright and Related Rights (as amended up to Law No. 1079-IIIQD of September 30, 2010), Azerbaijan

Back
Superseded Text  Go to latest Version in WIPO Lex
Details Details Year of Version 2010 Dates Adopted: June 5, 1996 Type of Text Main IP Laws Subject Matter Industrial Designs, Copyright and Related Rights (Neighboring Rights), Enforcement of IP and Related Laws

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) Russian Закон Азербайджанской Республики «Oб авторском праве и смежных правах» (с изменениями, внесёнными Законом от 30.09.2010 г. № 1079-IIIГД)      Azerbaijani Müəlliflik Hüququ və Əlaqəli Hüquqlar haqqında Azərbaycan Respublikasının Qanunu         English Law of the Republic of Azerbaijan on Copyright and Related Rights (as amended up to Law No. 1079-IIIQD of September 30, 2010)        

1

«MÜ LL FL K HÜQUQU V LAQ HÜQUQLAR HAQQINDA» AZ RBAYCAN RESPUBL KASININ QANUNU

I BÖLM . ÜMUM MÜDD ALAR

Madd 1. Qanunun m qs di

Bu Qanun Az rbaycan Respublikas razisind elm, biyyat v inc t rl rinin (mü lliflik hüququ), habel ifalar n, fonoqramlar n, efir v ya kabel yay t kilatlar n verili rinin ( laq li hüquqlar) yarad lmas v istifad si il laq dar yaranan münasib tl ri t nziml yir.

Madd 2. Mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar haqq nda qanunvericilik

Mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar haqq nda Az rbaycan Respublikas n qanunvericiliyi Az rbaycan Respublikas n Konstitusiyas ndan, Az rbaycan Respublikas n Mülki M ll sind n, bu Qanundan, dig r müvafiq normativ hüquqi aktlardan v Az rbaycan Respublikas n t fdar ç xd beyn lxalq müqavil rd n ibar tdir.

Az rbaycan Respublikas n i tirakç oldu u beyn lxalq müqavil rd mü yy n edilmi qaydalar bu Qanunla mü yy n edilmi qaydalardan f rqli olduqda beyn lxalq müqavil nin qaydalar t tbiq edilir.

Madd 3. Qanunun t tbiq sah si

Bu Qanunun müdd alar a dak lara amil edilir: 1) Az rbaycan Respublikas n v nda olan v ya Az rbaycan Respublikas

razisind daimi ya ay yeri olan fiziki xsin, yaxud Az rbaycan Respublikas n qanunvericiliyi üzr hüquqi xsin mü lliflik hüququna v ya laq li hüquqlara malik oldu u elm, biyyat v inc t rl ri, ifalar v fonoqramlar;

2) Az rbaycan Respublikas razisind ilk d d rc edilmi (burax lm ) elm, biyyat v inc t rl ri v ya fonoqramlar. r v fonoqram Az rbaycan

Respublikas n hüdudlar ndan k narda ilk d d rc edildikd n (burax ld qdan) sonra 30 gün keç k Az rbaycan Respublikas razisind d rc edildikd Az rbaycan Respublikas nda da ilk d d rc edilmi (burax lm ) say r;

3) Az rbaycan Respublikas razisind ilk d edilmi ifalar, yaxud bu madd nin ikinci b ndinin müdd alar na uy un sur td qorunan fonoqrama yaz lm ifalar, yaxud fonoqrama yaz lmam , lakin yay m t kilat n bu madd nin dördüncü b ndin uy un sur td qorunan verili in daxil edilmi ifalar;

4) Az rbaycan Respublikas n qanunvericiliyi üzr hüquqi xs say lan v verili rini Az rbaycan Respublikas razisind yerl n ötürücül rin köm yi il h yata keçir n yay m t kilatlar n verili ri;

2

5) Az rbaycan Respublikas razisind olan memarl q rl ri; 6) Az rbaycan Respublikas n i tirak etdiyi beyn lxalq müqavil uy un olaraq

qorunan dig r elm, biyyat v inc t rl ri, ifalar, fonoqramlar v yay m kilatlar n verili ri. 7) Az rbaycan Respublikas razisind Az rbaycan Respublikas n t fdar ç xd

beyn lxalq müqavil uy un olaraq, el rl v laq li hüquqlar obyektl rin qorunma t tbiq edilir ki, m ölk sind h min obyektl r üçün mü yy n edilmi qorunma müdd tl ri bitm mi olsun.

Az rbaycan Respublikas razisind mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar n qüvv olma müdd ti m ölk sind mü yy n edilmi qorunma müdd tl rind n çox ola bilm z.

8) Bu Qanunun müdd alar Az rbaycan Respublikas n t fdar ç xd beyn lxalq müqavil uy un olaraq v ya qar ql prinsipl r sas nda Az rbaycan Respublikas n

nda lar il yana cn bil v v nda olmayan xsl d amil edilir.

Madd 4. sas anlay lar

Bu Qanunda istifad olunan sas anlay lar a dak m naya malikdir: «mü llif» - rin yarad olan fiziki xs; «audiovizual r» - bir-biri il laq li olub h t t vvürü do uran v müvafiq

texniki qur ular n köm yi il görm (e itm ) qavray üçün n rd tutulan, t svirl r silsil sind n ibar t (s sl mü ayi t olunan, yaxud olunmayan) r; audiovizual rl ilkin v sonrak yaz lma üsulundan as olmayaraq kinematoqrafiya rl ri v kinematoqrafiya vasit rin b nz r vasit rl ifad edilmi dig r rl r (tele- videofilml r, diafilml r v s.) aiddir;

« lumat bazas » - materiallar n seçilm sin v ya düzümün gör yarad yin hsulu olan v kompyuterin (EHM-in) köm yi il tap la v i bil k kild

sisteml dirilmi m lumatlar n (m qal rin, hesablamalar n, faktlar n v ba qa materiallar n) m cmusu;

«sur tç xarma» - rin v ya fonoqram n bir v ya daha çox nüsx sinin h r hans maddi formada, o cüml n s s v videoyaz klind haz rlanmas . rl rin v ya fonoqramlar n elektron (r mli d daxil olmaqla), optik v ya ma nla oxunan dig r formada müv qq ti, yaxud daimi saxlanma üçün yaz lmas da sur tç xarma say r;

«yaz lma» - texniki vasit rin köm yi il s sl rin v (v ya) t svirl rin d rl qavrama a, sur tini ç xarma a, yaxud bildirm imkan ver n h r hans maddi formada ks olunmas ;

«audiovizual r istehsalç » - bel rin haz rlanmas t bbüsünü v suliyy tini üz rin götürmü fiziki v ya hüquqi xs. Ba qa sübutlar olmad qda

audiovizual rd ad adi qaydada göst rilmi fiziki v ya hüquqi xs audiovizual rin istehsalç say r;

«qurulu çu rejissor» - audiovizual rl rin qurulu çusu v teatr, sirk, kukla, estrada, televiziya tama as v dig r tama an n qurulu unu h yata keçir n v ya bu cür tama alara qurulu ver n xs;

3

«pirat m hsul» - mü llifin v ya laq li hüquqlar n sahibinin raz olmadan haz rlanm (istehsal edilmi ) r v fonoqram nüsx ri;

«fonoqram istehsalç » - ifan n v ya dig r s sl rin ilk d yaz lmas t bbüsünü v suliyy tini üz rin götürmü fiziki v hüquqi xs. Ba qa sübutlar olmad qda h min

fonoqramda v (v ya) onun qoyuldu u qutuda ad adi qaydada göst rilmi fiziki v ya hüquqi xs fonoqram istehsalç say r;

«ifaç » - rol oynayan, oxuyan, qira t ed n, deklamasiya dey n, musiqi al ti çalan v ya biyyat v inc t rl rini ba qa kild (o cüml n estrada, sirk v ya kukla teatr

nömr ri) ifa ed n aktyor, mü nni, musiqiçi, r qqas v ya dig r xs; «kompyuter» (EHM) - informasiyan i qadir olan elektron v ya ona ox ar

qur u; «kompyuter proqram » (EHM üçün proqram) - ma nla oxunan formada ifad

edil n v mü yy n m qs v ya n tic nail olmaq üçün kompyuteri h g tir n sözl r, kodlar, sxeml r v ba qa kild t limatlar m cmusu. Kompyuter proqram na

mçinin onun haz rlanmas gedi ind ld edil n haz rl q materiallar v onun do urdu u audiovizual t svirl r d daxildir;

«kollektiv r» - fiziki v ya hüquqi xsin t bbüsü il v r hb rliyi alt nda onun öz ad il n r edilm k rtil iki v ya daha çox fiziki xsin yaratd r;

«tör r» - rcüm r, d yi dirm r, iqtibaslar, annotasiyalar, referatlar, xülas r, icmallar, s hn dirm r, aranjemanlar, elm, biyyat v inc t rl rinin yenid n i nm si;

«toplu» - materiallar n seçilm sin v düzülm sin gör yarad q f aliyy tinin tic si kimi müst qil rl rd n ibar t m cmu . Bel m cmu r (toplular) ensiklopediya ya antologiya kimi r m nas ifad edir;

vi bilikl r» - saslanan qli f aliyy tin n tic si olan v n sild n-n sl ötürül k qorunub saxlan lan elmi, bi, b dii sah rd v s naye sah rind yenilikl r

yarad q n tic ri; rin aç qlanmas » - mü llifin raz il rin ilk d kütl çatd lmas

qs dil d rc edilm si, kütl vi nümayi etdirilm si, kütl vi ifa olunmas , efir verilm si ba qa üsullarla edil n h t; «d rc edilm » (istifad burax lma) - rin mü llifinin v ya fonoqram

istehsalç n raz il rin, fonoqram n kütl nin t bat öd k üçün dövriyy burax lmas ; elektron-informasiya sisteml ri vasit si il rd n v fonoqramdan istifad imkan yarad lmas da d rc edilm say r;

«yay m t kilat n verili i» - efir v ya kabel yay t kilat n özünün v ya onun saiti hesab na ba qa t kilat n yaratd verili ; «t tbiqi s t ri» - ll v ya s naye üsulu il yarad lm v praktik istifad

funksiyalar olan, yaxud praktik istifad yalar na köçürül n inc t ri; «fotoqrafiya ri» - fiksajlama texnologiyas ndan (kimy vi, elektron v s.) as

olmayaraq i q üalanmas n v ya ba qa üalanman n t svir yaratma a imkan ver n

4

üsulla fiksajlanmas . Audiovizual rl rin ayr ca götürülmü kadr «fotoqrafiya ri» say lm r;

«kütl vi ifa» - rl rin, ifalar n, fonoqramlar n, yay m t kilatlar n verili rinin m canl ifada, h m d müxt lif texniki vasit rin v prosesl rin köm yi il (efirl v ya

kabell verm istisna olmaqla) deklamasiya, oyun, oxu v ba qa üsulla el t rzd t qdim edilm sidir ki, ail dair sin v ya ail nin yax n tan lar s ras na daxil olmayan xsl r

find n qavran la bilsin; «kütl vi nümayi » - rin, ifan n yay m t kilat n verili inin orijinal n v ya bir

nüsx sinin bilavasit , yaxud plyonkan n, slayd n, kadr n, yaxud ba qa qur ular n v ya prosesl rin köm yi il (efirl v ya kabell verm istisna olmaqla) ekranda el t rzd nümayi etdirilm sidir ki, ail dair sind v ya ail nin yax n tan lar s ras na daxil olmayan xsl r t find n qavran la bilsin. Audiovizual rin ayr -ayr t svirl rinin ard l olmayan nümayi i d onun kütl vi nümayi i say r;

«pulsuz istifad » - rin orijinal na v ya nüsx sin sahiblik hüququnun mü yy n müdd haliy pulsuz xidm t göst n kitabxanalara, arxivl v ya ba qa t kilatlara verilm si;

«bildiri » - rl rin v laq li hüquqlar n obyektl rinin faktiki qavran lmas ndan as olmayaraq, e itm v ya görm qavray mümkün ed n nümayi i, ifas , radio v televiziya il ötürülm si v ya h r hans dig r h t ( rin, yaxud fonoqram n nüsx rinin yay lmas istisna olmaqla);

«kütl vi bildiri » (kütl çatd rma m qs di il bildiri ) - rl rin v laq li hüquqlar n obyektl rinin bildiri kimi efirl , kabell ötürülm si, h mçinin bildiri in qavran lmas ndan as olmayaraq, onun ld edilm sini bu cür mümkün ed n h r hans , o cüml n interaktiv üsulla kütl çatd rma ( rin v laq li hüquqlar n obyektl rinin nüsx rinin yay lmas istisna olmaqla);

«interaktiv kütl vi bildiri » ( rl rin v laq li hüquqlar n obyektl rinin interaktiv istifad üçün kütl çatd lmas ) - hali nümay nd rinin öz xsi seçimin gör ist nil n yerd v ist nil n vaxtda rl rin v laq li hüquqlar n obyektl rinin ld etm sini mümkün ed n çatd rma;

ri v laq li huquq obyektl rini yaymaq» - rin v ya laq li hüquqlar n obyektl rinin orijinal n v ya nüsx rinin sat v ya mülkiyy t hüququnun ba qa cür verilm si il kütl çatd lmas ;

«texniki mühafiz vasit ri» - v laq li hüquqlar n obyektl rin daxilolman zar td saxlama a imkan ver n, hüquq sahibinin v ya istehsalç n icaz verm diyi

tl rin qar alan, yaxud m hdudla ran ist nil n texniki qur u v ya onlar n hiss ri;

«hüquqlar n idar edilm si haqq nda informasiya» - ri, rin mü llifini v ya dig r hüquq sahibini eynil dir n v ya rd n istifad rtl ri haqq nda m lumatlar v

qdim olunan bel m lumatlar özünd saxlayan h r hans r ml ri v ya kodlar bildirir ki, informasiyan n ist nil n elementl rind n h r hans biri rin nüsx sin lav edilmi olur, yaxud bu obyektl rin kütl çatd lmas m qs di il bildiri i zaman görünür;

5

«reproqrafik sur tç xarma» (reprosur tç xarma) - rin (yaz v ba qa qrafik rin) orijinal n v ya nüsx sinin fotosur tç xarma yolu il v ya n retm istisna

olmaqla, dig r texniki vasit rin köm yi il h r hans ölçüd (böyüdülmü , yaxud kiçildilmi ) faksimilesinin ç xar lmas ;

«kiray » - rin, fonoqram n v ya bu Qanunla qorunan obyektl rin orijinal n v ya nüsx rinin birba a v ya dolay yolla g lir götürm k m qs di il mü yy n müdd müv qq ti istifad verilm si;

« rikli r» - bu madd n rd tutulan kollektiv rl r istisna olmaqla iki v ya daha çox mü llifin yaratd r;

«efirl kütl vi bildiri » - rl rin, ifalar n, fonoqramlar n, yay m t kilat n verili rinin radio v televiziya vasit si il (kabel televiziyas istisna olmaqla), o cüml n peykl rin köm yi il kütl çatd lmas . rl rin, ifalar n, fonoqramlar n, yay m t kilat n verili rinin peyk vasit si il efirl kütl vi bildiri i dedikd , yerd yerl n stansiyadan gönd ril n siqnallar n peykl q bul edilm si v h min siqnallar vasit si il kütl nin faktik q bul etm sind n as olmayaraq, rl rin, ifalar n, fonoqramlar n, yay m t kilat n verili rinin kütl çatd lmas ba a dü ülür. Kodla lm siqnallar n bildiri i, r kodun aç lmas vasit ri yay m t kilat

find n v ya onun raz il haliy t qdim olunarsa, efirl kütl vi bildiri say r; «kabell kütl vi bildiri » - rl rin, ifalar n, fonoqramlar n, yay m t kilat n

verili rinin kabel, naqil, optik tel v dig r ox ar vasit rl kütl çatd lmas ; «fonoqram» - ifalar n v dig r s sl rin müst sna olaraq s sli yaz lmas ;

r nüsx si» - rin h r hans maddi formada haz rlanm sur ti; «fonoqram nüsx si» - fonoqramda yaz lm s sl rin ham n v ya bir hiss sinin

bilavasit v ya dolay il h r hans maddi da ya köçürülmü sur ti; «retranslyasiya» - yay m t kilat n verili inin ba qa yay m t kilat t find n eyni

vaxtda efirl (kabell ) verilm si.

II. BÖLM . MÜ LL FL K HÜQUQU

I F L. MÜ LL FL K HÜQUQUNUN OBYEKTL

Madd 5. Mü lliflik hüququnun obyekti

1. Mü lliflik hüququ t yinat ndan, d rind n v m zmunundan, habel ifad formas ndan v üsulundan as olmayaraq yarad q f aliyy tinin n tic si olan h m aç qlanm , h m d aç qlanmam , obyektiv formada mövcud olan elm, biyyat v inc t rl rin amil edilir.

Mü lliflik hüququnun yaranmas v h yata keçirilm si üçün rin qeydiyyata al nmas , yaxud h r hans ba qa üsullarla r smil dirilm si t b olunmur.

6

2. Mü lliflik hüququnun amil edildiyi h m aç qlanm , h m d aç qlanmam rl r dak obyektiv formalarda mövcud ola bil r:

- yaz ( lyazmas , makina yaz , not yaz v s.); - ifahi (kütl vi ç , kütl vi ifa v s.); - s s, yaxud videoyaz lma (mexaniki, maqnit, r mli, optik, v s.); - t sviri (r sm, eskiz, kil, plan, cizgi, kino-, tele-, video - yaxud fotokadr v s.); - h cmli-f zavi (heyk l, model, maket, tikili v s.); - dig r formalar.

rin hiss ri (ad , personaj v s.) bu madd nin 1-ci b ndind göst ril n lam tl malik oldu u v müst qil istifad oluna bildiyi halda mü lliflik hüququnun obyekti say r.

