About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgments IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Finance Intangible Assets Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Regulation on the Procedure for the Recognition of Designations of Origin, Names of Origin and Geographical Indications of Products, Bosnia and Herzegovina

Back
Latest Version in WIPO Lex
Details Details Year of Version 2011 Dates Entry into force: January 5, 2011 Adopted: December 22, 2010 Type of Text Implementing Rules/Regulations Subject Matter Geographical Indications, IP Regulatory Body

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) Bosnian Pravilnik o postupku za priznanje oznake porijekla proizvoda, imena porijekla i geografske oznake        
 
Download PDF open_in_new

Година XIV Број/Broj Godina XIV Сриједа, 29. децембра 2010. године 109 Srijeda, 29. decembra/prosinca 2010. godine ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik Na osnovu člana 89. stav (2) Zakona o zaštiti oznaka geografskog porijekla ("Službeni glasnik BiH" broj 53/10) direktorica Instituta za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine d o n o s i PRAVILNIK O POSTUPKU ZA PRIZNANJE OZNAKE PORIJEKLA PROIZVODA, IMENA PORIJEKLA I GEOGRAFSKE OZNAKE DIO PRVI PODRUĈJE I OBIM PRIMJENE PRAVILNIKA Član 1. (Područje i obim primjene Pravilnika) (1) Pravilnikom o postupku za priznanje oznake porijekla proizvoda, imena porijekla i geografske oznake (u daljnjem tekstu: Pravilnik) bliže se ureĎuju pojedina pitanja propisana Zakonom o zaštiti oznaka geografskog porijekla (u daljnjem tekstu: Zakon) u vezi sa postupkom zaštite oznaka geografskog porijekla koji se vodi pred Institutom za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Institut). (2) U smislu Zakona, oznaka geografskog porijekla je oznaka porijekla, geografska oznaka ili ime porijekla. (3) Oznake geografskog porijekla upotrebljavaju se za obilježavanje prirodnih, poljoprivrednih, industrijskih, zanatskih i proizvoda domaće radinosti. (4) Zakon i Pravilnik se primjenjuju i na imena porijekla i geografske oznake koje su meĎunarodno registrirane za Bosnu i Hercegovinu. (5) Odredbe Zakona i Pravilnika se ne primjenjuju na one proizvode u dijelu u kome su stjecanje i sistem zaštite, kao i ostvarivanje prava u korištenju oznake geografskog porijekla na tim proizvodima izričito drugačije ureĎeni posebnim zakonom. Član 2. (Pojam i zaštita oznake porijekla) (1) Oznaka porijekla je svaka oznaka kojom se neka zemlja, ili mjesto koje se u njoj nalazi, direktno ili indirektno označava kao zemlja ili mjesto geografskog porijekla proizvoda. (2) Pravna zaštita oznaka porijekla, u skladu sa odredbama Madridskog sporazuma o suzbijanju lažnih ili prevarnih oznaka porijekla na proizvodima od 14. aprila 1891. godine, ostvaruje se direktnom primjenom tih odredaba i propisa o suzbijanju nelojalne konkurencije, u sudskom postupku pred stvarno i mjesno nadležnim sudom ili u upravnom postupku pred nadležnim carinskim organom ili organom tržišne inspekcije.

(3) Sud je nadležan odlučiti koje oznake porijekla, zbog svog generičnog karaktera, ne uživaju zaštitu u skladu sa odredbama Madridskog sporazuma o suzbijanju lažnih ili prevarnih oznaka porijekla na proizvodima, isključujući iz rezerve, odreĎene ovim stavom, geografske nazive regiona za oznake porijekla proizvoda od vinove loze. Član 3. (Registri) (1) Institut u elektronskoj formi vodi registar prijava imena porijekla, registar prijava geografskih oznaka, registar prijava za priznanje statusa ovlaštenih korisnika imena porijekla, registar prijava za priznanje statusa ovlaštenih korisnika geografskih oznaka, registar imena porijekla, registar geografskih oznaka, registar ovlaštenih korisnika imena porijekla, registar ovlaštenih korisnika geografskih oznaka, registar meĎunarodnih prijava imena porijekla i registar predstavnika za zaštitu geografskih oznaka i imena porijekla (u daljnjem tekstu: registar predstavnika). (2) Registrom meĎunarodnih prijava imena porijekla smatra se zbirka prijava imena porijekla podnesenih na osnovi Lisabonskog aranžmana o zaštiti imena porijekla i njihovom meĎunarodnom registriranju i objavljenih od MeĎunarodnog biroa Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo (u daljnjem tekstu: MeĎunarodni biro). Član 4. (Registar prijava geografskih oznaka i registar prijava imena porijekla) (1) U registar prijava geografskih oznaka, odnosno registar prijava imena porijekla, upisuju se sljedeći podaci:

a) broj prijave geografske oznake (broj GO), odnosno broj prijave imena porijekla (broj IP),
b) datum podnošenja prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla,
c) podaci o podnosiocu prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla (ime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno naziv i sjedište podnosioca prijave ako je u pitanju pravno lice),
d) podaci o zajedničkom predstavniku ako ima više podnosilaca prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla,
e) podaci o predstavniku ako se prijava geografske oznake, odnosno prijava imena porijekla, podnosi posredstvom predstavnika,
f) podaci o geografskom nazivu koji se štiti geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
g) podaci o vrsti proizvoda koji se obilježava geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
h) naziv područja ili mjesta sa koga potječe proizvod koji se obilježava geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
i) podaci o promjenama nastalim u toku upravnog postupka,
j) podaci o načinu okončanja upravnog postupka,
k) podaci o plaćenim administrativnim taksama (u daljnjem tekstu: takse) i naknadi posebnih troškova postupka (u daljnjem tekstu: troškovi postupka),
l) datum objavljivanja prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla,
m) registarski broj geografske oznake, odnosno imena porijekla.

(2) U registar prijava geografskih oznaka upisuje se i izgled geografske oznake ako geografska oznaka sadrži i znak prikazan u grafičkom obliku. (3) Ako je na osnovi podnesene prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla, podnesen zahtjev za meĎunarodno registriranje geografske oznake, odnosno imena porijekla, u odgovarajući registar iz stava (1) ovog člana upisuju se broj i datum podnošenja tog zahtjeva.

