1
Design Act (Act No. 125 of 1959)
Latest revision:Act No.3 of May 17,2019
Table of Contents Chapter I General Provision (Article 1 and Article 2) Chapter II Design Registrations and Applications for Design Registration (Article 3 to Article 15) Chapter III Examination (Article 16 to Article 19) Chapter IV Design Right
Section 1 Design Rights (Article 20 to Article 36) Section 2 Infringement of rights (Article 37 to Article 41) Section 3 Registration Fees (Article 42 to article 45)
Chapter V Trials and Appeals (Article 46 to Article 52) Chapter VI Retrial and Litigation (Article 53 to Article 60-2)
ćć®ęå ę³ć®ēæ»čسćÆć令åå 幓ę³å¾ē¬¬äøå·ć¾ć§ć®ę¹ę£ļ¼ä»¤åäŗå¹“ X ę X ę„ę½č”ļ¼
ć«ć¤ćć¦ä½ęćććć®ć§ćć
ćć®ę³ä»¤ć®ēæ»čسćÆå ¬å®čسć§ćÆććć¾ćććę³ēå¹åćęććć®ćÆę„ę¬čŖć®ę³ä»¤čŖ
ä½ć§ććć翻訳ćÆććć¾ć§ćć®ēč§£ćå©ććććć®åčč³ęć§ćććć®ēæ»čسć®å©ēØ
ć«ä¼“ć£ć¦ēŗēććåé”ć«ć¤ćć¦ćäøåć®č²¬ä»»ćč² ćććć¾ćć®ć§ćę³å¾äøć®åé”ć«
é¢ćć¦ćÆćå®å ±ć«ę²č¼ćććę„ę¬čŖć®ę³ä»¤ćåē §ćć¦ćć ććć
This English translation of the Design Act has been prepared (up to the revisions of Act No. 3 of 2019 (Effective April 1, 2020)).
This is an unofficial translation. Only the original Japanese texts of laws and regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference material to aid in the understanding of Japanese laws and regulations.
The Government of Japan shall not be responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material provided in this Website, or for any consequence resulting from use of the information in this Website. For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette.
2
Chapter VI-2 Special Provisions based on Geneva Act of the Hague Agreement concerning the International Registration of Industrial Designs Section 1 Application for International Registration (Article 60-3 to Article 60-5) Section 2 Special Provisions Concerning International Applications for Design Registration (Article 60-6 to Article 60-23) Chapter VII Miscellaneous Provisions (Article 60-24 to Article 68) Chapter VIII Penal Provisions (Article 69 to Article 77) Supplementary Provisions
Chapter I General Provision
(Purpose) Article 1 The purpose of this Act is, through promoting the protection and the
utilization of designs, to encourage creation of designs, and thereby to contribute to the development of industry.
(Definition, etc.) Article 2 (1) "Design" in this Act shall mean the shape, patterns or colors, or any
combination thereof (hereinafter referred to as the āshape, etc.ā), of an article (including a part of an article, the same shall apply hereinafter), the shape, etc. of a building (including a part of a building, the same shall apply hereinafter), or a graphic image (limited to those provided for use in the operation of the device or those displayed as a result of the device performing its function, and including a part of a graphic image, the same shall apply hereinafter excluding Article 3(2), Article 37(2), Article 38(vii) and (viii), Article 44-3(2)(vi) and Article 55(2)(vi)), which creates an aesthetic impression through the eye.
(2) "Working" of a design in this Act shall mean the following acts; (i) Manufacturing, using, assigning, leasing, exporting or importing, or offering for
assignment or lease (including displaying for the purpose of assignment or lease, the same shall apply hereinafter) of the article to the design; (ii) Building, using, assigning or leasing, or offering for assignment or lease of the
building to the design; (iii) Acts falling under any of the following performed for the graphic image to the
design (including a computer program, etc. (refers to a computer program, etc. provided in Article 2(4) of the Patent Act (Act No.121 of 1959); the same shall apply hereinafter) that has a function to display the graphic image and the same shall
3
apply in the following items); (a) Creating, using, or providing through an electric telecommunication line or
offering for the provision (including displaying for the purpose of provision, the same shall apply hereinafter) of the graphic image to the design;
(b) Assigning, leasing, exporting or importing, or offering for assignment or lease of a recording medium that has recorded the graphic image to the design or a device incorporating the graphic image to the design (hereinafter referred to as a "graphic image recording medium, etc.");
(3) "Registered design" in this Act shall mean a design for which a design registration has been granted.
Chapter II Design Registrations and Applications for Design Registration
(Conditions for Design Registration) Article 3 (1) A creator of a design that is industrially applicable may be entitled to
obtain a design registration for the said design, except for the following: (i) Designs that were publicly known in Japan or a foreign country, prior to the
filing of the application for design registration; (ii) Designs that were described in a distributed publication, or designs that were
made publicly available through an electric telecommunication line in Japan or a foreign country, prior to the filing of the application for design registration; or
(iii) Designs similar to those prescribed in the preceding two items. (2) Where, prior to the filing of the application for design registration, a person
ordinarily skilled in the art of the design would have been able to easily create the design based on the shape, etc. or graphic images that were publicly known, described in a distributed publication or made publicly available through an electric telecommunication line in Japan or a foreign country, a design registration shall not be granted for such a design (except for designs prescribed in any of the items of the preceding paragraph), notwithstanding the preceding paragraph.
Article 3-2 Where a design in an application for design registration is identical with or similar to part of a design described in the statement in the application and drawing, photograph, model or specimen attached to the application of another application for design registration which has been filed prior to the date of filing of the said application and published after the filing of the said application in the design bulletin under Article 20(3) or Article 66(3) (hereinafter referred to in this
4
Article as the "earlier application"), a design registration shall not be granted for such a design, notwithstanding paragraph (1) of the preceding Article; provided, however, that this shall not apply where the applicant of the said application and the applicant of the earlier application are the same person and the said application was filed before the date when the design bulletin in which the earlier application was published under Article 20(3) (except for a design bulletin in which the matters listed in Article 20(3)(iv) were published under Article 20(4)) was issued.
(Exception to lack of novelty of design) Article 4 (1) In the case of a design which has fallen under item (i) or (ii) of Article
3(1) against the will of the person having the right to obtain a design registration, such a design shall be deemed not to have fallen under item (i) or (ii) of Article 3(1) for the purposes of Article 3(1) and (2) for any design in an application for design registration which has been filed by the said person within one year from the date on which the design first fell under either of those items.
(2) In the case of a design which has fallen under item (i) or (ii) of Article 3(1) as a result of an act of the person having the right to obtain a design registration (excluding those which have fallen under item (i) or (ii) of Article 3(1) by being published in a gazette relating to an invention, utility model, design or trademark), the preceding paragraph shall also apply for the purposes of Article 3(1) and (2) to any design in an application for design registration which has been filed by the said person within one year from the date on which the design first fell under either of those items.
(3) Any person seeking the application of the preceding paragraph shall submit to the Commissioner of the Patent Office, at the time of filing of the application for design registration, a document stating thereof and, within thirty days from the date of filing of the application for design registration, a document proving the fact that the design which has otherwise fallen under item (i) or (ii) of Article 3(1) is a design to which the preceding paragraph (referred to as a "certificate" in the following paragraph) may be applicable.
(4) Notwithstanding the preceding paragraph, where, due to reasons beyond the control of a person who submits a certificate, the person is unable to submit the certificate within the time limit as provided in the said paragraph, the person may submit to the Commissioner of the Patent Office the certificate within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons
5
ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit.
(Unregistrable designs) Article 5 Notwithstanding Article 3, the following designs shall not be registered.
(i) a design which is liable to injure public order or morality; (ii) a design which is liable to create confusion with an article, building or graphic
image pertaining to another person's business; or (iii) a design solely consisting of a shape that is indispensable for securing
functions of the article or a shape that is indispensable for usage of the building, or a design solely consisting of a display that is indispensable for usage of the graphic image.
(Provisional non-exclusive license) Article 5-2 (1) A person who has the right to obtain a design registration may grant
a provisional non-exclusive license on the design right to be obtained based on the right to obtain a design registration to a third person within the scope of a design stated in the application for design registration and depicted in the drawing, or represented in the photograph, model or specimen attached to the application or a design similar thereto.
(2) Where the establishment of a design right has been registered with regard to the application for design registration pertaining to the provisional non-exclusive license under the preceding paragraph, a non-exclusive license shall be deemed to have been granted on regard to the design right to a person who has the said provisional non-exclusive license to the extent permitted by the contract granting the said provisional non-exclusive license.
(3) The provisions of Article 33(2) and (3), 34-3(4), (6), (8) to (10) and 34-5 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a provisional non-exclusive license. In this case, the term "Article 46(1)" in Article 34-3(8) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "Article 13(2) of the Design Act," the term "Article 46(2) of the Patent Act with regard to an application for design registration pertaining to a provisional non-exclusive license under Article 5-2(1) of the Design Act (Act No.125 of 1959)" in Article 34-3(9) of the Patent Article shall be deemed to be replaced with "Article 13(1) of the Design Act with regard to a patent application pertaining to a provisional non-exclusive license under paragraph (1) or (4) of the preceding Article."
6
Article 6 (1) A person requesting a design registration shall submit to the Commissioner of the Patent Office an application stating the following matters and drawing depicting the design for which registration is requested: (i) the name, and domicile or residence of the applicant for the design registration; (ii) the name and domicile or residence of the creator of the design; and (iii) the article to the design, or the usage of the building or graphic image to the
design. (2) Where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and
Industry, the applicant may submit photograph, model or specimen representing the design for which the registration is requested, in lieu of the drawing in the preceding paragraph. In such case, the applicant shall indicate in the application which among photograph, model and specimen is submitted.
(3) When neither the statement of the article to the design or the application of the building to the design required under item (iii) of paragraph (1), nor the drawing, photograph or model attached to the application would enable a person ordinarily skilled in the art to which the design pertains to understand the material or size of the article or building, and by this reason such a person would not be able to recognize the design, the material or size of the article or building to the design shall be specified in the application.
(4) Where the shape, patterns or colors of the article, the shape, patterns or colors of the building, or the graphic image to the design is changeable based on the function possessed by the article, building or graphic image if the applicant intends to request a design registration of the shapes, etc. the article, the shapes, etc. of the building or the graphic image as it appears before, during and after the said change, he/she shall state such an intention and include an explanation of said function of the article, building or graphic image in the application.
(5) Where colors of the design are applied to the drawing, photograph or model to be submitted under paragraph (1) or (2), the applicant may omit to apply either black or white to them.
(6) When the applicant omits to apply black or white under the preceding paragraph, the applicant shall state thereof in the application.
(7) Where the applicant submits the drawing depicting the design under paragraph (1) or the photograph or model representing the design under paragraph (2), if the whole or part of the article, building or graphic image to the design is transparent, the applicant shall state thereof in the application.
7
(One application per design) Article 7 An application for design registration shall be filed for each design in
accordance with a classification of articles as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
(Design for a set of articles) Article 8 Where two or more articles, buildings or graphic images are used together
and are specifically designated by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as a "Set of Articles"), if the Set of Articles is coordinated as a whole, an application for design registration may be filed as one design, and the applicant may obtain a design registration, for designs for the articles, buildings or graphic images that constitute the Set of Articles.
(Design for interior) Article 8-2 Where designs for articles, buildings or graphic images that constitute equipment and decorations inside a store, office and the other facilities (hereinafter referred to as "interior") create a coordinated aesthetic impression as a whole interior, an application for design registration may be filed as one design, and the applicant may obtain a design registration.
(Prior application) Article 9 (1) Where two or more applications for design registration have been filed
for identical or similar designs on different dates, only the applicant who filed the application for design registration on the earliest date shall be entitled to obtain a design registration for the design.
(2) Where two or more applications for design registration have been filed for identical or similar designs on the same date, only one applicant, who was selected by consultations between the applicants who filed the said applications, shall be entitled to obtain a design registration for the design. Where no agreement is reached by consultations or consultations are unable to be held, none of the applicants shall be entitled to obtain a design registration for the design.
(3) Where an application for design registration has been waived, withdrawn or dismissed, or where the examiner's decision or appeal and trial decision to the effect that an application for design registration is to be refused has become final and binding, the application for design registration shall, for the purpose of the
8
preceding two paragraphs, be deemed never to have been filed; provided, however, that this shall not apply to the case where the examiner's decision or appeal and trial decision to the effect that the application for design registration is to be refused has become final and binding on the basis that the latter sentence of the preceding paragraph is applicable to said application for design registration.
(4) The Commissioner of the Patent Office shall, in the case of paragraph (2), order the applicants to hold consultations as specified under paragraph (2) and to report the result thereof, designating an adequate time limit.
(5) Where no report under the preceding paragraph is submitted within the time limit designated under said paragraph, the Commissioner of the Patent Office may deem that no agreement under paragraph (2) has been reached.
(Amendment of statement in the application or the drawing, etc., and change of gist)
Article 9-2 Where, after the registration establishing a design right, it is found that an amendment made to any statement in the application (excluding the statements listed in items (i) and (ii) of Article 6(1) and the statement made under Article 6(2), the same shall apply to Article 17-2(1) and Article 24(1).) or to the drawing, photograph model or specimen attached to the application has changed the gist thereof, the application for design registration shall be deemed to have been filed at the time of submission of the written amendment of proceedings therefor.
(Related designs) Article 10 (1) Notwithstanding Article 9(1) or (2), an applicant for design
registration may obtain design registration of a design that is similar to another design selected from the applicant's own designs either for which an application for design registration has been filed or for which design registration has been granted (hereinafter the selected design is referred to as the "Principal Design" and a design similar to it is referred to as a "Related Design"), if the filing date of the application for design registration of the Related Design (or when the application for design registration of the Related Design contains a priority claim under Article 43(1) , 43-3(1) or 43-3(2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 15(1) of this Act, the filing date of the earliest application, the filing date of an application that is deemed to be the earliest application under Article 4.C(4) of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of
9
March 20, 1883, as revised at Brussels on December 14, 1900, at Washington on June 2, 1911, at Hague on November 6, 1925, at London on June 2, 1934, at Lisbon on October 31, 1958, and at Stockholm on July 14, 1967, or the filing date of an application that is recognized as the earliest application under Article 4.(A)2 of the Paris Convention, hereinafter the same shall apply in this paragraph) is on or after the filing date of the application for design registration of the Principal Design and before a lapse of 10 years from the date of filing of the application for design registration of the Principal Design; provided, however, that this shall not apply to a case where the design right of the Principal Design has been extinguished under the Article 44(4), appeal and trial decision to the effect that the design right of the Principle Design is to be invalidated has become final and binding, or the design right of a Principal Design has been waived at the time of the establishment of the design right of the Related Design.
(2) Among the applicantās own designs which have fallen under item (i) or (ii) of Article 3, paragraph (1) , those which are identical with or similar to the Principal Designs of the design for which the registration is requested under the preceding paragraph shall be deemed not to have fallen under item (i) or (ii) of the said Article, paragraph (1), for the purposes of the said Article, paragraph (1) and (2) for such a design for which the registration is requested.
(3) The design for which the registration is requested under paragraph (1), for the purpose of application of the proviso to Article 3-2, the term āexcept for a design bulletin in which the matters listed in Article 20(3)(iv) were published under Article 20(4)ā in the proviso to Article 3-2 shall be deemed to be replaced with āwhere the secrecy is requested for the earlier application for design registration under Article 14(1), limited to a design bulletin in which the matters listed in Article 20(3) (iv) were published under Article 20(4).ā
(4) With respect to a design similar only to a Related Design to be to be registered under paragraph (1), the Related Design shall be deemed to be the Principal Design and a design registration may be granted to the design under the said paragraph. The same shall apply to a design that is similar only to the Related Design for which the design registration above may be granted and to a design that is similar only to the gradual Related Design linked to the Related Design.
(5) In the case of the preceding paragraph, for the purpose of application of the paragraph (1), the term "the Principal Design" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "the primarily selected design pertaining to the Related Design".
10
(6) Where an exclusive license has been established for the design right of the Principal Design, a design registration shall not be granted to its Related Designs, notwithstanding the paragraph (1) and (4).
(7) Where applications for design registration of the Related Design are filed, if the applications for design registration are for two or more designs and each of such designs falls under the Related Designs (refers to the Related Designs of the Fundamental Design and the gradual Related Designs linked to the Related Design, the same shall apply hereinafter) pertaining to the Fundamental Design (refers to the primarily selected design pertaining to the Related Design, the same shall apply hereinafter), Article 9(1) or (2) shall not apply to these designs.
(8) In the case as provided in the preceding paragraph, among the applicantās own designs which have fallen under item (i) or (ii) of Article 3, paragraph (1) , those which are identical with or similar to the Related Design pertaining to the Fundamental Design (excluding the cases where an application for design registration of the Related Design has been waived, withdrawn or dismissed, or where the examiner's decision or appeal and trial decision to the effect that an application for design registration of the Related Design is to be refused has become final and binding, or the design right of the Related Design has been extinguished under Article 44(4) or appeal and trial decision to the effect that the design right of the Related Design is to be invalidated has become final and binding or the design right of the Related Design has been waived) shall be deemed not to have fallen under item (i) or (ii) of Article 3, paragraph (1) for the purposes of said Article, paragraph (1) and (2) for such a design for which the registration is requested under the paragraph (1).
(Division of applications for design registration) Article 10-2 (1) An applicant for design registration may extract one or more new
applications for design registration out of a single application for design registration containing two or more designs only while examination, appeal and trial or retrial of the application for design registration is pending.
(2) Where an application for design registration is divided under the preceding paragraph, the new application(s) for design registration shall be deemed to have been filed at the time of the filing of the original application; provided, however, that this shall not apply for the purposes of applications of Article 4(3) of this Act and Articles 43(1) and (2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 15 of this Act (including the cases where they are applied mutatis mutandis
11
pursuant to Article 43-3(3) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 15(1) of this Act).
(3) Where a new application for design registration is filed under paragraph (1), any statements or documents which have been submitted in relation to the original application for design registration and are required to be submitted in relation to the new application under Article 4(3) of this Act and Article 43(1) and (2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 15 of this Act (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 43-3(3) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 15(1) of this Act) shall be deemed to have been submitted to the Commissioner of the Patent Office along with the new application for design registration.
Article 11 Deleted
Article 12 Deleted
(Conversion of application) Article 13 (1) An applicant of a patent may convert the patent application into an
application for design registration; provided, however, that this shall not apply after the expiration of three months from the date the certified copy of the examiner's initial decision to the effect that the patent application is to be refused has been served.
(2) An applicant of a utility model registration may convert the application for a utility model registration into an application for design registration
(3) Where the period as provided in Article 121(1) of the Patent Act is extended under Article 4 of said Act, the period as provided in the proviso to paragraph (1) shall be deemed to have been extended only for that period as extended.
(4) Where an application is converted under paragraph (1) or (2), the original application shall be deemed to have been withdrawn.
(5) An applicant of a patent may, when there is a person who has a provisional exclusive license on the patent application, may convert the patent application pursuant to paragraph (1) only in the case where the consent of the person is obtained.
(6) Articles 10-2(2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the case of conversion of an application under paragraph (1) or (2).
12
(Special provisions on conversion of application concerning international applications under the Patent Cooperation Treaty)
Article 13-2 (1) An international application that has been deemed to be a patent application under Article 184-3(1) or 184-20(4) of the Patent Act may be converted to an application for design registration, only after the fees payable under Article 195(2) of said Act have been paid (or, in the case of an international application that is deemed to be a patent application under Article 184-20(4) of said Act, after the ruling as provided in 184-20(4) has been rendered), and, in the case of a Patent Application in Japanese Language under Article 184-6(2) of said Act, the procedures under Article 184-5(1) of said Act have been completed, or, in the case of a Patent Application in Foreign Language under Article 184-4(1) of said Act, the procedures under Articles 184-4(1) or (4) and 184-5(1) of said Act have been completed.
(2) An international application that has been deemed to be an application for utility model registration under Article 48-3(1) or 48-16(4) of the Utility Model Act (Act No. 123 of 1959) may be converted to an application for design registration, only after the fees payable under Article 54(2) of said Act have been paid (or, in the case of an international application that is deemed to be an application for utility model registration under Article 48-16(4) of said Act, after the ruling as provided in Article 48-16(4) has been rendered), and, in the case of a Utility Model Application in Japanese under Article 48-5(4) of said Act, the procedures under Article 48-5(1) of said Act have been completed, or, in the case of a Utility Model Application in Foreign Language under 48-4(1) of said Act, the procedures under Articles 48-4(1) or (4) and 48-5(1) of said Act have been completed.
(Secret design) Article 14 (1) An applicant for design registration may request that the design be
kept in secret for a period that shall be designated in the request and shall be no more than three years from the date of the registration establishing the design right.
(2) A person filing a request prescribed in the preceding paragraph shall submit to the Commissioner of the Patent Office, at the time of filing of the application for design registration or payment of registration fee for the first year under Article 42(1), a document stating the following: (i) the name and domicile or residence of the applicant for design registration; and (ii) the period for which the secrecy is requested.
13
(3) The applicant for design registration or the holder of design right may request extension or reduction of the period for which the secrecy is requested under paragraph (1).
(4) The Commissioner of the Patent Office shall disclose the design for which the secrecy is requested under paragraph (1) to persons other than the holder of design right, when: (i) consent of the holder of design right to do so has been obtained; (ii) so requested by a party or an intervenor of examination, appeal and trial,
retrial or litigation relating to the design or a design identical with or similar to the design;
(iii) so requested by a court; or (iv) so requested by an interested person who has submitted a document stating
the name of the holder of design right and the registration number and other documents required by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
(Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act) Article 15 (1) Articles 38 (joint applications), 43(1) to (5), (8) and (9) (procedures for
a priority claim under the Paris Convention) and 43-3 (priority claims recognized under the Paris Convention) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to applications for design registration. In this case, the term "within the time limit provided by Ordinance of Ministry of the Economy, Trade and Industry" in Article 43(1) of said Act shall be deemed to be replaced with "at the time of filing of the application for design registration"; the term "within one year and four months from the earliest of the following dates" in Article 43(2) of the said Act shall be deemed to be replaced with "within three months from the date of filing of the application for design registration"; the terms "a person who have received a notice under paragraph (6)," "the preceding paragraph," and "paragraph (2)" in Article 43(8) of the said Act shall be deemed to be replaced with "a person who submits documents under paragraph (2) or documents under paragraph (5)," "paragraph (2)," and "the said paragraph," respectively; and the term "the preceding two articles" in Article 43-3(3) of the said Act shall be deemed to be replaced with "Article 43"
(2) Article 33 and Article 34(1), (2) and (4) to (7) of the Patent Act (right to obtain patent) shall apply mutatis mutandis to the right to obtain the design registration.
(3) Article 35 (excluding except the part pertaining to a provisional exclusive license)
14
(inventions by employees) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to creation of a design by an employee, an officer of a juridical person, or a national or local government employee.
Chapter III Examination (Article 16 to Article 19) (Examination by examiner)
Article 16 The Commissioner of the Patent Office shall direct the examination of applications for design registration by an examiner.
(Examiner's decision of refusal) Article 17 The examiner shall render an examiner's decision to the effect that an
application for design registration is to be refused where the application for design registration falls under any of the following: (i) the design in the application for design registration is not registrable under
Article 3, 3-2, 5, 8, 8-2, 9(1) or (2), 10(1), (4) or (6) of this Act, Article 38 of the Patent Act as applied under Article 15(1) of this Act, or Article 25 of the Patent Act as applied under Article 68(3) of this Act;
(ii) the design in the application for design registration is not registrable under the provisions of any relevant treaty;
(iii) the application for design registration does not comply with the requirements under Article 7; and
(iv) where an applicant of a design registration does not have the right to obtain a design registration on the design for the said design.
(Dismissal of amendments) Article 17-2 (1) Where an amendment made to any statement in the application, or
to the drawing, photograph, model or specimen attached to the application has changed the gist thereof, the examiner shall dismiss the amendment by a ruling.
(2) The ruling dismissing an amendment under the preceding paragraph shall be made in writing and state the reasons therefor.
(3) Where the ruling dismissing an amendment under the preceding paragraph (1) has been rendered, the examiner shall not render a decision on the application for design registration before the expiration of three months from the date on which a certified copy of the ruling has been served.
(4) Where an applicant for design registration files a request for appeal against an examiner's ruling dismissing an amendment under paragraph 1, examination of
15
the application for design registration shall be suspended until the appeal and trial decision becomes final and binding.
(New application for amended design) Article 17-3 (1) Where an applicant for design registration files, within three
months from the date on which a certified copy of the ruling dismissing an amendment under paragraph 1 of the preceding Article has been served, a new application for design registration for the amended design, the new application shall be deemed to have been filed at the time when the written amendment of proceedings for the said amendment was submitted.
(2) Where a new application for design registration is filed under the preceding paragraph, the original application for design registration shall be deemed to have been withdrawn.
(3) The preceding two paragraphs shall apply only when the applicant for design registration has submitted to the Commissioner of the Patent Office, at the time of the filing of a new application, a document stating a request for the application of paragraph 1 to the new application for design registration under paragraph 1.
Article 17-4 (1) The Commissioner of the Patent Office may, upon request or ex officio, extend the period provided for in paragraph (1) of the preceding Article for a person in a remote area or an area with transportation difficulty.
(2) The chief administrative judge may, upon request or ex officio, extend the period provided for in paragraph (1) of the preceding Article as applied mutatis mutandis under Article 50(1) (including its application under Article 57(1)) for a person in a remote area or an area with transportation difficulty.
(Examiner's decision to the effect that a design registration is to be granted) Article 18 Where no reasons for refusal are found for an application for design
registration, the examiner shall render a decision to the effect that a design registration is to be granted.
(Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act) Article 19 Articles 47(2) (qualifications of examiners), 48 (exclusion of examiners),
50 (notice of reasons for refusal), 52 (formal requirements for decision) and 54 (in relation to litigation) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to examination of applications of design registration.
16
Chapter IV Design Right
Section 1 Design Rights (Article 20 to Article 36)
(Registration of establishment of a design right) Article 20 (1) A design right shall become effective upon registration of its
establishment. (2) The establishment of a design right shall be registered where the registration fee
for the first year under Article 42(1) has been paid. (3) Where the registration under the preceding paragraph has been effected, the
following matters shall be published in the design bulletin: (i) the name, and the domicile or residence of the holder(s) of the design right; (ii) the number and the filing date of the application for the design registration; (iii) the registration number and the date of registration of establishment; (iv) the contents of the application and drawing, photograph, model or specimen
attached to the application; and (v) other necessary matters.
(4) With regard to the design for which secrecy is requested under Article 14(1), notwithstanding the preceding paragraph, matters provided for in item (iv) of the preceding Article shall be published without delay after the lapse of the period designated under Article 14(1).
(Duration of design rights) Article 21 (1) The duration of a design right (excluding the design right of a Related
Design) shall expire after a period of 25 years from the date of the application for design registration.
(2) The duration of a design right of a Related Design shall expire after a period of 25 years from the date of the application for design registration of its Fundamental Design.
(Transfer of the design right of a Related Design) Article 22 (1) The design right of a Fundamental Design and that of its Related
Design may not be transferred independently of each other. (2) Where the design right of a Fundamental Design has been extinguished under
Article 44(4), appeal and trial decision to the effect that the design right of a
17
Fundamental Design is to be invalidated has become final and binding, or the design right of a Fundamental Design has been waived, the design right of its Related Design thereof may not be transferred independently.
(Effect of design right) Article 23 A holder of a design right shall have the exclusive right to work the
registered design and designs similar thereto as a business; provided, however, that where an exclusive license regarding the design right is granted to a licensee, this shall not apply to the extent that the exclusive licensee is licensed to exclusively work the registered design and designs similar thereto.
(Scope of registered design, etc.) Article 24 (1) The scope of a registered design shall be determined based upon the
design stated in the application and depicted in the drawing or represented in the, photograph, model or specimen attached to the application.
(2) Whether a registered design is identical with or similar to another design shall be determined based upon the aesthetic impression that the designs would create through the eye of their consumers.
Article 25 (1) A request may be made to the Patent Office for its advisory opinion on the scope of a registered design and designs similar thereto.
(2) Where a request under the preceding paragraph is made, the Commissioner of the Patent Office shall designate three administrative judges to make an advisory opinion on the requested matter.
(3) Article 71(3) and (4) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the advisory opinion under paragraph (1).
Article 25-2 (1) Where the Commissioner of the Patent Office is commissioned by the court for the provision of an expert opinion on the scope of a registered design and designs similar thereto, the Commissioner of the Patent Office shall appoint three administrative judges and direct them to provide an expert opinion on the requested matter.
(2) Article 71-2(2) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the commissioning of the provision of an expert opinion prescribed in the preceding paragraph.
18
(Relationship to registered designs, etc. held by others) Article 26 (1) Where a registered design uses another person's registered design,
patented invention or registered utility model for which an application was filed prior to the date of filing of the application for the said design, or a design similar to another person's registered design, or where part of a design right pertaining to the registered design is in conflict with another person's patent right, utility model right or trademark right obtained based on an application filed prior to the date of filing of the application for the said registered design, or copyright which arose prior to the date of filing of the application for the said registered design, the holder of the said design right or exclusive licensee or non-exclusive licensees of the said design right may not work the said registered design as a business.