3. Mü lliflik hüququ il qorunma öz-özlüyünd ideyalara, prosesl , i metodlar na v ya riyazi konsepsiyalara deyil, ifad formas na amil edilir.

4. mü lliflik hüququ onun ifad edildiyi maddi obyekt olan mülkiyy t hüququ il ba deyil.

Maddi obyekt mülkiyy t hüququnun v ya maddi obyekt sahiblik hüququnun verilm si qanunda xüsusi göst ril n hallardan ba qa öz-özlüyünd bu obyektd ifad edilmi mü lliflik hüququnun verilm sin s b olmur.

Madd 6. Mü lliflik hüququnun obyekti olan rl r.

1. Mü lliflik hüququnun obyektl ri a dak lard r: bi rl r (kitablar, bro üralar, m qal r, mühazir r v ç lar, kompyuter

proqramlar v s.); dram, musiqili-dram v ba qa s hn rl ri; xoreoqrafiya rl ri v pantomimalar;

tnli v ya m tnsiz musiqi rl ri; audiovizual rl r (kino, tele- v videofilml r, slayd filml r, diafilml r v ba qa kino tele rl r); heyk lt ra q, r ngkarl q, qrafika, dizayn, litoqrafiya rl ri, qrafik hekay r,

komiksl r v dig r t sviri s t rl ri; dekorativ t tbiqi v s hn t rtibat s ti rl ri, l il toxunan xalçalar; memarl q, rsalma v ba -park s ti rl ri; fotoqrafiya rl ri v ona ox ar üsulla yarad lm rl r; co rafiya, topoqrafiya v dig r elml aid olan x rit r, planlar, eskizl r,

illüstrasiyalar v plastik rl r; tör rl r (t rcüm r, d yi dirm r, iqtibaslar, annotasiyalar, referatlar, xülas r,

icmallar, s hn dirm r, aranjemanlar, elm, biyyat v inc t rl rinin yenid n nm si); toplular; Tör rl v toplulara mü lliflik hüququ onlar n sasland v ya onlara daxil

edil n rl rin mü lliflik hüququ obyektl ri olmas ndan as olmayaraq qorunur.

7

teleradio verili rinin proqramlar , kataloqlar, bukletl r, fotoalbomlar, münd ricatlar, multimedia m hsullar ( rl ri) v dig r rl r.

2. Kompyuter proqramlar bi rl r kimi qorunur. Kompyuter proqramlar n qorunmas ilkin m tn v obyekt kodu da daxil olmaqla ist nil n dild v formada ifad edil n proqramlar n bütün növl rin , o cüml n liyyat sisteml rin amil edilir.

Madd 7. Mü lliflik hüququ il qorunmayan obyektl r

dak lar mü lliflik hüququnun obyektl ri deyildir: a) r smi s dl r (qanunlar, m hk q rarlar , qanunvericilik, inzibati v m hk

xarakterli dig r m tnl r), h mçinin onlar n r smi t rcüm ri; b) dövl t r mzl ri v ni anlar (bayraqlar, gerbl r, himnl r, ordenl r, pul ni anlar ,

dig r dövl t r mzl ri v ni anlar ); v) xalq yarad (folklor) nümun ri; q) günün yenilikl ri, müxt lif hadis v faktlar bar informasiya xarakterli

lumatlar.

Madd 8. Mü lliflik hüququnun yaranmas . Mü lliflik prezumpsiyas

1. ri yaradan xs onun mü llifi say r. mü lliflik, dig r sübutlar yoxdursa, ad alt nda aç qlanm xs m xsusdur.

2. Müst sna mü lliflik hüququnun sahibinin öz hüquqlar bildirm si üçün rin h r nüsx sind göst ril n v üç ünsürd n ibar t mü lliflik hüququnu qoruma

ni an ndan istifad etm k hüququ vard r: dair al nm C lat n h rfi- ; müst sna mü lliflik hüquqlar n sahibinin ad (fiziki v hüquqi xsl r);

rin ilk d d rc edildiyi il. 3. rin anonim v ya t llüsl d rc edildiyi hallarda (mü llifin t llüsünü onun

xsiyy tini übh alt nda qoymad hallar istisna olmaqla) rd ad göst ril n na ir, dig r sübutlar olmad qda, bu Qanuna uy un olaraq mü llifin nümay nd si say r v bu simada mü llifin hüquqlar qorumaq v h yata keçirm k s lahiyy tin malikdir. Bu müdd a mü llifin öz xsiyy tini aç qlad v mü llifliyini b yan etdiyi ana q r qüvv qal r.

4. Kütl çatd lm v ya çatd lmam müst sna mü lliflik hüquqlar n sahibl ri onu mü lliflik hüququnun qüvv oldu u müdd td Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan nda qeydiyyatdan keçir bil rl r.

5. ri qeydiyyatdan keçir n hüquq sahibin nümun si müvafiq icra hakimiyy ti orqan t find n t sdiq edilmi had tnam verilir. Mübahis yaranan hallarda, dig r sübutlar olmad qda, qeydiyyat haqq nda had tnam m hk t find n mü lliflik prezumpsiyas kimi tan r.

Madd 9. rikli rl mü lliflik hüququ ( rikli mü lliflik)

8

ki v ya daha çox xsin birg yi il yarad lan mü lliflik hüququ ( rikli mü lliflik) h min rin, ayr lmaz bütöv v ya müst qil miyy malik olan ayr -ayr hiss rd n ibar t olmas ndan as olmayaraq birlikd rik mü llifl m xsusdur.

rikli rl rd n istifad hüququ bütövlükd onu birg yaratm mü llifl xsusdur.

rikli rin mü llifl rind n heç birinin sasl d lill r olmadan dig rin h min rd n istifad ni qada an etm ixtiyar yoxdur.

rikli rin müst qil miyy tli hiss si h min rin dig r hiss rind n ayr qda istifad oluna bil rs , müst qil r kimi q bul edilir.

Aralar ndak müqavil ba qa hal n rd tutulmad qda, rikli rin mü llifl rind n r birinin özünün müst qil miyy t da yan hiss sind n öz ist yin uy un kild

istifad etm k ixtiyar vard r. rik mü llifl r aras ndak münasib tl r onlar n raz il mü yy n edilir. rikli r mü llifl rinin h r birinin ayr qda h min ri Az rbaycan Respublikas n

mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan nda qeydiyyatdan keçirm k v rin qeydiyyat haqq nda had tnam almaq, habel öz hüquqlar n müdafi si il laq dar, o cüml n rin hiss ri ayr lmaz olduqda da müst qil t dbirl r görm k hüququ vard r.

Madd 10. T rtib olunmu (t rtibatç q) v kollektiv rl mü lliflik hüququ

1. Toplular n v t rtib edilmi dig r rl rin mü llifi (t rtibatç ) yarad q yinin tic si olan, materiallar n seçilm si v ya düzümü klind olan rl mü lliflik

hüququna malikdir. rtibatç topluya daxil edilmi h r bir rin mü llifinin hüquqlar na riay t etm kl

min topluya mü llif hüququna malikdir. Toplulara daxil edilmi rl rin mü llifl ri, mü llif müqavil sind ba qa hallar n rd tutulmad qda, öz rl rind n ist dikl ri qaydada istifad ed bil rl r.

rtibatç n mü lliflik hüququ dig r xsl rin h min materiallar müst qil sur td seçm v düzm yolu il yeni toplu yaratmas na mane olmur.

2. Ensiklopediyalar , ensiklopedik lü tl ri, dövri v davam olan elmi rl rin toplular , q zetl ri, jurnallar v ba qa dövri n rl ri buraxan fiziki v hüquqi xsl r bel n rl rd n bütövlükd istifad etm k üçün müst sna hüquqa malikdirl r.

Na irin bel n rl rd n h r hans kild t krar istifad olunark n öz ad (t kilat n ad ) göst rm k, yaxud göst rilm sini t b etm k ixtiyar vard r.

Kollektiv daxil edilmi rl rin mü llifl ri mü llif müqavil sind ba qa hal rd tutulmad qda, bütövlükd kollektiv rd n as olmayaraq öz rl rind n

istifad müst sna hüququ saxlay rlar. Madd 11. Tör rl mü lliflik hüququ

rcüm çinin v dig r tör r mü llifl rinin etdikl ri t rcüm , d yi , aranjemana v dig r yenid n i nm mü lliflik hüququ tan r.

9

rcüm edil n, d yi il n, aranjeman edil n, yaxud ba qa cür yenid n i n rl rin mü llifl rinin hüquqlar saxlan lmaqla, t rcüm çi v dig r tör r mü llifi öz yaratd mü lliflik hüququndan istifad edir.

rcüm çil rin v dig r tör r mü llifl rinin mü lliflik hüququ h min rl rin ba qa xsl r t find n t rcüm sin v yenid n i nm sin mane olmur.

Madd 12. Audiovizual rl mü lliflik hüququ

1. Audiovizual rin mü llifl ri ( rikli mü llifl ri) a dak lard r: qurulu çu rejissor; ssenari mü llifi; qurulu çu r ssam; qurulu çu operator; xüsusi olaraq audiovizual r üçün yarad lm musiqili rin (m tnli, yaxud

tnsiz) mü llifi (b st kar). Audiovizual rin ssenarisinin haz rlanmas nda istifad olunmu , yaxud audiovizual r üz rind i prosesind yarad lm v ya audiovizual rin t rkibin hiss kimi daxil

edilmi rin mü llifi öz hiss sin münasib td audiovizual rin mü llifi say r. Öz rinin audiovizual rin t rkibin daxil edilm sin raz q vermi r

mü llifl rinin audiovizual rin istifad sini qada an etm k v ya h r hans kild hdudla rmaq hüququ yoxdur. 2. Audiovizual rin yarad lmas na dair mü llifl rl filmin istehsalç (prodüseri)

aras nda ba lanm mü llif müqavil sind ba qa hal n rd tutulmad qda, mü llifl r find n bu müqavil sas n audiovizal rin istehsalç na (prodüserin ) h min rin sur tinin ç xar lmas , yay lmas , kütl vi ifas , kütl vi nümayi i, kabel televiziyas il

kütl vi bildiri i, efir verilm si v ya h r hans ba qa kild kütl vi bildiri i, h mçinin tnin subtitrl dirilm si v dublyaj edilm si üçün müst sna hüquqlar verilmi olur.

Göst ril n hüquqlar audiovizual mü lliflik hüququnun qüvv oldu u müdd td qüvv qal r.

Audiovizal r istehsalç n h min rd n h r hans kild istifad olunark n özünün v ya t kilat n ad göst rm k, yaxud göst rilm sini t b etm k hüququ vard r.

3. Xüsusi olaraq audiovizual r üçün yarad lm musiqili rin (m tnli, yaxud tnsiz) mü llifi audiovizual rin kütl vi ifas zaman öz musiqili rinin kütl vi

ifas na gör mü llif qonorar almaq hüququnu saxlay r. 4. Audiovizual rin mü llifl rinin audiovizual rin orijinal n v ya nüsx rinin

kommersiya m qs dil kiray verilm sin v ya dig r üsullarla istifad edilm sin gör qonorar almaq hüququ vard r. H min qonorar bu hüquq sahibi v ya mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlarla istifad çi aras nda ba lanm müqavil n rd tutulan rtl uy un olaraq öd nilir.

Madd 13. Xidm ti v zif sini, yaxud i götür nin xidm ti tap yerin yetirm k qaydas nda yarad lm mü lliflik hüququ

10

1. Xidm ti v zif sini, yaxud i götür nin xidm ti tap yerin yetirm k qaydas nda yarad lm (xidm ti r) mü lliflik hüququ xidm ti rin mü llifin

xsusdur. 2. Xidm ti rd n istifad müst sna hüquq aralar ndak müqavil ba qa hal

rd tutulmazsa, mü llifin k münasib tl rind oldu u xs (i götür ) xsusdur. Xidm ti rd n h r hans formada istifad olunark n (xidm ti rin t krar n ri,

ba qa dil t rcüm si, yenid n i nm si v s.), xidm ti r mü llifinin qonorar almaq hüququ vard r. Xidm ti rd n istifad nin h r növün gör mü llif qonorar n h cmi v öd nilm si qaydalar i götür nl mü llif aras ndak müqavil il mü yy nl dirilir.

3. Xidm ti r i götür n (xidm ti rin sifari çisi) t find n heç bir sas olmadan 3 il müdd tind istifad olunmazsa, rd n istifad müst sna hüquqlar mü llif keçir. Bu müdd t t fl r aras nda raz la ma yolu il azald la bil r.

4. götür nin xidm ti rd n h r hans kild istifad olunark n öz ad göst rm k, yaxud göst rilm sini t b etm k ixtiyar vard r.

5. Bu madd nin müdd alar xidm ti v zif sini v ya i götür nin xidm ti tap yerin yetirm k qaydas nda yarad lm kollektiv rl (bu Qanunun 10-cu madd si) amil edilmir.

II F L. MÜ LL FL K HÜQUQLARI

Madd 14. xsi (qeyri- mlak) hüquqlar

1. rin mü llifinin a dak xsi (qeyri- mlak) hüquqlar vard r: a) rin mü llifi kimi tan nmaq hüququ (mü lliflik hüququ); b) rd n öz ad il , t llüsl , yaxud ads z (anonim) istifad etm k v ya bu cür

istifad icaz verm k hüququ (ad hüququ); v) rinin m nas n d yi ilm sin , t hrif olunmas na v mü llifin f v l yaq tin l g tir n h r hans ba qa h tl qar ç xmaq hüququ öhr tin hörm t edilm si

hüququ); q) istifad n götürm k d daxil olmaqla, rini ist nil n formada aç qlamaq v ya

aç qlanmas na icaz verm k hüququ (aç qlama hüququ). 2. xsi hüquqlar bölünm z v özg ninkil dirilm z olub mlak hüquqlar ndan as

olmayaraq, mü llif m xsusdur v mlak hüququnun ba qas na verildiyi hallarda da mü llifd qal r.

3. Mü llif, istifad çiy d n z ri v qazanaca g liri öd k rti il rin aç qlanmas haqq nda vv r q bul edilmi q rardan imtina ed bil r (imtina hüququ).

r r aç qlanm rsa, mü llif imtina bar aç q ç etm lidir. Bel halda mü llifin min ana q r haz rlanm r nüsx rini öz v saiti hesab na almaq ixtiyar vard r. Xidm ti v audiovizual rl münasib td bu b ndin müdd alar t tbiq olunmur.

11

Madd 15. mlak (iqtisadi) hüquqlar

1. Mü llifin v ya mü lliflik hüququnun dig r sahibinin bu Qanunda n rd tutulan hallar istisna olmaqla, rd n h r hans formada v üsulla istifad etm müst sna hüququ vard r.

2. rd n istifad müst sna hüquqlar a dak lar h yata keçirm yi, h yata keçirilm sin icaz verm yi, yaxud qada a qoyma bildirir:

rin birba a v ya dolay yolla sur tini ç xarmaq (sur tç xarma hüququ); - rin orijinal v ya nüsx rini sat , yaxud mülkiyy t hüququnun ba qa cür

verilm si yolu il yaymaq (yaymaq hüququ); - rin orijinal v ya nüsx rini kiray verm k (kiray hüququ);

rin nüsx rini (o cüml n mü llifin, yaxud müst sna mü lliflik hüquqlar n sahibinin raz sas nda istehsal edilmi nüsx ri) yaymaq m qs di il idxal etm k (idxal hüququ);

ri kütl vi nümayi etdirm k (kütl vi nümayi hüququ); ri kütl vi ifa etm k (kütl vi ifa hüququ);

kütl çatd lmas m qs di il v rin kütl vi bildiri i (verili in efirl v ya kabell kütl vi bildiri i daxil olmaqla (kütl vi bildiri hüququ);

rin kütl çatd lmas üçün onun ilk v ya sonrak bildiri ri d daxil olmaqla efirl kütl vi bildiri i (efirl kütl vi bildiri hüququ);

kütl çatd rmaq üçün ilk v sonrak bildiri r d daxil olmaqla rin kabell (kabel, naqil v ya dig r ox ar vasit rl ) bildiri i (kabell kütl vi bildiri i hüququ);

ri interaktiv istifad üçün kütl çatd rma (interaktiv kütl vi bildiri hüququ); ri t rcüm etm k (t rcüm hüququ);

yi dirm k, aranjeman etm k, yaxud ba qa formada yenid n i k (yenid n k hüququ).

Memarl q, rsalma v ba -park layih rind n istifad üzr müst sna hüquqlara m d bel layih rd n praktik istifad etm hallar daxildir. Q bul edilmi memarl q

layih sinin mü llifinin, müqavil ba qa hal n rd tutulmad qda, sifari çid n öz layih sinin tikinti üçün s dl rinin haz rlanmas nda v binan n tikintisind (tikilid )

tirak t b etm k hüququ vard r. Mü llifin özünün qonorardan imtina etdiyi hal v bu Qanunla mü yy n edilmi hdudiyy tl r istisna olmaqla, rd n istifad gör mü llif qonorar öd nilm lidir. 3. rin qanuni d rc edilmi nüsx ri sat lma yolu il mülki dövriyy

burax lm rsa, sonradan h min nüsx rin mü llifin raz olmadan v mü llif qonorar öd nilm n (bu Qanunun 16-c madd sind göst ril n hal istisna olmaqla) yay lmas na yol verilir.