Član 5. (Registar prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake i registra prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla) U registar prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno registar prijava za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika imena porijekla, upisuju se sljedeći podaci:

a) broj prijave za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika geografske oznake (broj OGO), odnosno broj prijave za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika imena porijekla (broj OIP) broj OK,
b) datum podnošenja prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
c) podaci o podnosiocu prijave za stjecanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla (ime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno naziv i sjedište podnosioca prijave ako je u pitanju pravno lice),
d) podaci o predstavniku ako se prijava za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla, podnosi posredstvom predstavnika,
e) geografski naziv koji se štiti geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
f) broj prijave geografske oznake, odnosno imena porijekla, ili registarski broj geografske oznake, odnosno imena porijekla, na koju se odnosi prijava za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika,
g) naziv područja ili mjesta u kome se obavlja odreĎena djelatnost, odnosno proizvodi odreĎeni proizvod koji se obilježava tom geografskom oznakom ili imenom porijekla,
h) podaci o specifičnim karakteristikama proizvoda,
i) podaci o izvršenoj kontroli posebnih svojstava proizvoda,
j) podaci o promjenama nastalim u toku upravnog postupka,
k) podaci o načinu okončanja upravnog postupka,
l) podaci o plaćenim taksama i troškovima postupka,
m) datum objavljivanja podataka o priznatom statusu ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
n) registarski broj ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla.

Član 6. (Registar geografskih oznaka i registar imena porijekla) (1) U registar geografskih oznaka, odnosno registar imena porijekla, upisuju se sljedeći podaci:

a) registarski broj geografske oznake, odnosno registarski broj imena porijekla, i datum upisivanja u odgovarajući registar,
b) podaci o geografskom nazivu koji se štiti geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
c) datum podnošenja prijave geografske oznake i broj GO, odnosno datum podnošenja prijave imena porijekla i broj IP,
d) podaci o podnosiocu prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla (ime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno naziv i sjedište podnosioca prijave ako je u pitanju pravno lice),
e) podaci o zajedničkom predstavniku ako ima više podnosilaca prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla,
f) podaci o predstavniku ako je prijava geografske oznake, odnosno prijava imena porijekla, podnesena posredstvom predstavnika,
g) podaci o vrsti proizvoda koji se obilježava geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
h) naziv područja ili mjesta sa koga potječe proizvod koji se obilježava geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
i) podaci o promjenama nastalim u toku upravnog postupka,
j) podaci o plaćenim taksama i troškovima postupka,
k) datum objavljivanja geografske oznake, odnosno imena porijekla,
l) podaci o ovlaštenim korisnicima geografske oznake, odnosno imena porijekla (ime i prezime i adresa ako je ovlašteni korisnik fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je ovlašteni korisnik pravno lice),
m) datum prestanka važenja geografske oznake, odnosno imena porijekla, i pravna osnova prestanka.

(2) U registar geografskih oznaka upisuje se i izgled geografske oznake ako geografska oznaka sadrži i znak prikazan u grafičkom obliku. (3) Ako je na osnovi registrirane geografske oznake, odnosno imena porijekla, podnesen zahtjev za meĎunarodno registriranje geografske oznake, odnosno imena porijekla, u odgovarajući registar iz stava (1) ovog člana se upisuju broj i datum podnošenja tog zahtjeva. Član 7. (Registar ovlaštenih korisnika geografskih oznaka i registar ovlaštenih korisnika imena porijekla) U registar ovlaštenih korisnika geografskih oznaka i registar ovlaštenih korisnika imena porijekla upisuju se sljedeći podaci:

a) registarski broj ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
b) podaci o ovlaštenom korisniku geografske oznake, odnosno imena porijekla (ime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je u pitanju pravno lice),
c) broj prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake (broj OGO), odnosno broj prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla (broj OIP),
d) datum podnošenja prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
e) podaci o predstavniku ako je prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla, podnesena posredstvom predstavnika,
f) geografski naziv koji se štiti geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
g) registarski broj geografske oznake, odnosno imena porijekla, na koju se odnosi podnesena prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika,
h) naziv područja ili mjesta u kome se obavlja odreĎena djelatnost, odnosno proizvodi odreĎeni proizvod koji se obilježava tom geografskom oznakom ili imenom porijekla,
i) podaci o specifičnim karakteristikama proizvoda,
j) podaci o izvršenoj kontroli posebnih svojstava proizvoda,
k) podatak o načinu obilježavanja proizvoda od ovlaštenog korisnika,
l) podaci o promjenama koje se odnose na ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
m) datum do kojeg traje status ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
n) datum objavljivanja podataka o priznatom statusu ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
o) podatak o produženju važenja statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
p) podaci o plaćenim taksama i troškovima postupka,
r) datum prestanka statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla, i pravna osnova prestanka.

Član 8. (Registar predstavnika za zaštitu geografske oznake i imena porijekla) (1) Institut vodi registar predstavnika za zaštitu geografskih oznaka i imena porijekla (u daljnjem tekstu: registar predstavnika) u elektronskom obliku. (2) U registar predstavnika upisuju se sljedeći podaci:

a) ime i prezime i adresa predstavnika ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište predstavnika ako je u pitanju pravno lice i podaci za komunikaciju sa predstavnikom (telefon, telefaks, e-mail),
b) obrazovanje i školska sprema predstavnika za fizička lica, a za pravna lica i dokaz da je fizičko lice koje ispunjava uvjete da bude upisano u registar predstavnika zaposleno u datom pravnom licu,
c) datum polaganja predstavničkog ispita,
d) datum upisivanja predstavnika u registar predstavnika i osnova upisivanja,
e) plaćene godišnje takse i troškovi postupka za održavanje statusa predstavnika,
f) disciplinske i krivične mjere izrečene predstavniku,
g) datum i osnova prestanka statusa predstavnika.

DIO DRUGI POSTUPAK PO PRIJAVI ZA REGISTRIRANJE GEOGRAFSKE OZNAKE ILI IMENA PORIJEKLA Član 9. (Prijava za registriranje geografske oznake ili imena porijekla) (1) Prijava za registriranje geografske oznake ili imena porijekla podnosi se u sjedištu Instituta ili u ispostavama Instituta. (2) Prijava za registriranje geografske oznake ili imena porijekla može se odnositi samo na jednu oznaku ili ime geografskog područja i samo na jednu vrstu proizvoda. (3) Registriranje geografske oznake ili imena porijekla u Bosni i Hercegovini može se zahtijevati i prijavom podnesenom u skladu sa odredbama meĎunarodnih ugovora kojima je Bosna i Hercegovina pristupila, ili ih je ratificirala. Član 10. (Način podnošenja prijave) (1) Prijava za registriranje geografske oznake ili imena porijekla se podnosi u pisanom obliku, neposredno ili poštom, a može se podnijeti i putem faksa. (2) Ako je prijava iz stava (1) ovog člana podnesena putem faksa, podnosilac prijave je dužan dostaviti prijavu u odgovarajućem broju primjeraka najkasnije u roku od osam dana, računajući od dana podnošenja prijave. (3) Ako podnosilac prijave ne dostavi prijavu u odgovarajućem broju primjeraka u roku iz stava (2) ovog člana, Institut će donijeti zaključak o brisanju takve prijave iz registra prijava za priznanje geografskih oznaka, odnosno registra za priznanje imena porijekla, i smatrat će se da prijava nije ni podnesena. Član 11. (Sadržaj prijave za registriranje geografske oznake, odnosno imena porijekla) Prijava za registriranje geografske oznake ili imena porijekla sadrži:

a) zahtjev za registriranje imena porijekla ili geografske oznake,
b) opis geografskog područja,
c) podatke o specifičnim karakteristikama proizvoda.