(2) Where a design similar to a registered design uses another person's registered design, patented invention or registered utility model for which an application was filed prior to the date of filing of the application for the said design, or a design similar to another person's registered design, or where part of a design right pertaining to designs similar to the registered design is in conflict with another person's design right, patent right, utility model right or trademark right obtained based on an application filed prior to the date of filing of the application for the said registered design, or copyright which arose prior to the date of filing of the application for the said registered design, the holder of the said design right or exclusive licensee or non-exclusive licensees of the said design right may not work such similar design as a business.
(Special provisions for pertaining to transfer of a design right) Article 26-2 (1) Where a design registration falls under the requirements provided
for in Article 48(1)(i) (limited to cases where the design registration has been granted obtained in violation of Article 38 of the Patent Act as applied mutatis mutandis in Article 15(1)) or in Article 48(1)(iii), a person who has the right to obtain a design registration on the design pertaining to the said design registration may, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, request an owner the holder of design right to transfer the said design right as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
(2) A request with regard to the design right of a Fundamental Design or a Related Design under the preceding paragraph may not be filed after any of the right of its Fundamental Design or its Related Design has been extinguished, unless the
19
extinguished design right has been deemed never to have existed from the beginning under Article 49.
(3) Where the transfer of a design right has been registered based on the request under paragraph (1), the design right shall be deemed to have belonged to a person who has obtained the said registration from the beginning. The same shall apply to the right to claim on the design pertaining to the said design right under Article 60-12(1).
(4) Where a share of a jointly owned design right is transferred based on the request under paragraph (1), Article 73(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 36 of this Act shall not apply.
(Exclusive license) Article 27 (1) A holder of a design right may grant an exclusive license on the design
right; provided, however, an exclusive license on a design right of a Fundamental Design or exclusive licenses on design rights of its Related Designs may be granted only where the exclusive licenses on the design rights of the Fundamental Design and all Related Designs are granted to the same person at the same time.
(2) An exclusive licensee shall have an exclusive right to work the registered design or designs similar thereto as a business to the extent permitted by the contract granting the license.
(3) Where the design right of a Fundamental Design has been extinguished under Article 44(4), appeal and trial decision to the effect that the design right of a Fundamental Design is to be invalidated has become final and binding, or the design right of a Fundamental Design has been waived, exclusive licenses on design rights of its Related Designs may be granted only where all the exclusive licenses on the design rights of the Related Designs are granted to the same person at the same time.
(4) Articles 77 (iii) to (v) (Transfer, etc.), 97(2) (Waiver, etc.) and 98(1)(ii) and (2) (effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to exclusive licenses.
(Non-exclusive license) Article 28 (1) A holder of a design right may grant a non-exclusive license on the
design right to any third party. (2) A non-exclusive licensee shall have a right to work the registered design or
designs similar thereto as a business to the extent prescribed by this Act or
20
permitted by the contract granting the license. (3) Articles 73(1) (joint ownership), 97(3) (waiver) and 99 (perfection of non-exclusive
license) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to non-exclusive licenses.
(Non-exclusive license based on prior use) Article 29 A person who, without knowledge of a design in an application for design
registration, created a design identical or similar to the said design, or a person who, without knowledge of a design in an application for design registration, learned of the design from a person who created a design identical or similar to the said design, and has been working the design or a design similar thereto or preparing for the working of the design or a design similar thereto in Japan at the time of the filing of the application for design registration (where the application for design registration is deemed to have been filed at the time of submission of the written amendment of proceedings under Article 9-2 or 17-3(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 50(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 57(1)), at the time of filing the original application or the written amendment of proceedings), shall have a non-exclusive license on the design right, only to the extent of the design and the purpose of such business worked or prepared.
(Non-exclusive license based on prior application) Article 29-2 A person who, without knowledge of a design in an application for
design registration, created a design identical or similar to the said design, or a person who, without knowledge of a design in an application for design registration, learned the design from a person who created a design identical or similar to the said design, and has been working the design or a design similar thereto or preparing for the working of the design or a design similar thereto in Japan at the time of the filing of the application for design registration (excluding a person falling under the preceding paragraph), shall have a non-exclusive license on the design right, only if both of the following conditions are satisfied and only to the extent of the design and the purpose of such business worked or prepared:. (i) the person filed an application for design registration of the design in the said
application for design registration or design similar thereto prior to the date of filing of the said application, and has been working the design in the application or preparing for the working of the design in the application, and
(ii) with regard to the application for design registration filed by the person as
21
prescribed in the preceding item, an examiner's decision or appeal and trial decision to the effect that the application is to be refused on the ground that the design in the application falls under any of items of Article 3(1) has become final and binding.
(Non-exclusive licenses by due to the working of the design prior to the before registration of transfer of a design right)
Article 29-3 A person who had had a design right, an exclusive license on the design right or a non-exclusive license on the design right or the exclusive license at the time of the registration of transfer of design right based on the request pursuant to Article 26-2(1), and is doing a business working a design in Japan or preparing such business, before the registration of transfer of the design right, without knowledge that the design registration falls under the requirements as provided in Article 48(1)(i) (limited to cases where the design registration has been obtained in violation of Article 38 of the Patent Act as applied mutatis mutandis in Article 15(1) of this Act) or Article 48(1)(iii), shall have a non-exclusive license on the design right only to the extent of the design and the purpose of such business worked or prepared.
(2) A request with regard to the design right of a the Principal Design or a the Related Design under the preceding paragraph may not be filed after any of the right of its the Principal Design or its the Related Design has been extinguished, unless the extinguished design right has been deemed never to have existed from the beginning under Article 49.
(Non-exclusive license due to the working of the design prior to the registration of the request for invalidation trial)
Article 30 (1) A person falling under any of the following items, who is doing a business working a design or a design similar thereto in Japan or preparing such business, before the registration of a request for invalidation trial of the design registration, without knowledge that the design registration falls under any of the items of Article 48(1), shall have a non-exclusive license regarding the invalidated design right or the exclusive license existing at the time of the invalidation, only to the extent of the design and the purpose of such business worked or prepared: (i) the original holder of a design right in the case where one of two or more design
registrations granted for the same or similar design has been invalidated, (ii) the original holder of a design right in the case where, after a design
22
registration has been invalidated, a design registration is granted to the person who is entitled to obtain a design registration for the same or similar design,
(iii) in the case referred to in items (i) and (ii), a person that, at the time of the registration of the request for invalidation trial of design registration, has an exclusive license regarding the design right pertaining to the design registration to be invalidated, or a non-exclusive license regarding the design right or an exclusive license on the design right
(2) The holder of a design right or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable consideration from the non-exclusive licensee under the preceding paragraph.
(Non-exclusive license after expiration of duration of design right, etc.) Article 31 (1) Where part of a design right that pertains to designs similar to the
registered design with regard to an application for a design registration filed on or before the date of filing of a design application is in conflict with the design right with regard to the design application, the original holder of design right shall, upon expiration of the duration of the design right, have a non-exclusive license on the said design right or on the exclusive license actually existing at the tie of expiration of the duration of the design right, limited to the extent of the original design right.
(2) The preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case where a patent right or utility model right with regard to an application for registration filed on or before the date of filing of a design application is in conflict with the design right with regard to the design application upon expiration of the duration of the patent right or utility model right.
Article 32 (1) Where part of a design right that pertains to designs similar to the registered design with regard to an application for a design registration filed on or before the date of filing of a design application is in conflict with the design right with regard to the design application, a person who, at the time of expiration of the duration of the design right, actually owns the exclusive license on the expired design right, or a non-exclusive license on the design right or on the exclusive license shall, upon expiration of the duration of the design right, have a non- exclusive license on the design right or on the exclusive license actually existing at the time of expiration of the duration of the design right, limited to the extent of the original right.
23
(2) The preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case where a patent right or utility model right with regard to an application for registration filed on or before the date of filing of a design application is in conflict with the design right with regard to the design application upon expiration of the duration of the patent right or utility model right.
(3) The holder of a design right or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable consideration from the non-exclusive licensee under the preceding two paragraphs.
(Award granting non-exclusive license) Article 33 (1) Where a registered design or a design similar thereto falls under any
of the cases as provided in Article 26, the holder or exclusive licensee of the design right may request the other person under the said Article to hold consultations to discuss granting a non-exclusive license to work the registered design or a design similar thereto or a non-exclusive license on the patent right or the utility model right.
(2) The other person under Article 26 who is requested to hold consultations under the preceding paragraph may request the holder of design right or exclusive licensee requesting such consultations to hold consultations to discuss granting a non-exclusive license to the extent of the registered design or a design similar thereto that the said holder of design right or exclusive licensee intends to work with a non-exclusive license on the design right, on the patent right or on the utility model right granted through consultations
(3) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to be held as provided in paragraph (1), the holder of design right or the exclusive licensee may request the Commissioner of the Patent Office for an award.
(4) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to be held as provided in paragraph (2) and where a request for an award is filed under the preceding paragraph, the other person under Article 26 may request the Commissioner of the Patent Office for an award only within the time limit for the submission of a written answer by the said other person designated by the Commissioner of the Patent Office under Article 84 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under paragraph (7) .
(5) In the case of paragraph (3) or (4), the Commissioner of the Patent Office shall not render an award to the effect that a non-exclusive license is to be granted where the granting of the non-exclusive license will be unreasonably prejudicial to
24
the interests of the other person under Article 26, the holder of design right or the exclusive licensee.
(6) In the case of paragraph (4), in addition to the case provided for in the preceding paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall not render an award ordering a non-exclusive license to be granted if an award ordering a non-exclusive license to be granted is not rendered with respect to the request for an award under paragraph (3).
(7) Articles 84, 84-2, 85(1) and 86 to 91-2 (procedures for award) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the award under paragraph (3) or (4).
(Transfer, etc. of non-exclusive license) Article 34 (1) Except for a non-exclusive license granted by an award under
paragraph (3) or (4) of the preceding Article, Article 92(3) of the Patent Act or Article 22(3) of the Utility Model Act, a non-exclusive license may be transferred only where the business involving the working of the relevant design is also transferred, where the consent of the holder of a design right (or, in the case of a non-exclusive license on the exclusive license, the holder of a design right and the exclusive licensee) is obtained and where the transfer occurs as a result of general succession including inheritance.
(2) Except for a non-exclusive license granted by an award under paragraph (3) or (4) of the preceding Article, Article 92(3) of the Patent Act or Article 22(3) of the Utility Model Act, a non-exclusive licensee may establish a right of pledge on the non-exclusive right only where the consent of the holder of a design right (or, in the case of a non-exclusive license on the exclusive license, the holder of a design right and the exclusive licensee) is obtained.
(3) Where a non-exclusive license is granted by an award under paragraph (3) of the preceding Article, Article 92(3) of the Patent Act or Article 22(3) of the Utility Model Act, the said non-exclusive license shall be transferred together with the design right, patent right or utility model right of the non-exclusive licensee on which the non-exclusive license is granted and the business involving the working of the relevant design in the case where each right is transferred together with the said business, and shall be extinguished in the case where each right of the said non-exclusive licensee is extinguished or transferred independently of the said business.
(4) A non-exclusive license granted by an award under paragraph (4) of the preceding Article shall be transferred together with the design right, patent right or utility
25
model right of the non-exclusive licensee on which the non-exclusive license is granted, and shall be extinguished in the case where the said design right, patent right or utility model right is extinguished.
(Right of pledge) Article 35 (1) Unless otherwise agreed by contract, where a right of pledge is
established on a design right, exclusive license or non-exclusive license, the pledge may not work the registered design or design similar thereto.
(2) Article 96 (extension of a right of pledge to the proceeds of the patent right, etc.) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a design right, exclusive license or non-exclusive license.
(3) Article 98(1)(iii) and (2) (Effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a design right or exclusive license.
(Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act) Article 36 Articles 69(1) and (2) (Limitations of patent right), 73 (Jointly owned
patent rights), 76 (Lapse of patent rights in absence of heir), 97(1) (Waiver of patent right, etc.) and 98(1)(i) and (ii) (Effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to design rights.
Section 2 Infringement of rights (Article 37 to Article 41)
(Right to seek injunction) Article 37 (1) A holder of a design right or an exclusive licensee may demand of a
person who infringes or is likely to infringe the design right or exclusive license to stop or prevent such infringement.
(2) In making a demand under the preceding paragraph, the holder of a design right or an exclusive licensee may demand measures necessary for the prevention of such infringements including the disposal of articles, buildings or graphic images (including a computer program, etc. that has a function to display the graphic image; the same shall apply hereinafter except in Articles 64 and 65(i) ) or a recording medium that has recorded the graphic image or a device incorporating the graphic image (hereinafter referred to as a "general graphic image recording medium, etc."), or a computer program, etc. (except for a computer program, etc. that have a function to display the graphic image; the same shall apply
26
hereinafter) or a recording medium that has recorded computer program, etc. or a device recording computer program, etc. (hereinafter referred to as a "recording medium, etc. containing computer program, etc.") constituting such an act of infringement and the removal of the facilities used for the act of infringement.
(3) With regard to a design for which secrecy is requested under Article 14(1), the holder of design right or the exclusive licensee may not make a demand under paragraph (1) unless he/she has given warning with documents stating the matters listed in Article 20(3) and certified by the Commissioner of the Patent Office.
(Acts Deemed to constitute infringement) Article 38 The following acts shall be deemed to constitute infringement of a design
right or an exclusive license: (i) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any
article, or computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used exclusively for the manufacturing of the article to the registered design or a design similar thereto as a business: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or recording medium, etc. containing computer program, etc. to be used exclusively for the manufacturing;
(b) acts of creating any computer program, etc. to be used exclusively for the manufacturing, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(ii) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any article, or computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the manufacturing of the article to the registered design or a design similar thereto (excluding cases where these are widely distributed within Japan), which are indispensable for an aesthetic impression that the registered design or a design similar thereto would create through the eye, as a business, with knowledge that the design is a registered design or a design similar thereto and that the article or computer program etc., or the recording medium etc. containing computer program, etc., is used for the working of the design: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or the recording medium, etc. containing computer program, etc. to be used for the manufacturing;
27
(b) acts of creating any computer program, etc. to be used for the manufacturing, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(iii) Acts of possessing an article to the registered design or a design similar thereto for the purpose of assigning, leasing or exporting it as a business;
(iv) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any article, or computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used exclusively for the building of the building to the registered design or a design similar thereto as a business: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or recording medium, etc. containing computer program, etc. to be used exclusively for the building;
(b) acts of creating any computer program, etc. to be used exclusively for the building, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(v) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any article, or computer program, etc. or the recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the building of the building to the registered design or a design similar thereto (excluding cases where these are widely distributed within Japan), which are indispensable for an aesthetic impression that the registered design or a design similar thereto would create through the eye, as a business, with knowledge that the design is a registered design or a design similar thereto and that the article, or computer program etc. or the recording medium etc. containing computer program, etc., is used for the working of the design: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or recording medium, etc. containing computer program, etc. to be used for the building;
(b) acts of creating any computer program, etc. to be used for the building, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(vi) Acts of owning a building to the registered design, or a design similar thereto for the purpose of assigning or leasing it as a business;
(vii) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any article, or graphic image or general graphic image recording medium, etc., or computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program,
28
etc., to be used exclusively for the creating of the graphic image to the registered design or a design similar thereto as a business: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or general graphic image recording medium, etc., or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used exclusively for the creating;
(b) acts of creating any graphic image or computer program, etc. to be used exclusively for the creating, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(viii) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any article, graphic image or general graphic image recording medium, etc., or computer program, etc. or the recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the creating of the graphic image to the registered design or a design similar thereto (excluding cases where these are widely distributed within Japan), which are indispensable for an aesthetic impression that the registered design or a design similar thereto would create through the eye, as a business, with knowledge that the design is a registered design or a design similar thereto and that articles, graphic images or general graphic image recording medium, etc., or computer program, etc. or the recording medium, etc. containing computer program, etc., is used for the working of the design:
(a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for assignment or lease of any article or general graphic image recording medium, etc., or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used exclusively for the creating;
(b) acts of creating any graphic image or computer program, etc. to be used for the creating, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(ix) Acts of holding a graphic image to the registered design or a design similar thereto for the purpose of providing it through an electric telecommunication line as a business, or acts of possessing a graphic image recording medium, etc. to the registered design or a design similar thereto for the purpose of assigning, leasing, or exporting it as a business.
(Presumption of Amount of Damage, etc.) Article 39 (1) Where a holder of design right or an exclusive licensee claims against
29
an infringer compensation for damage sustained as a result of the intentional or negligent infringement of the design right or exclusive license, and the infringer assigned articles that constitute the act of infringement, the amount of damages sustained by the holder of design right or the exclusive licensee may be presumed to be the total of the amounts written in each of the following items. (i) the amount of profit per unit of the articles which would have been sold by the
holder of design right or the exclusive licensee if there had been no such act of infringement, multiplied by the portion not exceeding the quantity (if there are circumstances due to which the holder of design right or the exclusive licensee would have been unable to sell the quantity of articles equivalent to all or part of the portion, the quantity due to such circumstances (referred to as āspecified quantityā in the same item) shall be deducted) proportionate to the ability of the holder of design right or the exclusive licensee to work the articles (referred to as āworking equivalent quantityā in the same item) within the quantity of articles assigned by the infringer who has committed the infringement of the design right or exclusive license (referred to in the next item as āassigned quantityā);
(ii) the amount equivalent to the amount of money to be received for the working of the registered design to the design right or exclusive license according to the quantity in the case where there is a quantity that exceeds the working equivalent quantity within the assigned quantity, or a specified quantity (except in the case where it is not recognized that the holder of design right or the exclusive licensee would have been able to establish the exclusive license or grant a non-exclusive license on the design right of the holder of design right, or grant a non-exclusive license on the exclusive license of the exclusive licensee).
(2) Where a holder of design right or an exclusive licensee claims against an infringer compensation for damages sustained as a result of the intentional or negligent infringement of the design right or exclusive license, and the infringer earned profits from the act of infringement, the amount of profits earned by the infringer shall be presumed to be the amount of damages sustained by the holder of design right or exclusive licensee.
(3) A holder of a design right or an exclusive licensee may claim against an infringer compensation for damages sustained as a result of the intentional or negligent infringement of the design right or exclusive license, by regarding the amount the holder of design right or exclusive licensee would have been entitled to receive for the working of the registered design or design similar thereto as the amount of damages sustained.
30
(4) When a court determines the amount equivalent to the amount of money to be received for the working of the registered design provided in paragraph (1) item (ii) and the preceding paragraph, if the holder of design right or the exclusive licensee agrees with the infringer on the premise that the design right or exclusive license may have be infringed as per the compensation of the working of the registered design to the design right or the exclusive license, the compensation which the holder of design right or the exclusive licensee is set to obtain may be taken into consideration.
(5) Paragraph (3) shall not prevent any relevant party from claiming compensation for damages in an amount exceeding the amount provided for therein. In such a case, where the infringer committed the infringement of the design right or exclusive license without intent or gross negligence, the court may take these circumstances into consideration in determining the amount of damages.
(Presumption of negligence) Article 40 An infringer of a design right or an exclusive license of another person
is presumed negligent in the commission of the said act of infringement; provided, however, that this shall not apply to a design for which secrecy is requested under Article 14(1).
(Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act) Article 41 Articles 104-2 to 105-6 (Obligation to clarify the specific conditions,
restrictions on the exercise of rights of patentee, etc., limitation to assertion restriction on claim, production submission of documents, etc., expert opinion for calculation of damages, determination of reasonable damages, protective order, rescission of protective order and notice, etc. of a request inspection of record, etc.) and 106 (Measures to restore credibility) shall apply mutatis mutandis to infringement of a design right or an exclusive license.
Section 3 Registration Fees (Article 42 to Article 45)
(Registration fees) Article 42 (1) A person obtaining the registration establishing a design right, or a
holder of a design right, shall pay as registration fees the amounts specified in the following items, for each design registration and for each year to the expiration of the duration as provided in Article 21:
31
(i) First to third year: annually 8,500 yen (ii) Fourth to twenty-fifth year: annually 16,900 yen
(2) The preceding paragraph shall not apply to design rights belonging to the State. (3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), where a design right is jointly
owned by the State and any other persons, and the portions of their respective shares of the said design right have been agreed upon, the registration fees payable under the said paragraph shall be determined as the sum calculated by multiplying the applicable registration fees as provided in the said paragraph by the ratio of the share of persons other than the State, and the persons other than the State shall pay such amounts.
(4) For the amount of registration fees calculated under the preceding paragraph, fractional figures of less than ten yen shall be discarded.
(5) The payment of registration fees under paragraph (1) shall be made by patent revenue stamps as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted.
(Time limit for payment of registration fees) Article 43 (1) The registration fee for the first year under Article 42(1)(i) shall be
paid within 30 days from the date on which a certified copy of the examiner's decision or the appeal and trial decision to the effect that the design is to be registered has been served.
(2) The registration fees for each year from the second and subsequent years under Article 42(1) shall be paid by the end of the previous year.
(3) The Commissioner of the Patent Office may, upon a request by a person by whom the registration fees are to be paid, extend the time limit under paragraph (1) by a period not exceeding 30 days.
(4) Where, due to reasons beyond the control of a person who pays registration fees, the person is unable to pay the registration fees within the time limit as provided in paragraph (1) (where the time limit under the preceding paragraph is extended, within the extended time limit), the person may, notwithstanding paragraph (1), pay the registration fees within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit.
32
(Payment of registration fees by interested persons) Article 43-2 (1) An interested person may pay the registration fees even against the
will of the person by whom the registration fees are to be paid. (2) The interested person who has paid the registration fees under the preceding
paragraph may request the reimbursement of the expenses arising therefrom to the extent of the actual benefit obtained by the person by whom the patent fees were to be paid.
(Late payment of registration fees) Article 44 (1) Where a holder of a design right is unable to pay the registration fees
within the time limit under Article 43(2), the holder of design right may make a late payment of the registration fees after the expiration of the said time limit, but not later than 6 months following the expiration of the said time limit.
(2) The holder of design right who makes a late payment of the registration fees under the preceding paragraph shall pay, in addition to the registration fees to be paid under Article 42(1), a registration surcharge in the same amount as the registration fees.
(3) The payment of the registration surcharge under the preceding paragraph shall be made by patent revenue stamps as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted.
(4) Where a holder of a design right fails to pay, within the time limit for late payment of the registration fees under paragraph (1), the registration fees and the registration surcharge under paragraph (2), the design right shall be deemed to have been extinguished retroactively upon expiration of the time limit as provided in the Article 43(2).
(Restoration of design right by late payment of registration fees) Article 44-2 (1) Where an original holder of a design right which was deemed to
have been extinguished under paragraph (4) of the preceding Article, has justifiable reasons for having been unable to pay the registration fees and the registration surcharge under Articles 44(4) within the time limit for late payment of the registration fees under Article 44(1), the original holder of the design right may make a late payment of the registration fees and the surcharge within two months from the date on which the justifiable reasons ceased to exist, but not later
33
than one year following the expiration of the said time limit. (2) Where the registration fees and the surcharge are paid under the preceding
paragraph, the design right shall be deemed to have been maintained retroactively from the time of expiration of the time limit as provided in Article 43(2).
(Restriction on effect of restored design right) Article 44-3 (1) Where a design right has been restored under paragraph (2) of the
preceding Article, such design right shall not be effective against an article or graphic image recording medium, etc., to the registered design or a design similar thereto, which was imported into, or manufactured or acquired within Japan, a building to the registered design or a design similar thereto, which was built or acquired within Japan, or an graphic image to the registered design or a design similar thereto, which was created or acquired within Japan after the lapse of the time limit during which the late payment of the registration fees is allowed under Article 44(1) but before the registration of the restoration of the design right.
(2) A design right restored under paragraph 2 of the preceding Article shall not be effective against the following acts conducted after the lapse of the time limit during which the late payment of the registration fees is allowed under Article 44(1) but before the registration of the restoration of the design right: (i) the working of the registered design or a design similar thereto; (ii) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any
article, or computer program, etc. or the recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the manufacturing of the article to the registered design or a design similar thereto: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the manufacturing;
(b) acts of creating any computer program, etc. to be used for the creating, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(iii) Acts of possessing an article to the registered design or a design similar thereto for the purpose of assigning, leasing or exporting it;
(iv) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any article, or computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the building of the building to the registered design or a design similar thereto:
34
(a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for assignment or lease of any article, or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the building;
(b) acts of creating any computer program, etc. to be used for the building, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(v) Acts of owning a building to the registered design or a design similar thereto for the purpose of assigning or leasing it;
(vi) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any article, or graphic image or general graphic image recording medium, etc., or a computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the creating of the graphic image to the registered design or a design similar thereto: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or general graphic image recording medium, etc., or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the creating;
(b) acts of creating any graphic image or computer program, etc. to be used for the creating, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(vii) Acts of holding a graphic image to the registered design or a design similar thereto for the purpose of providing it through an electric telecommunication line, or acts of possessing a graphic image recording medium, etc. to the registered design or a design similar thereto for the purpose of assigning, leasing, or exporting it.
(Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act) Article 45 Article 111(1) (Excluding item (iii)) to (3) (Refund of patent fees) of the
Patent Act shall apply mutatis mutandis to registration fees.
Chapter V Trials and Appeals (Article 46 to Article 52)
(Appeal against examiner's decision of refusal) Article 46 (1) A person who has received an examiner's decision to the effect that
an application is to be refused and is dissatisfied may file a request for an appeal against the examiner's decision of refusal within three months from the date the
35
certified copy of the examiner's decision has been served. (2) Where, due to reasons beyond the control of the person, said person is unable to
file a request for appeal against an examiner's decision of refusal within the time limit as provided in the preceding paragraph, the said person may, notwithstanding the said paragraph, file the request within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit.
(Appeal against examiner's ruling dismissing an amendment) Article 47 (1) A person who has received an examiner's decision to dismiss an
amendment under Article 17-2(1) and is dissatisfied may file a request for an appeal against the examiner's ruling dismissing an amendment within three months from the date on which the certified copy of the examiner's decision has been served; provided, however, that this shall not apply where a new application for design registration under Article 17-3(1) has been filed.
(2) Paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a request for appeal against an examiner's ruling dismissing an amendment.
(Invalidation trial of design registration) Article 48 (1) Where a design registration falls under any of the following, a request
for invalidation trial of design registration may be filed. (i) where the design registration has been granted in violation of Articles 3, 3-2, 5,
9(1) or (2), 10(6) of this Act, Articles 38 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 15(1) of this Act, or Articles 25 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 68(3) of this Act (where the design registration has been obtained in violation of Article 38 as applied mutatis mutandis under Article 15(1), excluding the case where the transfer of a design right pertaining to the design has been registered based on the request under Article 26-2(1)).
(ii) where the design registration has been granted in violation of a treaty; (iii) where the design registration has been granted on an application for design
registration filed by a person who has not had the right to obtain the design registration for the said design (excluding the case where the transfer of a design right pertaining to the design registration has been registered based on the request under Article 26-2(1)); and
36
(iv) where, after the grant of a design registration, the holder of design right has become unable to hold a design right under Article 25 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 68(3) of this Act, or the design registration has become in violation of a treaty.
(2) Any person may file a request for invalidation trial of design registration; provided, however, that where a request for invalidation trial of design registration is filed on the ground that the design registration falls under item (i) of the preceding paragraph (limited to cases where the design registration is obtained in violation of Article 38 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 15(1) of this Act) or item (iii) of the preceding paragraph, only a person who has the right to obtain a design registration pertaining to the said design registration may file a request for invalidation trial of design registration.
(3) A request for invalidation trial of design registration may be filed even after the lapse of the design right.
(4) Where a request for invalidation trial of design registration has been filed, the chief administrative judge shall notify the exclusive licensee of the design right and other persons who have any registered rights relating to the design registration.
(Trial to invalidate a design registration) Article 49 Where a trial decision to the effect that a design registration is to be
invalidated has become final and binding, the design right shall be deemed never to have existed; provided, however, that where a design registration falls under paragraph (1), item (iv) of the preceding Article and where a trial decision to the effect that the design registration is to be invalidated has become final and binding, the design right shall be deemed not to have existed from the time the said item first became applicable to the design registration.
(Application mutatis mutandis of provisions on examination) Article 50 (1) Article 17-2 and Article 17-3 shall apply mutatis mutandis to an
appeal against an examiner's decision of refusal. In this case, the term "three months" in Article 17-2(3) and 17-3(1) shall be deemed to be replaced with "thirty days," and the term "files a request for an appeal against" in Article 17-2(4) shall be deemed to be replaced with "institutes, under Article 59(1), an action against."
(2) Article 18 shall apply mutatis mutandis where a request for appeal against an examiner's decision of refusal is found to have reasonable grounds; provided,
37
however, that this shall not apply where a trial decision is made to order a further examination to be carried out under Article 161(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 52.
(3) Article 50 (notice of reasons for refusal) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis where a reason for refusal which was not contained in an examiner's decision is found in appeal against the examiner's decision of refusal.
(Special provisions for appeal against examiner's ruling dismissing an amendment)
Article 51 Where appeal decision is made to rescind an examiner's ruling in appeal against the examiner's ruling dismissing an amendment, the decision made in the appeal decision shall be binding upon the examiner with respect to the case.
(Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act) Article 52 Articles 131(1) and (2), 131-2 (excluding items paragraphs (1)(iii) and
(2)(i)) to 134, 135 to 154, 155(1) and (2), 156(1), (3) and (4), 157, 158, 160(1) and (2), 161, and 167 to 170 (request for appeal and trial, administrative judge, procedures of appeal and trial, relation to litigation and costs of appeal and trial) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to appeal and trial. In this case, the term ", in appeal and trial other than invalidation trial, notify" in Article 156(1) shall be deemed to be replaced with "notify" the term "appeal against the examiner's decision of refusal" in Article 161 and the term "appeal against an examiner's decision of refusal and correction trial" in Article 169(3) of the said Act shall be deemed to be replaced with "an appeal against an examiner's decision of refusal and appeal against an examiner's ruling dismissing an amendment."
Chapter VI Retrial and Litigation (Article 53 to Article 60-2)
(Request for retrial) Article 53 (1) A party or an intervenor may file a request for a retrial against a final
and binding trial decision. (2) Articles 338(1), 338(2) and 339 (Grounds for retrial) of the Code of Civil Procedure
(Act No.109 of 1996) shall apply mutatis mutandis to a request for a retrial under the preceding paragraph.
Article 54 (1) Where a demandant for a trial, in conspiracy with the demandee, has
38
caused the trial decision to be rendered for the purpose of harming the right or interest of a third party, the third party may file a request for a retrial against the final and binding trial decision.
(2) A request for a retrial under the preceding paragraph shall be filed against the demandant and the demandee in the trial as joint demandees.
(Restriction on effect of design right restored by retrial) Article 55 (1) Where a design right pertaining to an invalidated design registration
has been restored by a retrial, such design right shall not be effective against any article or graphic image recording medium, etc., to the registered design or a design similar thereto, which was imported into, or manufactured or acquired within Japan without knowledge, a building to the registered design or a design similar thereto, which was built or acquired within Japan without knowledge, or graphic image to the registered design or a design similar thereto, which was created or acquired within Japan without knowledge after the trial decision became final and binding but before the registration of the request for a retrial.
(2) Where a design right pertaining to an invalidated design registration has been restored by a retrial, such design right shall not be effective against the following acts conducted after the trial decision became final and binding but before the registration of the request for a retrial: (i) working of the said design or a design similar thereto without knowledge; (ii) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any
article, or computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the manufacturing of the article to the registered design or a design similar thereto without knowledge: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or recording medium, etc. containing computer program, etc. to be used for the manufacturing;
(b) acts of creating any computer program, etc. to be used for the manufacturing, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(iii) Acts of possessing an article to the registered design or a design similar thereto for the purpose of assigning, leasing or exporting it without knowledge;
(iv) Acts falling under any of the following that are conducted with regard to any article, or computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the building of the building to the registered design
39
or a design similar thereto without knowledge: (a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or offering for
assignment or lease of any article or recording medium, etc. containing computer program, etc. to be used for the building;
(b) acts of creating any computer program, etc. to be used for the building, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(v) Acts of owning a building to the registered design or a design similar thereto for the purpose of assigning or leasing it without knowledge;
(vi) Acts falling under to any of the following that are conducted with regard to any article, or graphic image or general graphic image recording medium, etc., or computer program, etc. or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the creating of the graphic image to the registered design or a design similar thereto without knowledge:
(a) acts of manufacturing, assigning, leasing, or importing, or making an offer for assignment or lease of any article or general graphic image recording medium, etc., or recording medium, etc. containing computer program, etc., to be used for the creating;
(b) acts of creating any graphic image or computer program, etc. to be used for the creating, or providing it through an electric telecommunication line or offering for the provision;
(vii) Acts of holding a graphic image to the registered design or a design similar thereto for the purpose of providing it through an electric telecommunication line, or acts of possessing a graphic image recording medium, etc. to the registered design or a design similar thereto for the purpose of assigning, leasing or exporting it without knowledge.
Article 56 Where a design right pertaining to an invalidated design registration has been restored through a retrial or where the establishment of a design right with respect to an application for design registration refused by a trial decision has been registered through a retrial, and where a person has, without knowledge, been using the design or a design similar thereto in Japan or has, without knowledge, been making preparations therefor, after the trial decision became final and binding but before the registration of the demand for a retrial, such person shall have a non-exclusive license on the design right, to the extent of the design and the purpose of such business used or prepared.
40
(Application mutatis mutandis of provisions on trial) Article 57 (1) Article 50(1) and (3) shall apply mutatis mutandis to a retrial against
a final and binding trial decision in appeal against an examiner's decision of refusal.
(2) Article 51 shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision in appeal against an examiner's ruling dismissing an amendment.
(Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act) Article 58 (1) Articles 173 and 174(5) of the Patent Act shall apply mutatis
mutandis to a retrial. (2) Articles 131(1), the main clause of 131-2(1), 132(3) and (4), 133, 133-2, 134(4), 135
to 147, 150 to 152, 155(1), 156(1), (3) and (4), 157, 158, 160, the main clause of 167- 2, 168, 169(3) to (6), and 170 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision in appeal against an examiner's decision of refusal. In this case, the term "appeal against an examiner's decision of refusal and a trial for correction" in Article 169(3) of the said Act shall be deemed to be replaced with "appeal against an examiner's decision of refusal."
(3) Articles 131(1), the main clause of 131-2(1), 132(3) and (4), 133, 133-2, 134(4), 135 to 147, 150 to 152, 155(1), 156(1), (3) and (4), 157, the main clause of 167-2, 168, 169(3) to (6), and 170 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding appeal and trial decision in appeal against an examiner's ruling dismissing an amendment. In this case, the term "appeal against an examiner's decision of refusal and correction trial" in Article 169(3) of the said Act shall be deemed to be replaced with "appeal against an examiner's ruling dismissing an amendment."
(4) Article 174(3) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to retrial against a final and binding trial decision in invalidation trial of design registration
(Actions against appeal and trial decisions, etc.) Article 59 (1) The Tokyo High Court shall have exclusive jurisdiction over any
action against appeal and trial decision, a ruling dismissing an amendment under Article 17-2(1) as applied mutatis mutandis under Article 50(1) (including its application under Article 57(1)), and a ruling to dismiss a written request for appeal and trial or a retrial.
(2) Articles 178(2) to (6) (Statute of limitations for filing an action, etc.), 179
41
(Appropriate party as defendant), 180(1) (Notice of institution of action) and 180- 2 to 182 (Opinion of the Commissioner of the Patent Office in litigation rescinding the appeal and trial decision, rescission of the appeal and trial decision or ruling and delivery of original copy of judgment) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an action under the preceding paragraph. In this case, the term "necessary for identifying claims pertaining to an action with respect to which" in Article 182(ii) shall be deemed to be replaced with "stating that"
(Action against amount of compensation) Article 60 (1) A person(s) who has received an award under Article 33(3) or (4) may,
if not satisfied with the amount of the compensation determined in the award, institute an action demanding an increase or decrease of the said amount.
(2) Articles 183(2) (Statute of limitations for filing an action) and 184 (Standing as defendant) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an action under the preceding paragraph.
(Relationship between (administrative) objection and litigation) Article 60-2 Article 184-2 (Relationship between (administrative) objection and
litigation) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an action demanding the rescission of dispositions imposed by this Act or an order thereunder (excluding dispositions under Article 68(7)).
Chapter VI-2 Special Provisions based on Geneva Act of the Hague Agreement concerning the International Registration of Industrial Designs
(Article 60-3 to Article 60-23)
Section 1 Application for International Registration
(Application for International registration) Article 60-3 (1) A Japanese national or a foreign national domiciled or resident (or,
in the case of a juridical person, with a business office) in Japan may file to the Commissioner of the Patent Office an international application as provided in Article 1(vii) of Geneva Act of the Hauge Agreement concerning the International Registration of Industrial Designs (hereinafter referred to as "Geneva Act") (hereinafter referred to as "international application"). In this case, where the requirements as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and
42
Industry are satisfied, two or more persons may jointly file an international application.
(2) A person filing an international application under the preceding paragraph (hereinafter referred to as "application for international registration") shall submit an application written in a foreign language and necessary materials as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
(Application mutatis mutandis of provisions related to applications for design registration)
Article 60-4 The provisions of Articles 17(3) (limited to the part pertaining to (iii)) and 18(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 68(2) of this Act shall apply mutatis mutandis to the application for international registration.
(Delegation to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry) Article 60-5 In addition to those prescribed in the preceding two Articles, details of
matters necessary for enforcing Geneva Act and the rules under Geneva Act relating to application for international registration shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
Section 2 Special Provisions Concerning International Applications for Design Registration (Article 60-6 to Article 60-23)
(Application for design registration based on International Application) Article 60-6 (1) An international application designating Japan as a designated
Contracting Party under Article 1 (xix) of Geneva Act, where publication of an international registration under Article 1 (vi) of Geneva Act (hereinafter referred to as "international registration") pertaining to the International Application (hereinafter referred to as "international publication") have been made under Article 10(3)(a) of Geneva Act shall be deemed to be an application for design registration filed on an international registration date under Article 10(2) of Geneva Act.
(2) For the purpose of application of the preceding paragraph to an international application including two or more designs, "an application for design registration filed" in the said paragraph shall read "an application for design registration filed for each design that is the subject of an international registration".
(3) Matters listed in the left columns of the following table recorded on International
43
Register under Article 1(viii) of Geneva Act (hereinafter referred to as "International Register") pertaining to an international application deemed to be an application for design registration under paragraph (1) (including cases of replacing under the preceding paragraph) (hereinafter referred to as "international application for design registration") shall be deemed to be the matters listed in the right columns of the said table stated in an application submitted under Article 6(1) of this Act.
the name, and domicile or residence of the registered person of an international registration;
the name, and domicile or residence of the applicant for design registration;
the name and the domicile of a person who has created a design that is the subject of an international registration;
the name, and the domicile or residence of a person who has created a design;
one or more products that constitute a design that is the subject of an international registration, or one or more products that will use a design that is the subject of an international registration;
the article to the design, or the usage of the building or graphic image to the design (if the product listed in the left column is a building or graphic image, limited to the cases where it is possible to recognize the usage of the building or the graphic image from the matters recorded on the International Register to the product);
(4) The design recorded on International Register concerning international applications for design registration shall be deemed to be a design for which registration is requested, which is depicted in the drawing submitted under Article 6(1) of this Act.
(Special provision for exception to lack of novelty of design) Article 60-7 Notwithstanding Article 4(3), an applicant of an international
application for design registration who requests the application of Article 4(2) may submit to the Commissioner of the Patent Office, after the date of international publication, but not later than the time limit as provided in Ordinance of the
44
Ministry of Economy, Trade and Industry, a document stating thereof and a document proving the fact that the design which has fallen under items (i) and (ii) of Article 3(1) is a design to which Article 4(2) may be applicable.
(Special provision for registration of related designs) Article 60-8 (1) For the purpose of application of Article 10(1) (including cases of
replacing under paragraph (5) of this article, hereinafter the same shall apply in this and the next paragraphs) when either or both of the applications for design registration of a Principle Design and the application for design registration of a Related Design are international applications for design registration, "or under Article 43-3(1) or 43-3(2)" in paragraph (1) of the said article shall read "or under Article 43-3(1) or (2), or Article 6(1)(a) of Geneva Act."
(2) For the purpose of the application of the proviso to Article 10(1) when the design right of the Principle Design is a design right based on the international registration prescribed in Article 60-14(2), "Article 44(4)" in the proviso to the said paragraph shall read "Article 60-14(2)".
(3) For the purpose of the application of the proviso to Article 10(8) when the design right of one or more Related Designs pertaining to the Fundamental Design is a design right based on the international registration prescribed in Article 60-14(2), "Article 44(4)" in the said paragraph shall read "Article 44(4) or Article 60-14(2)".
(Special provision for secret designs) Article 60-9 Article 14 shall not apply to the applicant of an international
application for design registration.
(Special provisions for procedures for a priority claim under the Paris Convention, etc.)
Article 60-10 (1) Articles 43(1) to (5), (8) and (9) (including its mutatis mutandis application in Article 43-3(3) of the Patent Act to be applied mutatis mutandis in Article 15(1)) and 43-3(2) of the Patent Act to be applied mutatis mutandis in Article 15(1) shall not apply to international applications for design registration.
(2) Article 43(2) to (5), (8) and (9) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a person who has made a declaration of priority under Article 6(1)(a) of Geneva Act. In this case, the term "within one year and four months from the earliest of the following dates" in Article 43(2) of the said Act shall be deemed to be replaced with "within the time limit provided by Ordinance of the Ministry of Economy,
45
Trade and Industry," and the terms "a person who has received notice under paragraph (6)," "the preceding paragraph," and "paragraph (2)" in Article 43(8) of the said Act shall be deemed to be replaced with "a person who submits documents under paragraph (2) or documents under paragraph (5)," "paragraph (2)," and "the said paragraph,ā respectively.
(Special provisions for the right to obtain a design registration) Article 60-11 (1) For the purpose of application of Article 34(4) of the Patent Act as
applied mutatis mutandis under Article 15(2) of this Act to an international application for design registration, "except in the case of general successions including inheritance, ... the Commissioner of the Patent Office " in the said paragraph shall read "the International Bureau under Article 1(xxviii) of Geneva Act".
(2) Article 34(5) and (6) as applied mutatis mutandis under Article 15(2) of this Act shall not apply to the international application for design registration.
(Effect etc., of international publication) Article 60-12 (1) After the international publication, where the applicant of an
international application for design registration has given warning with documents stating the design in the international application for design registration, the applicant of the international application for design registration may claim compensation against a person who has worked the design in the international application for design registration or designs similar thereto, as a business after the warning, prior to the registration establishing a design right, and the amount of compensation shall be equivalent to the amount the applicant would be entitled to receive for the working of the registered design or designs similar thereto if the design in the international application for design registration was the registered design. Even where the said warning has not been given, the same shall apply to a person who worked the design in the international application for design registration or designs similar thereto as a business prior to the registration establishing a design right, with knowledge of the design having been claimed in the international application for design registration that the international publication has been effected.
(2) Paragraphs (2) to (6) of Article 65 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the exercise of the right to claim compensation under the preceding paragraph. In this case, "after the laying open" in paragraph (5) of the said Article shall be
46
replaced with "after international publication", and "Articles 101, 104 to 104-3, 105, 105-2, 105-4 to 105-7 and "in paragraph (6) of the said Article shall be replaced with "Articles 104-2 to 105-2 and 105-4 to 105-6 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Articles 38 and 41 of Design Act, and Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 52 of Design Act."
(Special provision for registration of establishment of a design right) Article 60-13 For the purpose of application of Article 20(2) of this Act to an
international application for design registration, "payment of the registration fee for the first year under Article 42(1)" in the said paragraph shall read "decision or the appeal decision to the effect that the design is to be registered."
(Effect by extinguishment of international registration) Article 60-14 (1) Where international registration on which an international
application for design registration is based is extinguished, the international application for design registration shall be deemed to have been withdrawn.
(2) A design right obtained the registration establishment under Article 20(2) to be applied mutatis mutandis in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "design right based on international registration") shall be deemed to have been extinguished where the international registration is extinguished.
(2) Effects of the preceding two paragraphs shall be taken as of the date on which the said international registration is extinguished from the International Register.
(Special provision for pertaining to transfer of a design right of a related design) Article 60-15 For the purpose of application of Article 22(2) to the design right of a
Fundamental Design based on international registration, "Article 44(4)" in the said paragraph shall read "Article 60-14(2)."
(Special provision for establishment of an exclusive license on the design right of a related design)
Article 60-16 For the purpose of application of Article 27(3) to the design right of a Fundamental Design based on international registration, "Article 44(4)" in the said paragraph shall read "Article 60-14(2)."
(Special provisions for waiving a design right) Article 60-17 (1) A person who has a design right based on international
47
registration may waive the design right. (2) Article 97(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 36 shall
not apply to the design right based on international registration.
(Special provisions for the effect of a design right registration) Article 60-18 (1) Transfer, modification due to trust, lapse due to abandonment, or
restriction on disposition of a design right based on international registration must be registered to take effect.
(2) Article 98(1)(i) and (2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 36 shall not apply to the design right based on international registration.
(Special provisions for registration in the design registry) Article 60-19 (1) For the purpose of application of Article 61(1)(i) to a design right
based on international registration, "establishment, transfer, modification due to trust, lapse, restoration or restriction on disposition of a design right" in the said paragraph shall read "establishment, modification due to trust, extinguishment (limited to extinguishment upon expiration of the duration), or restriction on disposition of a design right."
(2) Transfer or extinguishment (excluding extinguishment upon expiration of the duration) of a design right based on international registration depends on the place at which the design right is registered in the International Register.
(Special provision for Design Bulletin) Article 60-20 For the purpose of application of Article 66(2)(i) to a design right
based on international registration, "excluding extinguishment under Article 44(4)) or the restoration thereof (limited to restoration under Article44-2(2)" in the said item shall read "excluding extinguishment under Article 60-14(2) (limited to extinguishment due to the fact that renewal under Article 17(2) of Geneva Act was not made))."
(Individual designation fee of international applications for design registration) Article 60-21 (1) A person filing international applications for design registration
shall pay, as the individual designation fee under Article 17(2) of Geneva Act (hereinafter referred to as individual designation fee, the amounts equivalent to 74,600 yen per case to the International Bureau under Article 1(xxviii) of Geneva Act (referred to as "International Bureau" in the following paragraph).
48
(2) A person making renewal under Article 7(2) of Geneva Act with regard to the international registration on which an international application for design registration or a design right based on the international registration is based shall pay, as the individual designation fee, the amounts equivalent to 84,500 yen per case to International Bureau.
(2) Articles 42 to 45 and 67(2) (limited to the part listed in item (i) of Appended Table) shall not apply to a design right based on an international application for design registration or an international registration.
(Refund of individual designation fee) Article 60-22 (1) Where an international application for design registration has
been withdrawn, or decision of refusal or trial decision to the international application for design registration has become final and binding, amounts as provided in Cabinet Order shall be refunded upon the request of the person who paid the individual designation fee to be paid under paragraph (1) or (2) of the preceding Article.
(2) No request for refunding the individual designation fee under the preceding paragraph may be filed after the expiration of six months from the date on which the international application for design registration has been withdrawn, or decision of refusal or trial decision to the international application for design registration has become final and binding.
(3) Notwithstanding paragraph (1), where, due to reasons beyond the control of a person who files request for refund of the individual designation fee under the said paragraph, the person is unable to file the request within the time limit as provided in the preceding paragraph, the person may file the request within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit.
(Delegation to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry) Article 60-23 In addition to those prescribed in Articles 60-6 to 60-22, details of
matters necessary for enforcing Geneva Act and the rules under Geneva Act shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
Chapter VII Miscellaneous Provisions (Article 60-24 to Article 68)
49
(Amendment of proceedings) Article 60-24 A person undertaking a procedure with regard to an application for
design registration, a request or any other procedures relating to design registration, may make amendments only while the case is pending in examination, appeal and trial or retrial.
(Registration in the design registry) Article 61 (1) The following matters shall be registered in the design registry
maintained in the Patent Office: (i) the establishment, transfer, modification due to trust, lapse, restoration or
restriction on disposition, of a design right; (ii) the establishment, maintenance, transfer, modification, lapse or restriction on
disposal, of an exclusive license; and (iii) the establishment, transfer, modification, lapse or restriction on disposal, of a
right of pledge on a design right or exclusive license. (2) The design registry may be prepared, in whole or in part, in the form of magnetic
tapes (including other storage media using a similar method that may record and reliably store certain matters, the same shall apply hereinafter.)
(3) In addition to those prescribed in this Act, matters relating to registration shall be prescribed by Cabinet Order.
(Issuance of certificate of design registration) Article 62 (1) The Commissioner of the Patent Office shall issue the certificate of
design registration to the holder of design right where the establishment of a design right has been registered or transfer of the design right has been registered based on the request under Article 26-2(1).
(2) Re-issuance of the certificate of design registration shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
Article 63 (1) Any person may file a request with regard to design registrations to the Commissioner of the Patent Office to issue a certificate, a certified copy of documents or an extract of documents, to allow the inspection or copying of documents, model or specimen, or to issue documents which contain matters recorded on the magnetic tapes that constitute the part of the Design Registry; provided, however, that if the Commissioner of the Patent Office considers it necessary to keep such documents, model or specimen confidential, this provision
50
shall not apply to the following documents, model or specimen: (i) an application or drawing, photograph, model or specimen attached to an
application, or any document pertaining to the examination of an application for design registration for which the design has not been registered;
(ii) Documents, model or specimen related to a design for which the secrecy is requested under Article 14(1);
(iii) documents concerning an advisory opinion on the technical scope of a registered design, with respect to which a party in the case has given notice that a trade secret (meaning a trade secret as provided in Article 2(6) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993); the same shall apply in item (v)) owned by the said party in the case has been described;
(iv) Documents concerning appeal against an examiner's decision of refusal or appeal against an examiner's ruling dismissing an amendment requested for an application for design registration for which the design has not been registered;
(v) Documents concerning invalidation trial of design registration or a retrial of the final and binding trial decision in such trial, with respect to which a party in the case or intervenor has given notice that a trade secret owned by the said party in the case or intervenor has been described;
(vi) Documents which are liable to cause damage to an individual's reputation or peaceful life; and
(vii) Documents which are liable to cause damage to public order or morality. (2) Where the Commissioner of the Patent Office approves of the request under the
main clause of the preceding paragraph with regard to the documents, model or specimen as provided in items (i) to (vi) of the said paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify the person who submitted the said documents, model or specimen thereof and reasons therefor.
(3) Provisions of the Act on Access to Information Held by Administrative Organs (Act No. 42 of 1999) shall not apply to the documents concerning design registrations and the part of the Design Registry stored on magnetic tapes.
(4) Provisions in Chapter IV of the Act on Protection of Personal Information Possessed by Administrative Organs (Act No. 58 of 2003) shall not apply to the possessed personal information (refers to the possessed personal information as provided in Article 2(3) of the said Act) recorded in the documents concerning design registrations and the part of the Design Registry stored on magnetic tapes.
(Mark of Design Registration)
51
Article 64 A holder of a design right, exclusive licensee or non-exclusive licensee shall make efforts to place a mark (hereinafter referred to as a "mark of design registration ") as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, on the article or package thereof , building, or graphic image or graphic image recording medium, etc., or package thereof to the registered design or a design similar thereto, indicating that the design for the article, building or graphic image has been registered.
(Prohibition of false marking) Article 65 It shall be prohibited for a person to do the following acts:
(i) putting a mark of design registration or a mark confusing therewith on an article or package thereof , building, or graphic image or graphic image recording medium, etc., or package thereof which is other than the article, building, or graphic image or graphic image recording medium, etc. to the registered design and to a design similar to the registered design;
(ii) acts falling under any of the following that are conducted with regard to an article, building, or graphic image or graphic image recording medium, etc. which is other than the article, building, or graphic image or graphic image recording medium, etc. to the registered design and to a design similar to the registered design and which puts a mark of design registration or a mark confusing therewith on the article or package thereof, building, or graphic image or graphic image recording medium, etc., or package thereof;
(a) assigning, leasing, or displaying for the purpose of assignment or lease of the article, building, or graphic image recording medium, etc.;
(b) providing the graphic image through an electric telecommunication line or displaying for the provision;
(iii) acts that falling under any of the following that are conducted with regard to an article, building, or graphic image or graphic image recording medium, etc. which is other than the article, building, or graphic image or graphic image recording medium, etc. to the registered design and to a design similar to the registered design; (a) giving in an advertisement an indication to the effect that the article or
graphic image recording medium, etc. is related to the registered design or a design similar thereto, or an indication confusing therewith for the purpose of having the article or graphic image recording medium, etc. manufactured or used, or assigning or leasing the article or graphic image
52
recording medium, etc.; (b) giving in an advertisement an indication to the effect that the building is
related to the registered design or a design similar thereto, or an indication confusing therewith for the purpose of having the building build or used, or, assigning or leasing the building;
(c) giving in an advertisement an indication to the effect that the graphic image is related to the registered design or a design similar thereto, or an indication confusing therewith for the purpose of having the graphic image created or used, or providing the graphic image through an electric telecommunication line.
(Design Bulletin) Article 66 (1) The Patent Office shall publish the Design Bulletin (Isho Koho). (2) In addition to the matters provided for in this Act, the Design Bulletin shall
contain: (i) the extinguishment of design rights (excluding extinguishment upon expiration
of the duration and under Article 44(4)) or the restoration thereof (limited to restoration under Article44-2(4));
(ii) filings for a request for trials or retrials, or withdrawals thereof, or final and binding trial decisions or retrial decisions (limited to cases where the establishment of a design right has been registered);
(iii) requests for an award, the withdrawal thereof or a Commissioner's decision; and
(iv) final and binding judgments in an action under Article 59(1) (limited to cases where the establishment of a design right has been registered)
(3) In addition to the matters provided for in the preceding paragraph, with regard to an application for design registration for which an examiner's decision or appeal and trial decision to the effect it is to be refused under the latter sentence of Article 9(2) have become final and binding, the following matters shall be published in the Design Bulletin. In this case, if secrecy was requested under Article 14(1) for any of those applications, with regard to all of those applications, the matters prescribed in item (3) below shall be published without delay after the lapse of the period designated under Article 14(1) (in the case where secrecy was requested for two or more applications, the period which is the longest among the periods of secrecy requested for such applications) from the date such examiner's decision or appeal and trial decision became final and binding.
53
(i) the name, and domicile or residence of the applicant for design registration; (ii) the number and the filing date of the application for design registration; (iii) the application and drawing(s), photograph(s), model(s) or specimen(s)
attached to the application; and (iv) other necessary matters.
(Fees) Article 67 (1) Fees shall be paid by the following persons in an amount to be
provided by Cabinet Order in view of the actual costs: (i) persons requesting disclosure of a design under Article 14(4);
(ii) persons notifying of succession under Article 34(4) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 15(2)
(iii) persons filing a request for an extension of period under Article 4 or 5(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 17-4, 43(3) or 68(1), or a change of the date under Article 5(2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 68(1);
(iv) persons who file applications for international registration; (v) persons filing a request for the re-issuance of the certificate of design
registration; (vi) persons filing a request for the issuance of a certificate under Article 63(1); (vii) persons filing a request for the issuance of a certified copy of documents or an extract of documents under Article 63(1): (viii) persons filing a request to allow the inspection or copying of documents,
model or specimen under Article 63(1); and (ix) persons filing a request for the issuance of documents which contain matters
recorded on the magnetic tapes that constitute the part of the Design Registry under Article 63(1).
(2) The persons listed in the center column of the attached table shall pay fees in the amount as provided by Cabinet Order within the range of the amounts specified in the corresponding right-hand column of the table.
(3) The two preceding paragraphs shall not apply where the person to pay the fee in accordance with these paragraphs is the State.
(4) Where the State has joint ownership of a design right or a right to obtain a design registration with a person other than the State, and the portion of their respective shares of said right has been agreed, notwithstanding the provisions of paragraph (1) or (2), the fees payable thereunder (limited to those provided by Cabinet Order)
54
shall be determined as the sum of the provided fees multiplied by the ratios of the shares of each person other than the State, and, the person(s) other than the State shall pay such amounts.
(5) Where the amount of the fees calculated under the preceding paragraphs has a fractional figure of less than ten yen, said portion shall be discarded.
(6) The payment of the fees under paragraphs (1) and (2) shall be made by patent revenue stamps as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted.
(7) Fees paid in excess or in error shall be refunded upon the request of the person who made payment thereof.
(8) No request for a refund of the fees under the preceding paragraph may be filed after one year from the date on which the payment thereof has been made.
(9) Notwithstanding paragraph (7), where, due to reasons beyond the control of a person who files request for refund of fees under the said paragraph, the person is unable to file the request within the time limit as provided in the preceding paragraph, the person may file the request within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit.
(Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act) Article 68 (1) The provisions of Articles 3, 4 and 5(1),(2) (Time periods and dates)
of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to time periods and time limits provided in this Act. In this case, the term "Articles 46-2(1)(iii), 108(1), 121(1) or 173(1)" in Article 4 of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "Articles 43(1), 46(1) or Article 47(1), or Article 173(1) applied mutatis mutandis in 58(1) of the Design Act."
(2) Article 6 to 9, 11 to 16, 17(3) and 17(4), 18 to 24 and 194 (Procedures) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an application for design registration, a request, or any other procedures relating to design registration. In this case, the term "hearing against an examiner's decision of refusal" in Article 9 of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "request for an appeal against an examiner's decision of refusal and appeal against examiner's ruling dismissing an amendment." and the term "hearing against an examiner's decision of refusal" in
55
Article 14 of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "request for appeal against an examiner's decision of refusal and appeal against examiner's ruling dismissing an amendment."
(3) Article 25 (Enjoyment of rights by foreign nationals) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to design rights and other rights relating to the design registration.
(4) Article 26 (Effect of treaties) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the design registration.
(5) Articles 189 to 192 (Service) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to services provided for under this Act.
(6) Article 195-3 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to dispositions imposed by this Act or an order thereunder.
(7) Article 195-4 (Restriction on appeals under Administrative Appeal Act) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a ruling to dismiss an amendment, an examiner's decision, an appeal and trial decision, or a ruling to dismiss a written request for appeal and trial or retrial, or dispositions against which no appeal lies in accordance with this Act.
Chapter VIII Penal Provisions (Article 69 to Article 77)
(Crime of infringement) Article 69 An infringer of a design right or exclusive license (excluding one who has
committed any acts which are deemed to constitute infringement of a design right or an exclusive license under Article 38) shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding 10 years or a fine not exceeding 10,000,000 yen or combination thereof.