Bununla birlikd , rin orijinal n v ya nüsx rinin bu nüsx mülkiyy t hüququndan as olmayaraq kiray verilm kl yay lmas hüququ mü llifd v mü lliflik hüququnun dig r sahibind qal r.

12

4. Mü llifin rd n istifad nin h r növün gör mü llif qonorar almaq hüququ vard r (qonorar almaq hüququ). Bu qonorar n h cmi v hesablanmas qaydas mü llifl rl (hüquq sahibl ri il ) istifad çil r aras nda ba lanm mü llif müqavil si v ya mü llifl rin verdikl ri s lahiyy tl r h cmind mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n

kilatlarla istifad çil r aras nda ba lanm müqavil rl mü yy n edilir. 5. Bu madd nin ikinci b ndind n rd tutulan mlak hüquqlar üçün m hdudiyy tl r

bu Qanunun 17-24-cü madd ri il o rtl mü yy n edilir ki, bel m hdudiyy tl r rd n normal istifad z r vurmas n v mü llifin v mü lliflik hüququnun dig r

sahibinin qanuni maraqlar sass z olaraq m hdudla rmas n.

Madd 16. nc t rl ri il t masda olmaq hüququ. zl hüququ

1. T sviri s t rinin mü llifinin, habel yaz n v ya b st kar n mülkiyy tçid n ya dig r hüquq sahibind n öz rinin v ya lyazmalar n sur tini ç xarmaq

ixtiyar n h yata keçirilm sin imkan verilm sini t b etm k hüququ vard r (t masda olmaq hüququ). Bununla bel , mülkiyy tçid n rin mü llif çatd lmas t b etm k olmaz.

2. Bu madd nin 1-ci b ndind göst ril n rl mülkiyy t hüququnun mü llifd n ba qa xs keçm si rin birinci sat kimi q bul edilir ( zi öd nilm kl v ya öd nilm kl ).

sviri s t rl rinin orijinallar n v ya yaz v b st kar n lyazmalar n mülkiyy t hüququnun birinci d ba qa xs keçm sind n sonra h r d onlar n orijinallar n aç q (h rrac, t sviri s t rl ri qalereyas , b dii salon, ma aza vasit si il

s.) sat zaman mü llifin v ya onun v rinin, r sonrak sat qiym ti vv lki sat qiym tind n 20 % çox olarsa, sat qiym tinin 5 %-ni almaq hüququ (izl hüququ) vard r.

Göst ril n hüquq mü llifin sa nda ayr lmazd r v ancaq qanun üzr v ya siyy tnam il mü lliflik hüququnun qüvv oldu u müdd td mü llifin v rin

keçir.

Madd 17. rl rd n v fonoqramlardan xsi m qs dl r üçün istifad

1. Mü llifin v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin raz olmadan v mü llif qonorar öd n fiziki xsin qanuni d rc edilmi rd n, bu madd nin üçüncü

ndind n rd tutulan hallar istisna olmaqla, lir götürm n ancaq xsi m qs dl r üçün bir nüsx haz rlamas na yol verilir.

2. Bu madd nin birinci b ndinin müdd alar a dak hallarda t tbiq olunmur: memarl q rinin bina v ona ox ar tikili formas nda sur tinin ç xar lmas ;

lumat bazalar n v ya onlar n sas hiss rinin sur tinin ç xar lmas ; bu Qanunun 24-cü madd sind n rd tutulan hallar istisna olmaqla, kompyuter

proqramlar n sur tinin ç xar lmas ;

13

kitablar n (bütövlükd ), not m tnl rinin v t sviri s t rl rinin orijinallar n reprosur tinin ç xar lmas (reprosur tç xarma);

- interaktiv bildiri vasit si il kütl çatd lm rin icaz siz sur tinin ç xar lmas ; - interaktiv bildiri vasit si il kütl çatd lm rd n normal istifad z r vuran ya mü llifin maraqlar sass z olaraq m hdudla ran h r hans sur tç xarma. 3. xsi m qs dl r üçün audiovizual rin v fonoqram n g lir götürm n sur ti

xar lark n, audiovizual münasib td mü llifl rin, ifaç lar n v audiovizual r istehsalç lar n, fonoqrama münasib td is ifaç lar n v fonoqram istehsalç lar n qonorar almaq hüququ vard r. Göst ril n qonorar istehsalç , yaxud sür tç xarma üçün istifad olunan avadanl n (audio v videomaqnitofonlar, ba qa avadanl qlar) v maddi da lar n (s s (v ya) videolent v kasetl r, lazer diskl ri v dig r maddi da lar) idxalç t find n öd nilir.

Bu madd göst ril n qonorar n minimum m bl i, bölü dürülm si v öd nilm si qaydalar müvafiq icra hakimiyy ti orqan t find n mü yy n edilir.

4. Bu madd nin üçüncü b ndind göst ril n qonorar n y lmas v bölü dürülm si mü llif, ifaç v fonoqram istehsalç lar n mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n

kilat t find n onlar n aras nda ba lanm müqavil uy un olaraq h yata keçirilir (bu Qanunun 42-ci madd si). Göst ril n müqavil ba qa hal n rd tutulmad qda, qonorar a dak qaydada bölü dürülür: 40% - mü llifl , 30% - ifaç lara, 30% - fonoqram istehsalç lar na.

Qonorar n m bl i v öd nilm si rtl ri, bir t fd n göst ril n istehsalç v ya idxal ed n, dig r t fd n mü llif, ifaç v audiovizual r v fonoqram istehsalç lar , yaxud onlar n mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar aras nda ba lanm müqavil il , t fl rin raz q ld ed bilm dikl ri hallarda is Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan t find n mü yy n edilir.

Bu madd nin birinci b ndind göst ril n qaydada xsi m qs dl r üçün rin sur tinin xar lmas na gör qonorar n bölü dürülm si mü llifl r v ya mü lliflik hüquqlar n dig r

sahibl ri, ifaç lar v fonoqram istehsalç lar aras nda adi qaydada h yata keçirilir. 5. Bu madd nin 3-cü b ndind göst ril n avadanl q v maddi da lar ixrac

edildikd v ev raitind istifad üçün n rd tutulmayan professional avadanl q olduqda onlara gör qonorar öd nilmir.

Göst ril n avadanl v materiallar fiziki xsl r ancaq xsi m qs dl r üçün idxal ed rk n d qonorar öd nilmir.

Madd 18. Kitabxanalar, arxivl r v t hsil mü ssis ri t find n rl rin reprosur tinin ç xar lmas

14

Mü llifin v ya mü lliflik hüququnun dig r sahibinin raz olmadan v mü llif qonorar verilm n, lakin istifad olunan rin mü llifinin ad , götürülm m nb yini mütl q göst rm kl v g lir ld etm k m qs di olmadan, rin mü yy n m qs d üçün laz m olan h cmd reprosur tinin ç xar lmas na yol verilir:

a) itirilmi , m hv edilmi v ya istifad yaramayan nüsx rin d yi dirilm si qs di il qanuni sasda çap edilmi rl rin reprosur tinin ç xar lmas üçün kitabxana arxivl ; ba qa kitabxana v arxivl rin fondlar ndan itirilmi , m hv edilmi v ya

istifad yaramayan nüsx rin d yi dirilm si üçün rl rin nüsx rinin verilm sin , r adi raitd bel nüsx rin al nmas ba qa yolla mümkün deyils ; b) qanuni sasda çap edilmi ayr ca m qal v ba qa kiçik h cmli rl rin v ya rin

sa parças n, ya da yaz rl rin (kompyuter proqramlar istisna olmaqla) q sa hiss rinin t dris, elmi v ya xsi m qs dl r üçün fiziki xsl rin sor usu üzr kitabxanalar t find n vahid nüsx reprosur tinin ç xar lmas na;

v) ümumt hsil mü ssis rind m r üçün qanuni sasda çap edilmi ayr -ayr qal rin v dig r kiçik h cmli rl rin v ya yaz rl rd n q sa parçalar n

(kompyuter proqramlar istisna olmaqla) sur tinin ç xar lmas na.

Madd 19. rl rd n informasiya, elmi, t dris v dig r m qs dl r üçün istifad

Mü llifin v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin raz olmadan v mü llif qonorar verilm n, lakin istifad olunan rin mü llifinin ad v götürülm m nb yini mütl q göst rm kl a dak hallara yol verilir:

1) elmi, t dqiqat, polemika, t nqidi v informasiya m qs di il qanuni d rc edilmi rd n, h mçinin q zet v jurnallardan, sitat n m qs din müvafiq h cmd çap icmal

formas nda q sa parçalar n orijinalda v ya t rcüm sitat kimi verilm sin ; 2) qanuni d rc edilmi rl rd n q sa parçalar mü yy n m qs d üçün laz m olan

cmd t dris xarakterli n rl rd , radio v televerili rd , s s v videoyaz lmalarda istifad etm ;

3) mü llif v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin qada an etdiyi hallar istisna olmaqla, qanuni sasda d rc edilmi cari iqtisadi, siyasi, sosial v dini m r üzr

qal rin, yaxud efirl verilmi eyni xarakterli rl rin q zetl rd , jurnallarda v dig r dövri n rl rd çap edilm sin v ya kütl vi bildiri in ;

4) fotoqrafiya, kinematoqrafiya, efir v ya kabel televiziyas vasit ri il cari hadis r haqq nda icmalda hadis rin gedi ind görül nl rin v e idil nl rin informasiya m qs di üçün laz m olan h cmd sur tinin ç xar lmas na v ya kütl vi bildiri in ; bununla birlikd , mü llifin bel rl ri toplularda d rc etdirm k hüququ saxlan r;

5) aç q siyasi nitql rin, mülahiz rin, müraci tl rin, t bli at xarakterli fikirl rin v hk nin gedi ind söyl n nitql r d daxil olmaqla dig r ox ar rl rin q zetl rd ,

jurnallarda v dig r dövri n rl rd çap edilm sin v ya kütl vi bildiri in ; bununla birlikd , mü llifin bel rl ri toplularda d rc etdirm k hüququ saxlan r;

15

6) qanuni d rc edilmi rl rin g lir götürm n qabar q nöqt li riftl v ya dig r xüsusi üsullarla korlar üçün sur tinin ç xar lmas na (xüsusi olaraq bel üsullarla d rc etm k m qs di il yarad lm rl rd n ba qa).

Madd 20. S rb st giri üçün daim aç q olan yerl rd rl rd n istifad

Mü llifin v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin raz olmadan v mü llif haqq verm n, rin t svirinin sur tç xarma v ya kütl vi bildiri üçün sas obyekt oldu u v ya rin sur tinin kommersiya m qs di il istifad olundu u hallar istisna olmaqla, s rb st giri üçün daim aç q olan yerl rd qoyulmu memarl q, fotoqrafiya,

sviri s t rl rinin sur tinin ç xar lmas na v ya kütl vi bildiri in yol verilir.

Madd 21. R smi v dig r m rasiml r zaman rl rin kütl vi ifas

Mü llifin v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin raz olmadan v mü llif haqq verm n r smi v dini m rasiml rd , h mçinin d fn m rasiml rind qanuni d rc edilmi musiqili rl rin bel m rasiml rin xarakterin uy un h cmd kütl vi ifas na yol verilir.

Madd 22. M hk v inzibati m qs dl r üçün rin sur tinin ç xar lmas

Mü llifin v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin raz olmadan v mü llif haqq verilm n rin m hk v inzibati i rin apar lmas üçün laz m olan h cmd sur tinin ç xar lmas na yol verilir.

Madd 23. Efir yay t kilatlar n q samüdd tli istifad üçün yaratd qlar yaz lmalar

dak rtl r gözl nilm kl mü llifin v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin raz olmadan v lav haqq verm n efir yay t kilat n efir bildiri i hüququnu ald rin q samüdd tli istifad üçün yaz lmas na hüququ vard r:

a) yaz lman n efir yay t kilat n öz avadanl vasit si il v onun öz verili ri üçün haz rlanmas ;

b) yaz lm rin mü llifi il daha uzun müdd t haqq nda raz q ld edilm dikd , bel yaz lman n 6 ay müdd tind m hv edilm si; bel yaz lma müst sna s dli xarakter da rsa mü llifin raz olmadan dövl t arxivl rind saxlana bil r.

Madd 24. Kompyuter proqramlar n v m lumat bazalar n sur tinin ç xar lmas . Kompyuter proqramlar n dekompilyasiyas

1. Kompyuter proqram v ya m lumat bazas qanuni sasda ld ed n xs mü llifin v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin raz olmadan v mü llif haqq verm n a dak lar h yata keçir bil r:

a) kompyuter proqram nda v ya m lumat bazas nda istifad çinin texniki vasit rinin aliyy ti üçün laz m olan q r d yi iklikl r etm k, h mçinin kompyuter proqram n v

16

ya m lumat bazas n t yinat na uy un kild i si il ba h r hans bir h ti etm k, o cüml n yaz lma v kompyuterin (bir kompyuterin, yaxud kompyuter

sin qo ulmu istifad çi kompyuterin) yadda nda saxlamaq, h mçinin a kar edilmi s hvl ri düz ltm k;

b) qanuni sahibkar n kompyuter prqram n v ya m lumat bazas n itirilmi , m hv edilmi v ya istifad yarars z formaya dü mü nüsx sinin d yi dirilm si v arxivl dirilm si üçün n rd tutulmu ehtiyat nüsx ni haz rlmaq.

2. Kompyuter proqram n v ya m lumat bazas n ehtiyat nüsx si bu madd nin birinci b ndi il n rd tutulan hallardan ba qa, dig r m qs dl r üçün istifad oluna bilm z, kompyuter proqram na v ya m lumat bazas na sahiblik hüququna xitam verildiyi hallarda bu nüsx m hv edilm lidir.

3. Kompyuter proqram n nüsx sini qanuni sasda ld ed n xsin mü llifin v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibinin icaz si olmadan v haqq verm n kompyuter proqram dekompilyasiya etm k (sur tini haz rlamaq v obyekt kodunu çevirm kl onu ilkin m tn çevirm k) ya da r dig r xs t find n müst qil qaydada i nmi kompyuter proqram n ba qa proqram v dekompilyasiya olunan proqramlarla qar ql laq i k qabiliyy tinin ld edilm si üçün onlar n dekompilyasiya edilm sinin

vacibliyi ortaya ç xarsa, bu halda h min xs proqram n dekompilyasiyas a dak rtl r gözl nilm kl tap rmaq hüququ vard r: 1) proqramlar n qar ql laq i k qabiliyy tinin ld edilm si üçün vacib olan

informasiya vv ll r bu xs ba qa m nb rd n m lum olmam r; 2) göst ril n h tl r dekompilyasiya edilmi proqramlar n qar ql laq

k qabiliyy tinin ld edilm si üçün vacib olan hiss rl m hdudla r; 3) dekompilyasiya n tic sind al nm informasiya ancaq müst qil qaydada i nmi

kompyuter proqram n ba qa proqramlarla qar ql laq i k qabiliyy tinin ld edilm si üçün istifad oluna bil r, dig r xsl veril bilm z, h mçinin növün gör dekompilyasiya edilmi proqramla ox ar olan kompyuter proqram n i nm si v ya mü lliflik hüquqlar pozan dig r h tl rin h yata keçirilm si üçün istifad oluna bilm z.

III F L. MÜ LL FL K HÜQUQUNUN QÜVV OLMA MÜDD

Madd 25. Mü lliflik hüququnun qüvv olma müdd ti

1. Mü lliflik hüququ rin yarad lmas il yaran r, mü llifin bütün h yat boyu v bu Qanunun 26-c madd sind n rd tutulan hallar istisna olmaqla, onun ölümünd n sonra 70 il müdd tind qüvv qal r.

Mü llifin xsi hüquqlar n qorunmas müdd tsizdir. Mü llifin v fat ndan sonra onun xsi hüquqlar n qorunmas bu Qanunun 29-cu madd sind n rd tutulmu qaydada yata keçirilir.

17

2. Bu madd nin birinci b ndi v 26-c madd il n rd tutulmu müdd tl rin hesablanmas göst ril n müdd tin vv li üçün sas götürül n hüquqi fakt n ba verdiyi ild n sonra g n ilin vv lind n hesablan r.

3. Bu Qanunla mü yy n edilmi qorunma müdd tl ri bu Qanunun qüvv mindiyi tarix q r qorunma müdd ti bitm mi bütün rl amil edilir.

Madd 26. Mü lliflik hüququnun xüsusi müdd tl ri

1. Anonim v ya t llüsl d rc edilmi mü lliflik hüququ h min rin qanuni rc edildiyi tarixd n 70 il müdd tind qüvv qal r.

r göst ril n müdd td anonim v t llüsl d rc edilmi rin mü llifi öz xsiyy tini açarsa v ya onun xsiyy ti sonradan übh do urmazsa, ona 25-ci madd nin

birinci b ndinin müdd alar t tbiq edilir. 2. rikli mü lliflik hüququ mü llifl rin bütün h yat boyu v rik mü llifl rin

ax nc n v fat ndan sonra 70 il müdd tind qüvv qal r. 3. Mü llifin v fat ndan sonra 30 il müdd tind ilk d d rc edilmi mü lliflik

hüququ onun qanuni d rc edilm tarixind n sonra 70 il müdd tind qüvv qal r. 4. Kollektiv bu Qanunun 10-cu madd si il n rd tutulmu hüquqlar bel rin

rc edildiyi, r d rc edilm mi dirs , yarad ld tarixd n 70 il müdd tind qüvv qal r.

Madd 27. ctimai varidat

1. mü lliflik hüququnun qüvv olma müdd ti qurtard qda r ictimai varidata keçir.

Az rbaycan Respublikas n razisind heç vaxt qorunmam r d ictimai varidat say r.