Član 12. (Zahtjev za registriranje geografske oznake ili imena porijekla) (1) Zahtjev za registriranje geografske oznake ili imena porijekla podnosi se u dva primjerka na obrascu OGP-01 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži sljedeće podatke:

a) ime i prezime i adresu prebivališta ako je podnosilac prijave fizičko lice, odnosno poslovno ime i poslovno sjedište ako je podnosilac prijave pravno lice,
b) podatke o predstavniku ako se prijava podnosi posredstvom predstavnika,
c) podatke o zajedničkom predstavniku ako postoji više podnosilaca prijave,
d) geografski naziv koji se štiti,
e) naznačenje da li je u pitanju prijava geografske oznake ili imena porijekla,
f) vrstu proizvoda koji se obilježava geografskom oznakom ili imenom porijekla,
g) geografski naziv područja ili mjesta iz koga potječe proizvod koji se obilježava geografskom oznakom ili imenom porijekla,
h) naznačenje proizvodnih svojstava proizvoda,
i) ako je u pitanju ime porijekla, naznačenje ovlaštene akreditirane organizacije koja vrši kontrolu posebnih svojstava proizvoda,
j) ako je u pitanju geografska oznaka, izgled geografske oznake ako geografska oznaka sadrži i znak prikazan u grafičkom obliku,
k) podatke o iznosu plaćene takse za prijavu i troškova postupka,
l) potpis i/ili pečat podnosioca prijave ili njegovog predstavnika,
m) podatke o prilozima uz prijavu.

(2) Ako prijavu geografske oznake ili imena porijekla podnosi strano lice, uz zahtjev iz stava (1) ovog člana mora se dostaviti i javna isprava izdata od nadležnog organa u zemlji porijekla kojom se potvrĎuje da su geografska oznaka, odnosno ime porijekla priznati i zaštićeni u državi porijekla, kao i ovjereni prijevod te javne isprave na jedan od jezika u službenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini. (3) Kao potvrdu o primljenoj prijavi, Institut podnosiocu prijave geografske oznake ili imena porijekla dostavlja primjerak ovjerenog zahtjeva iz stava (1) ovog člana na kome mora biti naveden datum prijema zahtjeva u Institutu. Član 13. (Opis geografskog područja) (1) Opis geografskog područja na kome se proizvodi odreĎeni proizvod dostavlja se u dva istovjetna primjerka uz zahtjev za registriranje geografske oznake ili imena porijekla. (2) Opis geografskog područja sadrži:

a) podatke o geografskom području sa kojeg potječe proizvod,
b) precizno naznačenje administrativnih granica tog područja,
c) geografsku mapu tog područja prikazanu na formatu ne većem od A4,
d) podatke o geografskim i ljudskim faktorima koji uvjetuju specifične karakteristike, kvalitet ili reputaciju proizvoda (npr., osobine zemljišta ili tla, karakteristične sirovine, podaci o podneblju i klimatskim karakteristikama na tom području relevantnim za odreĎeni proizvod itd.).

Član 14. (Podaci o specifičnim karakteristikama proizvoda) (1) Podaci o specifičnim karakteristikama proizvoda dostavljaju se u dva istovjetna primjerka uz zahtjev za registriranje geografske oznake, odnosno imena porijekla. (2) Ako je u pitanju prijava geografske oznake, podaci o specifičnim karakteristikama proizvoda sadrže naročito:

a) opis načina proizvodnje proizvoda,
b) preciznu naznaku specifičnih karakteristika ili kvaliteta proizvoda, uključujući i podatke o stečenoj reputaciji,
c) precizne odredbe ko i pod kojim uvjetima ima pravo koristiti geografsku oznaku,
d) precizne odredbe o pravima i obavezama ovlaštenog korisnika geografske oznake.

(3) Ako je u pitanju prijava imena porijekla, podaci o specifičnim karakteristikama proizvoda dostavljaju se u formi elaborata o načinu proizvodnje i posebnim svojstvima i kvalitetu proizvoda, koji naročito sadrži:

a) podatke o podnosiocu prijave imena porijekla i licu ovlaštenom da ga predstavlja,
b) podatke o licu koje je izradilo elaborat,
c) geografski naziv koji se štiti,
d) podatke o ustaljenom načinu i postupku proizvodnje proizvoda uz navoĎenje maksimalne količine proizvoda koja se na takav način proizvede na godišnjem nivou,
e) podatke o posebnim svojstvima i kvalitetu proizvoda,
f) podatke o uzročnoj vezi izmeĎu geografskog područja i posebnih svojstava i kvaliteta proizvoda,
g) dokaz o izvršenoj kontroli posebnih svojstava proizvoda od ovlaštene akreditirane organizacije, koji ne smije biti stariji od 12 mjeseci,
h) odredbe o načinu obilježavanja proizvoda imenom porijekla,
i) precizno odreĎenje ko i pod kojim uvjetima ima pravo koristiti ime porijekla,
j) precizno propisana prava i obaveze ovlaštenog korisnika imena porijekla,
k) detaljno navedene podatke odreĎene drugim propisima kojima se regulira kvalitet konkretnog proizvoda.

Član 15. (Izgled geografske oznake i imena porijekla) (1) Ime porijekla je uvijek geografski naziv koji može u sebi sadržavati i naziv proizvoda koji se tim imenom obilježava. Uvijek se sastoji samo od riječi i zaštita se odnosi isključivo na geografski naziv, a ne i na vrstu proizvoda. (2) Geografska oznaka može biti predstavljena samo u riječima ili u kombinaciji riječi i grafičkog rješenja ili, izuzetno, samo u grafičkom rješenju, bez verbalnih elemenata ako je znak dovoljno prepoznatljiv i podoban da uputi na geografsko područje sa koga potječe proizvod koji se obilježava tom geografskom oznakom. (3) Ime porijekla i geografska oznaka se u svim pismenima, elektronskim zbirkama podataka i u "Službenom glasniku Instituta" predstavljaju standardnim slovnim znacima koje upotrebljava Institut. (4) Kada prijavljena geografska oznaka sadrži figurativne elemente, dostavljaju se i 3 primjerka izgleda geografske oznake pri čemu dimenzije dostavljenog znaka ne mogu biti veće od 8 x 8 cm. (5) U slučaju spora u vezi sa nijansama ili tonovima boja u kojima je izgled geografske oznake reproduciran, izgled geografske oznake je odreĎen originalnim primjerkom prikaza geografske oznake podnesenim uz zahtjev. Član 16. (Prilozi koji se podnose uz prijavu geografske oznake ili imena porijekla) (1) Uz prijavu geografske oznake ili imena porijekla podnose se:

a) uredna punomoć ako se prijava podnosi posredstvom predstavnika,
b) dokaz o uplati takse i troškova postupka.