Article 69-2 A person who has committed any acts which are be deemed to constitute infringement of a design right or an exclusive license under Article 38 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding 5 years or a fine not exceeding 5,000,000 yen or combination thereof.
(Crime of fraud) Article 70 Any person who has obtained a design registration or appeal and trial
decision by means of a fraudulent act shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen.
56
(Crime of false marking) Article 71 A person who fails to comply with Article 65 shall be punished by
imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen.
(Crime of perjury, etc.) Article 72 (1) A witness, an expert witness or an interpreter who has sworn under
this Act and made a false statement or given a false expert opinion or interpretation to the Patent Office or the court commissioned thereby shall be punished by imprisonment with work for a term between three months and ten years.
(2) Where a person who has committed the crime in the preceding paragraph has made a voluntary confession before a certified copy of the advisory opinion on the case has been served or an examiner's decision or appeal and trial decision has become final and binding, the punishment may be reduced or exculpated.
(Crime of divulging secrets) Article 73 A present or former official of the Patent Office who has divulged any
secret relating to a design in a pending application for design registration that has become known to him/her in the course of performing his/her duties, or misappropriated the said design shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen.
(Crime of breach of protective order) Article 73-2 (1) A person who fails to comply with an order given under Article 105-
4(1) of the Patent Act (including its mutatis mutandis application in Article 65(6) of the said Act to be applied mutatis mutandis in Article 60-12(2)) as applied mutatis mutandis under Article 41 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding five years or a fine not exceeding 5,000,000 yen or combination thereof.
(2) The prosecution of the crime under the preceding paragraph may not be initiated unless a complaint is filed.
(3) The crime under paragraph (1) shall apply to a person who commits the crime outside Japan.
57
(Dual liability) Article 74 (1) Where a representative of a juridical person or an agent, employee or
other worker of a juridical person or an individual has committed in the course of performing his/her duties for the juridical person or individual, any act in violation prescribed in the following items, in addition to the offender, the juridical person shall be punished by a fine as provided in the corresponding item and the individual shall be punished by a fine as provided in the Article prescribed in the corresponding item: (i) Article 69, 69-2 or 73-2(1), a fine not exceeding 300 million yen; and (ii) Article 70 or 71, a fine not exceeding 30 million yen.
(2) In the case of the preceding paragraph, the complaint filed under Article 73-2(1) against the offender shall have effect on the juridical person or individual and the complaint filed against the juridical person or individual shall have effect on the offender.
(3) Where a fine is imposed on a juridical person or individual under paragraph (1) with regard to a violation of Article 69, 69-2 or 73-2(1), the period of prescription shall be governed by the same rules as for crimes in the provisions thereof.
(Civil fine) Article 75 Where a person who has sworn under Article 207(1) of the Code of Civil
Procedure as applied mutatis mutandis under Article 151 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 71(3) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 25(3) of this Act, Article 52, 58(2) or (3) of this Act, or Article 174(3) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 58(4) of this Act has made a false statement before the Patent Office or a court commissioned thereby, the said person shall be punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen.
Article 76 A person who has been summoned by the Patent Office or a court commissioned thereby in accordance with this Act, and fails to appear or refuses to swear, make a statement, testify, give an expert opinion or interpret without a justifiable reason shall be punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen.
Article 77 A person who has been ordered by the Patent Office or a court commissioned thereby to submit or present documents or other materials for the purpose of examination or preservation of evidence in accordance with this Act and
58
fails to comply with the order without a justifiable reason shall be punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen.
Supplementary provisions (Extract)
Appended Table (In relation to Article 67)
The person (s) who shall pay fees Amounts
1 A person filing an application for design registration 16,000 yen per case
2 A person filing a request for secrecy of the design under Article 14(1)
5,100 yen per case
3 A person requesting an advisory opinion under Article 40,000 yen per case 25(1)
4 A person requesting an award 55,000 yen per case
5 A person requesting canceling of an award 27,500 yen per case
6 A person filing a request for appeal and trial or retrial 55,000 yen per case
7 A person applying for intervention in appeal and trial or retrial
55,000 yen per case
āęå ę³
ļ¼ęåäøåå幓åęåäøę„ę³å¾ē¬¬ē¾äŗåäŗå·ļ¼
ęēµę¹ę£ļ¼ä»¤åå 幓äŗęåäøę„ę³å¾ē¬¬äøå·
ē®ę¬”
第äøē« ē·åļ¼ē¬¬äøę”ć»ē¬¬äŗę”ļ¼
第äŗē« ęå ē»é²åć³ęå ē»é²åŗé”ļ¼ē¬¬äøę”ā第åäŗę”ļ¼
第äøē« 審ę»ļ¼ē¬¬åå ę”ā第åä¹ę”ļ¼
第åē« ęå 権
第äøēÆ ęå 権ļ¼ē¬¬äŗåę”ā第äøåå ę”ļ¼
第äŗēÆ ęØ©å©ä¾µå®³ļ¼ē¬¬äøåäøę”ā第ååäøę”ļ¼
第äøēÆ ē»é²ęļ¼ē¬¬ååäŗę”ā第ååäŗę”ļ¼
第äŗē« 審å¤ļ¼ē¬¬ååå ę”ā第äŗåäŗę”ļ¼
第å ē« å審åć³čØ“čØļ¼ē¬¬äŗåäøę”ā第å åę”ć®äŗļ¼
第å ē« ć®äŗ ćøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ć«åŗć„ćē¹ä¾
第äøēÆ å½éē»é²åŗé”ļ¼ē¬¬å åę”ć®äøā第å åę”ć®äŗļ¼
第äŗēÆ å½éęå ē»é²åŗé”ć«äæćē¹ä¾ļ¼ē¬¬å åę”ć®å ā第å åę”ć®äŗåäøļ¼
第äøē« éåļ¼ē¬¬å åę”ć®äŗååā第å åå «ę”ļ¼
ē¬¬å «ē« ē½°åļ¼ē¬¬å åä¹ę”ā第äøåäøę”ļ¼
éå
第äøē« ē·å
ļ¼ē®ēļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćęå ć®äæč·åć³å©ēØćå³ćććØć«ćććęå ć®åµä½ć儨å±ćććć¤
ć¦ē£ę„ć®ēŗéć«åÆäøććććØćē®ēćØććć
ļ¼å®ē¾©ēļ¼
第äŗę” ćć®ę³å¾ć§ćęå ććØćÆćē©åļ¼ē©åć®éØåćå«ćć仄äøåććļ¼ć®å½¢ē¶ć樔ę§
č„ćććÆč²å½©č„ćććÆćććć®ēµåļ¼ä»„äøćå½¢ē¶ēććØćććļ¼ć建ēÆē©ļ¼å»ŗēÆē©ć®éØ
åćå«ćć仄äøåććļ¼ć®å½¢ē¶ēåćÆē»åļ¼ę©åØć®ęä½ć®ēØć«ä¾ććććć®åćÆę©åØć
ćć®ę©č½ćēŗę®ććēµęćØćć¦č”Øē¤ŗććććć®ć«éććē»åć®éØåćå«ććꬔę”第äŗé ć
第äøåäøę”第äŗé ć第äøåå «ę”第äøå·åć³ē¬¬å «å·ć第åååę”ć®äøē¬¬äŗé 第å å·äø¦ć³ć«
第äŗåäŗę”第äŗé 第å å·ćé¤ćć仄äøåććļ¼ć§ćć¤ć¦ćč¦č¦ćéćć¦ē¾ęćčµ·ććć
ććć®ćććć
1
ļ¼ ćć®ę³å¾ć§ęå ć«ć¤ćć¦ćå®ę½ććØćÆćꬔć«ę²ććč”ēŗćććć
äø ęå ć«äæćē©åć®č£½é ć使ēØćč²ęø”ćč²øęø”ććč¼øåŗč„ćććÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²ø
ęø”ćć®ē³åŗļ¼č²ęø”åćÆč²øęø”ćć®ććć®å±ē¤ŗćå«ćć仄äøåććļ¼ćććč”ēŗ
äŗ ęå ć«äæć建ēÆē©ć®å»ŗēÆć使ēØćč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćåćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗ
ćććč”ēŗ
äø ęå ć«äæćē»åļ¼ćć®ē»åć蔨示ććę©č½ćęććććć°ć©ć ēļ¼ē¹čرę³ļ¼ęåäøå
å幓ę³å¾ē¬¬ē¾äŗåäøå·ļ¼ē¬¬äŗę”第åé ć«č¦å®ććććć°ć©ć ēćććć仄äøåććļ¼ć
å«ćć仄äøćć®å·ć«ććć¦åććļ¼ć«ć¤ćć¦č”ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”ēŗ
㤠ęå ć«äæćē»åć®ä½ęć使ēØåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćććÆćć®ē³åŗļ¼ęä¾
ć®ććć®å±ē¤ŗćå«ćć仄äøåććļ¼ćććč”ēŗ
ć ęå ć«äæćē»åćčØé²ććčØé²åŖä½åćÆå čµććę©åØļ¼ä»„äøćē»åčØé²åŖä½ēććØć
ććļ¼ć®č²ęø”ćč²øęø”ććč¼øåŗč„ćććÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ļ¼ ćć®ę³å¾ć§ćē»é²ęå ććØćÆćęå ē»é²ćåćć¦ććęå ćććć
第äŗē« ęå ē»é²åć³ęå ē»é²åŗé”
ļ¼ęå ē»é²ć®č¦ä»¶ļ¼
第äøę” å·„ę„äøå©ēØććććØćć§ććęå ć®åµä½ćććč ćÆćꬔć«ę²ććęå ćé¤ććć
ć®ęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåććććØćć§ććć
äø ęå ē»é²åŗé”åć«ę„ę¬å½å åćÆå¤å½ć«ććć¦å ¬ē¶ē„ćććęå
äŗ ęå ē»é²åŗé”åć«ę„ę¬å½å åćÆå¤å½ć«ććć¦ćé åøćććåč”ē©ć«čØč¼ćććęå
åćÆé»ę°éäæ”åē·ćéćć¦å ¬č”ć«å©ēØåÆč½ćØćŖć¤ćęå
äø åäŗå·ć«ę²ććęå ć«é”ä¼¼ććęå
ļ¼ ęå ē»é²åŗé”åć«ćć®ęå ć®å±ććåéć«ćććéåøøć®ē„čćęććč ćę„ę¬å½å å
ćÆå¤å½ć«ććć¦å ¬ē¶ē„ćććé åøćććåč”ē©ć«čØč¼ćććåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéćć¦
å ¬č”ć«å©ēØåÆč½ćØćŖć¤ćå½¢ē¶ēåćÆē»åć«åŗć„ćć¦å®¹ęć«ęå ć®åµä½ćććććØćć§ć
ććØććÆććć®ęå ļ¼åé åå·ć«ę²ćććć®ćé¤ććļ¼ć«ć¤ćć¦ćÆćåé ć®č¦å®ć«ćć
ććććęå ē»é²ćåććććØćć§ććŖćć
第äøę”ć®äŗ ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ććå½č©²ęå ē»é²åŗé”ć®ę„åć®ä»ć®ęå ē»é²åŗé”ć§
ćć¤ć¦å½č©²ęå ē»é²åŗé”å¾ć«ē¬¬äŗåę”第äøé åćÆē¬¬å åå ę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęå å ¬
å ±ć«ę²č¼ććććć®ļ¼ä»„äøćć®ę”ć«ććć¦ćå ć®ęå ē»é²åŗé”ććØćććļ¼ć®é”ęøć®čØ
č¼åć³é”ęøć«ę·»ä»ććå³é¢ćåēćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ć«ē¾ćććęå ć®äøéØćØåäøåćÆé”
ä¼¼ć§ćććØććÆććć®ęå ć«ć¤ćć¦ćÆćåę”第äøé ć®č¦å®ć«ććććććęå ē»é²ćå
ććććØćć§ććŖćććć ććå½č©²ęå ē»é²åŗé”ć®åŗé”äŗŗćØå ć®ęå ē»é²åŗé”ć®åŗé”äŗŗ
2
ćØćåäøć®č ć§ćć¤ć¦ć第äŗåę”第äøé ć®č¦å®ć«ććå ć®ęå ē»é²åŗé”ćę²č¼ćććę
å å ¬å ±ļ¼åę”第åé ć®č¦å®ć«ććåę”第äøé 第åå·ć«ę²ććäŗé ćę²č¼ććććć®ćé¤
ććļ¼ć®ēŗč”ć®ę„åć«å½č©²ęå ē»é²åŗé”ććć¤ććØććÆććć®éćć§ćÆćŖćć
ļ¼ęå ć®ę°č¦ę§ć®åŖå¤±ć®ä¾å¤ļ¼
第åę” ęå ē»é²ćåćć権å©ćęććč ć®ęć«åćć¦ē¬¬äøę”第äøé 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«
該å½ććć«č³ć¤ćęå ćÆććć®č©²å½ććć«č³ć¤ćę„ććäøå¹“仄å ć«ćć®č ćććęå ē»
é²åŗé”ć«äæćęå ć«ć¤ćć¦ć®åé åć³åę”第äŗé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåę”第äøé
第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ććŖćć¤ććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ ęå ē»é²ćåćć権å©ćęććč ć®č”ēŗć«čµ·å ćć¦ē¬¬äøę”第äøé 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«
該å½ććć«č³ć¤ćęå ļ¼ēŗęćå®ēØę°ę”ćęå åćÆåęØć«é¢ććå ¬å ±ć«ę²č¼ćććććØ
ć«ććåé 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ć¤ććć®ćé¤ććļ¼ćććć®č©²å½ććć«č³
ć¤ćę„ććäøå¹“仄å ć«ćć®č ćććęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ć«ć¤ćć¦ć®åé åć³åę”第
äŗé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåé ćØåę§ćØććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć®é©ēØćåććććØććč ćÆććć®ęØćčØč¼ććęøé¢ćęå ē»é²åŗé”ćØå
ęć«ē¹čرåŗé·å®ć«ęåŗćććć¤ć第äøęøé¢ćęå ē»é²åŗé”ćØåęć«ē¹čرåŗé·å®ć«ęåŗćć
ćć¤ć第äøę”第äøé 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ć¤ćęå ćåé ć®č¦ę”第äøé 第äø
å·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ć¤ćęå ćåé ć®č¦å®ć®é©ēØćåććććØćć§ććęå ć§
ććććØć証ęććęøé¢å®ć®é©ēØćåććććØćć§ććęå ć§ććććØć証ęććęøé¢
ļ¼ę¬”é ć«ććć¦ć証ęęøććØćććļ¼ćęå ē»é²åŗé”ć®ę„ćććęå ē»é²åŗé”ć®ę„ćć
äøåę„仄å ć«ē¹čرåŗé·å®ć«ęåŗććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ čØ¼ęęøćęåŗććč ććć®č²¬ćć«åø°ććććØćć§ććŖćēē±ć«ććåé ć«č¦å®ććę
éå ć«čؼęęøćęåŗććććØćć§ććŖććØććÆćåé ć®č¦å®ć«ćććććććć®ēē±ć
ćŖććŖć¤ćę„ććååę„ļ¼åØå¤č ć«ćć¤ć¦ćÆćäŗęļ¼ä»„å ć§ćć®ęéć®ēµéå¾å ę仄å
ć«ćć®čؼęęøćē¹čرåŗé·å®ć«ęåŗććććØćć§ććć
ļ¼ęå ē»é²ćåććććØćć§ććŖćęå ļ¼
第äŗę” ꬔć«ę²ććęå ć«ć¤ćć¦ćÆć第äøę”ć®č¦å®ć«ććććććęå ē»é²ćåććććØ
ćć§ććŖćć
äø å ¬ć®ē§©åŗåćÆåčÆć®é¢Øäæć害ććććććććęå
äŗ ä»äŗŗć®ę„åć«äæćē©åć建ēÆē©åćÆē»åćØę··åćēććććććććęå
äø ē©åć®ę©č½ć確äæććććć«äøåÆę¬ ćŖå½¢ē¶č„ćććÆå»ŗēÆē©ć®ēØéć«ćØć¤ć¦äøåÆę¬ ćŖ
å½¢ē¶ć®ćæćććŖćęå åćÆē»åć®ēØéć«ćØć¤ć¦äøåÆę¬ ćŖč”Øē¤ŗć®ćæćććŖćęå
ļ¼ä»®éåøøå®ę½ęØ©ļ¼
第äŗę”ć®äŗ ęå ē»é²ćåćć権å©ćęććč ćÆććć®ęå ē»é²ćåćć権å©ć«åŗć„ćć¦
3
åå¾ćć¹ćęå 権ć«ć¤ćć¦ććć®ęå ē»é²åŗé”ć®é”ęøć®čØč¼åć³é”ęøć«ę·»ä»ććå³é¢ć
åēćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ć«ē¾ćććęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®ēÆå²å ć«ććć¦ćä»äŗŗ
ć«ä»®éåøøå®ę½ęØ©ć許諾ććććØćć§ććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććä»®éåøøå®ę½ęØ©ć«äæćęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ćć
ć¤ććØććÆćå½č©²ä»®éåøøå®ę½ęØ©ćęććč ć«åƾćććć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ćå½č©²ä»®éåøøå®
ę½ęØ©ć®čØå®č”ēŗć§å®ććēÆå²å ć«ććć¦ćéåøøå®ę½ęØ©ć許諾ććććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äøåäøę”第äŗé åć³ē¬¬äøé ć第äøååę”ć®äøē¬¬åé ć第å é åć³ē¬¬å «é ćć
第åé ć¾ć§äø¦ć³ć«ē¬¬äøååę”ć®äŗć®č¦å®ćÆćä»®éåøøå®ę½ęØ©ć«ęŗēØććććć®å “åć«ćć
ć¦ćåę³ē¬¬äøååę”ć®äøē¬¬å «é äøć第ååå ę”第äøé ććØććć®ćÆćęå ę³ē¬¬åäøę”第
äŗé ććØćåę”第ä¹é äøćęå ę³ļ¼ęåäøåå幓ę³å¾ē¬¬ē¾äŗåäŗå·ļ¼ē¬¬äŗę”ć®äŗē¬¬äøé
ć®č¦å®ć«ććä»®éåøøå®ę½ęØ©ć«äæćęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ć第ååå ę”第äŗé ććØććć®
ćÆć第äøé åćÆåę”第åé ć®č¦å®ć«ććä»®éåøøå®ę½ęØ©ć«äæćē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦ćęå ę³
第åäøę”第äøé ććØčŖćæęæćććć®ćØććć
第å ę” ęå ē»é²ćåććććØććč ćÆćꬔć«ę²ććäŗé ćčØč¼ććé”ęøć«ęå ē»é²ćå
ććććØććęå ćčØč¼ććå³é¢ćę·»ä»ćć¦ē¹čرåŗé·å®ć«ęåŗććŖććć°ćŖććŖćć
äø ęå ē»é²åŗé”äŗŗć®ę°ååćÆåē§°åć³ä½ęåćÆå± ę
äŗ ęå ć®åµä½ćććč ć®ę°ååć³ä½ęåćÆå± ę
äø ęå ć«äæćē©ååćÆęå ć«äæć建ēÆē©č„ćććÆē»åć®ēØé
ļ¼ ēµęøē£ę„ē令ć§å®ććå “åćÆćåé ć®å³é¢ć«ä»£ćć¦ćęå ē»é²ćåććććØććęå
ćē¾ćććåēćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ćęåŗććććØćć§ććććć®å “åćÆćåēćć²ćŖå½¢
åćÆč¦ę¬ć®å„ćé”ęøć«čØč¼ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé 第äøå·ć®ęå ć«äæćē©åč„ćććÆęå ć«äæć建ēÆē©ć®ēØéć®čØč¼åćÆé”ęøć«ę·»
ä»ććå³é¢ćåēč„ćććÆć²ćŖå½¢ć«ćć¤ć¦ćÆćć®ęå ć®å±ććåéć«ćććéåøøć®ē„č
ćęććč ććć®ęå ć«äæćē©ååćÆå»ŗēÆē©ć®ęč³ŖåćÆå¤§ćććēč§£ććććØćć§ććŖ
ććććć®ęå ćčŖčććććØćć§ććŖććØććÆććć®ęå ć«äæćē©ååćÆå»ŗēÆē©ć®ę
č³ŖåćÆå¤§ćććé”ęøć«čØč¼ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ ęå ć«äæćē©åć®å½¢ē¶ć樔ę§č„ćććÆč²å½©ć建ēÆē©ć®å½¢ē¶ć樔ę§č„ćććÆč²å½©åćÆē»
åććć®ē©åć建ēÆē©åćÆē»åć®ęććę©č½ć«åŗć„ćć¦å¤åććå “åć«ććć¦ććć®å¤
åć®åå¾ć«ććććć®ē©åć®å½¢ē¶ēć建ēÆē©ć®å½¢ē¶ēåćÆē»åć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåć
ćććØćććØććÆććć®ęØåć³ćć®ē©åć建ēÆē©åćÆē»åć®å½č©²ę©č½ć®čŖ¬ęćé”ęøć«čØ
č¼ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé åćÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ććęåŗććå³é¢ćåēåćÆć²ćŖå½¢ć«ćć®ęå ć®č²å½©ćä»
ćććØććÆćē½č²åćÆé»č²ć®ćć”äøč²ć«ć¤ćć¦ćÆć彩č²ćēē„ććććØćć§ććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ćć彩č²ćēē„ćććØććÆććć®ęØćé”ęøć«čØč¼ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććęåŗććå³é¢ć«ęå ćčØč¼ććåćÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ććęåŗćć
4
åēč„ćććÆć²ćŖå½¢ć«ęå ćē¾ćå “åć«ććć¦ććć®ęå ć«äæćē©åć建ēÆē©åćÆē»å
ć®å ØéØåćÆäøéØćéęć§ćććØććÆććć®ęØćé”ęøć«čØč¼ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼äøęå äøåŗé”ļ¼
第äøę” ęå ē»é²åŗé”ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ććē©åć®åŗåć«ććęå ććØć«ććŖććć°
ćŖććŖćć
ļ¼ēµē©ć®ęå ļ¼
ē¬¬å «ę” åęć«ä½æēØćććäŗä»„äøć®ē©åć建ēÆē©åćÆē»åć§ćć¤ć¦ēµęøē£ę„ē令ć§å®ćć
ćć®ļ¼ä»„äøćēµē©ććØćććļ¼ćę§ęććē©åć建ēÆē©åćÆē»åć«äæćęå ćÆćēµē©å Ø
ä½ćØćć¦ēµ±äøććććØććÆćäøęå ćØćć¦åŗé”ćććęå ē»é²ćåććććØćć§ććć
ļ¼å č£ ć®ęå ļ¼
ē¬¬å «ę”ć®äŗ åŗčćäŗåęćć®ä»ć®ę½čØć®å éØć®čØååć³č£ 飾ļ¼ä»„äøćå č£ ććØćććļ¼
ćę§ęććē©åć建ēÆē©åćÆē»åć«äæćęå ćÆćå č£ å Øä½ćØćć¦ēµ±äøēćŖē¾ęćčµ·ćć
ćććØććÆćäøęå ćØćć¦åŗé”ćććęå ē»é²ćåććććØćć§ććć
ļ¼å é”ļ¼
第ä¹ę” åäøåćÆé”ä¼¼ć®ęå ć«ć¤ćć¦ē°ćŖć¤ćę„ć«äŗä»„äøć®ęå ē»é²åŗé”ććć¤ććØććÆć
ęå ć®ęå ē»é²åŗé”äŗŗć®ćæććć®ęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåććććØćć§ććć
ļ¼ åäøåćÆé”ä¼¼ć®ęå ć«ć¤ćć¦åę„ć«äŗä»„äøć®ęå ē»é²åŗé”ććć¤ććØććÆćęå ē»é²
åŗé”äŗŗć®åč°ć«ććå®ććäøć®ęå ē»é²åŗé”äŗŗć®ćæććć®ęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåć
ćććØćć§ćććåč°ćęē«ćććåćÆåč°ćććććØćć§ććŖććØććÆćććććć
ćć®ęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ęå ē»é²åŗé”ćę¾ę£ćććåćäøććććč„ćććÆå“äøććććØććåćÆęå ē»é²åŗ
é”ć«ć¤ćć¦ęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®č„ćććÆåÆ©ę±ŗć確å®ćććØććÆććć®ęå ē»é²åŗé”ćÆć
åäŗé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåććććŖćć¤ććć®ćØćæćŖćććć ćććć®ęå ē»
é²åŗé”ć«ć¤ćć¦åé å¾ę®µć®č¦å®ć«č©²å½ććććØć«ććęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗć
確å®ćććØććÆććć®éćć§ćŖćć
ļ¼ ē¹čرåŗé·å®ćÆć第äŗé ć®å “åćÆćēøå½ć®ęéćęå®ćć¦ćåé ć®åč°ććć¦ćć®ēµę
ćå±ćåŗćć¹ćęØćęå ē»é²åŗé”äŗŗć«å½ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ ē¹čرåŗé·å®ćÆćåé ć®č¦å®ć«ććęå®ććęéå ć«åé ć®č¦å®ć«ććå±åŗććŖććØć
ćÆć第äŗé ć®åč°ćęē«ććŖćć¤ććć®ćØćæćŖćććØćć§ććć
ļ¼é”ęøć®čØč¼åćÆå³é¢ēć®č£ę£ćØč¦ęØå¤ę“ļ¼
5
第ä¹ę”ć®äŗ é”ęøć®čØč¼ļ¼ē¬¬å ę”第äøé 第äøå·åć³ē¬¬äŗå·ć«ę²ććäŗé äø¦ć³ć«åę”第äŗé
ć®č¦å®ć«ććčØč¼ććäŗé ćé¤ćć第åäøę”ć®äŗē¬¬äøé åć³ē¬¬äŗååę”第äøé ć«ććć¦
åććļ¼åćÆé”ęøć«ę·»ä»ććå³é¢ćåēćć²ćŖå½¢č„ćććÆč¦ę¬ć«ć¤ćć¦ććč£ę£ććć
ćć®č¦ęØćå¤ę“ćććć®ćØęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ććć¤ćå¾ć«čŖćććććØććÆććć®ę
å ē»é²åŗé”ćÆććć®č£ę£ć«ć¤ćć¦ęē¶č£ę£ęøćęåŗććęć«ćććć®ćØćæćŖćć
ļ¼é¢é£ęå ļ¼
第åę” ęå ē»é²åŗé”äŗŗćÆćčŖå·±ć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå åćÆčŖå·±ć®ē»é²ęå ć®ćć”ć
ćéøęććäøć®ęå ļ¼ä»„äøćę¬ęå ćčŖå·±ć®ē»é²ęå ć®ćć”ććéøęććäøć®ęå ļ¼ä»„
äøćę¬ęå ććØćććļ¼ć«é”ä¼¼ććęå ļ¼ä»„äøćé¢é£ęå ććØćććļ¼ć«ć¤ćć¦ćÆćå½
該é¢é£ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„ļ¼ē¬¬åäŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬ååäøę”第
äøé åćÆē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äøé č„ćććÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ććåŖå 権ć®äø»å¼µć伓ćęå ē»
é²åŗé”ć«ćć¤ć¦ćÆćęåć®åŗé”č„ćććÆåä¹ē¾å¹“åäŗęååę„ć«ćć©ćć»ć«ć§ćåä¹ē¾