Az rbaycan folkloru nümun ri ( vi m ni nümun r) v Az rbaycan n vi bilikl ri ictimai varidata daxildir.

Az rbaycan folkloru nümun ri “Az rbaycan folkloru nümun rinin hüquqi qorunmas haqq nda” Az rbaycan Respublikas n Qanunu il qorunur.

ctimai varidata keçmi rl rd n, bu madd nin ikinci b ndind n rd tutulan hallar istisna olmaqla, mü llif qonorar verilm n, s rb st istifad oluna bil r. Lakin mü llifin bu Qanunun 14-cü madd si il n rd tutulmu xsi hüquqlar gözl nilm lidir.

2. Az rbaycan mü llifl rinin ictimai varidat dair sin aid edil n rl ri müvafiq icra hakimiyy ti orqan n mü yy n etdiyi qaydada dövl t varidat elan edil v ondan istifad gör xüsusi öd ni r mü yy nl diril bil r. Dövl t varidat elan olunmu

rl rd n istifad gör hesablanan qonorar Az rbaycan Respublikas n dövl t büdc sin köçürülür.

IV F L. MÜ LL FL K HÜQUQLARININ KEÇM . MÜ LL F MÜQAV

18

Madd 28. Mü lliflik hüquqlar n verilm si v keçm si

Mü llifin bu Qanunla n rd tutulan mlak hüquqlar mü llif müqavil ri üzr verilir v lik qaydas nda keçir.

Madd 29. V lik qaydas nda mü lliflik hüququnun keçm si

1. Mü lliflik hüququ v lik qaydas nda qanun v ya v siyy tnam üzr keçir. Mü llifin bu Qanunun 14-cü madd si il n rd tutulmu xsi hüquqlar v lik

üzr keçmir. Mü llifin v ri xsi hüquqlar n qorunmas h yata keçir bil rl r. rin bu s lahiyy tl ri müdd tl m hdudla lm r.

2. Mü llif v siyy tnam nin icras t yin etdiyi qaydada xsi hüquqlar n qorunmas h val etdiyi xsi göst bil r. Bel xs öz s lahiyy tl rini ömürlük h yata keçirir.

Mü llifin xsi hüquqlar n qorunmas haqq nda bel göst ri i olmad qda o, v fat ed nd n sonra xsi hüquqlar n qorunmas onun v ri, yaxud v ri yoxdursa

ya mü lliflik hüququnun qorunma müdd ti qurtarm rsa, bel hüquqlar n qorunmas yata keçir n Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t

göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan yerin yetirir.

Madd 30. Mü llif müqavil ri üzr mü lliflik hüquqlar n verilm si

1. Bu Qanunun 15-ci madd si il n rd tutulmu mlak hüquqlar mü llifl r v mü lliflik hüquqlar n dig r sahibl ri t find n mü llif müqavil si üzr veril bil r.

mlak hüquqlar n verilm si müst sna hüquqlar n verilm si haqq nda mü llif müqavil si (müst sna lisenziya), yaxud qeyri-müst sna hüquqlar n verilm si haqq nda mü llif müqavil si (qeyri-müst sna lisenziya) sas nda h yata keçiril bil r.

2. Müst sna hüquqlar n verilm si haqq nda mü llif müqavil si üzr (müst sna lisenziya) mü llif v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibi rd n mü yy n üsulla v müqavil mü yy n edilmi h dd istifad müst sna hüququnu ba qa xs verir v bununla h min xs dig r xsl rin d rd n bu cür istifad etm sin icaz verm k v ya qada an etm k hüququnu verir.

3. Qeyri-müst sna hüquqlar n verilm si haqq nda mü llif müqavil si üzr (qeyri- müst sna lisenziya) mü llif v ya mü lliflik hüquqlar n dig r sahibi istifad çiy h min

rd n eyni üsulla istifad raz q alm ba qa xsl b rab r istifad icaz verir. 4. Mü llif müqavil si üzr veril n hüquqlar, müqavil ba qa hal n rd

tutulmad qda, qeyri-müst sna hüquqlar olur. 5. rin, laq li hüquqlar obyektinin v onlardan istifad il ba hüquqlar n ( mlak

hüquqlar n) tam v ya qism n verilm si haqq nda müqavil rin qeydiyyat na gör qanunvericilikl mü yy n edilmi qaydada dövl t rüsumu öd nilir.

Madd 31. Mü llif müqavil sinin rtl ri v formalar

1. Mü llif müqavil sind a dak lar mü yy n olunmal r:

19

rd n istifad üsullar (bel müqavil üzr veril n konkret hüquqlar); hüquqlar n verildiyi müdd t v razi;

qonorar n m bl rinin v (v ya) rd n istifad nin h r növün gör qonorar n bl rinin mü yy n edilm si qaydalar ;

öd ni qaydalar v müdd ti, h mçinin t fl rin mühüm hesab etdikl ri dig r rtl r. Mü llif müqavil sind rd n istifad nin üsullar haqq nda rt olmad qda (mü llif

müqavil si üzr veril n konkret hüquqlar), müqavil onu ba layan t fl rin ist kl rinin ld edilm si üçün vacib hesab etdikl ri istifad üsuluna gör ba lanm hesab oluna bil r.

Mü llif müqavil sind istifad nin müdd ti haqq nda rt olmad qda h min müqavil ba land tarixd n be il keç nd n sonra mü llif t find n pozula bil r, h m d istifad çi müqavil nin pozulmas haqq nda alt ay vv ld n yaz x rdar edilm lidir.

Mü llif müqavil sind razi haqq nda rt olmad qda, müqavil üzr n rd tutulan tl r Az rbaycan Respublikas n razisi il m hdudla r.

2. Mü llif müqavil si üzr mü llif haqq rd n müvafiq üsulla istifad gör al nan lird n faizl , r rin xarakteri v ya istifad xüsusiyy tl ri il ba g liri mü yy n

etm k mümkün deyils , onda müqavil konkret m bl göst rm kl v ya ba qa kild mü yy n edilir.

3. Mü llif müqavil sinin mü llifin g kd mü yy n mövzuda v ya mü yy n sah r yaratmaq imkanlar m hdudla ran v bu Qanunun müdd alar na zidd olan

rtl ri etibars zd r. 4. Mü llif müqavil si yaz kild ba lanmal r.

III BÖLM . LAQ HÜQUQLAR

Madd 32. laq li hüquqlar n subyektl ri

1. faç lar, fonoqram istehsalç lar v yay m t kilatlar laq li hüquqlar n subyektl ridir. laq li hüquqlar bu Qanunun ikinci bölm sind n rd tutulmu mü lliflik hüquqlar na z r vurmadan h yata keçirilir.

2. Fonoqram istehsalç v yay m t kilat bu bölm n rd tutulan hüquqlar ifaç fonoqrama yaz lan v ya efirl , yaxud kabel televiziyas il veril n rin mü llifi il

ba lanan müqavil üzr ald hüquqlar h ddind h yata keçirir. 3. faç bu bölm n rd tutulan hüquqlar , ifa olunan rin mü llifinin hüquqlar na

riay t etm k rti il h yata keçirir. 4. laq li hüquqlar n yaranmas v h yata keçirilm si üçün h r hans formal qayda b olunmur. Fonoqram istehsalç n v (v ya) ifaç n öz hüquqlar bildirm si üçün

laq li hüquqlar qoruma ni an ndan istifad etm k hüququ vard r; bu ni an fonoqram n r nüsx sind v (v ya) onun için qoyuldu u qutuda göst rilir v üç ünsürd n ibar t

olur: - dair al nm P lat n h rfi - ;

20

- laq li hüquqlar n sahibinin ad ; - fonoqram n ilk d istehsal olundu u il. 5. laq li hüquqlar n obyektl rin müst sna hüquq sahibl ri onlar laq li hüquqlar n

qüvv oldu u müdd td Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan nda qeydiyyatdan keçir bil rl r. Bu

halda laq li hüquqlar n obyektl rinin qeydiyyat haqq nda nümun si müvafiq icra hakimiyy ti orqan t find n t sdiq edilmi had tnam verilir.

Madd 33. faç n hüquqlar

1. faç n a dak xsi (qeyri- mlak) v mlak (iqtisadi) hüquqlar vard r: ad hüququ; ifan ifaç n f v l yaq tin x l g tir bil k h r hans t hrif, d yi v dig r

sdl rd n müdafi etm k hüququ ( öhr tin hörm t edilm si hüququ); ifadan bu Qanunda n rd tutulan hallardan ba qa, istifad nin h r növün gör

qonorar almaq hüququ da daxil olmaqla, h r hans formada istifad müst sna hüquq. 2. fadan istifad müst sna hüquq a dak h tl ri h yata keçirm yi, h yata

keçirilm sin icaz verm yi v ya qada a qoyma bildirir: a) ifan n efirl v ya kabell kütl vi bildiri i, r bel bildiri üçün istifad olunan ifa

vv ll r efirl ötürülm mi dirs , yaxud yaz lmadan istifad etm n h yata keçirilirs ; b) vv ll r yaz lmam ifan n yaz lmas ; c) ifan n yaz lmas n birba a v ya dolay yolla sur tinin ç xar lmas ; ç) ifan n ilkin halda kommersiya m qs di olmadan haz rlanm yaz lmas n efirl v

ya kabell bildiri i; d) fonoqrama yaz lm ifan n orijinal n v ya nüsx rinin sat , yaxud mülkiyy t

hüququnun ba qa cür verilm si yolu il yay lmas . Fonoqrama yaz lm ifan n orijinal v ya nüsx ri sat , yaxud mülkiyy t hüququnun ba qa cür verilm si yolu il qanuni kild mülki dövriyy burax lm rsa, sonradan ifaç n raz olmadan v ölk razisind haqq öd nilm n onlar n yay lmas na yol verilir;

e) fonoqrama yaz lm ifan n orijinal n v ya nüsx rinin h tta ifaç n raz il yay lmas ndan sonra, orijinala v nüsx mülkiyy t hüququndan as olmayaraq, kiray verilm si;

) fonoqrama yaz lm ifan n interaktiv istifad üçün kütl çatd lmas (interaktiv kütl vi bildiri ).

3. Bu madd nin 2-ci b ndi il mü yy n olunan s lahiyy tl r ifaç , ifan n kollektiv ifaç lar t find n ifa olundu u halda is h min kollektivin r hb ri t find n istifad çi il ba lanm yaz müqavil sas nda h yata keçirilir.

4. faç il yay m t kilat aras nda ifan n efirl v ya kabel televiziyas il bildiri i v özünün canl ifas n kütl vi bildiri i üçün müqavil ba lanmas , r bu, ifaç il yay m

kilat aras nda ba lanm müqavil birba a n rd tutulursa, bu madd nin 2-ci ndinin “a”, “b” v “c” yar mb ndl rind göst ril n hüquqlar n ifaç t find n

21

verilm sini bildirir. Bu cür istifad gör ifaç ya veril si qonorar n m bl i göst ril n müqavil il mü yy nl dirilir.

5. faç il audiovizual rin istehsalç aras nda audiovizual rin yarad lmas na gör müqavil ba lanmas ifaç t find n bu madd nin ikinci b ndind göst ril n hüquqlar n verilm sini bildirir. Müqavil ba qa hal n rd tutulmad qda, ifaç

find n bel hüquqlar n verilm si audiovizual rl rin istifad si il m hdudla r. Audiovizal rd qeyd al nm s s v t svirl rd n ayr -ayr qda istifad hüququ istisna edilir.

6. faç il fonoqram istehsalç aras nda ifan n fonoqrama yaz lmas na gör müqavil ba lanmas ifaç t find n fonoqram n kiray verilm si hüququnun verilm sini bildirir (bu madd nin ikinci b ndinin 4-cü yar mb ndi); ifaç h min fonoqram nüsx rinin kiray verilm sin gör qonorar almaq ixtiyar saxlay r.

7. Xidm ti v zif v ya i götür nin xidm ti tap yerin yetirm k qaydas nda yarad lm ifaya gör ifaç n ad v öhr tin hörm t edilm si hüququ vard r. r aralar ndak müqavil ba qa hal n rd tutulmazsa, h min ifadan istifad müst sna hüquq, ifaç n k münasib tl rind oldu u xs m xsusdur.

8. faç n bu madd nin ikinci b ndi il n rd tutulmu müst sna hüquqlar müqavil üzr ba qa xsl veril bil r.

Madd 34. Fonoqram istehsalç n hüquqlar

1. Fonoqram istehsalç , bu Qanunla n rd tutulan hallardan ba qa, fonoqram n h r hans istifad sin gör haqq almaq hüququ da daxil olmaqla, fonoqramdan ist nil n formada istifad üçün müst sna hüquqa malikdir.

2. Fonoqramdan istifad müst sna hüquq a dak h tl ri h yata keçirm yi, yata keçirilm sin icaz verm yi v ya qada a qoyma bildirir: a) fonoqram n birba a v dolay yolla sur tinin ç xar lmas ; b) fonoqramda d yi iklik edilm si v ya onun ba qa cür yenid n i nilm si; c) fonoqram n orijinal n v ya nüsx rinin sat , yaxud mülkiyy t hüququnun ba qa

cür verilm si yolu il yay lmas . Fonoqram n qanuni d rc olunmu (burax lm ) nüsx ri sat , yaxud mülkiyy t hüququnun ba qa cür verilm si yolu il mülki dövriyy burax lm rsa, h min nüsx rin sonradan fonoqram istehsalç n raz olmadan v haqq öd nilm n ölk razisind yay lmas na yol verilir;

ç) fonoqram istehsalç n icaz si il istehsal edilmi nüsx r d daxil olmaqla, fonoqram nüsx rinin yaymaq m qs di il idxal edilm si;

d) fonoqram n orijinal n v ya nüsx rinin fonoqram istehsalç n raz il yay lmas ndan sonra, orijinala v nüsx mülkiyy t hüququndan as olmayaraq, kiray verilm si;

e) fonoqram n interaktiv istifad üçün kütl çatd lmas (interaktiv kütl vi bildiri ). 3. Fonoqram istehsalç n bu madd nin ikinci b ndi il n rd tutulmu müst sna

hüquqlar müqavil sas nda ba qa xsl veril bil r.

22

Madd 35. Yay m t kilat n hüquqlar

Verili n h r hans istifad gör qonorar almaq hüququ da daxil olmaqla yay m kilat n ondan ist nil n formada istifad müst sna hüququ vard r. Yay m t kilat n verili rind n istifad müst sna hüquq efir (kabel) yay kilat n a dak h tl ri h yata keçirm yi, h yata keçirm icaz verm yi v ya

qada a qoyma bildirir: verili i yazmaq; verili in yaz lmas n sur tini ç xarmaq; öz verili inin eyni vaxtda kütl vi bildiri üçün ba qa yay m t kilat vasit si il efir v

ya kabell bildiri i; öz verili ini kütl vi bildiri üçün kabel televiziyas il göst rm k; öz verili inin pullu giri olan yerl rd kütl vi bildiri i;

- verili in yaz lmas yaymaq.

Madd 36. faç n, fonoqram istehsalç n v yay m t kilat n hüquqlar n m hdudla lmas

1. Bu Qanun 33-35-ci madd rind n rd tutulmu hüquqlara Qanunun 36-38-ci madd ri il mü yy n olunan m hduddiyy tl r bu rtl t tbiq olunur ki, h min

hdudiyy tl r ifalardan, fonoqramlardan v yay m t kilat n verili rind n v onlar n yaz lmalar ndan, h mçinin onlara daxil edilmi elm, biyyat v inc t rl rind n normal istifad ziyan vurmas n v ifaç n, fonoqram istehsalç n, yay m t kilat n

göst ril n rl rin mü llifl rinin qanuni maraqlar sass z kild hdudla rmas n. 2. faç n, fonoqram istehsalç n yay m t kilat n raz olmadan v qonorar

verilm n ifalardan, fonoqramlardan v yay m t kilat n verili rind n v onlar n yaz lmalar ndan a dak hallarda istifad yol verilir:

1) elmi, t dqiqat, polemika, t nqid v informasiya m qs di il ifalardan, fonoqramlardan v yay m t kilat n verili rind n m qs laz m olan h cmd q sa parçalar formas nda sitat g tirilm si;

2) mü yy n m qs d üçün laz m olan h cmd q sa parçalar formas nda illüstrasiya xarakterli t lim, yaxud elmi-t dqiqat m qs di il istifad ;

3) ifalardan, fonoqramlardan v yay m t kilat n verili rind n q sa parçalar n cari hadis r haqq nda icmala daxil edilm si;

4) elm, biyyat v inc t rl rinin mü llifl rinin mlak hüquqlar n hdudla lmas na münasib td bu Qanunun ikinci bölm sinin müdd alar il mü yy n

edilmi dig r hallarda.

Madd 37. Kommersiya m qs di il burax lm fonoqramlardan istifad

23

1. Kommersiya m qs di il burax lm fonoqram n istehsalç n v ifas fonoqrama yaz lm ifaç n raz olmadan, lakin qonorar verilm kl a dak lara icaz verilir:

fonoqram n kütl vi ifas na; fonoqram n efirl kütl vi bildiri in ; fonoqram n kabell kütl vi bildiri in .

2. Bu madd nin birinci b ndi il n rd tutulmu qonorar n y lmas , bölünm si v öd nilm si fonoqram istehsalç lar il ifaç lar n hüquqlar kollektiv sasda idar ed n

kilatlar (bu Qanunun 42-ci madd si) aras nda ba lanan müqavil sas nda h yata keçirilir. Müqavil ba qa hal n rd tutulmad qda, göst ril n qonorar fonoqram istehsalç il ifaç aras nda b rab r bölünür.