(2) Ako se prijava podnosi na osnovi generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja prijave, uz svaku podnesenu prijavu mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (3) Takse i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više prijava pri čemu podnosilac prijave mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaku prijavu posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o prijavama. Član 17. (Datum podnošenja prijave geografske oznake ili imena porijekla) (1) Datum podnošenja prijave utvrĎuje se u skladu sa članom 24. Zakona. (2) Na prijavu koja sadrži sve elemente iz člana 20. Zakona upisuju se broj prijave i datum njenog prijema u Institutu. (3) Prijava kojoj je priznat datum podnošenja upisuje se u odgovarajući registar prijava. (4) Ako se utvrdi da je prijava upisana u odgovarajući registar prijava, a ne ispunjava uvjete propisane članom 20. Zakona, Institut će donijeti zaključak o brisanju takve prijave iz odgovarajućeg registra prijava. Član 18. (Ispitivanje urednosti prijave geografske oznake ili imena porijekla) (1) Postupak ispitivanja urednosti prijave geografske oznake ili imena porijekla propisan je članom 27. Zakona.

(2) Prijava je uredna ako sadrži bitne dijelove iz čl. 20, 21, 22. i 23. Zakona i priloge koji ispunjavaju uvjete iz čl. 11, 12, 13, 14, 15. i 16. ovog pravilnika. Član 19. (Zahtjev za pretvaranje prijave imena porijekla u prijavu geografske oznake ili obrnuto) (1) Zahtjev za pretvaranje prijave imena porijekla u prijavu geografske oznake ili obrnuto podnosi se Institutu u dva istovjetna primjerka, na zahtjev Instituta, u skladu sa članom 31. Zakona, ili po želji podnosioca prijave do okončanja postupka po ranije podnesenoj prijavi. (2) Zahtjev za pretvaranje iz stava (1) ovog člana sadrži podatke o podnosiocu zahtjeva, njegov potpis i pečat i broj prijave imena porijekla, odnosno broj prijave geografske oznake čije pretvaranje se zahtijeva. (3) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavljaju se sljedeći prilozi:

a) dva primjerka obrasca OGP-01, popunjenog u skladu sa članom 12. ovog pravilnika,
b) opis geografskog područja, u skladu sa članom 13. ovog pravilnika,
c) podaci o specifičnim karakteristikama proizvoda, u skladu sa članom 14. ovog pravilnika,
d) izgled geografske oznake ili imena porijekla, u skladu sa članom 15. ovog pravilnika,
e) punomoć i podaci o predstavniku ako se zahtjev za pretvaranje podnosi posredstvom predstavnika,
f) dokaz o uplati takse i troškova postupka za zahtjev za pretvaranje.

(4) Ako se zahtjev za pretvaranje prijave podnosi na osnovi generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja prijave, uz podneseni zahtjev za pretvaranje prijave imena porijekla u prijavu geografske oznake ili obrnuto mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (5) Takse i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više prijava pri čemu podnosilac prijave mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaku prijavu posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o prijavama. DIO TREĆI - PRIGOVOR Član 20. (Objavljivanje prijave imena porijekla ili geografske oznake u "Službenom glasniku Instituta") (1) Prijava imena porijekla ili geografske oznake koja ispunjava uvjete iz člana 32. stav (1) Zakona i ako nema razloga za odbijanje prijave iz člana 30. Zakona objavljuje se u "Službenom glasniku Instituta" (u daljnjem tekstu: Službeno glasilo). (2) U Službenom glasilu objavljuju se sljedeći podaci o prijavi geografske oznake ili imena porijekla:

a) broj prijave geografske oznake (broj GO), odnosno broj prijave imena porijekla (broj IP),
b) datum podnošenja prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla,
c) podaci o podnosiocu prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla (ime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno naziv i sjedište podnosioca prijave ako je u pitanju pravno lice),
d) podaci o geografskom nazivu koji se štiti geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
e) podaci o vrsti proizvoda koji se obilježava geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
f) naziv područja ili mjesta sa koga potječe proizvod koji se obilježava geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
g) izgled geografske oznake ili imena porijekla,
h) podaci o predstavniku ako je prijava geografske oznake, odnosno prijava imena porijekla, podnesena posredstvom predstavnika.

(3) Podaci iz stava (2) ovog člana označavaju se kodovima INID za identifikaciju bibliografskih podataka o robnim i uslužnim žigovima, koje je ustanovila Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo.

Član 21. (Objavljivanje registrirane geografske oznake ili registriranog imena porijekla u Službenom glasilu) (1) Registrirano ime porijekla, odnosno registrirana geografska oznaka, objavljuje se u Službenom glasilu. (2) U Službenom glasilu objavljuju se sljedeći podaci o registriranom imenu porijekla, odnosno registriranoj geografskoj oznaci:

a) registarski broj geografske oznake, odnosno registarski broj imena porijekla i datum upisivanja u odgovarajući registar,
b) izgled geografske oznake, odnosno imena porijekla,
c) podaci o geografskom nazivu koji se štiti geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
d) datum podnošenja prijave geografske oznake i broj GO, odnosno datum podnošenja prijave imena porijekla i broj IP,
e) podaci o podnosiocu prijave geografske oznake, odnosno prijave imena porijekla (ime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno naziv i sjedište podnosioca prijave ako je u pitanju pravno lice),
f) podaci o vrsti proizvoda koji se obilježava geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
g) podatak o administrativnim granicama i naziv područja ili mjesta sa koga potječe proizvod koji se obilježava geografskom oznakom, odnosno imenom porijekla,
h) podatak o specifičnim svojstvima proizvoda,
i) podaci o ovlaštenim korisnicima geografske oznake, odnosno imena porijekla (ime i prezime i adresa ako je ovlašteni korisnik fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je ovlašteni korisnik pravno lice),
j) datum prestanka važenja geografske oznake, odnosno imena porijekla, i pravna osnova prestanka,
k) podaci o predstavniku.