åäøå¹“å ęäŗę„ć«ćÆć·ć³ćć³ć§ćåä¹ē¾äŗåäŗå¹“åäøęå ę„ć«ćć¼ć°ć§ćåä¹ē¾äøåå
幓å ęäŗę„ć«ćć³ćć³ć§ćåä¹ē¾äŗåå «å¹“åęäøåäøę„ć«ćŖć¹ćć³ć§åć³åä¹ē¾å åäø
幓äøęååę„ć«ć¹ćććÆćć«ć ć§ę¹ę£ćććå·„ę„ęę権ć®äæč·ć«é¢ććåå «ē¾å «åäøå¹“
äøęäŗåę„ć®ććŖę”ē“第åę”ļ¼£ļ¼ļ¼ļ¼ć®č¦å®ć«ććęåć®åŗé”ćØćæćŖćććåŗé”åćÆå
ę”ļ¼”ļ¼ļ¼ļ¼ć®č¦å®ć«ććęåć®åŗé”ćØčŖććććåŗé”ć®ę„ć仄äøćć®é ć«ććć¦åććļ¼
ććć®ę¬ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„仄å¾ć§ćć¤ć¦ćå½č©²ę¬ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„ććå
幓ćēµéććę„åć§ććå “åć«éćć第ä¹ę”第äøé åćÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ććććććę
å ē»é²ćåććććØćć§ććććć ććå½č©²é¢é£ęå ć®ęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ć®éć«ćć
ć®ę¬ęå ć®ęå 権ć第åååę”第åé ć®č¦å®ć«ććę¶ę» ćć¦ćććØććē”å¹ć«ćć¹ćęØ
ć®åÆ©ę±ŗć確å®ćć¦ćććØććåćÆę¾ę£ććć¦ćććØććÆććć®éćć§ćŖćć
ļ¼ ē¬¬äøę”第äøé 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ć¤ćčŖå·±ć®ęå ć®ćć”åé ć®č¦å®ć«ć
ćęå ē»é²ćåććććØććęå ć®ę¬ęå ćØåäøåćÆé”ä¼¼ć®ćć®ćÆćå½č©²ęå ē»é²ćå
ććććØććęå ć«ć¤ćć¦ć®åę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåę”第äø
é 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ććŖćć¤ććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććęå ē»é²ćåććććØććęå ć«ć¤ćć¦ć®ē¬¬äøę”ć®äŗćć ćęøć®
č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåę”ćć ćęøäøćåę”第åé ć®č¦å®ć«ććåę”第äøé 第åå·ć«
ę²ććäŗé ćę²č¼ććććć®ćé¤ććļ¼ććØććć®ćÆććå½č©²å ć®ęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ć
ć¦ē¬¬ååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē§åÆć«ććććØćč«ę±ćććØććÆć第äŗåę”第åé ć®č¦
å®ć«ććåę”第äøé 第åå·ć«ę²ććäŗé ćę²č¼ććććć®ć«éććļ¼ććØććć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććęå ē»é²ćåććé¢é£ęå ć«ć®ćæé”ä¼¼ććęå ć«ć¤ćć¦ćÆćå½č©²
é¢é£ęå ćę¬ęå ćØćæćŖćć¦ćåé ć®č¦å®ć«ććęå ē»é²ćåććććØćć§ćććć®ćØ
ćććå½č©²ęå ē»é²ćåććććØćć§ćććć®ćØćććé¢é£ęå ć«ć®ćæé”ä¼¼ććęå å
ć³å½č©²é¢é£ęå ć«é£éććꮵéēćŖé¢é£ęå ć«ć®ćæé”ä¼¼ććęå ć«ć¤ćć¦ććåę§ćØć
6
ćć
ļ¼ åé ć®å “åć«ććć第äøé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåé äøćå½č©²ę¬ęå ććØććć®
ćÆććå½č©²é¢é£ęå ć«äæćęåć«éøęććäøć®ęå ććØććć
ļ¼ ę¬ęå ć®ęå 権ć«ć¤ćć¦å°ēØå®ę½ęØ©ćčØå®ććć¦ćććØććÆććć®ę¬ęå ć«äæćé¢é£
ęå ć«ć¤ćć¦ćÆć第äøé åć³ē¬¬åé ć®č¦å®ć«ććććććęå ē»é²ćåććććØćć§ć
ćŖćć
ļ¼ é¢é£ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ććć¤ćå “åć«ććć¦ćå½č©²ęå ē»é²åŗé”ćåŗē¤ęå ļ¼å½č©²
é¢é£ęå ć«äæćęåć«éøęććäøć®ęå ćććć仄äøåććļ¼ć«äæćé¢é£ęå ļ¼å½č©²åŗ
ē¤ęå ć®é¢é£ęå åć³å½č©²é¢é£ęå ć«é£éććꮵéēćŖé¢é£ęå ćććć仄äøåććļ¼
ć«ćććć該å½ććäŗä»„äøć®ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć§ćć¤ććØććÆććććć®ęå ć«ć¤ć
ć¦ćÆć第ä¹ę”第äøé åćÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ åé ć«č¦å®ććå “åć«ććć¦ć第äøę”第äøé 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ć¤ćčŖ
å·±ć®ęå ć®ćć”å½č©²åŗē¤ęå ć«äæćé¢é£ęå ļ¼å½č©²é¢é£ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ćę¾ę£ććć
åćäøććććč„ćććÆå“äøććććØććč„ćććÆå½č©²é¢é£ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ć
ć¦ęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®č„ćććÆåÆ©ę±ŗć確å®ćććØććåćÆå½č©²é¢é£ęå ć®ęå 権ć第
åååę”第åé ć®č¦å®ć«ććę¶ę» ćććØććē”å¹ć«ćć¹ćęØć®åÆ©ę±ŗć確å®ćććØććč„
ćććÆę¾ę£ććććØććé¤ććļ¼ćØåäøåćÆé”ä¼¼ć®ćć®ćÆć第äøé ć®č¦å®ć«ććęå ē»
é²ćåććććØććęå ć«ć¤ćć¦ć®ē¬¬äøę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆć
åę”第äøé 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ććŖćć¤ććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ęå ē»é²åŗé”ć®åå²ļ¼
第åę”ć®äŗ ęå ē»é²åŗé”äŗŗćÆćęå ē»é²åŗé”ć審ę»ć審å¤åćÆå審ć«äæå±ćć¦ććå “å
ć«éććäŗä»„äøć®ęå ćå å«ććęå ē»é²åŗé”ć®äøéØćäøåćÆäŗä»„äøć®ę°ććŖęå ē»é²
åŗé”ćØććććØćć§ććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććęå ē»é²åŗé”ć®åå²ććć¤ććØććÆćę°ććŖęå ē»é²åŗé”ćÆćććØ
ć®ęå ē»é²åŗé”ć®ęć«ćććć®ćØćæćŖćććć ćć第åę”第äøé äø¦ć³ć«ē¬¬åäŗę”第äøé
ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬ååäøę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ļ¼ćććć®č¦å®ć第åäŗę”第äøé
ć«ććć¦ęŗēØććåę³ē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äøé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼ć®č¦å®ć®
é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććć®éćć§ćŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć«č¦å®ććę°ććŖęå ē»é²åŗé”ćććå “åć«ćÆćććØć®ęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦
ęåŗćććęøé¢åćÆęøé”ć§ćć¤ć¦ćę°ććŖęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ē¬¬åę”第äøé åćÆē¬¬å
äŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬ååäøę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ļ¼ćććć®č¦å®ć第å
äŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććåę³ē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äøé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼
ć®č¦å®ć«ććęåŗććŖććć°ćŖććŖććć®ćÆćå½č©²ę°ććŖęå ē»é²åŗé”ćØåęć«ē¹čرåŗ
é·å®ć«ęåŗććććć®ćØćæćŖćć
7
第åäøę” åé¤
第åäŗę” åé¤
ļ¼åŗé”ć®å¤ę“ļ¼
第åäøę” ē¹čرåŗé”äŗŗćÆććć®ē¹čرåŗé”ćęå ē»é²åŗé”ć«å¤ę“ććććØćć§ććććć ćć
ćć®ē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦ęēµ¶ććć¹ćęØć®ęåć®ę»å®ć®č¬ę¬ć®ééććć¤ćę„ććäøęć
ēµéććå¾ćÆććć®éćć§ćŖćć
ļ¼ å®ēØę°ę”ē»é²åŗé”äŗŗćÆććć®å®ēØę°ę”ē»é²åŗé”ćęå ē»é²åŗé”ć«å¤ę“ććććØćć§ć
ćć
ļ¼ ē¬¬äøé ćć ćęøć«č¦å®ććęéćÆćē¹čرę³ē¬¬åę”ć®č¦å®ć«ććåę³ē¬¬ē¾äŗåäøę”第äø
é ć«č¦å®ććęéćå»¶é·ććććØććÆććć®å»¶é·ćććęéćéććå»¶é·ććććć®ćØ
ćæćŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé åćÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ććåŗé”ć®å¤ę“ććć¤ććØććÆćććØć®åŗé”ćÆćåćäøć
ććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ ē¹čرåŗé”äŗŗćÆććć®ē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦ä»®å°ēØå®ę½ęØ©ćęććč ććććØććÆććć®ęæ
諾ćå¾ćå “åć«éćć第äøé ć®č¦å®ć«ććåŗé”ć®å¤ę“ćććććØćć§ććć
ļ¼ ē¬¬åę”ć®äŗē¬¬äŗé åć³ē¬¬äøé ć®č¦å®ćÆć第äøé åćÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ććåŗé”ć®å¤ę“ć®
å “åć«ęŗēØććć
ļ¼ē¹čرååę”ē“ć«åŗć„ćå½éåŗé”ć«äæćåŗé”ć®å¤ę“ć®ē¹ä¾ļ¼
第åäøę”ć®äŗ ē¹čرę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®äøē¬¬äøé åćÆē¬¬ē¾å «ååę”ć®äŗå第åé ć®č¦å®ć«ć
ćē¹čرåŗé”ćØćæćŖćććå½éåŗé”ć®ęå ē»é²åŗé”ćøć®å¤ę“ć«ć¤ćć¦ćÆćåę³ē¬¬ē¾å «åå
ę”ć®å 第äŗé ć®ę„ę¬čŖē¹čرåŗé”ć«ćć¤ć¦ćÆåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®äŗē¬¬äøé ćåę³ē¬¬ē¾å «å
åę”ć®å第äøé ć®å¤å½čŖē¹čرåŗé”ć«ćć¤ć¦ćÆåé åćÆåę”第åé åć³åę³ē¬¬ē¾å «ååę”
ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććęē¶ććććć¤ćåę³ē¬¬ē¾ä¹åäŗę”第äŗé ć®č¦å®ć«ććē“ä»ć
ć¹ćęę°ęćē“ä»ććå¾ļ¼åę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®äŗå第åé ć®č¦å®ć«ććē¹čرåŗé”ćØćæćŖ
ćććå½éåŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆćåé ć«č¦å®ććę±ŗå®ć®å¾ļ¼ć§ćŖććć°ććććØćć§ććŖćć
ļ¼ å®ēØę°ę”ę³ļ¼ęåäøåå幓ę³å¾ē¬¬ē¾äŗåäøå·ļ¼ē¬¬ååå «ę”ć®äøē¬¬äøé åćÆē¬¬ååå «ę”
ć®åå 第åé ć®č¦å®ć«ććå®ēØę°ę”ē»é²åŗé”ćØćæćŖćććå½éåŗé”ć®ęå ē»é²åŗé”ćøć®
å¤ę“ć«ć¤ćć¦ćÆćåę³ē¬¬ååå «ę”ć®äŗē¬¬åé ć®ę„ę¬čŖå®ēØę°ę”ē»é²åŗé”ć«ćć¤ć¦ćÆåę”
第äøé ćåę³ē¬¬ååå «ę”ć®å第äøé ć®å¤å½čŖå®ēØę°ę”ē»é²åŗé”ć«ćć¤ć¦ćÆåé åćÆåę”
第åé åć³åę³ē¬¬ååå «ę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććęē¶ććććć¤ćåę³ē¬¬äŗååę”第
äŗé ć®č¦å®ć«ććē“ä»ćć¹ćęę°ęćē“ä»ććå¾ļ¼åę³ē¬¬ååå «ę”ć®åå 第åé ć®č¦å®
ć«ććå®ēØę°ę”ē»é²åŗé”ćØćæćŖćććå½éåŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆćåé ć«č¦å®ććę±ŗå®ć®å¾ļ¼
ć§ćŖććć°ććććØćć§ććŖćć
8
ļ¼ē§åÆęå ļ¼
第ååę” ęå ē»é²åŗé”äŗŗćÆćęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ć®ę„ććäøå¹“仄å ć®ęéćęå®ćć¦ć
ćć®ęéćć®ęå ćē§åÆć«ććććØćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ćććććØććč ćÆćꬔć«ę²ććäŗé ćčØč¼ććęøé¢ćęå ē»
é²åŗé”ćØåęć«ćåćÆē¬¬ååäŗę”第äøé ć®č¦å®ć«ćć第äøå¹“åć®ē»é²ęć®ē“ä»ćØåęć«
ē¹čرåŗé·å®ć«ęåŗććŖććć°ćŖććŖćć
äø ęå ē»é²åŗé”äŗŗć®ę°ååćÆåē§°åć³ä½ęåćÆå± ę
äŗ ē§åÆć«ććććØćč«ę±ććęé
ļ¼ ęå ē»é²åŗé”äŗŗåćÆęå 権č ćÆć第äøé ć®č¦å®ć«ććē§åÆć«ććććØćč«ę±ććęé
ćå»¶é·ćåćÆēēø®ććććØćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ē¹čرåŗé·å®ćÆćꬔć®åå·ć®äøć«č©²å½ćććØććÆć第äøé ć®č¦å®ć«ććē§åÆć«ććććØ
ćč«ę±ććęå ćęå 権č 仄å¤ć®č ć«ē¤ŗććŖććć°ćŖććŖćć
äø ęå 権č ć®ęæč«¾ćå¾ććØćć
äŗ ćć®ęå åćÆćć®ęå ćØåäøč„ćććÆé”ä¼¼ć®ęå ć«é¢ćć審ę»ć審å¤ćå審åćÆčØ“
čØć®å½äŗč åćÆåå äŗŗććč«ę±ććć¤ććØćć
äø č£å¤ęććč«ę±ććć¤ććØćć
å å©å®³é¢äæäŗŗćęå 権č ć®ę°ååćÆåē§°åć³ē»é²ēŖå·ćčØč¼ććęøé¢ćć®ä»ēµęøē£ę„
ē令ć§å®ććęøé¢ćē¹čرåŗé·å®ć«ęåŗćć¦č«ę±ćććØćć
ļ¼ē¹čرę³ć®ęŗēØļ¼
第åäŗę” ē¹čرę³ē¬¬äøåå «ę”ļ¼å ±ååŗé”ļ¼ć第ååäøę”第äøé ćć第äŗé ć¾ć§ćē¬¬å «é å
ć³ē¬¬ä¹é ļ¼ććŖę”ē“ć«ććåŖå 権主張ć®ęē¶ļ¼äø¦ć³ć«ē¬¬ååäøę”ć®äøļ¼ććŖę”ē“ć®ä¾ć«
ććåŖå 権主張ļ¼ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²åŗé”ć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ćåę³ē¬¬åå
äøę”第äøé äøćēµęøē£ę„ē令ć§å®ććęéå ććØććć®ćÆćęå ē»é²åŗé”ćØåęććØć
åę”第äŗé äøćꬔć®åå·ć«ę²ććę„ć®ćć”ęå ć®ę„ććäøå¹“åęććØććć®ćÆćęå ē»
é²åŗé”ć®ę„ććäøęććØćåę”ē¬¬å «é äøć第å é ć®č¦å®ć«ććéē„ćåććč ććØćć
ć®ćÆć第äŗé ć«č¦å®ććęøé”åćÆē¬¬äŗé ć«č¦å®ććęøé¢ćęåŗććč ććØććåé ććØ
ććć®ćÆć第äŗé ććØćć第äŗé ćØććć®ćÆćåé ććØćåę³ē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äøé äø
ćåäŗę”ććØććć®ćÆć第ååäøę”ććØčŖćæęæćććć®ćØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äøåäøę”äø¦ć³ć«ē¬¬äøååę”第äøé ć第äŗé åć³ē¬¬åé ćć第äøé ć¾ć§ļ¼ē¹čر
ćåćć権å©ļ¼ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²ćåćć権å©ć«ęŗēØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äøåäŗę” ļ¼ä»®å°ēØå®ę½ęØ©ć«äæćéØåćé¤ććļ¼ļ¼č·åēŗęļ¼ć®č¦å®ćÆćå¾ę„
č ćę³äŗŗć®å½¹å”åćÆå½å®¶å ¬åå”č„ćććÆå°ę¹å ¬åå”ćććęå ć®åµä½ć«ęŗēØććć
第äøē« 審ę»ļ¼ē¬¬åå ę”ā第åä¹ę”ļ¼
9
ļ¼åÆ©ę»å®ć«ćć審ę»ļ¼
第åå ę” ē¹čرåŗé·å®ćÆć審ę»å®ć«ęå ē»é²åŗé”ć審ę»ćććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ęēµ¶ć®ę»å®ļ¼
第åäøę” 審ę»å®ćÆćęå ē»é²åŗé”ćꬔć®åå·ć®ććććć«č©²å½ćććØććÆććć®ęå ē»
é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®ćććŖććć°ćŖććŖćć
äø ćć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ć第äøę”ć第äøę”ć®äŗć第äŗę”ćē¬¬å «ę”ćē¬¬å «ę”ć®äŗć
第ä¹ę”第äøé č„ćććÆē¬¬äŗé ć第åę”第äøé ć第åé č„ćććÆē¬¬å é ć第åäŗę”第äø
é ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøåå «ę”åćÆē¬¬å åå «ę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććåę³ē¬¬
äŗåäŗę”ć®č¦å®ć«ććęå ē»é²ćććććØćć§ććŖććć®ć§ćććØćć
äŗ ćć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ćę”ē“ć®č¦å®ć«ććęå ē»é²ćććććØćć§ććŖćć
ć®ć§ćććØćć
äø ćć®ęå ē»é²åŗé”ć第äøę”ć«č¦å®ććč¦ä»¶ćęŗććć¦ććŖććØćć
å ćć®ęå ē»é²åŗé”äŗŗććć®ęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåćć権å©ćęćć¦ććŖććØćć
ļ¼č£ę£ć®å“äøļ¼
第åäøę”ć®äŗ é”ęøć®čØč¼åćÆé”ęøć«ę·»ä»ććå³é¢ćåēćć²ćŖå½¢č„ćććÆč¦ę¬ć«ć¤ćć¦
ććč£ę£ććććć®č¦ęØćå¤ę“ćććć®ć§ćććØććÆć審ę»å®ćÆćę±ŗå®ććć¤ć¦ćć®č£
ę£ćå“äøććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććå“äøć®ę±ŗå®ćÆćęęøććć¤ć¦č”ćććć¤ćēē±ćä»ććŖććć°ćŖć
ćŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććå“äøć®ę±ŗå®ććć¤ććØććÆćę±ŗå®ć®č¬ę¬ć®ééććć¤ćę„ććäø
ęćēµéććć¾ć§ćÆćå½č©²ęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ę»å®ććć¦ćÆćŖććŖćć
ļ¼ åÆ©ę»å®ćÆćęå ē»é²åŗé”äŗŗć第äøé ć®č¦å®ć«ććå“äøć®ę±ŗå®ć«åƾćč£ę£å“äøę±ŗå®äøę
審å¤ćč«ę±ćććØććÆććć®åÆ©å¤ć®åÆ©ę±ŗć確å®ććć¾ć§ćć®ęå ē»é²åŗé”ć®åÆ©ę»ćäøę¢
ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼č£ę£å¾ć®ęå ć«ć¤ćć¦ć®ę°åŗé”ļ¼
第åäøę”ć®äø ęå ē»é²åŗé”äŗŗćåę”第äøé ć®č¦å®ć«ććå“äøć®ę±ŗå®ć®č¬ę¬ć®ééććć¤
ćę„ććäøę仄å ć«ćć®č£ę£å¾ć®ęå ć«ć¤ćć¦ę°ććŖęå ē»é²åŗé”ććććØććÆććć®
ęå ē»é²åŗé”ćÆććć®č£ę£ć«ć¤ćć¦ęē¶č£ę£ęøćęåŗććęć«ćććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ åé ć«č¦å®ććę°ććŖęå ē»é²åŗé”ććć¤ććØććÆćććØć®ęå ē»é²åŗé”ćÆćåćäø
ćććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ åäŗé ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²åŗé”äŗŗć第äøé ć«č¦å®ććę°ććŖęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦å
é ć®č¦å®ć®é©ēØćåćććęØćčØč¼ććęøé¢ććć®ęå ē»é²åŗé”ćØåęć«ē¹čرåŗé·å®ć«
ęåŗććå “åć«éććé©ēØććććć®ćØććć
10
第åäøę”ć®å ē¹čرåŗé·å®ćÆćé éåćÆäŗ¤éäøä¾æć®å°ć«ććč ć®ćććč«ę±ć«ććåćÆč·
権ć§ćåę”第äøé ć«č¦å®ććęéćå»¶é·ććććØćć§ććć
ļ¼ åÆ©å¤é·ćÆćé éåćÆäŗ¤éäøä¾æć®å°ć«ććč ć®ćććč«ę±ć«ććåćÆč·ęØ©ć§ć第äŗåę”
第äøé ļ¼ē¬¬äŗåäøę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼ć«ććć¦ęŗēØććåę”第äø
é ć«č¦å®ććęéćå»¶é·ććććØćć§ććć
ļ¼ęå ē»é²ć®ę»å®ļ¼
第åå «ę” åÆ©ę»å®ćÆćęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ęēµ¶ć®ēē±ćēŗč¦ććŖććØććÆćęå ē»é²ć
ćć¹ćęØć®ę»å®ćććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ē¹čرę³ć®ęŗēØļ¼
第åä¹ę” ē¹čرę³ē¬¬ååäøę”第äŗé ļ¼åÆ©ę»å®ć®č³ę ¼ļ¼ć第ååå «ę”ļ¼åÆ©ę»å®ć®é¤ę„ļ¼ć第
äŗåę”ļ¼ęēµ¶ēē±ć®éē„ļ¼ć第äŗåäŗę”ļ¼ę»å®ć®ę¹å¼ļ¼åć³ē¬¬äŗååę”ļ¼čØ“čØćØć®é¢äæļ¼
ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²åŗé”ć®åÆ©ę»ć«ęŗēØććć
第åē« ęå 権
第äøēÆ ęå 権ļ¼ē¬¬äŗåę”ā第äøåå ę”ļ¼
ļ¼ęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ļ¼
第äŗåę” ęå 権ćÆćčØå®ć®ē»é²ć«ććēŗēććć
ļ¼ ē¬¬ååäŗę”第äøé 第äøå·ć®č¦å®ć«ćć第äøå¹“åć®ē»é²ęć®ē“ä»ććć¤ććØććÆćęå
権ć®čØå®ć®ē»é²ćććć
ļ¼ åé ć®ē»é²ććć¤ććØććÆćꬔć«ę²ććäŗé ćęå å ¬å ±ć«ę²č¼ććŖććć°ćŖććŖćć
äø ęå 権č ć®ę°ååćÆåē§°åć³ä½ęåćÆå± ę
äŗ ęå ē»é²åŗé”ć®ēŖå·åć³å¹“ęę„
äø ē»é²ēŖå·åć³čØå®ć®ē»é²ć®å¹“ęę„
å é”ęøåć³é”ęøć«ę·»ä»ććå³é¢ćåēćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ć®å 容
äŗ ååå·ć«ę²ćććć®ć®ć»ććåæ č¦ćŖäŗé
ļ¼ ē¬¬ååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē§åÆć«ććććØćč«ę±ććęå ć«é¢ććåé 第åå·ć«ę²
ććäŗé ćÆćåé ć®č¦å®ć«ćććććć第ååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęå®ććęéć®ēµ
éå¾é ę»ćŖćę²č¼ćććć®ćØććć
ļ¼åē¶ęéļ¼
第äŗåäøę” ęå 権ļ¼é¢é£ęå ć®ęå 権ćé¤ććļ¼ć®åē¶ęéćÆćęå ē»é²åŗé”ę„ććäŗ
11
åäŗå¹“ććć¤ć¦ēµäŗććć
ļ¼ é¢é£ęå ć®ęå 権ć®åē¶ęéćÆććć®åŗē¤ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„ććäŗåäŗå¹“ćć
ć¤ć¦ēµäŗććć
ļ¼é¢é£ęå ć®ęå 権ć®ē§»č»¢ļ¼
第äŗåäŗę” åŗē¤ęå åć³ćć®é¢é£ęå ć®ęå 権ćÆćåé¢ćć¦ē§»č»¢ććććØćć§ććŖćć
ļ¼ åŗē¤ęå ć®ęå 権ć第åååę”第åé ć®č¦å®ć«ććę¶ę» ćććØććē”å¹ć«ćć¹ćęØć®
審決ć確å®ćććØććåćÆę¾ę£ććććØććÆćå½č©²åŗē¤ęå ć«äæćé¢é£ęå ć®ęå 権ćÆć
åé¢ćć¦ē§»č»¢ććććØćć§ććŖćć
ļ¼ęå 権ć®å¹åļ¼
第äŗåäøę” ęå 権č ćÆćę„ćØćć¦ē»é²ęå åć³ććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ććć権å©ć
å°ęććććć ćććć®ęå 権ć«ć¤ćć¦å°ēØå®ę½ęØ©ćčØå®ćććØććÆćå°ēØå®ę½ęØ©č ć
ćć®ē»é²ęå åć³ććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ććć権å©ćå°ęććēÆå²ć«ć¤ćć¦ćÆćć
ć®éćć§ćŖćć
ļ¼ē»é²ęå ć®ēÆå²ēļ¼
第äŗååę” ē»é²ęå ć®ēÆå²ćÆćé”ęøć®čØč¼åć³é”ęøć«ę·»éććå³é¢ć«čØč¼ććåćÆé”ęø
ć«ę·»éććåēćć²ćŖå½¢č„ćććÆč¦ę¬ć«ććē¾ććććęå ć«åŗćć¦å®ććŖććć°ćŖć
ćŖćć
ļ¼ ē»é²ęå ćØćć仄å¤ć®ęå ćé”ä¼¼ć§ćććå¦ćć®å¤ęćÆćéč¦č ć®č¦č¦ćéćć¦čµ·ć
ćććē¾ęć«åŗć„ćć¦č”ććć®ćØććć
第äŗåäŗę” ē»é²ęå åć³ććć«é”ä¼¼ććęå ć®ēÆå²ć«ć¤ćć¦ćÆćē¹čرåŗć«åƾććå¤å®ć
ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ē¹čرåŗé·å®ćÆćåé ć®č¦å®ć«ććę±ććć¤ććØććÆćäøåć®åÆ©å¤å®ćęå®ćć¦ććć®
å¤å®ććććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äøåäøę”第äøé åć³ē¬¬åé ć®č¦å®ćÆć第äøé ć®å¤å®ć«ęŗēØććć
第äŗåäŗę”ć®äŗ ē¹čرåŗé·å®ćÆćč£å¤ęććē»é²ęå åć³ććć«é”ä¼¼ććęå ć®ēÆå²ć«ć¤
ćć¦éå®ć®å±čØććć¤ććØććÆćäøåć®åÆ©å¤å®ćęå®ćć¦ććć®éå®ććććŖććć°ćŖ
ććŖćć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äøåäøę”ć®äŗē¬¬äŗé ć®č¦å®ćÆćåé ć®éå®ć®å±čØć«ęŗēØććć
ļ¼ä»äŗŗć®ē»é²ęå ēćØć®é¢äæļ¼
第äŗåå ę” ęå 権č ćå°ēØå®ę½ęØ©č åćÆéåøøå®ę½ęØ©č ćÆććć®ē»é²ęå ććć®ęå ē»é²
12
åŗé”ć®ę„åć®åŗé”ć«äæćä»äŗŗć®ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ćē¹čرēŗęč„ćć
ćÆē»é²å®ēØę°ę”ćå©ēØćććć®ć§ćććØććåćÆćć®ęå 権ć®ćć”ē»é²ęå ć«äæćéØå
ććć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„åć®åŗé”ć«äæćä»äŗŗć®ē¹čØ±ęØ©ćå®ēØę°ę”権č„ćććÆåęØęØ©č„ć
ććÆćć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„åć«ēććä»äŗŗć®čä½ęØ©ćØęµč§¦ćććØććÆćę„ćØćć¦ćć®ē»
é²ęå ć®å®ę½ćććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ęå 権č ćå°ēØå®ę½ęØ©č åćÆéåøøå®ę½ęØ©č ćÆććć®ē»é²ęå ć«é”ä¼¼ććęå ććć®ę
å ē»é²åŗé”ć®ę„åć®åŗé”ć«äæćä»äŗŗć®ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ćē¹čرēŗę
č„ćććÆē»é²å®ēØę°ę”ćå©ēØćććć®ć§ćććØććåćÆćć®ęå 権ć®ćć”ē»é²ęå ć«é”
ä¼¼ććęå ć«äæćéØåććć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„åć®åŗé”ć«äæćä»äŗŗć®ęå 権ćē¹čØ±ęØ©ć
å®ēØę°ę”権č„ćććÆåęØęØ©č„ćććÆćć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„åć«ēććä»äŗŗć®čä½ęØ©ćØęµ
触ćććØććÆćę„ćØćć¦ćć®ē»é²ęå ć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ćććććØćć§ććŖćć
ļ¼ęå 権ć®ē§»č»¢ć®ē¹ä¾ļ¼
第äŗåå ę”ć®äŗ ęå ē»é²ć第ååå «ę”第äøé 第äøå·ć«č¦å®ććč¦ä»¶ć«č©²å½ćććØćļ¼ć
ć®ęå ē»é²ć第åäŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøåå «ę”ć®č¦å®ć«éåćć¦ćć
ććØćć«éććļ¼åćÆē¬¬ååå «ę”第äøé 第äøå·ć«č¦å®ććč¦ä»¶ć«č©²å½ćććØććÆćå½č©²
ęå ē»é²ć«äæćęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåćć権å©ćęććč ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ć
ććØććć«ććććć®ęå 権č ć«åƾććå½č©²ęå 権ć®ē§»č»¢ćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ åŗē¤ęå åćÆé¢é£ęå ć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ć®åé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ćÆćåŗē¤ęå åćÆé¢
é£ęå ć®ęå 権ć®ććććć®ę¶ę» å¾ćÆćå½č©²ę¶ę» ććęå 権ć第ååä¹ę”ć®č¦å®ć«ćć
åćććååØććŖćć¤ććć®ćØćæćŖććććØććé¤ććććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ć«åŗć„ćęå 権ć®ē§»č»¢ć®ē»é²ććć¤ććØććÆććć®ęå 権ćÆć
åćććå½č©²ē»é²ćåććč ć«åø°å±ćć¦ćććć®ćØćæćŖććå½č©²ęå 権ć«äæćęå ć«ć¤ć
ć¦ć®ē¬¬å åę”ć®åäŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ęØ©ć«ć¤ćć¦ććåę§ćØććć
ļ¼ å ±ęć«äæćęå 権ć«ć¤ćć¦ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ć«åŗć„ććć®ęåć移転ććå “å
ć«ććć¦ćÆć第äøåå ę”ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ć®č¦å®ćÆćé©ēØććŖ
ćć
ļ¼å°ēØå®ę½ęØ©ļ¼
第äŗåäøę” ęå 権č ćÆććć®ęå 権ć«ć¤ćć¦å°ēØå®ę½ęØ©ćčØå®ććććØćć§ććććć
ććåŗē¤ęå åćÆé¢é£ęå ć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ć®å°ēØå®ę½ęØ©ćÆćåŗē¤ęå åć³å Øć¦ć®é¢é£