3. Qonorar n m bl i v öd nilm si rtl ri fonoqram n istifad çisi v ya bel istifad çil rin birlikl ri (assosiasiyalar ) il fonoqram istehsalç lar v ifaç lar n hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar aras nda ba lanm müqavil sas nda,

fl rin raz a g lm dikl ri hallarda is Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan t find n mü yy n edilir.

Qonorar n m bl i fonoqramdan istifad nin h r növün gör mü yy n edilir.

Madd 38. Efir yay t kilatlar n h yata keçirdikl ri ifalar n v verili rin q samüdd tli istifad üçün yaz lmas

Efir yay t kilat n a dak rtl r gözl nilm kl , ifaç n, fonoqram istehsalç n v yay m t kilat n raz olmadan q samüdd tli istifad üçün ifan v ya verili i yazmaq v h min yaz lman n sur tini ç xarmaq hüququ vard r:

1) efir yay t kilat n q samüdd tli istifad üçün yazmaq, yaxud sur tini ç xarmaq ist diyi ifan n v ya verili in efirl kütl vi bildiri in vv lc n icaz almas ;

2) efir yay t kilat t find n öz avadanl vasit si il v m xsusi olaraq öz verili ri üçün q samüdd tli istifad üçün yaz lman n haz rlanmas v sur tinin

xar lmas ; 3) bu Qanunun 23-cü madd sinin ikinci yar mb ndi il biyyat, elm v inc t rl rinin q samüdd tli istifad üçün yaz lmalar bar sind n rd tutulmu rtl rl bel

yaz lmalar n sonradan m hv edilm si.

Madd 39. laq li hüquqlar n qüvv olma müdd ti

1. faç n bu Qanunun 33-cü madd si il mü yy n olunmu hüquqlar ilk ifa edil n tarixd n 50 il müdd tind qüvv olur. faç n xsi hüquqlar 29-cu madd n rd tutulan qaydada müdd tsiz qorunur. Fonoqram istehsalç n bu Qanunun 34-cü madd si il n rd tutulmu hüquqlar fonoqram n ilk d d rc edildiyi tarixd n 50 il müdd tind , r fonoqram h min müdd t rzind d rc edilm mi dirs , onun ilk yaz lma tarixind n 50 il müdd tind qüvv olur.

24

Efir yay (kabel televiziyas ) t kilat n bu Qanunun 35-ci madd si il n rd tutulmu hüquqlar h min t kilat n verili i birinci d efir (kabel televiziyas ) vasit si il

yata keçirildiyi tarixd n 50 il müdd tind qüvv olur. 2. Bu madd n rd tutulmu müdd tl rin hesablanmas h min müdd tin vv li

üçün sas olan hüquqi fakt n ba verdiyi ild n sonrak ilin yanvar ay n 1-d n ba lay r. faç n, fonoqram istehsalç n, yay m t kilat n bu bölm n rd tutulmu

hüquqlar v , hüquqi xsl münasib td is hüquqi varisl bu madd göst rilmi müdd tl rin qalan hiss ri h ddind keçir.

3. Bu Qanunla mü yy n edilmi qorunma müdd tl ri bu Qanunun qüvv mindiyi tarix q r qorunma müdd tl ri bitm mi bütün laq li hüquqlar n obyektl rin amil edilir.

IV BÖLM . MÜ LL FL K HÜQUQU V LAQ HÜQUQLAR SAH ND DÖVL T

YAS V DAR

Madd 40. Mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar sah sind dövl t siyas ti v idar çiliyi

Mü lliflik hüquqlar v laq li hüquqlar sah sind dövl t siyas tinin istiqam tl ri dak lard r:

1) elm, biyyat v inc t rl rinin yarad lmas , xalq n m vi d rl rinin art mas sah sind f aliyy tin h sl ndirilm si;

2) müt qqi beyn lxalq t crüb uy un olaraq mü lliflik hüquqlar mü yy n ed n v qoruyan qanunvericilik bazas n yarad lmas ;

3) mü lliflik hüquqlar v laq li hüquqlar sah sind dövl t idar çiliyinin t kili; 4) beyn lxalq laq rin inki af etdirilm si yolu il mü llifl rin dig r dövl tl rin

razil rind hüquqlar n qorunmas . Mü llif qonorar n minimum m bl i müvafiq icra hakimiyy ti orqan t find n

mü yy nl dirilir. Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq

icra hakimiyy ti orqan s lahiyy tl ri daxilind : mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar sah sind dövl t siyas tini v idar çiliyini h yata keçirir; mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar sah sind qanunvericiliyin t kmill dirilm sin dair t klifl r haz rlay r; mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar sah sind qüvv olan qanunvericiliy l edilm sin n zar t edir; mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar üzr beyn lxalq t kilatlarda Az rbaycan Respublikas t msil edir v bu sah kda t kil edir; elm, biyyat v inc t rl rinin dövl t qeydiyyat apar r;

25

mlak hüquqlar n kollektiv sasda idar edilm si üzr dövl t qeydiyyat na al nm kilatlar qeydiyyata al r v onlar n f aliyy tin n zar t edir;

qanunvericilikd n rd tutulmu dig r v zif ri yerin yetirir. Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq

icra hakimiyy ti orqan dövl t büdc si v qanunvericilikl n rd tutulan dig r m nb r hesab na maliyy dirilir.

Madd 41. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar n yarad lmas

1. Mü llifl rin v laq li hüquqlar n sahibl rinin mlak hüquqlar n t min edilm sini rdi qaydada h yata keçirm k praktik olaraq mümkün olmad qda (kütl vi ifa, o cüml n

radio v televiziyada; mexaniki, maqnit v s. yaz lma üsulu il sur tç xarma, reprosur tç xarma v ba qa hallar) müvafiq qanunvericiliy uy un olaraq göst ril n

xsl rin mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar yarad la bil r. Onlar müvafiq qaydada dövl t qeydiyyat na al rlar. H min t kilatlara qanunvericilikl

niyy t t kilatlar na veril n güz tl r amil edilir. 2. Müxt lif hüquqlar v hüquq sahibl rinin müxt lif kateqoriyalar üzr ayr -ayr kilatlar n, yaxud bir kateqoriyadan olan hüquq sahibl rinin müxt lif hüquqlar v ya

müxt lif kateqoriyadan olan hüquq sahibl rinin bir növ hüquqlar idar ed n t kilatlar n yarad lmas na yol verilir. Bu cür t kilatlar mü llifl r v laq li hüquqlar n sahibl ri

find n yarad r. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar n kommersiya f aliyy ti il ul olmaq v kollektiv sasda idar etm üçün al nan rl rd v laq li hüquqlar n

obyektl rind n h min m qs dl istifad etm k hüququ yoxdur. min t kilatlar n f aliyy tin antiinhisar qanunvericiliyi üzr n rd tutulan

hdudiyy tl r t tbiq edilmir. Bel t kilatlara mlak hüquqlar kollektiv sasda idar etm k s lahiyy tini bilavasit

mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl ri könüllü olaraq yaz müqavil r sas nda v ya bu t kilatlara üzv olmaqla verirl r.

mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar yaln z qanunvericilikd rd tutulan qaydada özl rinin mlak hüquqlar n idar çiliyini onlara h val etmi

mü llifl ri v ya dig r hüquq sahibl rini t msil edirl r v onlar n hüquqlar n müdafi si qs dil m hk v ya dig r t kilatlara müraci t ed bil rl r. 3. Dövl t qeydiyyat na al nm mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar

Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan nda qeydiyyatdan (akkreditasiyadan) keçirl r.

Bu Qanunun t bl rin l etm n mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n kilatlar hüquq pozuntular n aradan qald lmas bar Az rbaycan Respublikas n

mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan n yaz t bl rini icra etm dikd , bu orqan t find n h min t kilat n akkreditasiyas n

vi bar sasland lm q rar q bul edilir. Az rbaycan Respublikas n mü lliflik

26

hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan akkreditasiyas n vi bar q rar q bul edilmi mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n kilatlar n l vi haqq nda m hk müraci t edir.

Madd 42. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar n funksiyalar

1. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar öz s lahiyy tl rin uy un olaraq a dak funksiyalar h yata keçirir:

1) lisenziya veril n hallarda istifad çi il qonorar n m bl rini v ba qa rtl ri raz la r;

2) idar edilm si il m ul oldu u hüquqlardan istifad üçün istifad çil lisenziya verir;

3) lisenziya verm n qonorar y lmas il m ul oldu u hallarda (bu Qanunun 12-ci madd sinin 4-cü b ndi, 17-ci madd sinin 3-cü b ndi v 37-ci madd sinin 1-ci b ndi) istifad çil rl qonorar n m bl rini raz la r;

4) lisenziya üzr v (v ya) bu b ndin 3-cü yar mb ndind n rd tutulmu qonorar r; 5) lm qonorar onun t msil etdiyi mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n

sahibl ri aras nda bölü dürür v öd yir; 6) idar etdiyi hüquqlar n qorunmas üzr vacib olan dig r hüquqi h tl ri edir; 7) mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl rinin verdiyi s lahiyy tl

uy un olaraq dig r i ri h yata keçirir. 2. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar n rl rd n v laq li

hüquqlar n obyektl rind n istifad ed n xsl rd n istifad edil n rl r v g lirl ri haqq nda müvafiq qaydada t sdiq olunmu proqram v dig r s dl r almaq, h mçinin mü yy n olunmu müdd td qonorar öd yi t b etm k hüququ vard r.

Madd 43. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar n v zif ri

1. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar a dak v zif ri yerin yetirir:

1) lm qonorar mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl ri aras nda bölm k v qanuni sahibl rin öd k; bununla birlikd t kilat n y lm qonorardan qonorar n y lmas na, bölünm sin v öd nilm sin ç kdiyi x rcl ri öd k üçün laz m olan m bl i, h mçinin mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl rinin raz v maraqlar sas nda bu t kilat t find n yarad lan xüsusi fondlara yön ldil n m bl i

xmaq hüququ vard r; 2) lan qonorar bu b ndin 1-ci yar mb ndind göst ril n m bl i ç xarmaqla, rl rin v laq li hüquqlar n obyektl rinin faktik istifad sin uy un kild bölm k v

münt m olaraq öd k; 3) qonorar öd kl birlikd mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl rin

onlar n hüquqlar ndan istifad bar m lumat verm k;

27

4) Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan n mü yy n etdiyi m bl onun hesab na illik haqq öd k.

2. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlara rl rind n v laq li hüquqlar n obyektl rind n istifad gör qonorar (42-ci madd nin birinci b ndinin 4-cü yar mb ndi) y maq s lahiyy ti verm mi mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl rinin onlara çatas qonorar t b etm k, h mçinin özl rinin bu t kilat t find n istifad verilmi rl rini v laq li hüquqlar n obyektl rini lisenziyadan ç xarma

b etm k hüququ vard r. 3. mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilat Az rbaycan Respublikas n

mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan na dak m lumatlar t qdim etm lidir:

1) nizamnam d yi iklikl , qonorar n m bl in v ay rmalara dair q rarlar haqq nda;

2) kilat n eyni sah f aliyy t göst n xarici t kilatlar da daxil olmaqla ba lad müqavil r haqq nda;

3) illik balans, illik hesabat v f aliyy tinin audit yoxlanmas haqq nda; 4) bu t kilatlar t msil etm k s lahiyy ti verilmi xsl r haqq nda; 5) kilat n f aliyy tinin bu Qanuna, ba qa qanunvericilik aktlar na, h mçinin

nizamnam sin uy unlu unu yoxlamaq üçün vacib olan dig r s dl r.

V BÖLM . MÜ FL K HÜQUQUNUN V LAQ HÜQUQLARIN MÜDAF

Madd 44. Mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n müdafi si. rl rin v ya fonoqramlar n pirat nüsx ri

1. Mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl ri, habel s lahiyy tli dövl t orqanlar v mlak hüquqlar kollektiv sasda idar ed n t kilatlar mü lliflik hüquqlar v laq li hüquqlar pozan v ya pozmaq t hlük si yaradan h tl rin dayand lmas t b etm k hüququna malikdirl r.

2. stehsal (haz rlanmas ) v ya yay lmas mü lliflik hüququnun v ya laq li hüquqlar n pozulmas na s b olan r v ya fonoqram nüsx ri pirat nüsx r say r.

tirildiyi ölk heç vaxt qorunmam v ya qorunma müdd ti keçmi , lakin bu Qanuna müvafiq sur td qorunan rl rin v fonoqramlar n mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl rinin icaz si olmadan Az rbaycan Respublikas na idxal edil n

nüsx ri pirat nüsx r hesab olunur. 3. rl v fonoqramlara münasib td a dak lara yol verilmir: a) müvafiq texniki mühafiz vasit ri il rl rd n v fonoqramlardan istifad

qoyulmu m hdudiyy tl rin mü llifin (v ya dig r hüquq sahibinin) v fonoqram n hüquq sahibinin icaz si olmadan aradan qald lmas na yön ldilmi h tl ;

28

b) rin v fonoqram n ist nil n texniki mühafiz vasit rinin v ya onun hiss rinin istehsal na, yay lmas na, kiray verilm sin , müv qq ti istifad sin , idxal na, reklam na,

lir götürm k m qs di il istifad sin , yaxud texniki mühafiz vasit rinin t tbiqini qeyri-mümkün ed n v ya texniki vasit rl bu hüquqlar n laz mi müdafi sinin t min edilm sin yön ldilmi xidm tl .

Hüquq sahibinin icaz si olmadan hüquqlar n idar edilm si haqq nda informasiyan n yi dirilm si v ya l v edilm si d hüquq pozuntusu say r.

Madd 45. Mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n müdafi si vasit ri (üsullar )

1.Mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n sahibl ri öz hüquqlar n müdafi si üçün hk müraci t ed bil rl r. 2. M hk mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar il laq dar mübahis baxark n,

mülki-hüquqi müdafi nin ümumi vasit rind n ba qa iddiaç n t bi il a dak lar bar q rar q bul ed bil r:

1) z rin öd nilm si zin pozuntuya yol ver n xsd n mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n pozulmas n tic sind ld etdiyi g lirin tutulmas ;

2) z rin öd nilm si v ya g lirin tutulmas zin 110 manatdan 55 min manatad k bl kompensasiya öd nilm si; 3) hüquq pozuntusunun a rl q d si v dig r xsl rin qanuni maraqlar n

al nmaqla, m hk q rar na sas n pirat nüsx rin sur tinin ç xar lmas (istehsal ) üçün istifad edilmi material v avadanl qlar n müsadir olunmas ;

4) pirat nüsx rin hüquqlar pozan t heç bir kompensasiya öd nilm n m hk qaydas nda müsadir olunmas v ya m hv edilm si.

3. Mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar n obyektl rinin texniki müdafi vasit rinin birba a müdaxil yolu v ya dolay il keçirilm sin yön ldilmi h tl r mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar n pozulmas na gör qanunvericilikd n rd tutulan

suliyy s b olur. 4. M hk hüquq pozuntusu fakt sübut edildiyi halda v kil öd nil n haqq da daxil

olmaqla, hüquq sahibinin ç kdiyi a labatan x rcl rin öd nilm si bar q rar ç xarmaq hüququna malikdir. M hk , h mçinin hüquq pozuntusuna yol vermi xsin bunu bilib- bilm sind n as olmayaraq pozuntulara gör h min xsin mü llif (dig r hüquq sahibin ) v ya laq li hüquqlar n sahibin kompensasiya öd si bar q rar ç xara bil r.

5. Mü llifin v ya laq li hüquqlar n sahibinin hüquq pozuntusuna yol ver n xsd n kompensasiya il yana ona m xsus olan rd n v ya dig r qli mülkiyy t hüququ obyektind n normal istifad zaman ld ed bil yi qonorar n öd nilm sini d t b etm k hüququ vard r.

Madd 46. Pozulmu mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n b rpas n

29

t minat

1. Az rbaycan Respublikas n mü lliflik hüquqlar sah sind f aliyy t göst n müvafiq icra hakimiyy ti orqan mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n müdafi si üçün iddia riz si verdiyi hallarda dövl t rüsumu öd mir.

2. Pozulmu mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n b rpas n t minat üçün lahiyy tli v zif li xsl r v orqanlar Az rbaycan Respublikas n qanunvericilik

aktlar na uy un laz mi t dbirl ri görm lidirl r. 3. Mü lliflik hüququ v laq li hüquqlar n mülki-hüquqi müdafi sini t min ed n

prosedurlar b rab r, dal tli v sad olmal , s siz l ngim g tirib ç xarmamal v Az rbaycan Respublikas n mülki-prosessual qanunvericiliyind n rd tutulan qaydada

yata keçirilm lidir.

Madd 47. Qanunun pozulmas na gör m suliyy t

Bu Qanunla n rd tutulmu mü lliflik hüququnun v laq li hüquqlar n pozulmas na gör Az rbaycan Respublikas qanunvericiliyin uy un mülki, inzibati v cinay t

suliyy ti n rd tutulur.