(3) Podaci iz stava (2) ovog člana označavaju se kodovima INID za identifikaciju bibliografskih podataka o robnim i uslužnim žigovima, koje je ustanovila Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo. DIO ĈETVRTI POSTUPAK PO PRIJAVI ZA PRIZNANJE STATUSA OVLAŠTENOG KORISNIKA GEOGRAFSKE OZNAKE ILI IMENA PORIJEKLA Član 22. (Podnošenje prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla podnosi se u sjedištu Instituta ili u ispostavama Instituta. (2) Prijavu iz stava (1) ovog člana mogu podnijeti samo pravna i fizička lica i njihova udruženja koja na odreĎenom geografskom području proizvode one proizvode na koje se odnosi registrirana ili prijavljena geografska oznaka, odnosno registrirano ili prijavljeno ime porijekla. Član 23. (Način podnošenja prijave) (1) Prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla se podnosi u pisanom obliku, neposredno ili poštom, a može se podnijeti i putem faksa. (2) Ako je prijava iz stava (1) ovog člana podnesena putem faksa, podnosilac prijave je dužan dostaviti prijavu u odgovarajućem broju primjeraka najkasnije u roku od osam dana, računajući od dana podnošenja prijave.

(3) Ako podnosilac prijave ne dostavi prijavu u odgovarajućem broju primjeraka u roku iz stava (2) ovog člana, Institut će donijeti zaključak o brisanju takve prijave iz registra prijava za priznanje statusa ovlaštenih korisnika geografskih oznaka, odnosno registra prijava za priznanje statusa ovlaštenih korisnika imena porijekla, i smatrat će se da prijava nije ni podnesena. Član 24. (Sadržaj prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika) (1) Prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla sadrži:

a) zahtjev za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno imena porijekla,
b) dokaz o obavljanju odreĎene djelatnosti na odreĎenom geografskom području.

(2) Ako je u pitanju prijava za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla, prijava sadrži i dokaz o izvršenoj kontroli posebnih svojstava proizvoda od ovlaštene akreditirane organizacije navedene u prijavi imena porijekla. Član 25. (Zahtjev za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Zahtjev za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla podnosi se u dva primjerka na obrascu OK-01 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži sljedeće podatke:

a) ime i prezime i adresu prebivališta ako je podnosilac prijave fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac prijave pravno lice,
b) podatke o predstavniku ako se prijava podnosi posredstvom predstavnika,
c) geografski naziv zaštićen geografskom oznakom ili imenom porijekla koji korisnik želi koristiti,
d) naznačenje da li je u pitanju korištenje geografske oznake ili imena porijekla,
e) vrstu proizvoda koji se obilježava geografskom oznakom ili imenom porijekla,
f) način obilježavanja proizvoda,
g) geografski naziv područja ili mjesta iz koga potječe proizvod koji se obilježava geografskom oznakom ili imenom porijekla,
h) naznačenje specifičnih karakteristika proizvoda,
i) ako je u pitanju ime porijekla, naznačenje ovlaštene akreditirane organizacije koja vrši kontrolu posebnih svojstava proizvoda,
j) ako je u pitanju ime porijekla, podatke o izvršenoj kontroli proizvoda (broj i datum izdavanja uvjerenja o ispitanom i utvrĎenom kvalitetu proizvoda),
k) ako je u pitanju geografska oznaka, izgled geografske oznake ako geografska oznaka sadrži i znak prikazan u grafičkom obliku,
l) podatke o iznosu plaćene takse za prijavu i troškova postupka,
m) potpis i/ili pečat podnosioca prijave ili njegovog predstavnika,
n) podatke o prilozima uz prijavu.

(2) Ako prijavu za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla podnosi strano lice, uz zahtjev iz stava (1) ovog člana mora se dostaviti i javna isprava izdata od nadležnog organa u zemlji porijekla kojom se potvrĎuje da su geografska oznaka, odnosno ime porijekla priznati i zaštićeni u državi porijekla, kao i da je podnosilac prijave ovlašteni korisnik geografske oznake ili imena porijekla u državi porijekla, i ovjereni prijevod te javne isprave na jedan od jezika u službenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini. (3) Kao potvrdu o primljenoj prijavi, Institut podnosiocu prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla dostavlja primjerak ovjerenog zahtjeva iz stava (1) ovog člana na kome mora biti naveden datum prijema zahtjeva u Institutu.

Član 26. (Dokaz o obavljanju odreĎene djelatnosti na odreĎenom području) (1) Dokaz o obavljanju odreĎene djelatnosti, odnosno proizvodnji odreĎenog proizvoda na odreĎenom području, dostavlja se u dva istovjetna primjerka uz zahtjev za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika iz člana 24. ovog pravilnika. (2) Dokazom iz stava (1) ovog člana smatrat će se odgovarajuće potvrde i rješenja koje su izdali nadležni organi u Bosni i Hercegovini. (3) Dokaz iz stava (1) ovog člana naročito sadrži sljedeće podatke:

a) poslovno ime i sjedište, odnosno ime i prezime i adresu podnosioca prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika, zavisno od toga da li je u pitanju pravno ili fizičko lice,
b) podatke o djelatnosti koju obavlja podnosilac prijave, odnosno o proizvodnji odreĎenih proizvoda na geografskom području čijim nazivom se obilježavaju odreĎeni proizvodi,
c) podatke o licu ovlaštenom za predstavljanje ako je podnosilac prijave za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika pravno lice.

Član 27. (Dokaz o izvršenoj kontroli posebnih svojstava proizvoda) (1) Dokaz o izvršenoj kontroli posebnih svojstava proizvoda dostavlja se u dva istovjetna primjerka uz zahtjev za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika iz člana 25. ovog pravilnika, ako je u pitanju prijava za priznanje svojstva ovlaštenog korisnika imena porijekla. (2) Dokazom iz stava (1) ovog člana smatra se isprava (uvjerenje, potvrda, certifikat ili izvještaj) o izvršenoj kontroli posebnih svojstava odreĎenog proizvoda koju je izdala ovlaštena akreditirana organizacija koja je, u zahtjevu za registriranje imena porijekla i zahtjevu za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla, navedena kao organizacija koja vrši kontrolu proizvoda i kojom se potvrĎuje da kontrolirani proizvod posjeduje sva ona posebna svojstva i kvalitet koji su navedeni u elaboratu o načinu proizvodnje proizvoda i posebnim svojstvima i kvalitetu proizvoda. (3) Dokaz iz stava (1) ovog člana naročito sadrži:

a) poslovni naziv i sjedište ovlaštene akreditirane organizacije koja vrši kontrolu proizvoda koji se obilježava imenom porijekla,
b) geografski naziv koji se štiti imenom porijekla,
c) stvarni naziv proizvoda koji se obilježava imenom porijekla,
d) nalaz i mišljenje ovlaštene akreditirane organizacije o ispitanom i utvrĎenom kvalitetu proizvoda,
e) broj i datum izdavanja uvjerenja o izvršenoj kontroli proizvoda,
f) pečat i potpis ovlaštenog lica u ovlaštenoj akreditiranoj organizaciji.

