About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Finance Intangible Assets Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Decree No. 2-14-839 of 27 Joumada II 1436 (April 17, 2015), on the Establishment of the Composition and Responsibilities of the 'Private Copying' Commission Created Within the Moroccan Copyright Office, Morocco

Back
Latest Version in WIPO Lex
Details Details Year of Version 2015 Dates Entry into force: April 23, 2015 Issued: April 17, 2015 Type of Text Implementing Rules/Regulations Subject Matter Copyright and Related Rights (Neighboring Rights), IP Regulatory Body Notes Decree No. 2-14-839 of 27 Joumada II 1436 (April 17, 2015) was issued by the Head of Government (Prime Minister) pursuant to Article 59.7 of Law No. 2-00 on Copyright and Related Rights.

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) Arabic مرسوم رقم 2.14.839 صادر في 27 جمادي الأخرة 1436 (17 أبريل 2015) بشأن تحديد تركيبة واختصاصات 'لجنة النسخة الخاصة' المحدثة بالمكتب المغربي لحقوق المؤلفين      French Décret n° 2-14-839 du 27 joumada II 1436 (17 avril 2015) fixant la composition et les attributions de la commission de la «copie privée» instituée au sein du Bureau marocain des droits d’auteur        
 Décret n° 2-14-839 du 27 joumada II 1436 (17 avril 2015) fixant la composition et les attributions de la commission de la « copie privée » instituée au sein du Bureau marocain des droits d’auteur

Cent-quatrieme annee - N° 6370 1er ramadan 1436 (18 juin 2015)

ISSN 0851 - 1217

ROYAUME DU MAROC

BULLETIN OFFICIEL EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE

TARIFS D'ABONNEMENT ABONNEMENT EDITIONS

AU MAROC IMPRIMERIE OFFICIELLE A L'ETRANGER RABAT - CHELLAH

,- 6 mois 1 an -

Tel.: 05.37.76.50.24 -05.37.76.50.25 Edition generale................................................................... 250DH 400DH A destination de l'etranger, 05.37.76.54.13

Edition des debats de la Chambre des Representants............ 200DH par voies ordinaire, aerienne Compte n°:- ou de la poste rapide interna-

Edition des debats de la Chambre des Conseillers................. - 200DH tionale, les tarifs prevus ci- 310 810 101402900442310133

Edition des annonces legales, judiciaires et administratives... 250DH 300DH contre sont majores des frais ouvert ii la Tresorerie Prefectorale de Rabat Edition des annonces relatives al'immatriculation fonciere.. 250DH 300DH

d'envoi, tels qu'ils sont fixes au nom du regisseur des recettespar la reglementation postale

Edition de traduction officielle............................................. 150 DH 200DH en vigueur. de l'lmprimerie officielle

L'edition de traduction officielle contient la traduction officielle des lois et reglements ainsi que le texte en langue etrangere des accords internationaux lorsqu'aux termes des accords, ledit texte fait foi, soit seul, soit concurremment avec le texte arabe

SOMMAIRE Pages

Droits d'auteur. - Composition et attributions Pages

de la commission de la "copie privee".

TEXTES GENERAUX Decret n°2-14-839du27joumadaJJ1436 (17 avri/2015) fixant la composition et !es attributions de la

Nomination aux fonctions superieures. commission de la "copie privee" instituee au sein Dahirn° 1-15-61 du 14chaabane1436 (2juin2015) du Bureau marocain des droits d'auteur. ......... 3120

portant promulgation de la loi organique n° 12-14 Protection des obtentions vegetales.modifiant et completant la loi organique

n° 02-12 relative ala nomination auxfonctions Arrete du ministre de !'agriculture et de la peche superieures en application des dispositions des maritime n° 1065-15 du JO joumada II 1436 articles 49 et 92 de la Constitution, promulguee (31 mars 2015) portant protection de varietes par le dahir n° 1-12-20 du 27 chaabane 1433 (17 Jui/let 2012). .............................................. 3108 par certificats d'obtention vegetate. ................. 3121

Loi organique relative ala loi de finances. Medecine par voie conventionnelle. Dahir n° 1-15-62 du 14 chaabane 1436 (2juin 2015) Arrete du ministre de la sante n°1203-15 du

portant promulgation de la loi organique 19 joumada II 1436 (9 avril 2015) fixant !es n° 130-13 relative ala loi de finances ............... 3109 circonscriptions administratives et la liste des Conseil de la concurrence. etablissements de sante relevant du ministere de

Decret n° 2-15-109 du 16 chaabane 1436 (4 juin2015) la sante dans lesquels /es medecins generalistes et

pris pour /'application de la loin° 20-13 relative specialistes et !es medecins dentistes du secteur

au Conseil de la concurrence. ......................... 3118 prive peuvent exercer par voie conventionnelle. 3126

3120 BULLETIN OFFICIEL N° 6370 - 1er ramadan 1436 (18-6-2015)

Decret n° 2-14-839 du 27 joumada II 1436 (17 avril 2015) fixant la composition et les attributions de la commission de la

"copie privee" instituee au sein du Bureau marocain des droits d'auteur.