ęå ć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ćåäøć®č ć«åƾćć¦åęć«čØå®ććå “åć«éććčØå®ććććØć
ć§ććć
ļ¼ å°ēØå®ę½ęØ©č ćÆćčØå®č”ēŗć§å®ććēÆå²å ć«ććć¦ćę„ćØćć¦ćć®ē»é²ęå åćÆćć
ć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ććć権å©ćå°ęććć
ļ¼ åŗē¤ęå ć®ęå 権ć第åååę”第åé ć®č¦å®ć«ććę¶ę» ćććØććē”å¹ć«ćć¹ćęØć®
13
審決ć確å®ćććØććåćÆę¾ę£ććććØććÆćå½č©²åŗē¤ęå ć«äæćé¢é£ęå ć®ęå 権ć«
ć¤ćć¦ć®å°ēØå®ę½ęØ©ćÆćå Øć¦ć®é¢é£ęå ć®ęå 権ć«ć¤ćć¦åäøć®č ć«åƾćć¦åęć«čØå®
ććå “åć«éććčØå®ććććØćć§ććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ćć第äŗé ć¾ć§ļ¼ē§»č»¢ēļ¼ć第ä¹åäøę”第äŗé ļ¼ę¾ę£ļ¼äø¦ć³
ć«ē¬¬ä¹åå «ę”第äøé 第äŗå·åć³ē¬¬äŗé ļ¼ē»é²ć®å¹ęļ¼ć®č¦å®ćÆćå°ēØå®ę½ęØ©ć«ęŗēØććć
ļ¼éåøøå®ę½ęØ©ļ¼
第äŗåå «ę” ęå 権č ćÆććć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ä»äŗŗć«éåøøå®ę½ęØ©ć許諾ććććØćć§ććć
ļ¼ éåøøå®ę½ęØ©č ćÆććć®ę³å¾ć®č¦å®ć«ććåćÆčØå®č”ēŗć§å®ććēÆå²å ć«ććć¦ćę„ćØ
ćć¦ćć®ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ććć権å©ćęććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ļ¼å ±ęļ¼ć第ä¹åäøę”第äøé ļ¼ę¾ę£ļ¼åć³ē¬¬ä¹åä¹ę”ļ¼éåøø
å®ę½ęØ©ć®åƾęåļ¼ć®č¦å®ćÆćéåøøå®ę½ęØ©ć«ęŗēØććć
ļ¼å 使ēØć«ććéåøøå®ę½ęØ©ļ¼
第äŗåä¹ę” ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ćē„ććŖćć§čŖććć®ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ćć
ęå ć®åµä½ćććåćÆęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ćē„ććŖćć§ćć®ęå č„ćććÆććć«é”
ä¼¼ććęå ć®åµä½ćććč ććē„å¾ćć¦ćęå ē»é²åŗé”ć®éļ¼ē¬¬ä¹ę”ć®äŗć®č¦å®ć«ććć
åćÆē¬¬åäøę”ć®äøē¬¬äøé ļ¼ē¬¬äŗåę”第äøé ļ¼ē¬¬äŗåäøę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććå “åć
å«ććļ¼ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼ć®č¦å®ć«ććććć®ęå ē»é²åŗé”ćęē¶č£ę£
ęøćęåŗććęć«ćććć®ćØćæćŖććććØććÆćććØć®ęå ē»é²åŗé”ć®éåćÆęē¶č£ę£
ęøćęåŗććéļ¼ē¾ć«ę„ę¬å½å ć«ććć¦ćć®ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ć§ćć
äŗę„ććć¦ććč åćÆćć®äŗę„ć®ęŗåććć¦ććč ćÆććć®å®ę½åćÆęŗåććć¦ććę
å åć³äŗę„ć®ē®ēć®ēÆå²å ć«ććć¦ććć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå 権ć«ć¤ćć¦éåøøå®ę½
権ćęććć
ļ¼å åŗé”ć«ććéåøøå®ę½ęØ©ļ¼
第äŗåä¹ę”ć®äŗ ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ćē„ććŖćć§čŖććć®ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼
ććęå ć®åµä½ćććåćÆęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ćē„ććŖćć§ćć®ęå č„ćććÆćć
ć«é”ä¼¼ććęå ć®åµä½ćććč ććē„å¾ćć¦ćęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ć®éē¾ć«ę„ę¬å½å ć«
ććć¦ćć®ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ć§ććäŗę„ććć¦ććč åćÆćć®äŗę„ć®
ęŗåććć¦ććč ļ¼åę”ć«č©²å½ććč ćé¤ććļ¼ćÆćꬔć®åå·ć®ćććć«ć該å½ććå “
åć«éćććć®å®ę½åćÆęŗåććć¦ććęå åć³äŗę„ć®ē®ēć®ēÆå²å ć«ććć¦ććć®ę
å ē»é²åŗé”ć«äæćęå 権ć«ć¤ćć¦éåøøå®ę½ęØ©ćęććć
äø ćć®ęå ē»é²åŗé”ć®ę„åć«ćčŖććć®ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»
é²åŗé”ćććå½č©²ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ć®å®ę½ć§ććäŗę„ććć¦ććč åćÆćć®äŗ
ę„ć®ęŗåććć¦ććč ć§ććććØć
14
äŗ åå·ć®čŖćććęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ććć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ć第äøę”第äø
é åå·ć®äøć«č©²å½ććęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗć確å®ććč ć§ććććØć
ļ¼ęå 権ć®ē§»č»¢ć®ē»é²åć®å®ę½ć«ććéåøøå®ę½ęØ©ļ¼
第äŗåä¹ę”ć®äø 第äŗåå ę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ć«åŗć„ćęå 権ć®ē§»č»¢ć®ē»é²ć®
éē¾ć«ćć®ęå 権ććć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ć®å°ēØå®ę½ęØ©åćÆćć®ęå 権č„ćććÆå°ēØå®ę½
権ć«ć¤ćć¦ć®éåøøå®ę½ęØ©ćęćć¦ććč ć§ćć¤ć¦ććć®ęå 権ć®ē§»č»¢ć®ē»é²åć«ćęå
ē»é²ć第ååå «ę”第äøé 第äøå·ć«č¦å®ććč¦ä»¶ć«č©²å½ććććØļ¼ćć®ęå ē»é²ć第åäŗ
ę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøåå «ę”ć®č¦å®ć«éåćć¦ććććØćć«éććļ¼å
ćÆē¬¬ååå «ę”第äøé 第äøå·ć«č¦å®ććč¦ä»¶ć«č©²å½ććććØćē„ććŖćć§ćę„ę¬å½å ć«ć
ćć¦å½č©²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ć§ććäŗę„ććć¦ćććć®åćÆćć®äŗę„ć®
ęŗåććć¦ćććć®ćÆććć®å®ę½åćÆęŗåććć¦ććęå åć³äŗę„ć®ē®ēć®ēÆå²å ć«ć
ćć¦ććć®ęå 権ć«ć¤ćć¦éåøøå®ę½ęØ©ćęććć
ļ¼ ę¬ęå åćÆé¢é£ęå ć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ć®åé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ćÆćę¬ęå åćÆé¢é£ę
å ć®ęå 権ć®ććććć®ę¶ę» å¾ćÆćå½č©²ę¶ę» ććęå 権ć第ååä¹ę”ć®č¦å®ć«ććåć
ććååØććŖćć¤ććć®ćØćæćŖććććØććé¤ććććććØćć§ććŖćć
ļ¼ē”å¹åÆ©å¤ć®č«ę±ē»é²åć®å®ę½ć«ććéåøøå®ę½ęØ©ļ¼
第äøåę” ę¬”ć®åå·ć®ććććć«č©²å½ććč ć§ćć¤ć¦ćęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤ć®č«ę±ć®ē»é²å
ć«ćęå ē»é²ć第ååå «ę”第äøé åå·ć®ććććć«č©²å½ććććØćē„ććŖćć§ćę„ę¬å½
å ć«ććć¦å½č©²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ć§ććäŗę„ććć¦ćććć®åćÆćć®
äŗę„ć®ęŗåććć¦ćććć®ćÆććć®å®ę½åćÆęŗåććć¦ććęå åć³äŗę„ć®ē®ēć®ēÆå²
å ć«ććć¦ćå½č©²ęå 権åćÆćć®ęå ē»é²ćē”å¹ć«ććéē¾ć«åććå°ēØå®ę½ęØ©ć«ć¤ć
ć¦éåøøå®ę½ęØ©ćęććć
äø åäøåćÆé”ä¼¼ć®ęå ć«ć¤ćć¦ć®äŗä»„äøć®ęå ē»é²ć®ćć”ććć®äøćē”å¹ć«ććå “å
ć«ćććåęå 権č
äŗ ęå ē»é²ćē”å¹ć«ćć¦åäøåćÆé”ä¼¼ć®ęå ć«ć¤ćć¦ę£å½ęØ©å©č ć«ęå ē»é²ćććå “
åć«ćććåęå 権č
äø åäŗå·ć«ę²ććå “åć«ććć¦ćęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤ć®č«ę±ć®ē»é²ć®éē¾ć«ćć®ē”å¹ć«
ććęå ē»é²ć«äæćęå 権ć«ć¤ćć¦ć®å°ēØå®ę½ęØ©åćÆćć®ęå 権č„ćććÆå°ēØå®ę½ęØ©
ć«ć¤ćć¦ć®éåøøå®ę½ęØ©ćęććč
ļ¼ å½č©²ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćÆćåé ć®č¦å®ć«ććéåøøå®ę½ęØ©ćęććč ććēøå½
ć®åƾ侔ćåćć権å©ćęććć
ļ¼ęå 権ēć®åē¶ęéęŗäŗå¾ć®éåøøå®ę½ęØ©ļ¼
第äøåäøę” ęå ē»é²åŗé”ć®ę„ååćÆćććØåę„ć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå 権ć®ćć”ē»é²
15
ęå ć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćéØåććć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå 権ćØęµč§¦ććå “åć«ćć
ć¦ććć®ęå 権ć®åē¶ęéćęŗäŗćććØććÆććć®åęå 権č ćÆćåęå 権ć®ēÆå²å ć«
ććć¦ćå½č©²ęå 権åćÆćć®ęå 権ć®åē¶ęéć®ęŗäŗć®éē¾ć«åććå°ēØå®ę½ęØ©ć«ć¤ć
ć¦éåøøå®ę½ęØ©ćęććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²åŗé”ć®ę„ååćÆćććØåę„ć®åŗé”ć«äæćē¹čØ±ęØ©åćÆå®ēØę°ę”
権ććć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå 権ćØęµč§¦ććå “åć«ććć¦ććć®ē¹čØ±ęØ©åćÆå®ēØę°ę”
権ć®åē¶ęéćęŗäŗćććØćć«ęŗēØććć
第äøåäŗę” ęå ē»é²åŗé”ć®ę„ååćÆćććØåę„ć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå 権ć®ćć”ē»é²
ęå ć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćéØåććć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå 権ćØęµč§¦ććå “åć«ćć
ć¦ććć®ęå 権ć®åē¶ęéćęŗäŗćććØććÆććć®ęŗäŗć®éē¾ć«ćć®åē¶ęéćęŗäŗć
ćęå 権ć«ć¤ćć¦ć®å°ēØå®ę½ęØ©åćÆćć®ęå 権č„ćććÆå°ēØå®ę½ęØ©ć«ć¤ćć¦ć®éåøøå®ę½
権ćęććč ćÆćå権å©ć®ēÆå²å ć«ććć¦ćå½č©²ęå 権åćÆćć®ęå 権ć®åē¶ęéć®ęŗ
äŗć®éē¾ć«åććå°ēØå®ę½ęØ©ć«ć¤ćć¦éåøøå®ę½ęØ©ćęććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²åŗé”ć®ę„ååćÆćććØåę„ć®åŗé”ć«äæćē¹čØ±ęØ©åćÆå®ēØę°ę”
権ććć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå 権ćØęµč§¦ććå “åć«ććć¦ććć®ē¹čØ±ęØ©åćÆå®ēØę°ę”
権ć®åē¶ęéćęŗäŗćććØćć«ęŗēØććć
ļ¼ å½č©²ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćÆćåäŗé ć®č¦å®ć«ććéåøøå®ę½ęØ©ćęććč ććēø
å½ć®åƾ侔ćåćć権å©ćęććć
ļ¼éåøøå®ę½ęØ©ć®čØå®ć®č£å®ļ¼
第äøåäøę” ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćÆććć®ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć第äŗ
åå ę”ć«č¦å®ććå “åć«č©²å½ćććØććÆćåę”ć®ä»äŗŗć«åƾććć®ē»é²ęå åćÆććć«é”
ä¼¼ććęå ć®å®ę½ćććććć®éåøøå®ę½ęØ©åćÆē¹čØ±ęØ©č„ćććÆå®ēØę°ę”権ć«ć¤ćć¦ć®é
åøøå®ę½ęØ©ć®čØ±č«¾ć«ć¤ćć¦åč°ćę±ććććØćć§ććć
ļ¼ åé ć®åč°ćę±ćććć第äŗåå ę”ć®ä»äŗŗćÆććć®åč°ćę±ććęå 権č åćÆå°ēØå®
ę½ęØ©č ć«åƾćććććć®č ććć®åč°ć«ććéåøøå®ę½ęØ©åćÆē¹čØ±ęØ©č„ćććÆå®ēØę°ę”権
ć«ć¤ćć¦ć®éåøøå®ę½ęØ©ć®čØ±č«¾ćåćć¦å®ę½ćććććØććē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ćć
ęå ć®ēÆå²å ć«ććć¦ćéåøøå®ę½ęØ©ć®čØ±č«¾ć«ć¤ćć¦åč°ćę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®åč°ćęē«ćććåćÆåč°ćććććØćć§ććŖććØććÆćęå 権č åćÆå°ēØ
å®ę½ęØ©č ćÆćē¹čرåŗé·å®ć®č£å®ćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ē¬¬äŗé ć®åč°ćęē«ćććåćÆåč°ćććććØćć§ććŖćå “åć«ććć¦ćåé ć®č£å®
ć®č«ę±ććć¤ććØććÆć第äŗåå ę”ć®ä»äŗŗćÆć第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬å «åå
ę”ć®č¦å®ć«ćććć®č ćēå¼ęøćęåŗćć¹ćęéćØćć¦ē¹čرåŗé·å®ćęå®ććęéå ć«
éććē¹čرåŗé·å®ć®č£å®ćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ē¹čرåŗé·å®ćÆć第äøé åćÆåé ć®å “åć«ććć¦ćå½č©²éåøøå®ę½ęØ©ćčØå®ććććØć第
16
äŗåå ę”ć®ä»äŗŗåćÆęå 権č č„ćććÆå°ēØå®ę½ęØ©č ć®å©ēćäøå½ć«å®³ććććØćØćŖććØ
ććÆćå½č©²éåøøå®ę½ęØ©ćčØå®ćć¹ćęØć®č£å®ćććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ē¹čرåŗé·å®ćÆćåé ć«č¦å®ććå “åć®ć»ćć第åé ć®å “åć«ććć¦ć第äøé ć®č£å®ć®
č«ę±ć«ć¤ćć¦éåøøå®ę½ęØ©ćčØå®ćć¹ćęØć®č£å®ćććŖććØććÆćå½č©²éåøøå®ę½ęØ©ćčØå®
ćć¹ćęØć®č£å®ćććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬å «ååę”ćē¬¬å «ååę”ć®äŗćē¬¬å «åäŗę”第äøé åć³ē¬¬å «åå ę”ćć第ä¹åäø
ę”ć®äŗć¾ć§ļ¼č£å®ć®ęē¶ēļ¼ć®č¦å®ćÆć第äøé åćÆē¬¬åé ć®č£å®ć«ęŗēØććć
ļ¼éåøøå®ę½ęØ©ć®ē§»č»¢ēļ¼
第äøååę” éåøøå®ę½ęØ©ćÆćåę”第äøé č„ćććÆē¬¬åé ćē¹čرę³ē¬¬ä¹åäŗę”第äøé åćÆå®
ēØę°ę”ę³ē¬¬äŗåäŗę”第äøé ć®č£å®ć«ććéåøøå®ę½ęØ©ćé¤ććå®ę½ć®äŗę„ćØćØćć«ććå “
åćęå 権č ļ¼å°ēØå®ę½ęØ©ć«ć¤ćć¦ć®éåøøå®ę½ęØ©ć«ćć¤ć¦ćÆćęå 権č åć³å°ēØå®ę½ęØ©
č ļ¼ć®ęæč«¾ćå¾ćå “ååć³ēøē¶ćć®ä»ć®äøč¬ęæē¶ć®å “åć«éćć移転ććććØćć§ććć
ļ¼ éåøøå®ę½ęØ©č ćÆćåę”第äøé č„ćććÆē¬¬åé ćē¹čرę³ē¬¬ä¹åäŗę”第äøé åćÆå®ēØę°ę”
ę³ē¬¬äŗåäŗę”第äøé ć®č£å®ć«ććéåøøå®ę½ęØ©ćé¤ććęå 権č ļ¼å°ēØå®ę½ęØ©ć«ć¤ćć¦ć®
éåøøå®ę½ęØ©ć«ćć¤ć¦ćÆćęå 権č åć³å°ēØå®ę½ęØ©č ļ¼ć®ęæč«¾ćå¾ćå “åć«éćććć®é
åøøå®ę½ęØ©ć«ć¤ćć¦č³ŖęØ©ćčØå®ććććØćć§ććć
ļ¼ åę”第äøé ćē¹čرę³ē¬¬ä¹åäŗę”第äøé åćÆå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äŗåäŗę”第äøé ć®č£å®ć«ćć
éåøøå®ę½ęØ©ćÆććć®éåøøå®ę½ęØ©č ć®å½č©²ęå 権ćē¹čØ±ęØ©åćÆå®ēØę°ę”権ćå®ę½ć®äŗę„ćØ
ćØćć«ē§»č»¢ćććØććÆćććć«å¾ć¤ć¦ē§»č»¢ćććć®ęå 権ćē¹čØ±ęØ©åćÆå®ēØę°ę”権ćå®
ę½ć®äŗę„ćØåé¢ćć¦ē§»č»¢ćććØććåćÆę¶ę» ćććØććÆę¶ę» ććć
ļ¼ åę”第åé ć®č£å®ć«ććéåøøå®ę½ęØ©ćÆććć®éåøøå®ę½ęØ©č ć®å½č©²ęå 権ćē¹čØ±ęØ©åćÆ
å®ēØę°ę”権ć«å¾ć¤ć¦ē§»č»¢ćććć®ęå 権ćē¹čØ±ęØ©åćÆå®ēØę°ę”権ćę¶ę» ćććØććÆę¶ę»
ććć
ļ¼č³ŖęØ©ļ¼
第äøåäŗę” ęå 権ćå°ēØå®ę½ęØ©åćÆéåøøå®ę½ęØ©ćē®ēćØćć¦č³ŖęØ©ćčØå®ćććØććÆćč³Ŗ
権č ćÆćå„ē“ć§å„ꮵć®å®ćććå “åćé¤ććå½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®
ę½ćććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ä¹åå ę”ļ¼ē©äøä»£ä½ļ¼ć®č¦å®ćÆćęå 権ćå°ēØå®ę½ęØ©åćÆéåøøå®ę½ęØ©ćē®ē
ćØćć質権ć«ęŗēØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ä¹åå «ę”第äøé 第äøå·åć³ē¬¬äŗé ļ¼ē»é²ć®å¹ęļ¼ć®č¦å®ćÆćęå 権åćÆå°ēØ
å®ę½ęØ©ćē®ēćØćć質権ć«ęŗēØććć
ļ¼ē¹čرę³ć®ęŗēØļ¼
第äøåå ę” ē¹čرę³ē¬¬å åä¹ę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ļ¼ē¹čØ±ęØ©ć®å¹åćåć°ćŖćēÆå²ļ¼ć第äø
17
åäøę”ļ¼å ±ęļ¼ć第äøåå ę”ļ¼ēøē¶äŗŗććŖćå “åć®ē¹čØ±ęØ©ć®ę¶ę» ļ¼ć第ä¹åäøę”第äøé
ļ¼ę¾ę£ļ¼äø¦ć³ć«ē¬¬ä¹åå «ę”第äøé 第äøå·åć³ē¬¬äŗé ļ¼ē»é²ć®å¹ęļ¼ć®č¦å®ćÆćęå 権ć«
ęŗēØććć
第äŗēÆ ęØ©å©ä¾µå®³ļ¼ē¬¬äøåäøę”ā第ååäøę”ļ¼
ļ¼å·®ę¢č«ę±ęØ©ļ¼
第äøåäøę” ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćÆćčŖå·±ć®ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害ććč å
ćÆä¾µå®³ććććććććč ć«åƾćććć®ä¾µå®³ć®åę¢åćÆäŗé²ćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćÆćåé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ćććć«éćć侵害ć®č”ēŗćēµ
ęććē©åć建ēÆē©č„ćććÆē»åļ¼ćć®ē»åć蔨示ććę©č½ćęććććć°ć©ć ēćå«
ćć第å ååę”åć³ē¬¬å åäŗę”第äøå·ćé¤ćć仄äøåććļ¼č„ćććÆē»åćčØé²ććčØ
é²åŖä½č„ćććÆå čµććę©åØļ¼ä»„äøćäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēććØćććļ¼åćÆććć°ć©ć
ēļ¼ē»åć蔨示ććę©č½ćęććććć°ć©ć ēćé¤ćć仄äøåććļ¼č„ćććÆććć°ć©
ć ēćčØé²ććčØé²åŖä½č„ćććÆčØę¶ććę©åØļ¼ä»„äøćććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēććØć
ććļ¼ć®å»ę£ć侵害ć®č”ēŗć«ä¾ććčØåć®é¤å“ćć®ä»ć®ä¾µå®³ć®äŗé²ć«åæ č¦ćŖč”ēŗćč«ę±
ććććØćć§ććć
ļ¼ ē¬¬ååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē§åÆć«ććććØćč«ę±ććęå ć«äæćęå 権č åćÆå°ēØ
å®ę½ęØ©č ćÆććć®ęå ć«é¢ć第äŗåę”第äøé åå·ć«ę²ććäŗé ćčØč¼ććęøé¢ć§ćć¤ć¦
ē¹čرåŗé·å®ć®čؼęćåćććć®ćę示ćć¦č¦åććå¾ć§ćŖććć°ć第äøé ć®č¦å®ć«ćć
č«ę±ćććććØćć§ććŖćć
ļ¼ä¾µå®³ćØćæćŖćč”ēŗļ¼
第äøåå «ę” ę¬”ć«ę²ććč”ēŗćÆćå½č©²ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害ćććć®ćØćæćŖćć
äø ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åć®č£½é ć«ć®ćæēØććē©ååćÆććć°ć©
ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć«ć¤ćć¦ę„ćØćć¦č”ćꬔć®ććććć«č©²å½ćć
č”ēŗ
㤠å½č©²č£½é ć«ć®ćæēØććē©ååćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„
ćććÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²č£½é ć«ć®ćæēØććććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćć
ćÆćć®ē³åŗćććč”ēŗ
äŗ ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åć®č£½é ć«ēØććē©ååćÆććć°ć©ć ē
č„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēļ¼ććććę„ę¬å½å ć«ććć¦åŗćäøč¬ć«ęµéćć¦ć
ććć®ć§ććå “åćé¤ććļ¼ć§ćć¤ć¦å½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®č¦č¦ć
éććē¾ęć®åµåŗć«äøåÆę¬ ćŖćć®ć«ć¤ćććć®ęå ćē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććę
å ć§ććććØåć³ćć®ē©ååćÆććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēććć®
18
ęå ć®å®ę½ć«ēØććććććØćē„ććŖćććę„ćØćć¦č”ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”
ēŗ
㤠å½č©²č£½é ć«ēØććē©ååćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćć
ćÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²č£½é ć«ēØććććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćććÆć
ć®ē³åŗćććč”ēŗ
äø ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åćę„ćØćć¦ć®č²ęø”ćč²øęø”ćåćÆč¼øåŗć®
ććć«ęęććč”ēŗ
å ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©ć®å»ŗēÆć«ć®ćæēØććē©ååćÆććć°
ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć«ć¤ćć¦ę„ćØćć¦č”ćꬔć®ććććć«č©²å½ć
ćč”ēŗ
㤠å½č©²å»ŗēÆć«ć®ćæēØććē©ååćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„
ćććÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²å»ŗēÆć«ć®ćæēØććććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćć
ćÆćć®ē³åŗćććč”ēŗ
äŗ ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©ć®å»ŗēÆć«ēØććē©ååćÆććć°ć©ć
ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēļ¼ććććę„ę¬å½å ć«ććć¦åŗćäøč¬ć«ęµéćć¦
ćććć®ć§ććå “åćé¤ććļ¼ć§ćć¤ć¦å½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®č¦č¦
ćéććē¾ęć®åµåŗć«äøåÆę¬ ćŖćć®ć«ć¤ćććć®ęå ćē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ćć
ęå ć§ććććØåć³ćć®ē©ååćÆććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēćć
ć®ęå ć®å®ę½ć«ēØććććććØćē„ććŖćććę„ćØćć¦č”ćꬔć®ććććć«č©²å½ćć
č”ēŗ
㤠å½č©²å»ŗēÆć«ēØććē©ååćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćć
ćÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²å»ŗēÆć«ēØććććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćććÆć
ć®ē³åŗćććč”ēŗ
å ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©ćę„ćØćć¦ć®č²ęø”åćÆč²øęø”ćć®ćć
ć«ęęććč”ēŗ
äø ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åć®ä½ęć«ć®ćæēØććē©åč„ćććÆē»å
č„ćććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć«ć¤
ćć¦ę„ćØćć¦č”ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”ēŗ
㤠å½č©²ä½ęć«ć®ćæēØććē©åč„ćććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖ
ä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćććÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²ä½ęć«ć®ćæēØććē»ååćÆććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććę
ä¾č„ćććÆćć®ē³åŗćććč”ēŗ
å « ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åć®ä½ęć«ēØććē©åč„ćććÆē»åč„ć
19
ććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēļ¼ććć
ćę„ę¬å½å ć«ććć¦åŗćäøč¬ć«ęµéćć¦ćććć®ć§ććå “åćé¤ććļ¼ć§ćć¤ć¦å½č©²
ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®č¦č¦ćéććē¾ęć®åµåŗć«äøåÆę¬ ćŖćć®ć«ć¤ćć
ćć®ęå ćē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć§ććććØåć³ćć®ē©åč„ćććÆē»åč„
ćććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēććć®
ęå ć®å®ę½ć«ēØććććććØćē„ććŖćććę„ćØćć¦č”ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”
ēŗ
㤠å½č©²ä½ęć«ēØććē©åč„ćććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ē
ć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćććÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²ä½ęć«ēØććē»ååćÆććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„
ćććÆćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ä¹ ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åćę„ćØćć¦ć®é»ę°éäæ”åē·ćéć
ćęä¾ć®ććć«äæęććč”ēŗåćÆē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åčØ
é²åŖä½ēćę„ćØćć¦ć®č²ęø”ćč²øęø”ćč„ćććÆč¼øåŗć®ććć«ęęććč”ēŗ
ļ¼ę害ć®é”ć®ęØå®ēļ¼
第äøåä¹ę” ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćę ęåćÆé失ć«ććčŖå·±ć®ęå 権åćÆå°ēØå®ę½
権ć侵害ććč ć«åƾććć®ä¾µå®³ć«ććčŖå·±ćåććę害ć®č³ åćč«ę±ććå “åć«ććć¦ć
ćć®č ććć®ä¾µå®³ć®č”ēŗćēµęććē©åćč²ęø”ćććØććÆćꬔć®åå·ć«ę²ććé”ć®åčØ
é”ććęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćåććę害ć®é”ćØććććØćć§ććć
äø ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ććć®ä¾µå®³ć®č”ēŗććŖććć°č²©å£²ććććØćć§ććē©åć®
åä½ę°éå½ććć®å©ēć®é”ć«ćčŖå·±ć®ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害ććč ćč²ęø”ććē©
åć®ę°éļ¼ę¬”å·ć«ććć¦ćč²ęø”ę°éććØćććļ¼ć®ćć”å½č©²ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č
ć®å®ę½ć®č½åć«åæććę°éļ¼åå·ć«ććć¦ćå®ę½ēøåæę°éććØćććļ¼ćč¶ ććŖćéØå
ļ¼ćć®å ØéØåćÆäøéØć«ēøå½ććę°éćå½č©²ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ć販売ććććØć
ć§ććŖććØććäŗę ććććØććÆćå½č©²äŗę ć«ēøå½ććę°éļ¼åå·ć«ććć¦ćē¹å®ę°éć
ćØćććļ¼ćę§é¤ććę°éļ¼ćä¹ćć¦å¾ćé”
äŗ č²ęø”ę°éć®ćć”å®ę½ēøåæę°éćč¶ ććę°éåćÆē¹å®ę°éćććå “åļ¼ęå 権č åćÆå°
ēØå®ę½ęØ©č ććå½č©²ęå 権č ć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ć®å°ēØå®ę½ęØ©ć®čØå®č„ćććÆéåøøå®ę½ęØ©
ć®čØ±č«¾åćÆå½č©²å°ēØå®ę½ęØ©č ć®å°ēØå®ę½ęØ©ć«ć¤ćć¦ć®éåøøå®ę½ęØ©ć®čØ±č«¾ććå¾ććØčŖć
ćććŖćå “åćé¤ććļ¼ć«ććććććć®ę°éć«åæććå½č©²ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć«äæ