(4) Isprava iz stava (2) ovog člana važi jednu godinu od dana izdavanja. Član 28. (Prilozi uz prijavu za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Uz prijavu za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla podnose se:

a) uredna punomoć ako se prijava podnosi posredstvom predstavnika,
b) dokaz o uplati takse i troškova postupka.

(2) Ako se prijava podnosi na osnovi generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja prijave, uz svaku podnesenu prijavu mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (3) Takse i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više prijava pri čemu podnosilac prijave mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaku prijavu posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o prijavama.

Član 29. (Datum podnošenja prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Datum podnošenja prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla utvrĎuje se u skladu sa članom 43. Zakona. (2) Na prijavu iz stava (1) ovog člana koja sadrži sve elemente iz člana 39. Zakona upisuju se broj prijave i datum njenog prijema u Institutu. (3) Prijava kojoj je priznat datum podnošenja upisuje se u odgovarajući registar prijava. (4) Ako se utvrdi da je prijava upisana u odgovarajući registar prijava, a ne ispunjava uvjete propisane članom 39. Zakona, Institut će donijeti zaključak o brisanju takve prijave iz odgovarajućeg registra prijava. Član 30. (Ispitivanje urednosti prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Postupak ispitivanja urednosti prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla propisan je članom 46. Zakona. (2) Prijava je uredna ako sadrži bitne dijelove iz čl. 39, 40, 41. i 42. Zakona i priloge koji ispunjavaju uvjete iz čl. 24, 25, 26, 27. i 28. ovog pravilnika. Član 31. (Zahtjev za pretvaranje prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla u prijavu za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili obrnuto) (1) Zahtjev za pretvaranje prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla u prijavu za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili obrnuto podnosi se Institutu u dva istovjetna primjerka kada nastupe uvjeti iz člana 49. Zakona. (2) Zahtjev za pretvaranje iz stava (1) ovog člana sadrži podatke o podnosiocu zahtjeva, njegov potpis i pečat i broj prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla, odnosno broj prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake čije pretvaranje se zahtijeva. (3) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavljaju se sljedeći prilozi:

a) dva primjerka obrasca OK-01, popunjenog u skladu sa članom 25. ovog pravilnika,
b) dokaz o obavljanju odreĎene djelatnosti na odreĎenom području, u skladu sa članom 26. ovog pravilnika,
c) dokaz o izvršenoj kontroli posebnih svojstava proizvoda, u skladu sa članom 27. ovog pravilnika, ako se radi o pretvaranju u prijavu za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla,
d) punomoć i podaci o predstavniku ako se zahtjev za pretvaranje podnosi posredstvom predstavnika,
e) dokaz o uplati takse i troškova postupka za zahtjev za pretvaranje.

(4) Ako se zahtjev za pretvaranje prijave podnosi na osnovi generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja prijave, uz podneseni zahtjev za pretvaranje prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika imena porijekla u prijavu za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili obrnuto mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (5) Takse i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više prijava pri čemu podnosilac prijave mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaku prijavu posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o prijavama.

Član 32. (Isprava o statusu ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Institut izdaje ispravu o statusu ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla zajedno sa rješenjem o priznanju statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla. (2) Isprava o statusu ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla sadrži:

a) registarski broj ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla i datum upisivanja u registar ovlaštenih korisnika geografskih oznaka, odnosno registar ovlaštenih korisnika imena porijekla,
b) datum podnošenja prijave i broj prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla,
c) podatke o ovlaštenom korisniku (ime i prezime i adresa ako je ovlašteni korisnik fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je ovlašteni korisnik pravno lice),
d) registarski broj geografske oznake ili imena porijekla,
e) naziv imena porijekla ili geografske oznake i izgled geografske oznake ako geografska oznaka sadrži i znak prikazan u grafičkom obliku,
f) naziv područja ili mjesta iz kojeg potječe proizvod koji se obilježava geografskom oznakom ili imenom porijekla,
g) naznačenje vrste proizvoda koji se obilježava geografskom oznakom ili imenom porijekla za koju je stečen status ovlaštenog korisnika,
h) datum do kojeg važi priznati status ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla.

(3) Podaci iz stava (2) ovog člana označavaju se kodovima INID za identifikaciju bibliografskih podataka o robnim i uslužnim žigovima koje je ustanovila Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo. (4) Isprava o statusu ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla izdaje se na posebnom obrascu čiji izgled odlukom utvrĎuje direktor Instituta. Član 33. (Objavljivanje priznatog statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Priznati status ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla objavljuje se u Službenom glasilu. (2) U Službenom glasilu objavljuju se sljedeći podaci o priznatom statusu ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno priznatom statusu ovlaštenog korisnika imena porijekla:

a) registarski broj ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla i datum upisivanja u registar ovlaštenih korisnika geografskih oznaka, odnosno registar ovlaštenih korisnika imena porijekla,
b) datum podnošenja prijave i broj prijave za priznanje statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla,
c) podaci o ovlaštenom korisniku (ime i prezime i adresa ako je ovlašteni korisnik fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je ovlašteni korisnik pravno lice),
d) registarski broj geografske oznake ili imena porijekla,
e) naziv imena porijekla ili geografske oznake i izgled geografske oznake ako geografska oznaka sadrži i znak prikazan u grafičkom obliku,
f) naziv područja ili mjesta iz kog potječe proizvod koji se obilježava geografskom oznakom ili imenom porijekla,
g) naznačenje vrste proizvoda koji se obilježava geografskom oznakom ili imenom porijekla za koju je stečen status ovlaštenog korisnika,
h) datum do kojeg važi priznati status ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla,
i) datum prestanka važenja statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno ovlaštenog korisnika imena porijekla, i pravna osnova prestanka,
j) podaci o predstavniku.

(3) Podaci iz stava (2) ovog člana označavaju se kodovima INID za identifikaciju bibliografskih podataka o robnim i uslužnim žigovima koje je ustanovila Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo. Član 34. (Zahtjev za produženje važenja statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Zahtjev za produženje važenja statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla podnosi se u dva primjerka na obrascu OK-02 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) registarski broj ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla i datum do kojeg važi status ovlaštenog korisnika,
b) ime i prezime i adresu ovlaštenog korisnika ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ovlaštenog korisnika ako je u pitanju pravno lice,
c) podatak o predstavniku ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
d) podatke o izvršenoj kontroli posebnih svojstava proizvoda od ovlaštene akreditirane organizacije ako je u pitanju ovlašteni korisnik imena porijekla,
e) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka,
f) spisak svih priloga uz zahtjev,
g) potpis i/ili pečat podnosioca zahtjeva, odnosno predstavnika.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana podnose se i sljedeći prilozi:

a) uredna punomoć ako se zahtjev podnosi posredstvom opunomoćenika,
b) dokaz o izvršenoj kontroli proizvoda u skladu sa članom 27. ovog pravilnika,
c) dokaz o uplati takse i troškova postupka za produženje i objavljivanje podataka u Službenom glasilu.