LE CHEF DU GOUVERNEMENT,

Vu la loi n° 2-00 relative aux droits d'auteur et droits voisins promulguee par le dahir n° 1-00-20 du 9 kaada 1420 (15 fevrier 2000 ), telle que modifiee et completee, et notamment son article 7.59;

Apres deliberations en Conseil du gouvernement, tenu le 22 rabii II 1436 (12 fevrier 2015),

DECRETE:

ARTICLE PREMIER. - En application de !'article 7.59 de la loin° 2-00 susvisee, la commission de la copie privee instituee au sein du Bureau marocain des droits d'auteur se compose de :

- deux representants de l'autorite gouvernementale chargee de la communication, dont le President ;

- un representant de l'autorite gouvernementale chargee de la culture ;

- un representant de l'autorite gouvernementale chargee des finances (Administration des douanes et des impots indirects) ;

- deux representants du Bureau marocain des droits d'auteur;

- deux representants des auteurs inscrits sur Jes Iistes du Bureau marocain des droits d'auteur ;

- deux representants des artistes-interpretes inscrits sur Jes listes du Bureau marocain des droits d'auteur;

- un representant des producteurs de phonogrammes et de videogrammes inscrits sur Jes listes du Bureau marocain des droits d'auteur ;

- un representant des fabricants locaux de supports d'enregistrement et d'appareils d'enregistrement;

- un representant des importateurs de supports d'enregistrement et d'appareils d'enregistrement ;

- un representant des associations de protection des consommateurs.

Le President peut inviter, a titre consultatif, a ses reunions toute personne dont ii estime la presence utile ases travaux.

ART. 2. - Les representants des auteurs, des artistes- interpretes, des producteurs de phonogrammes et de videogrammes, des fabricants locaux de supports d'enregistrement et d'appareils d'enregistrement, des importateurs et des consommateurs vises a)'article premier ci-dessus, sont designes pour une duree de deux (2) ans reconductible pour une annee, par l'autorite gouvernementale chargee de la communication, en concertation avec l'organisme ou !'association alaquelle ils appartiennent.

ART. 3. - La commission se reunit sur invitation de son president adressee a ses membres, dix jours au moins avant

Ia date prevue pour la reunion, afin de deliberer sur Jes points inscrits al'ordre du jour de Iadite reunion.

ART. 4. - La commission etablit un reglement interieur qu'elle approuve ; !edit reglement fixe Jes conditions et Jes modalites de fonctionnement de ses travaux, ainsi que !es formules selon lesq uelles elle presente ses propositions. Les services relevant du Bureau marocain des droits d'auteur assurent le secretariat permanent de la commission.

ART.5. - En application de !'article 7.59 de la loi n°2-00 susvisee, la commission de Ia copie privee a pour missions de:

- proposer au Chef du gouvernement Ia liste des supports d'enregistrement utilisables et !es appareils d'enregistrement soumis a la remuneration pour copie privee, compte tenu de la qualite et du nombre d'appareils et de supports d'enregistrement mis en circulation dans le territoire national, aux fins de la reproduction a usage privee d'reuvres fixees sur des phonogrammes et des videogrammes ;

- proposer au Chef du gouvernement !es prix forfaitaires applicables a la copie privee relative aux supports d'enregistrement utilisables et aux appareils d'enregistrement ;

- proposer la mise a Jour et la revision des listes des supports d'enregistrement et d'appareils d'enregistrement, ainsi que celle des prix forfaitaires qui leur sont applicables, en tant que de besoin, apres avoir effectue une evaluation periodique du degre d'adequation du bareme des prix relatifla remuneration pour copie privee, avec )'evolution technologique de ces appareils ;

- assurer le suivi de )'evolution des revenus de Ia copie privee, identifier !es methodes et Jes moyens techniques a meme d'ameliorer ces revenus, et etablir un rapport annuel sur )'action de la commission a soumettre a I'autorite gouvernementale chargee de Ia communication.

ART. 6. - Le ministre de la communication, porte parole du gouvernement est charge de l'excution du present decret qui sera publie au Bulletin officiel.

Fait aRabat, le 27 joumada I/ 1436 (17 avril 2015). ABDEL-ILAH BENKIRAN.

Pour contreseing :

le ministre de la communication, Porte-parole du gouvernement,

MUSTAPHA KHALFI.

Le texte en langue arabe a ete publie dans !'edition generate du « Bulletin officiel » n° 6354 du 4 rejeb 1436 (23 avril 2015).


Legislation Implements (1 text(s)) Implements (1 text(s))
No data available.

WIPO Lex No. MA097