ćē»é²ęå ć®å®ę½ć«åƾćåććć¹ćééć®é”ć«ēøå½ććé”
ļ¼ ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćę ęåćÆé失ć«ććčŖå·±ć®ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害
ććč ć«åƾććć®ä¾µå®³ć«ććčŖå·±ćåććę害ć®č³ åćč«ę±ććå “åć«ććć¦ććć®č
ććć®ä¾µå®³ć®č”ēŗć«ććå©ēćåćć¦ćććØććÆććć®å©ēć®é”ćÆćęå 権č åćÆå°ēØ
å®ę½ęØ©č ćåććę害ć®é”ćØęØå®ććć
20
ļ¼ ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćÆćę ęåćÆé失ć«ććčŖå·±ć®ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ćä¾µ
害ććč ć«åƾćććć®ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ć«åƾćåććć¹ćééć®
é”ć«ēøå½ććé”ć®ééććčŖå·±ćåććę害ć®é”ćØćć¦ćć®č³ åćč«ę±ććććØćć§ć
ćć
ļ¼ č£å¤ęćÆć第äøé 第äŗå·åć³åé ć«č¦å®ććē»é²ęå ć®å®ę½ć«åƾćåććć¹ćééć®
é”ć«ēøå½ććé”ćčŖå®ććć«å½ćć¤ć¦ćÆćęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ććčŖå·±ć®ęå 権
åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć«äæćē»é²ęå ć®å®ę½ć®åƾ侔ć«ć¤ćć¦ćå½č©²ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć®ä¾µ
害ććć¤ćććØćåęćØćć¦å½č©²ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害ććč ćØć®éć§åęćć
ććØćććŖćć°ćå½č©²ęå 権č åćÆå°ēØå®ę½ęØ©č ćå¾ćććØćØćŖććć®åƾ侔ćčę ®ćć
ććØćć§ććć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ćÆćåé ć«č¦å®ććéé”ćč¶ ććę害ć®č³ åć®č«ę±ć妨ććŖćććć®å “
åć«ććć¦ćęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害ććč ć«ę ęåćÆé大ćŖé失ććŖćć¤ććØć
ćÆćč£å¤ęćÆćę害ć®č³ åć®é”ćå®ććć«ć¤ćć¦ććććåé ććććØćć§ććć
ļ¼é失ć®ęØå®ļ¼
第ååę” ä»äŗŗć®ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害ććč ćÆććć®ä¾µå®³ć®č”ēŗć«ć¤ćć¦é失ć
ćć¤ććć®ćØęØå®ććććć ćć第ååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē§åÆć«ććććØćč«ę±ć
ćęå ć«äæćęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć®ä¾µå®³ć«ć¤ćć¦ćÆććć®éćć§ćŖćć
ļ¼ē¹čرę³ć®ęŗēØļ¼
第ååäøę” ē¹čرę³ē¬¬ē¾åę”ć®äŗćć第ē¾äŗę”ć®å ć¾ć§ļ¼å ·ä½ēę ę§ć®ę示義åćē¹čØ±ęØ©
č ēć®ęØ©å©č”使ć®å¶éć主張ć®å¶éćęøé”ć®ęåŗēćę害čØē®ć®ććć®éå®ćēøå½ćŖę
害é”ć®čŖå®ćē§åÆäæęå½ä»¤ćē§åÆäæęå½ä»¤ć®åę¶ćåć³čØ“čØčØé²ć®é²č¦§ēć®č«ę±ć®éē„
ēļ¼åć³ē¬¬ē¾å ę”ļ¼äæ”ēØå復ć®ęŖē½®ļ¼ć®č¦å®ćÆćęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć®ä¾µå®³ć«ęŗēØć
ćć
第äøēÆ ē»é²ęļ¼ē¬¬ååäŗę”ā第ååäŗę”ļ¼
ļ¼ē»é²ęļ¼
第ååäŗę” ęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ćåććč åćÆęå 権č ćÆćē»é²ęćØćć¦ć第äŗåäøę”
ć«č¦å®ććåē¶ęéć®ęŗäŗć¾ć§ć®å幓ć«ć¤ćć¦ćäøä»¶ććØć«ćꬔć«ę²ććéé”ćē“ä»ć
ćŖććć°ćŖććŖćć
äø ē¬¬äøå¹“ćć第äøå¹“ć¾ć§ ęÆå¹“å «åäŗē¾å
äŗ ē¬¬å幓ćć第äŗåäŗå¹“ć¾ć§ ęÆå¹“äøäøå åä¹ē¾å
ļ¼ åé ć®č¦å®ćÆćå½ć«å±ććęå 権ć«ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®ē»é²ęćÆćęå 権ćå½ćØå½ä»„å¤ć®č ćØć®å ±ęć«äæćå “åć§ćć¤ć¦ęåć®å®ć
21
ććććØććÆćåé ć®č¦å®ć«ććććććåé ć«č¦å®ććē»é²ęć®éé”ć«å½ä»„å¤ć®č ć®
ęåć®å²åćä¹ćć¦å¾ćé”ćØććå½ä»„å¤ć®č ććć®é”ćē“ä»ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććē®å®ććē»é²ęć®éé”ć«ååęŖęŗć®ē«Æę°ććććØććÆććć®ē«Æę°ćÆć
åćęØć¦ćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®ē»é²ęć®ē“ä»ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ćććØććć«ćććē¹čرå°ē“ććć¤ć¦ć
ćŖććć°ćŖććŖćććć ććēµęøē£ę„ē令ć§å®ććå “åć«ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ćććØ
ććć«ćććē¾éććć¤ć¦ē“ććććØćć§ććć
ļ¼ē»é²ęć®ē“ä»ęéļ¼
第ååäøę” åę”第äøé 第äøå·ć®č¦å®ć«ćć第äøå¹“åć®ē»é²ęćÆćęå ē»é²ććć¹ćęØć®
ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗć®č¬ę¬ć®ééććć¤ćę„ććäøåę„仄å ć«ē“ä»ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ åę”第äøé ć®č¦å®ć«ćć第äŗå¹“仄å¾ć®å幓åć®ē»é²ęćÆćå幓仄åć«ē“ä»ććŖććć°
ćŖććŖćć
ļ¼ ē¹čرåŗé·å®ćÆćē»é²ęćē“ä»ćć¹ćč ć®č«ę±ć«ćććäøåę„仄å ćéćć第äøé ć«č¦
å®ććęéćå»¶é·ććććØćć§ććć
ļ¼ ē»é²ęćē“ä»ććč ććć®č²¬ćć«åø°ććććØćć§ććŖćēē±ć«ćć第äøé ć«č¦å®ćć
ęéļ¼åé ć®č¦å®ć«ććęéć®å»¶é·ććć¤ććØććÆćå»¶é·å¾ć®ęéļ¼å ć«ćć®ē»é²ęć
ē“ä»ććććØćć§ććŖććØććÆć第äøé ć®č¦å®ć«ćććććććć®ēē±ććŖććŖć¤ćę„
ććååę„ļ¼åØå¤č ć«ćć¤ć¦ćÆćäŗęļ¼ä»„å ć§ćć®ęéć®ēµéå¾å ę仄å ć«ćć®ē»é²ę
ćē“ä»ććććØćć§ććć
ļ¼å©å®³é¢äæäŗŗć«ććē»é²ęć®ē“ä»ļ¼
第ååäøę”ć®äŗ å©å®³é¢äæäŗŗćÆćē“ä»ćć¹ćč ć®ęć«åćć¦ććē»é²ęćē“ä»ććććØć
ć§ććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććē»é²ęćē“ä»ććå©å®³é¢äæäŗŗćÆćē“ä»ćć¹ćč ćē¾ć«å©ēćåćć
éåŗ¦ć«ććć¦ćć®č²»ēØć®åéćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ē»é²ęć®čæ½ē“ļ¼
第åååę” ęå 権č ćÆć第ååäøę”第äŗé ć«č¦å®ććęéå ć«ē»é²ęćē“ä»ććććØć
ć§ććŖććØććÆććć®ęéćēµéććå¾ć§ćć¤ć¦ćććć®ęéć®ēµéå¾å ę仄å ć«ćć®
ē»é²ęćčæ½ē“ććććØćć§ććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććē»é²ęćčæ½ē“ććęå 権č ćÆć第ååäŗę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē“ä»
ćć¹ćē»é²ęć®ć»ćććć®ē»é²ęćØåé”ć®å²å¢ē»é²ęćē“ä»ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ åé ć®å²å¢ē»é²ęć®ē“ä»ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ćććØććć«ćććē¹čرå°ē“ććć¤ć¦
ććŖććć°ćŖććŖćććć ććēµęøē£ę„ē令ć§å®ććå “åć«ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ćć
ćØććć«ćććē¾éććć¤ć¦ē“ććććØćć§ććć
22
ļ¼ ęå 権č ć第äøé ć®č¦å®ć«ććē»é²ęćčæ½ē“ććććØćć§ććęéå ć«ćć®ē»é²ęå
ć³ē¬¬äŗé ć®å²å¢ē»é²ęćē“ä»ććŖććØććÆććć®ęå 権ćÆć第ååäøę”第äŗé ć«č¦å®ć
ćęéć®ēµéć®ęć«é”ć¤ć¦ę¶ę» ćććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ē»é²ęć®čæ½ē“ć«ććęå 権ć®å復ļ¼
第åååę”ć®äŗ åę”第åé ć®č¦å®ć«ććę¶ę» ćććć®ćØćæćŖćććęå 権ć®åęå 権č
ćÆćåę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē»é²ęćčæ½ē“ććććØćć§ććęéå ć«åę”第åé ć«č¦å®
ććē»é²ęåć³å²å¢ē»é²ęćē“ä»ććććØćć§ććŖćć¤ćććØć«ć¤ćć¦ę£å½ćŖēē±ćć
ććØććÆććć®ēē±ććŖććŖć¤ćę„ććäŗę仄å ć§ćć®ęéć®ēµéå¾äøå¹“仄å ć«éćć
ćć®ē»é²ęåć³å²å¢ē»é²ęćčæ½ē“ććććØćć§ććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććē»é²ęåć³å²å¢ē»é²ęć®čæ½ē“ććć¤ććØććÆććć®ęå 権ćÆć第å
åäøę”第äŗé ć«č¦å®ććęéć®ēµéć®ęć«ććć®ć¼ć¤ć¦åē¶ćć¦ćććć®ćØćæćŖćć
ļ¼å復ććęå 権ć®å¹åć®å¶éļ¼
第åååę”ć®äø åę”第äŗé ć®č¦å®ć«ććęå 権ćå復ćććØććÆććć®ęå 権ć®å¹åćÆć
第åååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē»é²ęćčæ½ē“ććććØćć§ććęéć®ēµéå¾ęå 権ć®å
復ć®ē»é²åć«ćč¼øå „ćććč„ćććÆę„ę¬å½å ć«ććć¦č£½é č„ćććÆåå¾ćććå½č©²ē»é²
ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åč„ćććÆē»åčØé²åŖä½ēćę„ę¬å½å ć«ćć
ć¦å»ŗēÆč„ćććÆåå¾ćććå½č©²ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©åćÆ
ę„ę¬å½å ć«ććć¦ä½ęč„ćććÆåå¾ćććå½č©²ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«
äæćē»åć«ćÆćåć°ćŖćć
ļ¼ åę”第äŗé ć®č¦å®ć«ććå復ććęå 権ć®å¹åćÆć第åååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē»
é²ęćčæ½ē“ććććØćć§ććęéć®ēµéå¾ęå 権ć®å復ć®ē»é²åć«ćććꬔć«ę²ććč”
ēŗć«ćÆćåć°ćŖćć
äø å½č©²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½
äŗ å½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åć®č£½é ć«ēØććē©ååćÆććć°ć©
ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć«ć¤ćć¦č”ć¤ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”ēŗ
㤠å½č©²č£½é ć«ēØććē©ååćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćć
ćÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²č£½é ć«ēØććććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćććÆć
ć®ē³åŗćććč”ēŗ
äø å½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åćč²ęø”ćč²øęø”ćåćÆč¼øåŗć®ććć«
ęęććč”ēŗ
å å½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©ć®å»ŗēÆć«ēØććē©ååćÆććć°
ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć«ć¤ćć¦č”ć¤ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”ēŗ
23
㤠å½č©²å»ŗēÆć«ēØććē©ååćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćć
ćÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²å»ŗēÆć«ēØććććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćććÆć
ć®ē³åŗćććč”ēŗ
äŗ å½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©ćč²ęø”åćÆč²øęø”ćć®ććć«ęę
ććč”ēŗ
å å½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åć®ä½ęć«ēØććē©åč„ćććÆē»å
č„ćććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć«ć¤
ćć¦č”ć¤ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”ēŗ
㤠å½č©²ä½ęć«ēØććē©åč„ćććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ē
ć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćććÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²ä½ęć«ēØććē»ååćÆććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„
ćććÆćć®ē³åŗćććč”ēŗ
äø å½č©²ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åćé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾
ć®ććć«äæęććč”ēŗåćÆå½č©²ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åčØé²
åŖä½ēćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćććÆč¼øåŗć®ććć«ęęććč”ēŗ
ļ¼ē¹čرę³ć®ęŗēØļ¼
第ååäŗę” ē¹čرę³ē¬¬ē¾åäøę”第äøé ļ¼ē¬¬äøå·ćé¤ććļ¼ćć第äøé ć¾ć§ļ¼ę¢ē“ć®ē¹čرę
ć®čæéļ¼ć®č¦å®ćÆćē»é²ęć«ęŗēØććć
第äŗē« 審å¤ļ¼ē¬¬ååå ę”ā第äŗåäŗę”ļ¼
ļ¼ęēµ¶ę»å®äøę審å¤ļ¼
第ååå ę” ęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®ćåććč ćÆććć®ę»å®ć«äøęććććØććÆććć®ę»
å®ć®č¬ę¬ć®ééććć¤ćę„ććäøę仄å ć«ęēµ¶ę»å®äøę審å¤ćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ęēµ¶ę»å®äøę審å¤ćč«ę±ććč ććć®č²¬ćć«åø°ććććØćć§ććŖćēē±ć«ććåé ć«
č¦å®ććęéå ć«ćć®č«ę±ćććććØćć§ććŖććØććÆćåé ć®č¦å®ć«ććććććć
ć®ēē±ććŖććŖć¤ćę„ććååę„ļ¼åØå¤č ć«ćć¤ć¦ćÆćäŗęļ¼ä»„å ć§ćć®ęéć®ēµéå¾
å ę仄å ć«ćć®č«ę±ćććććØćć§ććć
ļ¼č£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ļ¼
第ååäøę” 第åäøę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććå“äøć®ę±ŗå®ćåććč ćÆććć®ę±ŗå®ć«äøę
ććććØććÆććć®ę±ŗå®ć®č¬ę¬ć®ééććć¤ćę„ććäøę仄å ć«č£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤
ćč«ę±ććććØćć§ććććć ćć第åäøę”ć®äøē¬¬äøé ć«č¦å®ććę°ććŖęå ē»é²åŗé”
ććććØććÆććć®éćć§ćŖćć
24
ļ¼ åę”第äŗé ć®č¦å®ćÆćč£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ć®č«ę±ć«ęŗēØććć
ļ¼ęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤ļ¼
第ååå «ę” ęå ē»é²ćꬔć®åå·ć®ććććć«č©²å½ćććØććÆććć®ęå ē»é²ćē”å¹ć«ć
ćććØć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤ćč«ę±ććććØćć§ććć
äø ćć®ęå ē»é²ć第äøę”ć第äøę”ć®äŗć第äŗę”ć第ä¹ę”第äøé č„ćććÆē¬¬äŗé ć第å
ę”第å é ć第åäŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøåå «ę”åćÆē¬¬å åå «ę”第äøé
ć«ććć¦ęŗēØććåę³ē¬¬äŗåäŗę”ć®č¦å®ć«éåćć¦ććććØćļ¼ćć®ęå ē»é²ć第å
äŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććåę³ē¬¬äøåå «ę”ć®č¦å®ć«éåćć¦ćććå “åć«ćć¤ć¦ćÆć
第äŗåå ę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ć«åŗć„ćććć®ęå ē»é²ć«äæćęå 権ć®ē§»č»¢
ć®ē»é²ććć¤ććØććé¤ććļ¼ć
äŗ ćć®ęå ē»é²ćę”ē“ć«éåćć¦ććććØćć
äø ćć®ęå ē»é²ććć®ęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåćć権å©ćęććŖćč ć®ęå ē»é²åŗ
é”ć«åƾćć¦ććććØćļ¼ē¬¬äŗåå ę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ć«åŗć„ćććć®ęå
ē»é²ć«äæćęå 権ć®ē§»č»¢ć®ē»é²ććć¤ććØććé¤ććļ¼ć
å ęå ē»é²ććććå¾ć«ććć¦ććć®ęå 権č ć第å åå «ę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØćć
ē¹čرę³ē¬¬äŗåäŗę”ć®č¦å®ć«ććęå 権ćäŗ«ęććććØćć§ććŖćč ć«ćŖć¤ććØććå
ćÆćć®ęå ē»é²ćę”ē“ć«éåććććØćØćŖć¤ććØćć
ļ¼ ęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤ćÆćä½äŗŗćč«ę±ććććØćć§ććććć ććęå ē»é²ćåé 第äøå·
ć«č©²å½ććććØļ¼ćć®ęå ē»é²ć第åäŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøåå «ę”ć®
č¦å®ć«éåćć¦ććććØćć«éććļ¼åćÆåé 第äøå·ć«č©²å½ććććØćēē±ćØćććć®
ćÆćå½č©²ęå ē»é²ć«äæćęå ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćåćć権å©ćęććč ć«éćč«ę±ćć
ććØćć§ććć
ļ¼ ęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤ćÆćęå 権ć®ę¶ę» å¾ć«ććć¦ććč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ åÆ©å¤é·ćÆćęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤ć®č«ę±ććć¤ććØććÆććć®ęØćå½č©²ęå 権ć«ć¤ćć¦ć®
å°ēØå®ę½ęØ©č ćć®ä»ćć®ęå ē»é²ć«é¢ćē»é²ćć権å©ćęććč ć«éē„ććŖććć°ćŖć
ćŖćć
ļ¼ęå ē»é²ć®ē”å¹ć®åÆ©å¤ļ¼
第ååä¹ę” ęå ē»é²ćē”å¹ć«ćć¹ćęØć®åÆ©ę±ŗć確å®ćććØććÆćęå 権ćÆćåćććå
åØććŖćć¤ććć®ćØćæćŖćććć ććęå ē»é²ćåę”第äøé 第åå·ć«č©²å½ććå “åć«ć
ćć¦ććć®ęå ē»é²ćē”å¹ć«ćć¹ćęØć®åÆ©ę±ŗć確å®ćććØććÆćęå 権ćÆććć®ęå ē»
é²ćåå·ć«č©²å½ććć«č³ć¤ćęććååØććŖćć¤ććć®ćØćæćŖćć
ļ¼åÆ©ę»ć«é¢ććč¦å®ć®ęŗēØļ¼
第äŗåę” ē¬¬åäøę”ć®äŗåć³ē¬¬åäøę”ć®äøć®č¦å®ćÆćęēµ¶ę»å®äøę審å¤ć«ęŗēØććććć®
25
å “åć«ććć¦ć第åäøę”ć®äŗē¬¬äøé åć³ē¬¬åäøę”ć®äøē¬¬äøé äøćäøęććØććć®ćÆćäø
åę„ććØć第åäøę”ć®äŗē¬¬åé äøćč£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ćč«ę±ćććØćććØććć®ćÆ
ć第äŗåä¹ę”第äøé ć®čØ“ććęčµ·ćććØćććØčŖćæęæćććć®ćØććć
ļ¼ ē¬¬åå «ę”ć®č¦å®ćÆćęēµ¶ę»å®äøę審å¤ć®č«ę±ćēē±ććććØććå “åć«ęŗēØćććć
ć ćć第äŗåäŗę”ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬ē¾å åę”第äøé ć®č¦å®ć«ććććć«åÆ©ę»ć«
ä»ćć¹ćęØć®åÆ©ę±ŗććććØććÆććć®éćć§ćŖćć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äŗåę”ļ¼ęēµ¶ēē±ć®éē„ļ¼ć®č¦å®ćÆćęēµ¶ę»å®äøę審å¤ć«ććć¦ę»å®ć®ēē±
ćØē°ćŖćęēµ¶ć®ēē±ćēŗč¦ććå “åć«ęŗēØććć
ļ¼č£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ć®ē¹åļ¼
第äŗåäøę” č£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ć«ććć¦ę±ŗå®ćåćę¶ćć¹ćęØć®åÆ©ę±ŗććć¤ćå “åć«
ćććå¤ęćÆććć®äŗä»¶ć«ć¤ćć¦åÆ©ę»å®ćęęććć
ļ¼ē¹čرę³ć®ęŗēØļ¼
第äŗåäŗę” ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøåäøę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć第ē¾äøåäøę”ć®äŗļ¼ē¬¬äøé 第äøå·å
ć³ē¬¬äŗé 第äøå·ćé¤ććļ¼ćć第ē¾äøååę”ć¾ć§ć第ē¾äøåäŗę”ćć第ē¾äŗååę”ć¾ć§ć
第ē¾äŗåäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć第ē¾äŗåå ę”第äøé ć第äøé åć³ē¬¬åé ć第ē¾äŗåäø
ę”ć第ē¾äŗåå «ę”ć第ē¾å åę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć第ē¾å åäøę”äø¦ć³ć«ē¬¬ē¾å åäøę”ć
ć第ē¾äøåę”ć¾ć§ļ¼åÆ©å¤ć®č«ę±ć審å¤å®ć審å¤ć®ęē¶ć訓čØćØć®é¢äæåć³åÆ©å¤ć«ććć
č²»ēØļ¼ć®č¦å®ćÆć審å¤ć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ćåę³ē¬¬ē¾äŗåå ę”第äøé äøćē¹
許ē”å¹åÆ©å¤ä»„å¤ć®åÆ©å¤ć«ććć¦ćÆćäŗä»¶ćććØććć®ćÆćäŗä»¶ćććØćåę³ē¬¬ē¾å åäø
ę”äøćęēµ¶ę»å®äøę審å¤ććØćććåć³åę³ē¬¬ē¾å åä¹ę”第äøé äøćęēµ¶ę»å®äøę審å¤
åć³čØę£åÆ©å¤ććØććć®ćÆćęēµ¶ę»å®äøę審å¤åć³č£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ććØčŖćæęæć
ććć®ćØććć
第å ē« å審åć³čØ“čØļ¼ē¬¬äŗåäøę”ā第å åę”ć®äŗļ¼
ļ¼å審ć®č«ę±ļ¼
第äŗåäøę” 確å®åÆ©ę±ŗć«åƾćć¦ćÆćå½äŗč åćÆåå äŗŗćÆćå審ćč«ę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ę°äŗčØ“čØę³ļ¼å¹³ęå «å¹“ę³å¾ē¬¬ē¾ä¹å·ļ¼ē¬¬äøē¾äøåå «ę”第äøé åć³ē¬¬äŗé äø¦ć³ć«ē¬¬äøē¾
äøåä¹ę”ļ¼å審ć®äŗē±ļ¼ć®č¦å®ćÆćåé ć®å審ć®č«ę±ć«ęŗēØććć
第äŗååę” åÆ©å¤ć®č«ę±äŗŗåć³č¢«č«ę±äŗŗćå ±č¬ćć¦ē¬¬äøč ć®ęØ©å©åćÆå©ēć害ććē®ēć
ćć¤ć¦åÆ©ę±ŗćććććØććÆććć®ē¬¬äøč ćÆććć®ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć«åƾćå審ćč«ę±ććććØć
ć§ććć
26
ļ¼ åé ć®å審ćÆććć®č«ę±äŗŗåć³č¢«č«ę±äŗŗćå ±å被č«ę±äŗŗćØćć¦č«ę±ććŖććć°ćŖććŖ
ćć
ļ¼å審ć«ććå復ććęå 権ć®å¹åć®å¶éļ¼
第äŗåäŗę” ē”å¹ć«ććęå ē»é²ć«äæćęå 権ćå審ć«ććå復ćććØććÆćęå 権ć®å¹
åćÆćå½č©²åÆ©ę±ŗć確å®ććå¾å審ć®č«ę±ć®ē»é²åćåęć«č¼øå „ćććč„ćććÆę„ę¬å½å
ć«ććć¦č£½é č„ćććÆåå¾ćććå½č©²ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©å
č„ćććÆē»åčØé²åŖä½ēćåęć«ę„ę¬å½å ć«ććć¦å»ŗēÆč„ćććÆåå¾ćććå½č©²ē»é²ę
å č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©åćÆåęć«ę„ę¬å½å ć«ććć¦ä½ęč„ćććÆ
åå¾ćććå½č©²ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åć«ćÆćåć°ćŖćć
ļ¼ ē”å¹ć«ććęå ē»é²ć«äæćęå 権ćå審ć«ććå復ćććØććÆćęå 権ć®å¹åćÆćå½
該審決ć確å®ććå¾å審ć®č«ę±ć®ē»é²åć«ćććꬔć«ę²ććč”ēŗć«ćÆćåć°ćŖćć
äø å½č©²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®åęć®å®ę½
äŗ åęć«ćå½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åć®č£½é ć«ēØććē©ååćÆ
ććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć«ć¤ćć¦č”ć¤ćꬔć®ććććć«č©²å½ć
ćč”ēŗ
㤠å½č©²č£½é ć«ēØććē©ååćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćć
ćÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²č£½é ć«ēØććććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćććÆć
ć®ē³åŗćććč”ēŗ
äø åęć«ćå½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åćč²ęø”ćč²øęø”ćåćÆč¼øåŗ
ć®ććć«ęęććč”ēŗ
å åęć«ćå½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©ć®å»ŗēÆć«ēØććē©åå
ćÆććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć«ć¤ćć¦č”ć¤ćꬔć®ććććć«č©²å½
ććč”ēŗ
㤠å½č©²å»ŗēÆć«ēØććē©ååćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ēć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćć
ćÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
ć å½č©²å»ŗēÆć«ēØććććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„ćććÆć
ć®ē³åŗćććč”ēŗ
äŗ åęć«ćå½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć建ēÆē©ćč²ęø”åćÆč²øęø”ćć®ć
ćć«ęęććč”ēŗ
å åęć«ćå½č©²ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åć®ä½ęć«ēØććē©åč„ć
ććÆē»åč„ćććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēč„ćććÆććć°ć©ć ēčØé²åŖ
ä½ēć«ć¤ćć¦č”ć¤ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”ēŗ
㤠å½č©²ä½ęć«ēØććē©åč„ćććÆäøč¬ē»åčØé²åŖä½ēåćÆććć°ć©ć ēčØé²åŖä½ē
ć®č£½é ćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćććÆč¼øå „åćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®ē³åŗćććč”ēŗ
27
ć å½č©²ä½ęć«ēØććē»ååćÆććć°ć©ć ēć®ä½ęåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾č„
ćććÆćć®ē³åŗćććč”ēŗ
äø åęć«ćå½č©²ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē»åćé»ę°éäæ”åē·ćé
ććęä¾ć®ććć«äæęććč”ēŗåćÆå½č©²ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæć
ē»åčØé²åŖä½ēćč²ęø”ćč²øęø”ćč„ćććÆč¼øåŗć®ććć«ęęććč”ēŗ
第äŗåå ę” ē”å¹ć«ććęå ē»é²ć«äæćęå 権ćå審ć«ććå復ćććØććåćÆęēµ¶ćć
ć¹ćęØć®åÆ©ę±ŗććć¤ćęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦å審ć«ććęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ććć¤ććØ
ććÆćå½č©²åÆ©ę±ŗć確å®ććå¾å審ć®č«ę±ć®ē»é²åć«åęć«ę„ę¬å½å ć«ććć¦å½č©²ęå å
ćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ć§ććäŗę„ććć¦ććč åćÆćć®äŗę„ć®ęŗåććć¦ććč
ćÆććć®å®ę½åćÆęŗåććć¦ććęå åć³äŗę„ć®ē®ēć®ēÆå²å ć«ććć¦ććć®ęå 権ć«
ć¤ćć¦éåøøå®ę½ęØ©ćęććć
ļ¼åÆ©å¤ć®č¦å®ć®ęŗēØļ¼
第äŗåäøę” 第äŗåę”第äøé åć³ē¬¬äøé ć®č¦å®ćÆćęēµ¶ę»å®äøę審å¤ć®ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć«åƾćć
å審ć«ęŗēØććć
ļ¼ ē¬¬äŗåäøę”ć®č¦å®ćÆćč£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ć®ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć«åƾććå審ć«ęŗēØććć