(3) Ako se zahtjev iz stava (1) ovog člana podnosi na osnovi generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (4) Takse i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više zahtjeva pri čemu podnosilac zahtjeva mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima za produženje važenja statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake, odnosno ovlaštenog korisnika imena porijekla. DIO PETI – PRESTANAK VAŽENJA GEOGRAFSKE OZNAKE ILI IMENA PORIJEKLA Član 35. (Prestanak važenja geografske oznake ili imena porijekla u Bosni i Hercegovini i objavljivanje prestanka važenja u Službenom glasilu) (1) Do prestanka važenja geografske oznake ili imena porijekla u Bosni i Hercegovini može doći ako im prestane zaštita u zemlji njihovog porijekla, u skladu sa članom 59. Zakona. (2) Do prestanka važenja geografske oznake u Bosni i Hercegovini može doći i na osnovi sudske odluke kojom se utvrĎuje da je odreĎena geografska oznaka postala generički, odnosno uobičajeni naziv za odreĎeni proizvod, u skladu sa članom 60. Zakona. (3) U slučajevima prestanka važenja iz st. (1) i (2) ovog člana, u Službenom glasilu se objavljuju sljedeći podaci:

a) registarski broj geografske oznake ili imena porijekla koji prestaju važiti,
b) izgled geografske oznake ili imena porijekla koji prestaju važiti,
c) geografski naziv zaštićen geografskom oznakom ili imenom porijekla koji prestaju važiti,
d) datum sa kojim geografska oznaka ili ime porijekla prestaju važiti,
e) pravna osnova prestanka važenja geografske oznake ili imena porijekla,
f) datum upisivanja u odgovarajući registar prestanka važenja geografske oznake ili imena porijekla,
g) podaci o ovlaštenim korisnicima i registarski brojevi ovlaštenih korisnika geografske oznake ili imena porijekla koje je prestalo važiti.

DIO ŠESTI – PROMJENE U PRIJAVI ILI REGISTRACIJI GEOGRAFSKE OZNAKE ILI IMENA PORIJEKLA ILI OVLAŠTENIH KORISNIKA Član 36. (Zahtjev za upisivanje promjene imena i/ili adrese podnosioca odgovarajuće prijave, odnosno ovlaštenog korisnika) (1) Zahtjev za upisivanje promjene imena i/ili adrese podnosioca odgovarajuće prijave, odnosno ovlaštenog korisnika, podnosi se u dva primjerka na obrascu OGP-02 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) broj odgovarajuće prijave, odnosno registarski broj ovlaštenog korisnika,
b) datum upisivanja prijave, odnosno priznatog statusa ovlaštenog korisnika u odgovarajući registar,
c) ime i prezime i adresu ako je podnosilac zahtjeva fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac zahtjeva pravno lice,
d) naznačenje vrste i sadržaja promjene,
e) podatke o predstavniku ako se zahtjev za upisivanje promjene podnosi posredstvom predstavnika,
f) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za upisivanje promjene i objavljivanje u Službenom glasilu,
g) pečat i/ili potpis podnosioca zahtjeva, odnosno njegovog predstavnika.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavljaju se i:

a) uredna punomoć ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
b) dokaz o pravnoj osnovi upisivanja promjene imena čije se upisivanje u registar zahtijeva (u originalu ili ovjerenoj kopiji),
c) dokaz o uplati takse i troškova postupka za upisivanje promjene i objavljivanje u Službenom glasilu.

(3) Jednim zahtjevom iz stava (1) ovog člana može se zatražiti upisivanje promjene imena i adrese koji se odnosi na više prijava, odnosno ovlaštenih korisnika, pod uvjetom da su brojevi prijava, odnosno registarski brojevi ovlaštenih korisnika, naznačeni u zahtjevu i da se Institutu u tom slučaju, uz primjerke zahtjeva iz stava (1) ovog člana, dostavi još onoliko primjeraka zahtjeva koliko se traži upisivanja promjena. (4) Ako se zahtjev podnosi na osnovi generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (5) Takse i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više zahtjeva pri čemu podnosilac zahtjeva mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima za upisivanje promjene imena i adrese. (6) U slučaju sumnje u vjerodostojnost nekog od podataka iz zahtjeva za upisivanje promjene imena i adrese, Institut može zatražiti da mu se podnesu odgovarajući dokazi. Član 37. (Zahtjev za upisivanje promjene predstavnika) (1) Zahtjev za upisivanje promjene predstavnika podnosi se u dva primjerka na obrascu PZ-01 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) broj prijave, odnosno registarski broj imena porijekla ili geografske oznake, odnosno broj prijave ili registarski broj ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla,
b) datum upisivanja odgovarajuće prijave, odnosno priznatog imena porijekla ili geografske oznake, odnosno priznatog statusa ovlaštenog korisnika u odgovarajući registar,
c) podatke o podnosiocu odgovarajuće prijave, odnosno podatke o ovlaštenom korisniku,
d) podatke o ranijem predstavniku i predstavniku koji podnosi zahtjev za upisivanje,
e) naznačenje obima punomoći (generalno, pojedinačno za odreĎenu ili više radnji u postupku),
f) podatke o plaćenim taksama i troškovima postupka za upisivanje promjene predstavnika,
g) potpis i/ili pečat podnosioca zahtjeva.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) dostavljaju se i:

a) uredna punomoć, kao dokaz o pravnoj osnovi upisivanja promjene predstavnika,
b) dokaz o uplati takse i troškova postupka za rješenje po zahtjevu za upisivanje promjene predstavnika.