II. Bu Qanun d rc edildiyi günd n qüvv minir.

Heyd r liyev, Az rbaycan Respublikas n Prezidenti

Bak ri, 5 iyun 1996-c il 115-IQ

«Az rbaycan» q zetind d rc edilmi dir (23 oktyabr 1996-c il, 203). Az rbaycan Respublikas n Qanunvericilik Toplusunda d rc edilmi dir

(30 sentyabr 1997-ci il, 3, madd 167). 12 oktyabr 2001-ci il tarixli, 199-IIQD nömr li; 22 noyabr 2002-ci il tarixli, 382-IIQD nömr li; 5 mart 2004-cü il tarixli, 598-IIQD nömr li; 10 iyun 2005-ci il tarixli, 925-IIQD nömr li;1 fevral 2008-ci il tarixli, 543-IIIQD nömr li; 1 aprel 2008-ci il tarixli, 580-IIIQD nömr li; 30 sentyabr 2010-cu il tarixli, 1079-IIIQD nömr li qanunlara sas n lav r v d yi iklikl rl

- 1

THE LAW ON COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS OF THE

REPUBLIC OF AZERBAIJAN

S E C T I O N I.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Aim of the law

This law regulates the terms arisen from creation and use of scientific, literary and artistic works (copyright), also performances, phonograms, programs of air broadcasting or cable broadcasting organizations (related rights) in the territory of the Republic of Azerbaijan.

Article 2. Legislation on Copyright and Related Rights

The legislation of the Republic of Azerbaijan on copyright and related rights consists of the Constitution of the Republic of Azerbaijan, Civil Code of the Republic of Azerbaijan, This Law, other normative-legal acts and international agreements to which the Republic of Azerbaijan is party,

In case the rules determined in the international agreements to which the Republic of Azerbaijan is party differ from the rules determined in this Law, the rules of international agreements shall be applied.

Article 3. Scope of the Law

The provisions of this law shall be applicable to the followings:

1. scientific, literary and artistic works, performances and phonograms, belonging to a copyright or related rights holder who is a natural person and the citizen of the Republic of Azerbaijan, or has permanent residence in the territory of the Republic of Azerbaijan, or who is legal entity in accordance with the legislation of the Republic of Azerbaijan;

2. scientific, literary and artistic works, or phonograms that were first promulgated in the territory of the Republic of Azerbaijan, or those that were first promulgated outside the Republic of Azerbaijan, but were thereafter promulgated in the territory of the Republic of Azerbaijan within 30 days;

- 2

3. performances which have been first performed within the territory of the Republic of Azerbaijan, or performances recorded on phonogram that is protected in accordance with the provisions of the second paragraph of this article, or performances not recorded on phonogram, but that included in the protected program of broadcasting organization under fourth paragraph of this article;

4. transmissions of broadcasting organizations that are considered legal entity according to the legislation of the Republic of Azerbaijan and broadcast via transmitters located in the territory of the Republic of Azerbaijan;

5. works of architecture located in the territory of the Republic of Azerbaijan;

6. other scientific, literary or artistic works, performances, phonograms and programs of broadcasting organizations protected pursuant to the international agreements to which the Republic of Azerbaijan is party;

7. within the territory of the Republic of Azerbaijan pursuant to international agreements to which the Republic of Azerbaijan is party, protection shall be granted to those works and related rights objects of which term of protection determined for that object in the country of origin still remains in effect;

Term of protection for copyright and related rights in the territory of the Republic of Azerbaijan shall not be more than the term of protection determined in the country of origin;

8. Pursuant to international agreements of the Republic of Azerbaijan or on the base of mutual principles, provisions of this law shall be together with applied to foreigners and those who are not citizens.

Article 4. Main Definitions

Main definitions used in this Law have the following meanings: “author” – a natural person who created a work; “audiovisual work” – a work consisting of a fixed series of inter-

related video frames (accompanied with or without a soundtrack) which is intended for visual or auditory perception and transmitted via specialized technical devices; audiovisual works – irrespective of initial and following fixation means – include cinematographic works and other works fixed by the means like cinematographic means (TV films, video films, diapositive films etc.);

- 3

“database” – an aggregate of systemized data (articles, calculations, facts and other materials),in which the selection and placement of components result from creative work and the components of which can be found and analyzed via computer (ECM);

“reproduction” – manufacturing of one or more specimens of a work or phonogram in any material form, including audio and video recording forms. Recording of works and phonograms in electronic (including digital), optical or other computer-readable form for temporary or permanent storage is also considered reproduction;

“fixation” – embodiment of sounds and (or) moving images with the help of special technical means on the appropriate material medium that allows their perception, reproduction or notification many times;

“producer of an audiovisual worka natural person or a legal entity that undertakes the initiative and responsibility for the producing of audiovisual work. Unless proven the contrary a natural person or a legal entity whose name is denoted in an audiovisual work in the usual way shall be considered producer of an audiovisual work;

“play director” – stage manager of audiovisual work and a person staging theatrical, circus, puppet-show, variety, TV performances and other performances or giving structure to such performances;

“pirated product” – copies of work and phonogram made (produced) without the consent of author or related right holder;

“phonogram producer” – a natural person or a legal entity that undertakes the initiative and responsibility for the first recording of performance or other sounds. Unless proven the contrary, a natural person or a legal entity whose name is denoted in that phonogram and (or) on its casing in the usual way shall be considered the phonogram producer;

“performer” – an actor, singer musician, dancer or other person who acts, sings, recites, declaims, plays a musical instrument, or otherwise performs works of literature and art (including variety, circus acts or puppet- shows);

“computer” – is an electronic or similar device having information- processing capabilities;

“computer program” – a set of instructions expressed in words, codes, schemes or in any other form, which is capable, when incorporated in a medium that the computer can read, of causing a computer to perform or achieve a particular task or result. Computer program also includes preparatory materials obtained during its preparation and audiovisual images generated by the program;

“collective work” – is a work that is created by two or more natural persons with the initiative and under supervision of a natural person or a legal entity on condition that the work shall be published under latter’s name;

- 4

“derivative work” – translations, adaptations, quotations, annotations, essays, commentaries, dramatizations, arrangements, remaking of science, literature and artistic works;

“the collection” – set of independent works as a result of creative activity with respect to the selection and placement of works;

“traditional knowledge” - innovations and creativity results in the field of science, literature, art and industry resulted from intellectual activity based on tradition and safeguarded by transferring from generation to generation;

“disclosure to the public of a work” – an action accomplished upon the consent of the author that makes a work available to the public for the first time through publication, public demonstration, public performance, broadcast and other methods;

“publicationputting copies of a work or phonogram into circulation with the consent of the author of work or phonogram producer to meet the needs of public; providing an opportunity to use work and phonogram via electronic-information system tools shall be also considered publication;

“program of broadcasting organization” – a program created by air or cable broadcasting organization itself or with its funding by another organization;

“work of applied arta work of art including hand-made or created by industrial means for daily use, or one applied to objects so used;

“photographic work” – is a recording of light or other radiation on any medium from which an image may be produced irrespective of the fixation technique (chemical, electronic etc); a still picture extracted from an audiovisual work shall not be considered a photographic work;

“public performance” – presentation of works, performances, phonograms, broadcast organization transmissions by declamation, playing, singing and other method both in live performance and via any devices or processes (except for air and cable transmission) in places that are or can be attended by persons not belonging to members of family or close acquaintances of this family;

“public display” – any demonstration of the original or specimen of a work, performance, broadcast organizations program either directly or on screen by means of a film, slide, frame (except for air and cable transmission) or via other devices or processes that can be perceived by the persons not belonging to members of a family or close acquaintances of this family. Demonstration of separate frames of audiovisual work without observance of their sequence shall also be considered public display;

“free use” – giving the ownership right of the original or specimen of the work for a certain time to the libraries, archives or other organizations which are serving to the people free of charge.

- 5

“communication to the public” – any demonstration, performance, radio or telecasting, or any other activity (except for distribution of specimens of work or phonogram) of works and related rights objects making it possible for the images and sounds to be perceived by persons irrespective of whether or not the said persons can perceive the images or sounds;

“public communication” – making available to the public of works and related rights objects by broadcasting, cablecasting, also irrespective of perceive of communication, via any other method making it available including interactive method (except for distribution of specimens of work and related right objects);

“interactive public communication” – making available to the public of works and related rights objects according to personal choice of persons at any place and any time;

“distribution of works and related rights objects” – making available of the original or copies of a work or an object of related rights to the public by sale or other transfer of ownership;

“technological protection measures” – any technological device or its component that is designated to prevent or restrict acts in respect of works or related rights objects which are not authorized by owner of rights and that allows to keep under control the accession to works or related rights objects;

“rights management information” – information which identifies the work, the author of the work, the owner of any right in the work, or information about the terms and conditions of use of the work, and any numbers or codes that represent such information, when any of these items of information is attached to a copy of a work or appears in connection with the communication of a work to the public

“reprographic reproduction” – facsimile reproduction of any size (including enlarged or reduced) of the original of a written or other graphic work or a specimen thereof by photocopying or other similar methods, except for publication;

“rental” – the transfer of the possession of original or copy of a work, phonogram or an object protected under this Law for a limited period of time, and for direct or indirect economic or commercial advantage;

“joint work” – a work created by two or more authors, except for collective works, as stipulated in this article;

“communication to the public by broadcast” – communication to the public of works, performances, phonograms, programs of broadcasting organizations by radio and television (except for cable television) also via satellites. Communication to the public of works, performances, phonograms, programs of broadcasting organization through air via satellite means reception of signals sent from earth by satellite and making available to the public of works, performances, phonograms, programs of broadcasting

- 6

organization through those signals irrespective of whether public receipts it or not. Transmission of encrypted signals shall be considered broadcasting where the means for decrypting are provided to the public by the broadcasting organization or with its consent;

“communication to the public by cable” – communication to the public of works, performances, phonograms, programs of broadcasting organizations by cable, wire, optical conductor and other analogous means;

“phonogram” - any exclusively aural fixation of sounds of a performance and of other sounds;

“copy of a work” - specimen of a work, produced in any material form;

“copy of a phonogram” – specimen of a phonogram on the appropriate material medium produced directly or indirectly from this phonogram and containing all sounds or a portion of the sounds fixed on the phonogram;

“retransmission” – broadcasting (cablecasting) of program of broadcasting organization by another broadcasting organization simultaneously.

- 7

SECTION II COPYRIGHT

Chapter I Objects of Copyright

Article 5. Object of Copyright

1. Copyright shall be granted to both disclosed and undisclosed scientific, literary and artistic works those exist in objective form and are results of creative activity irrespective of purpose, value and content, also expression form and method.

Neither registration of a work or any other special formalization thereof, nor performance of any other formalities shall be required for the creation and exercising of copyright.

2. Disclosed and undisclosed works to which copyright shall be granted may exist in the following objective forms:

- written form (manuscript, typewritten text, musical notation, etc.); - oral form (public recitation, public performance, etc.); - audio or video recording (mechanical, magnetic, digital, optical, etc.); - descriptive form (drawing, sketch, painting, plan, still picture from a

cinematographic or television or video film, photograph, etc.); - three-dimensional form (sculpture, model, dummy, structure, etc.); - any other form.

Portions of a work (title, character etc) having signs specified in first paragraph of this article and that can be used independently, shall be considered an object of copyright.

3. Copyright protection shall be granted only to the form of expression of a work and shall not apply to any ideas, processes, methods or mathematical concepts.

4. Copyright to a work is not connected with the property right to the material object on which the work is expressed.

- 8

The transfer of property right of material object or ownership right of material object shall not in itself cause the transfer of copyright of work expressed on this object except for the cases indicated specially in Law.

Article 6. Works, which are the objects of copyright.

1. The objects of the copyright are the following: literary works (books, brochures, articles, lectures and speeches

computer programs etc); dramatic or dramatic-musical works and other works created for stage

presentation; choreographic works and pantomimes; musical works with or without lyrics; audiovisual works (cinematographic, television and video films, static

projections, slide films and other cinematographic and television works); works of sculpture and painting, graphic and design works, lithographic

stories, comics and other works of descriptive art; works of decorative applied art and stage design, hand-weaved carpets; works of architecture, city construction, garden and park art; photographic works, including works made by methods similar to

photography; maps, plans, sketches, illustrations and plastic works related with

geography, topography and other sciences; derivative works (translations, modifications, quotations, annotations,

essays, commentaries, dramatizations, arrangements, remaking of science, literature and artistic works;

collections;

Derivative works and collections shall be protected by copyright whether or not the works on which they are based, or which they themselves include are the subjects of copyright.

Programs of TV-radio transmissions, catalogues, booklets, photo albums, contents, multimedia products (works) and other works.

2. Computer programs shall be protected like literary works. The protection of computer programs shall extend to all types of computer program, including operating systems, regardless of the language and form in which they are expressed, including the initial text code and the object code.

- 9

Article 7. Objects not covered by copyright protection

The following items shall not be objects of copyright: Official documents (laws, court decisions, other texts of legislative,

administrative or judicial character) and their official translations; State emblems and official signs (flags, arms, anthems, orders,

monetary signs and other State symbols and official signs); Folk creativity (folklore) expressions ; News of day, data about various events and the facts of information

character.

Article 8. Arising of copyright. Presumption of Authorship

1. A person who created a work shall be considered author of it. Unless proven to the contrary, the person whose name indicated under the work shall be deemed the author.

2. In order to announce his exclusive rights to work, copyright owner has a right to use copyright protection sign that is indicated in each copy of work and consists of 3 elements:

an encircled Latin letter C - ©; a name of the owner (natural person or legal entity) of the exclusive

rights; a year of first publication of the work.

3. In case a work is published anonymously or under a pseudonym (except when a pseudonym unequivocally identifies the author), the publisher of the work whose name appears thereon, unless proven the contrary, shall be considered representative of author in accordance with this Law and shall have a competence to protect and exercise latter’s rights. This provision shall remain in force until the author of the work discloses his name and declares his authorship;

4. Copyright owners of exclusive rights with respect to a disclosed or undisclosed work may have its copyright registered at any time during the copyright protection term at the relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright.

5. A certificate is granted to copyright owner having the work registered of which sample is affirmed by relevant executive body. In disputable

- 10

situations, in case of absence of other proofs, the registration certificate is recognized by court as presumption of authorship.

Article 9. Copyright with respect to joint works (co-authorship)

Copyright with respect to a work created in co-authorship shall be vested with all co-authors irrespective of whether the work is a single inseparable item or is composed of parts each having independent significance.

The right to use a work as a whole shall be vested with all co-authors.

If a work is created in co-authorship, none of co-authors shall, without sufficient grounds, deny permission to the other authors to use the work.

If a part of joint work having independent significance can be used without other parts of work, it shall be considered an independent work.

If a work created in co-authorship consists of parts each having independent significance, each of the co-authors shall be entitled to use the part he created at his own discretion, unless otherwise stipulated in an agreement between the co-authors.

Relations between co-authors shall be stipulated by an agreement made between them.

Each of co-authors separately shall have the right to have the work registered at the relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright and to get certificate on registration of the work, also independently to take measures on enforcement of his rights even if the parts of the work are inseparable.

Article 10. Copyright with Respect to Composite Works and Collections

1. The author of a collection and other composite works (compiler) shall hold the copyright with respect to his selection and placement of the materials resulting from his creative effort.

The compiler of a composite work shall hold the copyright provided that he observes the rights of the authors of each of the works incorporated in the composite work. The authors of the works incorporated in a composite work shall be entitled to use their works independently of the composite work, unless otherwise stipulated by the author's contract with the compiler of the composite work.

- 11

The copyright of the compiler of a composite work shall not hinder other persons' independent selection or placement of the same works and (or) other data for creating their own works.

2. The natural persons and legal entities publishing encyclopaedias, encyclopaedic dictionaries, periodic collections, and collections of scientific works, newspapers, magazines and other periodicals shall hold the exclusive rights to use such publications in their entirety.

The publisher shall be entitled to indicate his name (organizations name) or to require indication thereof in the publications with respect to any use of such publications.

The authors of the works incorporated in such publications shall preserve the exclusive rights to use their works irrespective of the entire publication, unless otherwise stipulated by an author's contract.

Article 11. Copyright with respect to derivative works

Translators and authors of other derivative works shall hold a copyright with respect to their translation, adaptation, arrangement or other re-making.

The translator and the authors of other derivative works shall hold the copyright with respect to their work provided that they observe the rights of the author whose work has been translated, adapted, arranged or otherwise remade.

The copyright of translators and authors of other derivative works shall not hinder other persons' translation and remaking of the same works.

Article 12. Copyright with respect to audiovisual works

1. The authors (co-authors) of an audiovisual work shall be: - The play director; - The scriptwriter; - Art director; - Cameraman;

- 12

- The author of a musical work (with or without lyrics), specially created for the audiovisual work;.

The author of the work that used in preparation of the scenario of an audiovisual work, or created during working process on audiovisual work, or included in audiovisual work as a part, shall be considered author of audiovisual work with respect to his own part.

The authors who agreed their works to be included in audiovisual work shall have no right to forbid or limit in any form, the use of audiovisual work.

2. Unless otherwise stipulated in a contract concluded between authors and film producers for the creation of an audiovisual work, exclusive rights shall be granted by authors in accordance with that contract to producer of an audiovisual work for reproduction, distribution, public performance, public display, cablecasting, broadcasting or other public communication of a work, also subtitling or dubbing of its text. Indicated rights shall remain in the force during the copyright to audiovisual work remains in the force.

The producer of audiovisual work shall be entitled to indicate his name or organizations name or to require indication thereof with respect to any use of such works.

3. The author of a musical work (with or without lyrics), specially created for the audiovisual work shall preserve a right to receive authorship remuneration for public performance of his musical work during public performance of audiovisual work.

4. All authors of an audiovisual work shall preserve the right to receive remuneration for commercial rental of original or specimens or other uses of work. That remuneration shall be paid in accordance with the terms indicated in an agreement concluded between right holder of this work or collective management organizations and user.

Article 13. Copyright with Respect to Course-of-Duty Works

1. The copyright with respect to course-of-duty works shall be vested with the author thereof.

2. The exclusive right to use course-of-duty work shall be vested with the person with whom author has got labour relations (employer), unless otherwise stipulated in a contract concluded between them.

An author of course-of-duty work shall preserve the right to receive the remuneration for the use of course-of-duty work in any form (republication,

- 13

translation, remaking of course-of-duty work etc). The amount of authors remuneration for any kind of use of a course-of-duty work as well as relevant payment procedure shall be stipulated in the contract between employer and author.

3. In case course-of-duty work is not used without any grounds during 3 years, exclusive rights to use the work shall be passed to author. This term may be reduced according to the agreement between parties.

4. The employer shall be entitled to indicate his name or require indication thereof with respect to any use of course-of-duty works.

5. The provisions of this Article shall not be applied to collective course- of-duty works (Article 10 of this Law).

Chapter II

Author’s Rights

Article 14. Moral (non-property) Rights

1. The following moral (non-property) rights shall be vested with the author of work:

To be identified as author of his work (right of authorship); To use a work under his own name, or under pseudonym, or without

name (anonymous), or to give permission for such use (right of name); Right to object to any distortion, mutilation or other modification of a

work, or other derogatory action in relation to it, which would be prejudicial to the honour or reputation of the author (right of respect);

Right to decide whether the work should be made available to the public including the right to withdraw the copies from circulation (right of disclosure).

2. Moral rights are inseparable and non-transmissible and belong to author independent of property rights and these rights shall remain with author even in cases the property right is assigned to others.

3. Author on condition that to reimburse damage and lost profit to user, shall have the right to cancel the decision on disclosure of work (right of withdrawal). If a work has already been disclosed, author shall make the said

- 14

withdrawal made available to the public. In this case the author shall have a right to buy the copies made until that time at his own expense.

The provisions of this paragraph shall not be applied to course-of-duty and audiovisual works.

Article 15. Property (economic) Rights

1. Unless otherwise stipulated in this Law author or other right holder shall be vested with exclusive right to use the work in any form and in any manner.

2. exclusive right to use the work means to exercise, authorize or prevent followings:

direct or indirect reproduction of the work (right of reproduction); distribution of originals or specimens of works by sale or other transfer

of property right (right of distribution); transfer for commercial rental of original or specimens of work (rental

right); import of specimens of the work for the purpose of distribution

including specimens produced on consent of author or owner of exclusive copyright (right of importation);

public display of work (right of public display); public performance of the work (right of public performance); Public communication of work with a purpose of making available to

the public including public communication by broadcasting and cablecasting (right of public communication);

communication to the public of the work by broadcasting including its first and following communications to the public (right of communication to the public by broadcasting);

communication to the public of the work, by cablecasting including first and following communications to the public (by cable, wire or other similar means) (right of communication to the public by cable);

communication to the public of the work for interactive use (right of interactive public communication);

translation of the work (right of translation); Adaptation, arrangement or other transformation of the work (right of

adaptation).

- 15

Authors' exclusive rights to use projects of architecture, city construction, garden and park art shall also include circumstance of practical use of such projects. Author of adopted architectural project shall have a right to demand from customer to participate in preparation of documents for construction and in construction of building.

Except for the cases of author’s refusal from remuneration and limitations determined with this Law, author’s remuneration shall be paid for any use of a work.

3. If specimens of lawfully published work are legally put into civil circulation through their sale, it shall be permissible to repeatedly distribute them without the consent of the author and without payment of author’s remuneration (except for the case indicated in Article 16 of this Law).

Nevertheless, the right of distribution of original or specimens of work through rental shall belong to the author and other owner of copyright, irrespective of property right to those specimens.

4. An author shall have the right to require payment of author’s remuneration for any kind of use of a work (right of remuneration). The amount and calculation method of this remuneration shall be determined through author’s contracts concluded between authors (right holders) and users, or through contracts concluded between collective management organization within the competence given by authors and users.

5. Limitations for economic rights provided for in second paragraph of this Article shall be determined with 17-24 Articles of this Law provided that such limitations do not prejudice normal use of a work or unreasonably limit the author’s legitimate interests.

Article 16. Right to Have Access to Work of Fine Art. Resale right

1. Author of fine art work, also writer or composer shall be entitled to demand access to such work or manuscript for the purpose of using it for reproduction (right of access). Nevertheless, author can not demand delivery of work from owner.

2. The transfer of ownership of a works indicated in 1st paragraph of this Article from author to other person shall be considered the first sale of work (whether with or without payment).

- 16

In each case of public resale of originals of fine art works or manuscripts of the writer and the composer (through auction, fine arts gallery, art salon, shop and so on) after the first transfer of the ownership right to such works, if the price is 20% more than the previous sale, the author or his hairs shall have the right to receive 5% of sale price (resale right).

That right is inseparable during the lifetime of author and transferable only to the author's heirs by Law or testament throughout the duration of the copyright.

Article 17. Free Use of Works and Phonograms for Personal Purposes

1. It shall be permissible to reproduce one copy of works previously published lawfully for personal purposes without the consent of author or other copyright owner and without payment of author’s remuneration, on non- profit base.

2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not be applied to followings:

reproduction of works of architecture in the form of buildings and structures;

reproduction of databases or substantial parts thereof; reproduction of computer programs, except for the cases provided for

in Article 24 of this Law; reprographic reproduction of books (on the whole), sheet music and

originals works of fine art; reproduction of work without the consent which communicated to the

public interactively; any reproduction of work prejudicing normal use or unreasonably

limiting author’s interests communicated to the public interactively.

3. While reproducing audiovisual work or phonogram for personal and without commercial purpose, authors, performers and audiovisual work producers with respect to audiovisual work, performers and phonogram producers with respect to phonogram shall be entitled to receive remuneration. Indicated remuneration shall be paid by manufacturer or importer of equipment used for reproduction (audio and videotapes, other equipments) and material media (audio (or) video cassettes, laser discs and other material media).

Minimum amount, portion and procedure for paying the remuneration indicated in this Article shall be determined by relevant executive body.

- 17

4. The collection and portion of remuneration indicated in third paragraph of this Article shall be carried out by organization managing economic rights of authors, performers and phonogram producers collectively, in accordance with the contract concluded among them. Unless otherwise stipulated in indicated contract, the remuneration shall be divided in following portion: 40%-to authors, 30%-to performers, 30%-to phonogram producers.

The amount and procedure for paying the remuneration shall be determined by contract concluded between indicated manufacturer or importer on the one hand, and authors, performers and audiovisual work and phonogram producers or collective management organizations managing their economic rights on the other hand. In case parties can not agree, indicated amount and procedure shall be determined by relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright.

Portion of remuneration for personal purposes as indicated in first paragraph of this Article, shall be implemented among authors or other owners of rights, performers and phonogram producers in ordinary way. 5. In case the equipment and material media indicated in third paragraph of this Article are exported and are professional and not designed for use for recording in home conditions, no remuneration shall be paid for them.

When indicated equipment and materials are imported by natural persons for personal purposes only, no remuneration shall be paid.

Article 18. Reprographic reproduction of works by libraries, archives and educational institutions.

1. Reprographic reproduction of work without consent of author or other right holder and without paying author’s name and of source of borrowing, without commercial purpose and to the extent justified by the intended purpose:

a) for libraries and archives reprographic reproduction of lawfully published works in order to replace a lost, damaged or unusable specimens of a work; giving of specimens of works in order to replace a lost, damaged or unusable specimens at other libraries’ or archives’ foundations, provided that in ordinary condition buying of such specimens is not possible in another way;

b) reprographic reproduction in a single copy of lawfully published separate articles and other small works or excerpts from work, or other short excerpts from written works (except for computer programs) made upon natural persons request by libraries;

- 18

c) reprographic reproduction of lawfully published separate articles and other small works or short excerpts from written works for training at educational institutions.

Article 19. Use of a Works for informational, scientific, educational and other purposes

The following shall be permitted without the consent of the author or other copyright holder and without paying the author’s remuneration, but with mandatory indication of the author's name and of the source of borrowing:

1. the use of short excerpts in original or in translation as quotations from lawfully published works, also from newspapers and magazines to the extend justified by the intended purpose, in the form of press reviews for scientific, research, polemical, critical and informational purposes;

2. the use of short excerpts from lawfully published works to the extent justified by the intended purpose, in publications, radio and broadcastings, sound and video recordings of an educational nature;

3. the reproduction in newspapers, magazines and other periodicals or public performance of lawfully published articles on current economic, political, social and religious issues or broadcast works of the same nature, except for the cases prohibited by author or other copyright owner;

4. to reproduce, in order to present current events by means of photography or cinematography, broadcasting, cablecasting or other public communication of works seen or heard in the course of such events to the extent justified by the informational purpose. Nevertheless, the right of author to publish such works in collections shall remain in the force;

5. the reproduction in newspapers, magazines and other periodicals of open political speeches, views, addresses, lectures, thoughts in propaganda character and speeches made during court and other works of the same nature, or public communication thereof to the extent justified by an informational purpose. Nevertheless, the right of author to publish such works in collections shall remain in the force;

6. the reproduction of lawfully published works in Braille characters or other special means without commercial purpose (except for the works created especially for publication by such means).

- 19

Article 20. Use of Works Permanently Located in a Public Place

The reproduction, or public communication of architectural works, photographic works and works of fine art permanently located in a public place shall be permissible without the author's or other copyright owner’s consent and without paying author’s remuneration, except where the presentation of the work constitutes the main feature of the said reproduction, or public communication, if it is used for commercial purposes.

Article 21. Public performance of works during official and other ceremonies

It shall be permissible without consent of author or other copyright owners and without paying author’s remuneration to carry out the public performance of lawfully published musical works during official and religious ceremonies, as well as funerals, to the extent justified by the nature of such ceremonies.

Article 22. Reproduction of works for judicial purposes

It shall be permissible without consent of author or other copyright owners and without paying author’s remuneration to reproduce works for court and administrative proceedings, to the extent justified by this purpose.

Article 23. Ephemeral Short-Term Recording by broadcasting organizations

A broadcasting organization may, without the author's consent and without payment of any additional remuneration, make an ephemeral recording of the work for which it has obtained the right of broadcasting, on condition:

a) that the broadcasting organization makes the recording with its own equipment and facilities and for the purposes of its own broadcasts;

b) of obligation to destroy the recording within six months after it was made, except where a longer period has been agreed upon with the author of the work recorded; the recording may be preserved in official archives without the author's consent if it is of purely documentary character.

- 20

Article 24. Reproduction of computer software and databases. Decompilation of computer programs

1. A person lawfully possessing a computer software or database shall be entitled to do the following without the consent of the author or other copyright owner and without paying remuneration with respect to the software: a) to modify the computer software or database with the aim of ensuring its operation when it is used with the user's technical equipment, and performing the actions related to the operation of the computer software in accordance with its purpose, in particular, to record and store in computer (any computer or a user computer connected to computer net) memory and to correct evident errors; b) to manufacture one reserve copy of computer software or database of legitimate owner, provided that the copy is made only for archival purposes or to replace a lawfully acquired specimen in case the original computer software is lost, destroyed or becomes unusable.

2. Reserve copy of computer software or database shall not be used for the purposes other than those stipulated in first paragraph of this Article and shall be destroyed when ownership right to computer software or database ceases.

3. A person possessing the copy of computer software lawfully shall be entitled to decompile computer software without permission of author or other copyright owners and without paying remuneration or if the necessity of compilation of program made by other person independently with other programs and decompiled programs arise for achievement of interaction, in this case he shall have a right to charge that person decompilation of program subject to the following conditions:

1) this person previously had no other sources of access to the information necessary for the achievement of the interaction;

2) said actions are performed only with respect to those computer software portions that are necessary for the achievement of the interaction;

3) the information obtained upon decompilation shall be used only to achieve its interaction with other software, and shall not be transferred to other persons, and shall not be used for the development of computer software that looks similar to the decompiled computer software, or for any other copyright-infringing action.

- 21

Chapter III

Duration of Copyright

Article 25. Duration of Copyright

Copyright to a work shall arise as a result of the fact of its being created and shall remain in the force throughout the author's lifetime and for 70 years after his death, except for the cases stipulated in Article 26 of this Law.

The author's moral rights shall be protected in perpetuity. After death of author, protection of his moral rights shall be exercised as stipulated in Article 29 of this Law.

2. The term of protection stipulated in first paragraph of this Article and Article 26 shall be calculated from beginning of the year following the year in which the protection term of the legal fact occurs.

3. Duration of protection determined by this Law shall be applied to all works of which term of protection has not expired until this Law enters into force.

Article 26. Special durations of copyright

1. With respect to works published anonymously or under a pseudonym, the duration of copyright shall terminate 70 years after the lawfully publication of the work.

If the author of a work, published anonymously or under a pseudonym, is disclosed not later than 70 years after the publication of the work or if a pseudonym accepted by an author afterwards leaves no doubts as to the author's identity, provisions of first paragraph of Article 25 shall be applied.

2. Copyright to works created in co-authorship shall remain in effect throughout the co-authors’ lifetimes and for 70 years after the death of the last co-author.

3. Copyright to a work that was first published within 30 years after the author's death shall remain in effect for 70 years after the date of the lawful publication thereof.

- 22

4. The rights stipulated in Article 10 of this Law to the collective works shall remain in effect for 70 years after the publication of such works, if they are not published after creation thereof.

Article 27. Public Domain

1. The expiration of the period of validity of copyright with respect to works means their falling into the public domain.

A work that has never enjoyed protection within the territory of the Republic of Azerbaijan shall be considered public domain.

Azerbaijani folklore expressions (traditional cultural expressions) and Azerbaijani traditional knowledge shall be included in public domain.

Azerbaijani folklore expressions shall be protected under the Law of the Republic of Azerbaijan “on Legal Protection of Azerbaijani Folklore Expressions”.

It shall be permissible to use the works fallen into the public domain freely and without paying authors’ remuneration, except for the cases stipulated in second paragraph of this Article, subject to observance of authors moral rights stipulated in Article 14 of this Law.

2. Relevant executive body may announce the works of Azerbaijani authors that fallen into public domain as state domain and may determine special payments for the use thereof. The remuneration calculated for the use of works fallen into state domain shall be transferred to the state budget.

Chapter IV

Transfer of Copyright. Author’s Contract.

Article 28. Transfer and Assignment of Copyright

The economic rights of the author provided by the this Law shall be assigned by author’s contracts and shall be transferred by succession.

- 23

Article 29. Transfer of copyright by succession

1. Copyright shall be transmissible by succession under the Law or by testamentary disposition.

None of moral rights of author stipulated in Article 14 of this Law shall be transmissible by succession. Author’s heirs may exercise protection of moral rights. These authorities of heirs shall not be limited with a time.

2. Author shall have right to indicate the person to whom he entrusts the protection of moral rights. Such person shall exercise his authorities throughout his lifetime.

In case an author has no such instruction on protection of the moral rights, protection of his moral rights after his death shall be exercised by his heirs, or if he doesn’t have heirs or if duration of his copyright has expired, by the relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright.

Article 30. Assignment of rights by author’s contracts

1. Economic rights stipulated in Article 15 of this Law may be assigned by authors and other copyright owners on the basis of author’s contract.

The right to use a work shall be assigned to other persons on the basis of an author's contract for the assignment of the exclusive right to use the work (exclusive license) or on the basis of an author's contract for the assignment of a non-exclusive right to use the work(non-exclusive license).

2. Under the author's contract for the assignment of the exclusive right to use the work (exclusive license), the author or other copyright owners shall assign the right to use the work in a certain manner and within the prescribed scope only to one person to which these rights are assigned, and shall authorize this person to permit or prohibit similar use of the work by other persons.

3. Under the author's contract for the assignment of the non-exclusive right to use the work (non-exclusive license) the author or other copyright owners shall permit user equal using conditions with other users those obtained permission to use work in same method.

4. Unless otherwise stipulated in the contract, the rights assigned by author’s contract shall be deemed non-exclusive rights.

- 24

5. The state duty established by the legislation shall be paid for registration of the author's contract in whole or in partial assignment of works, related rights objects, and the rights on use (property rights) thereof.

Article 31. Conditions and forms of author's contract

1. Following conditions shall be stipulated in author’s contract:

Methods of use of work (the concrete rights assigned under the contract),

Duration and territory of assigned rights;

Procedures of calculation of remuneration’s amount and (or) remuneration’s amount for each type of use of work;

Procedures and period of payment, as well as other conditions that are considered essential by parties.

If the author's contract does not specify the modes of use of the work (the specific rights assigned by the contract), contract shall be considered signed for modes of use, which are necessary for achievement the purpose of parties, available for the time of conclusion.

If the author's contract does not specify the period for which the rights are assigned, the author may terminate it on the expiration of a period of five years, following its conclusion, subject to six months beforehand notifying the user in written form.

If the author's contract does not include any condition about territory, the rights concerned by the contract shall have effect only in the territory of the Republic of Azerbaijan.

2. The author's remuneration shall be stipulated in author’s contract as percentages of the income derived from the use of work by relevant method or as fixed amount (if it is impossible to determine income because of nature or using features of a work), or otherwise.

3. Conditions of author’s contract that limit author’s opportunity to create a work in certain topic or certain field and that are contrary to the provisions of this Law shall be invalid.

4. The author's contract shall be concluded in written form.

- 25

SECTION III

RELATED RIGHTS

Article 32. Subjects of Related Rights

1. The subjects of related rights are performers, phonograms producers and broadcasting organization. Related rights shall be exercised without prejudice to copyright stipulated in Section II of this Law.

2. A phonogram producer and broadcasting organization shall exercise the rights stipulated in this section within the limit of contract concluded with performer and author of a work recorded to phonogram or transmitted by broadcasting or cablecasting.