(3) Urednom punomoći smatra se punomoć koja je nedvosmisleno i jasno potpisana od opunomoćitelja sa jasnim datumom potpisa i koja na prvi pogled ne izaziva nikakvu sumnju u autentičnost potpisa opunomoćitelja. (4) Ako se zahtjev podnosi na osnovi generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (5) Ako je zahtjev za upisivanje promjene predstavnika podnesen u skladu sa odredbama ovog člana, Institut će donijeti rješenje o upisivanju promjene predstavnika u odgovarajući registar. (6) Ako zahtjev za upisivanje promjene predstavnika ne ispunjava uvjete propisane ovim članom, Institut će jednom pozvati podnosioca zahtjeva da ga uredi, a ako ovaj to ne učini u roku od najviše 15 dana od dana prijema poziva, Institut će smatrati da zahtjev nije ni podnesen i neće postupati po njemu. (7) Ako u ostavljenom roku iz stava (7) ovog člana podnosilac zahtjeva uredi zahtjev, datumom urednog zahtjeva smatrat će se datum prijema u Institutu prvobitnog zahtjeva za upisivanje promjene predstavnika. (8) Produženje rokova za odgovor na poziv iz stava (7) ovog člana nije dopušteno. (9) Podaci o promjeni predstavnika se ne objavljuju u Službenom glasilu. DIO SEDMI - PROGLAŠAVANJE NIŠTAVIM RJEŠENJA O REGISTRIRANJU GEOGRAFSKE OZNAKE ILI IMENA PORIJEKLA, ODNOSNO RJEŠENJA O PRIZNANJU STATUSA OVLAŠTENOG KORISNIKA GEOGRAFSKE OZNAKE ILI IMENA PORIJEKLA Član 38. (Prijedlog za proglašavanje ništavim rješenja o registriranju geografske oznake ili imena porijekla, odnosno rješenja o priznanju statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla) (1) Prijedlog za proglašavanje ništavim rješenja o registriranju geografske oznake ili imena porijekla, odnosno rješenja o priznanju statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla podnosi se u tri primjerka na obrascu OGP-03 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) registarski broj geografske oznake ili imena porijekla i datum upisivanja u odgovarajući registar, odnosno registarski broj ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla i datum upisivanja u odgovarajući registar,
b) potpune podatke o podnosiocu prijedloga (ime i prezime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je u pitanju pravno lice),
c) potpune podatke o podnosiocu zahtjeva za registriranje geografske oznake ili imena porijekla čije proglašavanje ništavim se zahtijeva, odnosno potpune podatke o ovlaštenom korisniku za koga se zahtijeva proglašavanje ništavim rješenja o priznanju statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla,
d) podatke o predstavniku ako se prijedlog podnosi posredstvom predstavnika,
e) razloge zbog kojih se traži proglašavanje ništavim rješenja o registriranju geografske oznake ili imena porijekla, odnosno rješenja o priznatom statusu ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla,
f) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za prijedlog,
g) pečat i/ili potpis podnosioca prijedloga, odnosno predstavnika.

(2) Uz prijedlog iz stava (1) ovog člana prilažu se i:

a) uredna punomoć ako se prijedlog podnosi posredstvom predstavnika,
b) dokaz, odnosno dokazi u dva primjerka kojima se potkrepljuju razlozi za proglašavanje ništavim rješenja o registriranju geografske oznake ili imena porijekla, odnosno rješenja o priznanju statusa ovlaštenog korisnika geografske oznake ili imena porijekla, naznačeni u prijedlogu,
c) dokaz o plaćenoj taksi i troškovima postupka za prijedlog.

(3) Prijedlog iz stava (1) ovog člana smatra se urednim ako sadrži podatke propisane ovim članom. DIO OSMI – MEĐUNARODNA ZAŠTITA Član 39. (Podnošenje prijave za meĎunarodnu zaštitu geografske oznake ili imena porijekla) (1) Ovlašteni korisnik geografske oznake ili imena porijekla, u skladu sa meĎunarodnim ugovorom koji je ratificirala Bosna i Hercegovina, može putem Instituta podnijeti prijavu za zaštitu geografske oznake ili imena porijekla u članicama tog meĎunarodnog ugovora. (2) U slučaju kada Bosna i Hercegovina sklopi ili ratificira bilateralni sporazum o uzajamnoj zaštiti oznaka geografskog porijekla sa nekom državom, ovlašteni korisnici geografskih oznaka ili imena porijekla svoja prava u drugoj državi ugovornici će ostvarivati na osnovi liste registriranih geografskih oznaka i imena porijekla i njihovih ovlaštenih korisnika koje države potpisnice dostavljaju jedna drugoj prilikom ili poslije zaključivanja tog bilateralnog sporazuma. (3) Ovlašteni korisnik imena porijekla može, u skladu sa odredbama Lisabonskog aranžmana i Pravilnika za njegovo provoĎenje, putem Instituta podnijeti MeĎunarodnom birou Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo (u daljnjem tekstu: MeĎunarodni biro) prijavu za meĎunarodno registriranje imena porijekla. (4) Prijava iz stava (3) ovog člana podnosi se Institutu u dva istovjetna primjerka na obrascu MeĎunarodnog biroa A01 koji se nalazi u prilogu ovog pravilnika. DIO DEVETI PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 40. (Pružanje informacija) (1) Na pismeni zahtjev Institut će svakom licu, u prisustvu službenog lica, omogućiti uvid u dokumentaciju koja se odnosi na ime porijekla ili geografsku oznaku. (2) Nakon objavljivanja prijave imena porijekla, Institut će svakom licu na pismeni zahtjev, u prisustvu službenog lica, omogućiti uvid u elaborat o posebnim svojstvima i kvalitetu proizvoda. (3) Na pismeni zahtjev i uz plaćanje propisane takse, Institut će svakom licu dostaviti podatak da li su neko ime porijekla ili geografska oznaka zaštićeni u Bosni i Hercegovini. Član 41. (Prava priznata po Zakonu o industrijskom vlasništvu u BiH, “Službeni glasnik BiH” br. 3/02 i 29/02) (1) Registrirane geografske oznake koje važe na dan stupanja na snagu Zakona o zaštiti oznaka geografskog porijekla ostaju i dalje na snazi i na njih će se primjenjivati odredbe tog zakona i ovog pravilnika.

(2) Institut, nakon uvida u spise predmeta ranije registriranih geografskih oznaka, ako utvrdi da neka od njih ispunjava uvjete da bude registrirana kao ime porijekla, po službenoj dužnosti o tome će obavijestiti podnosioce tih prijava i njihove ovlaštene korisnike i uz njihovu saglasnost preimenovati i preregistrirati te geografske oznake u imena porijekla. (3) Ako neko od podnosilaca prijava na osnovi kojih je ranije izvršena registracija geografskih oznaka ili njihovih ovlaštenih korisnika smatra da postoje uvjeti za preregistraciju tih geografskih oznaka u imena porijekla, odmah ili uz eventualno podnošenje dodatnih dokumenata, u skladu sa odredbama čl. 31. i 49. Zakona i čl. 19. i 31. ovog pravilnika može pokrenuti odgovarajuće postupke pretvaranja geografske oznake u ime porijekla. Član 42. (Stupanje na snagu i primjena Pravilnika) Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH", a primjenjuje se od 1. januara 2011. godine.

Broj IP-13702/10-01VL Direktorica 22. decembra 2010. godine Instituta za intelektualno vlasništvo Sarajevo Bosne i Hercegovine Lidija Vignjević, v.r.


Legislation Implements (1 text(s)) Implements (1 text(s))
Treaties Relates to (2 records) Relates to (2 records)
No data available.

WIPO Lex No. BA030