3. A performer shall exercise the rights stipulated in this Section without prejudice to copyright of author of performed work.

4. No formalities shall be required for the arising and exercise of related rights. The phonogram producer and (or) performer, in order to give notification of his related rights, can use the related rights protection sign on phonograms, and all specimens thereof or on the packages thereof. This sign shall consist of three elements:

- the encircled Latin letter P: - ; - the name of the owner of the related rights; - the year of first publication of the phonogram.

5. Exclusive right holders to objects of related rights shall be entitled to have them registered during the period that related rights are in the force at relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright. In this case a certificate on registration of related rights objects shall be granted of which sample is affirmed by relevant executive body.

Article 33. Rights of a performer

1. The performer shall be granted the following personal (non-property) and property (economic) rights:

o right of name;

- 26

o Right to object to any distortion, mutilation or other modification of a performance, or other derogatory action in relation to it, which would be prejudicial to the honour or reputation of the performer (right of respect);

o Except for the cases stipulated in this Law, the exclusive right to use the performance in any form, including the right to receive remuneration for every kind of use.

2. The exclusive right to use the performance means the right to exercise, to authorize exercise or forbid the following acts:

a) Public communication of unfixed performance by broadcasting or cablecasting, if the performance used for such communication has not been broadcasted before;

b) the fixation of their unfixed performances; c) reproduction of fixed performance directly or indirectly; ç) broadcasting or cablecasting of initial fixed performance without

commercial purpose; d) distribution of original or specimens of performance fixed on a

phonogram through first sale or other title transfer. If the original or specimens of performance fixed on phonogram are lawfully put into civil circulation through first sale or other title transfer of economic right, further distribution thereof shall be permitted without consent of performer and without paying remuneration within the territory of country;

e) rental of original or specimens of the performance fixed on phonogram even after they have been distributed with consent of performer, irrespective of property right to original and specimens;

) communication to the public of the performance fixed on phonogram for interactive use (interactive public communication)

3. Authorities stipulated in 2nd paragraph of this Article shall be implemented on the base of written contract concluded between performer (if the performance is performed collectively then the head of collective) and user.

4. Conclusion of contract between performer and broadcasting organization for communication to the public of performance through broadcasting or cablecasting and for public communication of his live performance – if this is directly stipulated in the contract concluded between user and broadcasting organization – shall mean assignment of rights indicated in a, b, and c subparagraphs of second paragraph of this article by performer. The amount of performer’s remuneration for such use shall be determined by contract.

- 27

5. Conclusion of contract between performer and producer of audiovisual work for creation of audiovisual work shall mean assignment of rights indicated in second paragraph of this Article by performer. Unless otherwise stipulated in the contract, assignment of such rights by performer shall be limited with the use of audiovisual works. The right for separate use of sounds and images fixed in audiovisual work shall be excluded;

6. Conclusion of contract between performer and phonogram producer for fixation of performance on the phonogram shall mean assignment of rental right of phonogram by performer (4th subparagraph of second paragraph of this Article); in this case right of performer to receive remuneration for rental of specimens of that phonogram shall remain in the force.

7. Performer shall have right of name and right of respect with respect to course-of-duty performance. Unless otherwise stipulated in the contract concluded between them, exclusive right to use that performance shall belong to person with whom the performer has labour relations.

8. Exclusive rights of a performer stipulated in paragraph 2 of this Article are transferable to the third parties by contract.

Article 34. Rights of a phonogram producer

1. A phonogram producer, unless otherwise stipulated in this Law, shall have exclusive right for any use of phonogram including the right to receive remuneration for any use of phonogram.

2. Exclusive right to use phonogram shall mean to exercise, authorize or forbid the following acts:

a) reproduction of the phonogram directly and indirectly; b) altering or remaking of phonogram in other way; c) distribution of original or specimens of the phonogram through sale or

other title transfer of property right. If the specimens of lawfully published (produced) phonogram are put into civil circulation through first sale or other title transfer of property right, further distribution thereof shall be permitted without consent of phonogram producer and without paying remuneration within the territory of country;

d) importation of specimens of phonograms including specimens produced with permission of phonogram producer with the purpose of distribution;

- 28

e) rental of original or specimens of the phonogram even after they have been distributed with consent of phonogram producer, irrespective of property right to original and specimens;

f) communication to the public of the phonogram for interactive use (interactive public communication)

3. Exclusive rights of a phonogram producers stipulated in paragraph 2 of this Article are transferable to the third parties by contract.

Article 35. Rights of a broadcasting organization

A broadcasting organization shall have exclusive right to use a program in any form including the right to receive remuneration for any use of program.

Exclusive right to use program of broadcasting organization shall mean to exercise, authorize exercise or forbid following acts by broadcasting or cablecasting organization:

o fixation of the program; o reproduction of fixed program; o the simultaneous broadcasting or cablecasting of the program by

another broadcasting organization for public communication; o the public communication of the program by cable; o the public communication of the program in places where a charge is

made for admission. o distribution of program’s fixation.

Article 36. Limitations of the rights of a performer, a phonogram producer and the broadcasting organization

1. The limitations stipulated in Article 36-38 of this Law shall be applied to the rights provided for in Article 33-35 of this Law in condition that these limitations do not conflict with a normal exploitation of performances, phonograms, programs of broadcasting organizations and their fixations, as well as scientific, literary and artistic works included therein and do not unjustifiably limit legitimate interests of performer, phonogram producer, broadcasting organization and authors of indicated works.

2. It shall be permissible to use performances, phonograms and programs of broadcasting organizations and fixations thereof without authorization of

- 29

performer, phonogram producer and broadcasting organization, and without paying remuneration in following cases:

1) the use of short excerpts as quotations from performances, phonograms and programs of broadcasting organizations to the extent justified by intended purpose for scientific, research, polemical, critical and informational purposes;

2) the use of short excerpts to the extend justified by intended purpose for training or scientific-research purposes in illustration character;

3) including of short excerpts from performances, phonograms and programs of broadcasting organizations in press reviews on current events;

4) in other cases stipulated with provisions of Section II of this Law, with respect to limitations of economic rights of authors of scientific, literary and artistic works.

Article 37. Use of phonograms published for commercial purposes

1. The following shall be permissible without authorization of the producer of a phonogram published for commercial purposes and the performer whose performance has been fixed on the phonogram, but with paying remuneration:

- public performance of the phonogram; - public communication of the phonogram by broadcasting; - public communication of the phonogram by cablecasting.

2. The collection, distribution and payment of the remuneration stipulated in paragraph 1 of this Article shall be implemented on the base of contract concluded among organizations managing the rights of phonogram producers and performers collectively (42nd Article of this Law).

3. The amount and procedure for paying the remuneration shall be determined by contract concluded between phonogram user or union (association) of such users and organizations managing the rights of phonogram producers and performers collectively. In case parties can not agree, indicated amount and procedure shall be determined by relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright.

The amount of remuneration shall be determined for each form of use of the phonogram.

Article 38. Fixation of performances and programs carried out by broadcasting organizations for short-term use

- 30

It shall be permissible for a broadcasting organization to fix the performance or program and to reproduce that fixation for short-term use without consent of performer, phonogram producer or broadcasting organization on condition that:

o the broadcasting organization has obtained prior authorization for public communication of program by broadcasting of which it wants to fix or reproduce for short-term use;

o fixation and reproduction for short-term use is carried out by broadcasting organization using its own equipment and exclusively for its own programs;

o the short term fixation is destroyed within the period laid down for short-term fixations of literary, scientific and artistic works in accordance with second paragraph of Article 23 of this Law.

Article 39. Period of validity for related rights

1. A performer’s rights stipulated in Article 33 of this Law shall be in the force for 50 years since the date of first performance. A performer’s moral rights stipulated in Article 29 of this Law shall be protected in perpetuity. The rights of phonogram producer stipulated in Article 34 of this Law shall be protected for 50 years from the first publication of a phonogram or from the date of first fixation thereof if the phonogram is not published within said term.

The rights of the broadcasting (cablecasting) organization stipulated in Article 35 of this Law shall be in the force 50 years since the date of first broadcasting (cablecasting) of the program of that organization.

2. The term of protection of related rights shall be calculated from January 1 of the year following the year in which the protection term stipulated in this Article occurs.

The rights of performer, phonogram producer and broadcasting organization stipulated in this Section shall pass to heirs and legal successors with respect to legal entities within the term stipulated in this article.

3. Term of protection determined by this Law shall be applied to all related rights objects of which term of protection has not expired until this Law enters into force.

- 31

SECTION IV

THE STATE POLICY AND ADMINISTRATION IN THE FIELD OF COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS

Article 40. The state policy and administration in the field of copyright and related rights.

The state policy directions in the field of copyright and related rights are the following:

1. Creation of scientific, literary and artistic works, promotion of activities on enhancing nations moral values;

2. Creation of legislative basis exercising and protecting copyright in accordance with progressive international experience;

3. Organizing state administration in the field of copyright and related rights;

4. Protection of authors rights in the territories of other states through development of international relations

Minimum rate of author’s remuneration shall be determined by relevant executive body.

The relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright within its competence shall:

- carry out the state policy and administration in the field of copyright and related rights;

- prepare proposals on improvement of legislation in the field of copyright and related rights;

- control implementation of the legislation on the force in the field of copyright and related rights;

- represent Azerbaijan at international organizations acting in the field of copyright and related rights and organizes cooperation in this area;

- implement the state registration of scientific, literary and artistic works,

- register collective management organizations in accordance with the information received from relevant executive body, and control their activities,

- carry out other functions provided for in legislation.

- 32

The relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright shall be financed at the expense of state budget and other sources provided for in legislation.

Article 41. Establishment of collective management organizations.

1. When the practical implementation of economic rights of authors and related rights holders is impossible individually (public performance, including through the radio and television; reproduction by means of mechanic, magnetic and other recordings and other cases) collective management organizations may be established in accordance with the relevant legislation. Those organizations shall be appropriately state registered and they shall be granted privileges enjoyed by the cultural organizations.

2. It shall be permissible to set up separate organizations managing certain categories of the economic rights of certain categories of copyright and related rights holders, or organizations managing various economic rights in the interest of various categories of copyright and related rights holders. Such organizations shall be established by authors and related rights holders.

Collective management organizations shall not have the right to carry out commercial activity or to use in any manner the objects of copyright and related rights entrusted to them for management.

The restrictions envisaged by anti-monopoly legislation shall not apply to the activity of such organizations.

The powers to exercise the collective management of economic rights shall be assigned to collective management organizations directly by the copyright and related rights holders voluntarily on the basis of written contracts or by being member of these organizations.

The collective management organizations represent only authors or other owners of the rights who have assigned management of the economic rights to them in accordance with legislation, and can address to court or other organisations for enforcement of their rights.

3. State registered collective management organizations are registered (accreditation) at relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright.

If the collective management organizations, not fulfilling requirements of the present Law, do not execute written requirements on elimination of infringements of relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright, this body makes the grounded decision on cancellation of accreditation of this organisation. Relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright applies to the court

- 33

for liquidation of the collective management organizations on which cancellation of accreditation it is made the decision.

Article 42. Functions of collective management organizations

1. Collective management organizations in accordance with their competence shall implement the following functions:

1) coordinate with the users of objects of copyright and related rights the amount of remuneration and other conditions during conclusion of a contract;

2) grant licenses to the users for the use of rights assigned for management;

3) coordinate with the users remuneration amount in cases when the organization is entitled to collect such remuneration without granting a license (4th paragraph of 12th Article, 3rd paragraph of Article 17 and 1st paragraph of Article 37);

4) collect remuneration provided for in licenses and (or) on the grounds stipulated in 3rd subparagraph of this paragraph;

5) distribute and pay out collected remuneration to the copyright and (or) related rights holders the rights of whom it manages;

6) perform other legal actions necessary for the protection of the rights managed by the organization;

7) perform other actions in accordance with the competence given by copyright and related rights holders.

2. Collective management organizations are entitled to demand presenting the programs and other properly certified documents about the used works and incomes, and also demand payment of remuneration in determined period.

Article 43. Duties of collective management organizations

1. Collective management organizations shall implement the following duties:

o distribute collected remuneration among copyright and related rights holders and pay out to legal owners; however the organization shall have the right to deduct from the amount of the remuneration collected, a sum intended to cover expenditure actually incurred by it in the collection, distribution and payment of the remuneration, and also a sum payable to a special fund

- 34

established by it for the benefit of the holders of copyright and related rights that it represents, and on the base of their consent and interests;

o distribute the remuneration collected, after deduction of the sums referred to in subparagraph 1 of this paragraph, according to actual use of the works and related rights objects and regular payment thereof;

o together with payment of remuneration, providing copyright and related rights holders with the information on use of their rights;

o transferring annual payment to the account of the relevant executive body acting in the field of copyright at a rate determined by this body.

2. Copyright and related rights holders who did not assign the powers to manage their rights to collective management organizations including collection of remuneration, shall have the right to demand the payment of such remuneration for use of their works and related rights objects (Article 42, 4th subparagraph of 1st paragraph), as well as to demand withdrawal of their works and related rights objects from the licence issued by this organization.

3. Collective management organization shall provide the relevant executive body acting in the field of copyright with the following information:

1) amendments to the organization's charter, decisions on the sum of remuneration and allocations;

2) conclusion by the organization of agreements with other collective management organizations, including foreign ones;

3) annual balance sheet, annual report and audit results; 4) the persons authorized to represent these organizations persons; 5) other documents, which are necessary for checking conformity of

activities of such organisation with this Law, other legislative acts and with its charter.

- 35

SECTION V

ENFORCEMENT OF COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS

Article 44. Enforcement of copyright and related rights. Pirated copies of works and phonograms.

1. Copyright and related rights holders, also competent state bodies and collective management organizations shall have the right to demand ceasing of actions infringing or posing a threat of infringement of copyright and related rights.

2. Copies of a work or a phonogram, of which production (preparation) or distribution causes infringement of copyright or related rights shall be considered pirated copies.

Copies of works or phonograms protected under this Law that are imported into the Republic of Azerbaijan without the consent of the holder of the copyright and related rights from a state in which the said works or phonograms have never been protected or the terms of protection have expired shall be also considered pirated copies.

3. Following actions shall be forbidden with respect to works and phonograms:

a) The actions directed on elimination of restrictions, established by means of technical protection, for use of works and phonograms without the permission of the author (or other owner of the right) and the right holder of phonogram;

b) The services directed on manufacture, distribution, rental, temporary use, importation, advertising, use for the purpose of extraction of benefit of any means of technical protection and their parts of works and phonograms, or doing impossible application of means of technical protection or directed on maintenance of necessary protection of these rights with means.

Altering or eliminating the right management information without the permission of right holder shall also be considered infringement.

- 36

Article 45. Enforcement means (methods) of copyright and related rights

1. Copyright and related rights owners may apply to the court for enforcement of their rights

2. A court while hearing the cases related to copyright and related rights, besides the general means of civil-legal enforcement, shall have the right to issue a resolution on the followings:

1) Collection of incomes from infringer resulting from infringement of copyright and related rights in lieu of damage reimbursement;

2) The payment of compensation in an amount from 110 manats to 55.000 manats, in lieu of damage reimbursement or income collection;

3) Taking into account heaviness of infringement and legal interests of other persons confiscation of materials and equipments used for reproduction or production of pirated copies in accordance with court resolution;

4) Without paying compensation to infringer party confiscation or destruction of pirated copies.

3. The actions directed to mastering of technical protection means of copyright and the related rights objects, by direct intervention or indirectly, involve the responsibility provided by the legislation for a copyright and the related rights infringement

4. If the fact of infringement is proven the court shall have the authority to order the infringer to pay the right holder reasonable expenses including attorney’s fees. The court also shall have the authority to order the infringer to pay the author (other right holder) compensation, irrespective of awareness of the infringer.

5. The author or the owner of the related rights shall have the right to demand from the infringer, payments together with compensation also the remuneration which he could receive during normal use of his work or other objects of intellectual property.

Article 46. Enforcement of infringed copyright and related rights.

1. In case relevant executive body of the Republic of Azerbaijan acting in the field of copyright, lodges claim for enforcement of copyright and related rights, it shall not pay a state duty;

- 37

2. For enforcement of infringed copyright and related rights, competent persons and bodies shall take necessary measures in accordance with legislative acts of the Republic of Azerbaijan;

3. Procedures concerning the civil-legal enforcement of copyright and related rights shall be fair and equitable; they shall not entail unreasonable time-limits or unwarranted delays and shall be implemented in accordance with civil-procedural legislation of the Republic of Azerbaijan.

Article 47. The responsibility for infringement of the Law

Infringements of copyright and related rights, provided for in this Law shall cause civil, administrative and criminal responsibilities in accordance with the legislation of the Republic of Azerbaijan.

II. This Law shall take effect on the day of its publication.

President of the Republic of Azerbaijan Heydar Aliy v

Baku city, June 5, 1996 No115-IQ

Published in the Legislative Collection of the Republic of Azerbaijan (30 September, 1997, 3, article 167).

Published in the «Azerbaijan» newspaper (23 October, 1996, No 203).

With additions and amendments in accordance with the Laws dated October 12, 2001, No. 199-IIQD; November 22, 2002, No. 382-IIQD; March 5, 2004, No. 598-IIQD; June 10, 2005, No. 925-IIQD; February 1, 2008, No. 543-IIIQD; April 1, 2008, No. 580-IIIQD; September 30, 2010, No. 1079-IIIQD


Legislation Supersedes (1 text(s)) Supersedes (1 text(s)) Is superseded by (1 text(s)) Is superseded by (1 text(s))
No data available.

WIPO Lex No. AZ003