ļ¼ē¹čرę³ć®ęŗēØļ¼
第äŗåå «ę” ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøåäøę”åć³ē¬¬ē¾äøååę”第äŗé ć®č¦å®ćÆćå審ć«ęŗēØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøåäøę”第äøé ć第ē¾äøåäøę”ć®äŗē¬¬äøé ę¬ęć第ē¾äøåäŗę”第äøé åć³
第åé ć第ē¾äøåäøę”ć第ē¾äøåäøę”ć®äŗć第ē¾äøååę”第åé ć第ē¾äøåäŗę”ćć第
ē¾ååäøę”ć¾ć§ć第ē¾äŗåę”ćć第ē¾äŗåäŗę”ć¾ć§ć第ē¾äŗåäŗę”第äøé ć第ē¾äŗåå
ę”第äøé ć第äøé åć³ē¬¬åé ć第ē¾äŗåäøę”ć第ē¾äŗåå «ę”ć第ē¾å åę”ć第ē¾å åäø
ę”ć®äŗę¬ęć第ē¾å åå «ę”ć第ē¾å åä¹ę”第äøé ćć第å é ć¾ć§äø¦ć³ć«ē¬¬ē¾äøåę”ć®č¦
å®ćÆćęēµ¶ę»å®äøę審å¤ć®ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć«åƾććå審ć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ćåę³
第ē¾å åä¹ę”第äøé äøćęēµ¶ę»å®äøę審å¤åć³čØę£åÆ©å¤ććØććć®ćÆććęēµ¶ę»å®äøę
審å¤ććØčŖćæęæćććć®ćØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøåäøę”第äøé ć第ē¾äøåäøę”ć®äŗē¬¬äøé ę¬ęć第ē¾äøåäŗę”第äøé åć³
第åé ć第ē¾äøåäøę”ć第ē¾äøåäøę”ć®äŗć第ē¾äøååę”第åé ć第ē¾äøåäŗę”ćć第
ē¾ååäøę”ć¾ć§ć第ē¾äŗåę”ćć第ē¾äŗåäŗę”ć¾ć§ć第ē¾äŗåäŗę”第äøé ć第ē¾äŗåå
ę”第äøé ć第äøé åć³ē¬¬åé ć第ē¾äŗåäøę”ć第ē¾å åäøę”ć®äŗę¬ęć第ē¾å åå «ę”ć
第ē¾å åä¹ę”第äøé ćć第å é ć¾ć§äø¦ć³ć«ē¬¬ē¾äøåę”ć®č¦å®ćÆćč£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤
ć®ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć«åƾććå審ć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ćåę³ē¬¬ē¾å åä¹ę”第äøé äøćę
ēµ¶ę»å®äøę審å¤åć³čØę£åÆ©å¤ććØććć®ćÆććč£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ććØčŖćæęæććć
ć®ćØććć
28
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøååę”第äøé ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤ć®ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć«åƾććå審ć«ęŗ
ēØććć
ļ¼åÆ©ę±ŗēć«åƾćć訓ćļ¼
第äŗåä¹ę” 審決ć«åƾćć訓ćć第äŗåę”第äøé ļ¼ē¬¬äŗåäøę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććå “
åćå«ććļ¼ć«ććć¦ęŗēØćć第åäøę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććå“äøć®ę±ŗå®ć«åƾćć訓
ćåć³åÆ©å¤åćÆå審ć®č«ę±ęøć®å“äøć®ę±ŗå®ć«åƾćć訓ććÆćę±äŗ¬é«ēč£å¤ęć®å°å±ē®”č½
ćØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøåå «ę”第äŗé ćć第å é ć¾ć§ļ¼åŗčØ“ęéēļ¼ć第ē¾äøåä¹ę”ļ¼č¢«åé©ę ¼ļ¼ć
第ē¾å «åę”第äøé ļ¼åŗčØ“ć®éē„ēļ¼åć³ē¬¬ē¾å «åę”ć®äŗćć第ē¾å «åäŗę”ć¾ć§ļ¼åÆ©ę±ŗå
ę¶čØ“čØć«ćććē¹čرåŗé·å®ć®ęč¦ć審決åćÆę±ŗå®ć®åę¶ćåć³č£å¤ć®ę£ę¬ēć®éä»ļ¼ć®
č¦å®ćÆćåé ć®čØ“ćć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ćåę”第äŗå·äøć訓ćć«äæćč«ę±é
ćē¹å®ććććć«åæ č¦ćŖććØććć®ćÆććęØćčØč¼ććććØčŖćæęæćććć®ćØććć
ļ¼åƾ侔ć®é”ć«ć¤ćć¦ć®čØ“ćļ¼
第å åę” ē¬¬äøåäøę”第äøé åćÆē¬¬åé ć®č£å®ćåććč ćÆććć®č£å®ć§å®ćć対侔ć®é”
ć«ć¤ćć¦äøęććććØććÆć訓ććęčµ·ćć¦ćć®é”ć®å¢ęøćę±ććććØćć§ććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ē¾å «åäøę”第äŗé ļ¼åŗčØ“ęéļ¼åć³ē¬¬ē¾å «ååę”ļ¼č¢«åé©ę ¼ļ¼ć®č¦å®ćÆćå
é ć®čØ“ćć«ęŗēØććć
ļ¼äøęē³ē«ć¦ćØčØ“čØćØć®é¢äæļ¼
第å åę”ć®äŗ ē¹čرę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®äŗļ¼äøęē³ē«ć¦ćØčØ“čØćØć®é¢äæļ¼ć®č¦å®ćÆććć®ę³
å¾åćÆćć®ę³å¾ć«åŗć„ćå½ä»¤ć®č¦å®ć«ććå¦åļ¼ē¬¬å åå «ę”第äøé ć«č¦å®ććå¦åćé¤
ććļ¼ć®åę¶ćć®čØ“ćć«ęŗēØććć
第å ē« ć®äŗ ćøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ć«åŗć„ćē¹ä¾
第äøēÆ å½éē»é²åŗé”
ļ¼å½éē»é²åŗé”ļ¼
第å åę”ć®äø ę„ę¬å½ę°åćÆę„ę¬å½å ć«ä½ęč„ćććÆå± ęļ¼ę³äŗŗć«ćć¤ć¦ćÆćå¶ę„ęļ¼ć
ęććå¤å½äŗŗćÆćē¹čرåŗé·å®ć«ęå ć®å½éē»é²ć«é¢ćććć¼ć°åå®ć®ćøć„ćć¼ćę¹ę£å
å®ļ¼ä»„äøććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ććØćććļ¼ē¬¬äøę”(vii)ć«č¦å®ććå½éåŗé”ļ¼ä»„äøćå½
éåŗé”ććØćććļ¼ćććććØćć§ććććć®å “åć«ććć¦ćēµęøē£ę„ē令ć§å®ććč¦
ä»¶ć«č©²å½ćććØććÆćäŗäŗŗä»„äøćå ±åćć¦å½éåŗé”ćććććØćć§ććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććå½éåŗé”ļ¼ä»„äøćå½éē»é²åŗé”ććØćććļ¼ćććććØććč ćÆć
29
ēµęøē£ę„ē令ć§å®ćććØććć«ććå¤å½čŖć§ä½ęććé”ęøåć³åæ č¦ćŖē©ä»¶ćęåŗććŖćć
ć°ćŖććŖćć
ļ¼ęå ē»é²åŗé”ć«é¢ććč¦å®ć®ęŗēØļ¼
第å åę”ć®å 第å åå «ę”第äŗé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬åäøę”第äøé ļ¼ē¬¬äøå·ć«äæć
éØåć«éććļ¼åć³ē¬¬åå «ę”第äøé ć®č¦å®ćÆćå½éē»é²åŗé”ć«ęŗēØććć
ļ¼ēµęøē£ę„ē令ćøć®å§ä»»ļ¼
第å åę”ć®äŗ åäŗę”ć«å®ćććć®ć®ć»ććå½éē»é²åŗé”ć«é¢ććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®åć³
ćøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ć«åŗć„ćč¦åćå®ę½ććććåæ č¦ćŖäŗé ć®ē“°ē®ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§
å®ććć
第äŗēÆå½éęå ē»é²åŗé”ć«äæćē¹ä¾
ļ¼å½éåŗé”ć«ććęå ē»é²åŗé”ļ¼
第å åę”ć®å ę„ę¬å½ććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬äøę”(xix)ć«č¦å®ććęå®ē· ē“å½ćØććå½
éåŗé”ć§ćć¤ć¦ććć®å½éåŗé”ć«äæććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬äøę”(vi)ć«č¦å®ććå½éē»
é²ļ¼ä»„äøćå½éē»é²ććØćććļ¼ć«ć¤ćć¦ćøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬åę”(3)(a)ć®č¦å®ć«ć
ćå ¬č”Øļ¼ä»„äøćå½éå ¬č”ØććØćććļ¼ćććććć®ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ćććØććć«
ććććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬åę”(2)ć«č¦å®ććå½éē»é²ć®ę„ć«ćććęå ē»é²åŗé”ćØćæ
ćŖćć
ļ¼ äŗä»„äøć®ęå ćå å«ććå½éåŗé”ć«ć¤ćć¦ć®åé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåé äøćć
ććęå ē»é²åŗé”ććØććć®ćÆććå½éē»é²ć®åÆ¾č±”ć§ććęå ććØć«ćććęå ē»é²åŗ
é”ććØććć
ļ¼ ē¬¬äøé ļ¼åé ć®č¦å®ć«ććčŖćæęæćć¦é©ēØććå “åćå«ććļ¼ć®č¦å®ć«ććęå ē»é²
åŗé”ćØćæćŖćććå½éåŗé”ļ¼ä»„äøćå½éęå ē»é²åŗé”ććØćććļ¼ć«äæććøć„ćć¼ćę¹
ę£åå®ē¬¬äøę”(viii)ć«č¦å®ććå½éē»é²ē°æļ¼ä»„äøćå½éē»é²ē°æććØćććļ¼ć«čØé²ćć
ćꬔć®č”Øć®äøę¬ć«ę²ććäŗé ćÆć第å ę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęåŗććé”ęøć«čØč¼ććć
å蔨ć®äøę¬ć«ę²ććäŗé ćØćæćŖćć
å½éē»é²ć®å義人ć®ę°ååćÆåē§°åć³ćć®
ä½ę
ęå ē»é²åŗé”äŗŗć®ę°ååćÆåē§°åć³ä½ęå
ćÆå± ę
å½éē»é²ć®åÆ¾č±”ć§ććęå ć®åµä½ćććč
ć®ę°ååć³ćć®ä½ę
ęå ć®åµä½ćććč ć®ę°ååć³ä½ęåćÆå±
ę
30
å½éē»é²ć®åÆ¾č±”ć§ććęå ćę§ęććäøč„ ęå ć«äæćē©ååćÆęå ć«äæć建ēÆē©č„ć
ćććÆäŗä»„äøć®č£½ååćÆå½éē»é²ć®åÆ¾č±”ć§ ććÆē»åć®ēØéļ¼äøę¬ć«ę²ćć製åć建ēÆē©
ććęå ć使ēØćććććØćØćŖćäøč„ćć åćÆē»åć§ććå “åć«ććć¦ćå½č©²č£½åć«äæ
ćÆäŗä»„äøć®č£½å ćå½éē»é²ē°æć«čØé²ćććäŗé ććå½č©²å»ŗ
ēÆē©åćÆē»åć®ēØéćčŖčććććØćć§ć
ććØćć«éććļ¼
ļ¼ å½éęå ē»é²åŗé”ć«äæćå½éē»é²ē°æć«čØé²ćććęå ćÆć第å ę”第äøé ć®č¦å®ć«ćć
ęåŗććå³é¢ć«čØč¼ćććęå ē»é²ćåććććØććęå ćØćæćŖćć
ļ¼ęå ć®ę°č¦ę§ć®åŖå¤±ć®ä¾å¤ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®äø 第åę”第äŗé ć®č¦å®ć®é©ēØćåććććØććå½éęå ē»é²åŗé”ć®åŗé”äŗŗćÆć
ćć®ęØćčØč¼ććęøé¢åć³ē¬¬äøę”第äøé 第äøå·åćÆē¬¬äŗå·ć«č©²å½ććć«č³ć¤ćęå ć第
åę”第äŗé ć®č¦å®ć®é©ēØćåććććØćć§ććęå ć§ććććØć証ęććęøé¢ććåę”
第äøé ć®č¦å®ć«ććććććå½éå ¬č”Øććć¤ćę„å¾ēµęøē£ę„ē令ć§å®ććęéå ć«ē¹čر
åŗé·å®ć«ęåŗććććØćć§ććć
ļ¼é¢é£ęå ć®ē»é²ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®å « ę¬ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ćØé¢é£ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć®å°ćŖććØćććććäø
ę¹ćå½éęå ē»é²åŗé”ć§ććå “åć«ććć第åę”第äøé ļ¼åę”第äŗé ć®č¦å®ć«ććčŖćæ
ęæćć¦é©ēØććå “åćå«ćć仄äøćć®é åć³ę¬”é ć«ććć¦åććļ¼ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ć
ć¦ćÆćåę”第äøé äøćåćÆē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äøé č„ćććÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ććććØćć
ć®ćÆććč„ćććÆē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äøé č„ćććÆē¬¬äŗé åćÆćøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬å ę”
(1)(a)ć®č¦å®ć«ććććØććć
ļ¼ ę¬ęå ć®ęå 権ć第å åę”ć®åå第äŗé ć«č¦å®ććå½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć§ć
ćå “åć«ććć第åę”第äøé ćć ćęøć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåé ćć ćęøäøć第å
ååę”第åé ććØććć®ćÆćć第å åę”ć®åå第äŗé ććØććć
ļ¼ åŗē¤ęå ć«äæćäøåćÆäŗä»„äøć®é¢é£ęå ć®ęå 権ć第å åę”ć®åå第äŗé ć«č¦å®ćć
å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć§ććå “åć«ććć第åę”ē¬¬å «é ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆć
åé äøć第åååę”第åé ććØććć®ćÆćć第åååę”第åé č„ćććÆē¬¬å åę”ć®åå
第äŗé ććØććć
ļ¼ē§åÆęå ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®ä¹ å½éęå ē»é²åŗé”ć®åŗé”äŗŗć«ć¤ćć¦ćÆć第ååę”ć®č¦å®ćÆćé©ēØććŖćć
31
ļ¼ććŖę”ē“ēć«ććåŖå 権主張ć®ęē¶ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®å å½éęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆć第åäŗę”第äøé ć«ććć¦čŖćæęæćć¦ęŗēØć
ćē¹čرę³ē¬¬ååäøę”第äøé ćć第äŗé ć¾ć§ćē¬¬å «é åć³ē¬¬ä¹é ļ¼ē¬¬åäŗę”第äøé ć«ćć
ć¦čŖćæęæćć¦ęŗēØććåę³ē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äøé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼äø¦ć³
ć«ē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äŗé ć®č¦å®ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ååäøę”第äŗé ćć第äŗé ć¾ć§ćē¬¬å «é åć³ē¬¬ä¹é ć®č¦å®ćÆććøć„ćć¼ćę¹
ę£åå®ē¬¬å ę”(1)(a)ć®č¦å®ć«ććåŖå 権ć®äø»å¼µćććč ć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ć
åę³ē¬¬ååäøę”第äŗé äøćꬔć®åå·ć«ę²ććę„ć®ćć”ęå ć®ę„ććäøå¹“åę仄å ććØć
ćć®ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ććęéå ććØćåę”ē¬¬å «é äøć第å é ć®č¦å®ć«ććéē„ć
åććč ććØććć®ćÆć第äŗé ć«č¦å®ććęøé”åćÆē¬¬äŗé ć«č¦å®ććęøé¢ćęåŗććč ć
ćØććåé ććØććć®ćÆć第äŗé ććØćć第äŗé ććØććć®ćÆćåé ććØčŖćæęæććć
ć®ćØććć
ļ¼ęå ē»é²ćåćć権å©ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®åäø å½éęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ć®ē¬¬åäŗę”第äŗé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬
äøååę”第åé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåé äøćēøē¶ćć®ä»ć®äøč¬ęæē¶ć®å “åćé¤ćć
ē¹čرåŗé·å®ććØććć®ćÆćććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬äøę”(xxviii)ć«č¦å®ććå½éäŗåå±ć
ćØććć
ļ¼ å½éęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆć第åäŗę”第äŗé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøååę”第
äŗé åć³ē¬¬å é ć®č¦å®ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼å½éå ¬č”Øć®å¹ęēļ¼
第å åę”ć®åäŗ å½éęå ē»é²åŗé”ć®åŗé”äŗŗćÆćå½éå ¬č”Øććć¤ćå¾ć«å½éęå ē»é²åŗé”
ć«äæćęå ćčØč¼ććęøé¢ćę示ćć¦č¦åććććØććÆććć®č¦åå¾ęå 権ć®čØå®ć®ē»
é²åć«ę„ćØćć¦ćć®å½éęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ćå®ę½ććč
ć«åƾćććć®å½éęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ćē»é²ęå ć§ććå “åć«ćć®ē»é²ęå åćÆć
ćć«é”ä¼¼ććęå ć®å®ę½ć«åƾćåććć¹ćééć®é”ć«ēøå½ććé”ć®č£åéć®ęÆęćč«ę±
ććććØćć§ćććå½č©²č¦åćććŖćå “åć«ććć¦ććå½éå ¬č”Øććććå½éęå ē»é²
åŗé”ć«äæćęå ć§ććććØćē„ć¤ć¦ęå 権ć®čØå®ć®ē»é²åć«ę„ćØćć¦ćć®å½éå ¬č”Øćć
ććå½éęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ćå®ę½ććč ć«åƾćć¦ćÆćå
ę§ćØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬å åäŗę”第äŗé ćć第å é ć¾ć§ć®č¦å®ćÆćåé ć®č¦å®ć«ććč«ę±ęØ©ćč”使ć
ćå “åć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ćåę”第äŗé äøćåŗé”å ¬éå¾ććØććć®ćÆćå½é
å ¬č”Øå¾ććØćåę”第å é äøć第ē¾äøę”ć第ē¾åę”ćć第ē¾åę”ć®äøć¾ć§ć第ē¾äŗę”ć第
ē¾äŗę”ć®äŗć第ē¾äŗę”ć®åćć第ē¾äŗę”ć®äøć¾ć§åć³ććØććć®ćÆćęå ę³ē¬¬äøåå «ę”ć
32
åę³ē¬¬ååäøę”ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬ē¾åę”ć®äŗćć第ē¾äŗę”ć®äŗć¾ć§åć³ē¬¬ē¾äŗ
ę”ć®åćć第ē¾äŗę”ć®å ć¾ć§äø¦ć³ć«ęå ę³ē¬¬äŗåäŗę”ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ććØčŖćæ
ęæćććć®ćØććć
ļ¼ęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®åäø å½éęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ć®ē¬¬äŗåę”第äŗé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆć
åé äøć第ååäŗę”第äøé 第äøå·ć®č¦å®ć«ćć第äøå¹“åć®ē»é²ęć®ē“ä»ććØććć®ćÆć
ćęå ē»é²ććć¹ćęØć®ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗććØććć
ļ¼å½éē»é²ć®ę¶ę» ć«ććå¹ęļ¼
第å åę”ć®åå å½éęå ē»é²åŗé”ćÆććć®åŗē¤ćØććå½éē»é²ćę¶ę» ćććØććÆćåć
äøćććććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ åę”ć®č¦å®ć«ććčŖćæęæćć¦é©ēØćć第äŗåę”第äŗé ć®č¦å®ć«ććčØå®ć®ē»é²ćåć
ćęå 権ļ¼ä»„äøćå½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ććØćććļ¼ćÆććć®åŗē¤ćØććå½éē»
é²ćę¶ę» ćććØććÆćę¶ę» ćććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ åäŗé ć®å¹ęćÆćå½éē»é²ē°æććå½č©²å½éē»é²ćę¶ę» ććę„ććēććć
ļ¼é¢é£ęå ć®ęå 権ć®ē§»č»¢ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®åäŗ åŗē¤ęå ć®ęå 権ćå½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć§ććå “åć«ććć第
äŗåäŗę”第äŗé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåé äøć第åååę”第åé ććØććć®ćÆćć第
å åę”ć®åå第äŗé ććØććć
ļ¼é¢é£ęå ć®ęå 権ć«ć¤ćć¦ć®å°ēØå®ę½ęØ©ć®čØå®ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®åå åŗē¤ęå ć®ęå 権ćå½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć§ććå “åć«ććć第
äŗåäøę”第äøé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåé äøć第åååę”第åé ććØććć®ćÆćć第
å åę”ć®åå第äŗé ććØććć
ļ¼ęå 権ć®ę¾ę£ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®åäø å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ćęććč ćÆććć®ęå 権ćę¾ę£ććććØ
ćć§ććć
ļ¼ å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć«ć¤ćć¦ćÆć第äøåå ę”ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬ä¹å
äøę”第äøé ć®č¦å®ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ęå 権ć®ē»é²ć®å¹ęć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®åå « å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć®ē§»č»¢ćäæ”čØć«ććå¤ę“ćę¾ę£ć«ććę¶ę»
33
åćÆå¦åć®å¶éćÆćē»é²ććŖććć°ććć®å¹åćēććŖćć
ļ¼ å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć«ć¤ćć¦ćÆć第äøåå ę”ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬ä¹å
å «ę”第äøé 第äøå·åć³ē¬¬äŗé ć®č¦å®ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ęå åē°æćøć®ē»é²ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®åä¹ å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć«ć¤ćć¦ć®ē¬¬å åäøę”第äøé 第äøå·ć®č¦å®
ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåå·äøćęå 権ć®čØå®ć移転ćäæ”čØć«ććå¤ę“ćę¶ę» ćå復åćÆå¦
åć®å¶éććØććć®ćÆććęå 権ć®čØå®ćäæ”čØć«ććå¤ę“ćę¶ę» ļ¼åē¶ęéć®ęŗäŗć«ć
ććć®ć«éććļ¼åćÆå¦åć®å¶éććØććć
ļ¼ å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć®ē§»č»¢åćÆę¶ę» ļ¼åē¶ęéć®ęŗäŗć«ćććć®ćé¤ććļ¼
ćÆćå½éē»é²ē°æć«ē»é²ććććØććć«ććć
ļ¼ęå å ¬å ±ć®ē¹ä¾ļ¼
第å åę”ć®äŗå å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć«ć¤ćć¦ć®ē¬¬å åå ę”第äŗé 第äøå·ć®č¦å®
ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćåå·äøć第åååę”第åé ć®č¦å®ć«ćććć®ćé¤ććļ¼åćÆå復ļ¼ē¬¬
åååę”ć®äŗē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ćććć®ć«éććļ¼ććØććć®ćÆćć第å åę”ć®åå第äŗ
é ć®č¦å®ć«ćććć®ļ¼ćøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬åäøę”(2)ć®ę“ę°ććŖćć¤ćććØć«ćććć®
ć«éććļ¼ćé¤ććļ¼ććØććć
ļ¼å½éęå ē»é²åŗé”ć®åå„ęå®ęę°ęļ¼
第å åę”ć®äŗåäø å½éęå ē»é²åŗé”ćććććØććč ćÆććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬äøę”(2)
ć®åå„ć®ęå®ęę°ęļ¼ä»„äøćåå„ęå®ęę°ęććØćććļ¼ćØćć¦ćäøä»¶ććØć«ćäøäøå
åå ē¾åć«ēøå½ććé”ććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬äøę”(xxviii)ć«č¦å®ććå½éäŗåå±ļ¼ę¬”
é ć«ććć¦ćå½éäŗåå±ććØćććļ¼ć«ē“ä»ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ å½éęå ē»é²åŗé”åćÆå½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ćåŗē¤ćØććå½éē»é²ć«ć¤ćć¦ćø
ć„ćć¼ćę¹ę£åå®ē¬¬åäøę”(2)ć®ę“ę°ćććč ćÆćåå„ęå®ęę°ęćØćć¦ćäøä»¶ććØć«ć
å «äøååäŗē¾åć«ēøå½ććé”ćå½éäŗåå±ć«ē“ä»ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ å½éęå ē»é²åŗé”åć³å½éē»é²ćåŗē¤ćØććęå 権ć«ć¤ćć¦ćÆć第ååäŗę”ćć第å
åäŗę”ć¾ć§åć³ē¬¬å åäøę”第äŗé ļ¼å„蔨第äøå·ć«ę²ććéØåć«éććļ¼ć®č¦å®ćÆćé©ēØ
ććŖćć
ļ¼åå„ęå®ęę°ęć®čæéļ¼
第å åę”ć®äŗåäŗ å½éęå ē»é²åŗé”ćåćäøććććåćÆå½éęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ę
ēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®č„ćććÆåÆ©ę±ŗć確å®ćććØććÆćåę”第äøé åćÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ć
ćē“ä»ćć¹ćåå„ęå®ęę°ęćē“ä»ććč ć®č«ę±ć«ććęæä»¤ć§å®ććé”ćčæéććć
34
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććåå„ęå®ęę°ęć®čæéćÆćå½éęå ē»é²åŗé”ćåćäøććććåćÆ
å½éęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®č„ćććÆåÆ©ę±ŗć確å®ććę„ććå ęć
ēµéććå¾ćÆćč«ę±ććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććåå„ęå®ęę°ęć®čæéćč«ę±ććč ććć®č²¬ćć«åø°ććććØćć§
ććŖćēē±ć«ććåé ć«č¦å®ććęéå ć«ćć®č«ę±ćććććØćć§ććŖććØććÆćåé
ć®č¦å®ć«ćććććććć®ēē±ććŖććŖć¤ćę„ććååę„ļ¼åØå¤č ć«ćć¤ć¦ćÆćäŗęļ¼
仄å ć§ćć®ęéć®ēµéå¾å ę仄å ć«ćć®č«ę±ćććććØćć§ććć
ļ¼ēµęøē£ę„ē令ćøć®å§ä»»ļ¼
第å åę”ć®äŗåäø ē¬¬å åę”ć®å ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććøć„ćć¼ćę¹ę£åå®
åć³ćøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ć«åŗć„ćč¦åćå®ę½ććććåæ č¦ćŖäŗé ć®ē“°ē®ćÆćēµęøē£ę„ē
令ć§å®ććć
第äøē« éåļ¼ē¬¬å åę”ć®äŗååā第å åå «ę”ļ¼
ļ¼ęē¶ć®č£ę£ļ¼
第å åę”ć®äŗåå ęå ē»é²åŗé”ćč«ę±ćć®ä»ęå ē»é²ć«é¢ććęē¶ćććč ćÆćäŗä»¶ć
審ę»ć審å¤åćÆå審ć«äæå±ćć¦ććå “åć«éćććć®č£ę£ćććććØćć§ććć
ļ¼ęå åē°æćøć®ē»é²ļ¼
第å åäøę” ꬔć«ę²ććäŗé ćÆćē¹čرåŗć«åććęå åē°æć«ē»é²ććć
äø ęå 権ć®čØå®ć移転ćäæ”čØć«ććå¤ę“ćę¶ę» ćå復åćÆå¦åć®å¶é
äŗ å°ēØå®ę½ęØ©ć®čØå®ćäæåć移転ćå¤ę“ćę¶ę» åćÆå¦åć®å¶é
äø ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ćē®ēćØćć質権ć®čØå®ć移転ćå¤ę“ćę¶ę» åćÆå¦åć®å¶é
ļ¼ ęå åē°æćÆććć®å ØéØåćÆäøéØćē£ę°ćć¼ćļ¼ććć«ęŗććę¹ę³ć«ććäøå®ć®äŗé ć
確å®ć«čØé²ćć¦ē½®ćććØćć§ććē©ćå«ćć仄äøåććļ¼ććć¤ć¦čŖæč£½ććććØćć§ć
ćć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć«č¦å®ćććć®ć®ć»ććē»é²ć«é¢ćć¦åæ č¦ćŖäŗé ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
ļ¼ęå ē»é²čؼć®äŗ¤ä»ļ¼
第å åäŗę” ē¹čرåŗé·å®ćÆćęå 権ć®čØå®ć®ē»é²åćÆē¬¬äŗåå ę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ćć
č«ę±ć«åŗć„ćęå 権ć®ē§»č»¢ć®ē»é²ććć¤ććØććÆćęå 権č ć«åƾććęå ē»é²čؼćäŗ¤ä»
ććć
ļ¼ ęå ē»é²čؼć®åäŗ¤ä»ć«ć¤ćć¦ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ććć
ļ¼čؼęēć®č«ę±ļ¼
35
第å åäøę” ä½äŗŗććē¹čرåŗé·å®ć«åƾććęå ē»é²ć«é¢ćć証ęćęøé”ć®č¬ę¬č„ćććÆę
ę¬ć®äŗ¤ä»ćęøé”ćć²ćŖå½¢č„ćććÆč¦ę¬ć®é²č¦§č„ćććÆč¬ååćÆęå åē°æć®ćć”ē£ę°ćć¼
ćććć¤ć¦čŖæč£½ććéØåć«čØé²ććć¦ććäŗé ćčØč¼ććęøé”ć®äŗ¤ä»ćč«ę±ććććØć
ć§ććććć ććꬔć«ę²ććęøé”ćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ć«ć¤ćć¦ćÆćē¹čرåŗé·å®ćē§åÆćäæ
ęććåæ č¦ććććØčŖćććØććÆććć®éćć§ćŖćć
äø é”ęøćé”ęøć«ę·»ä»ććå³é¢ćåēćć²ćŖå½¢č„ćććÆč¦ę¬åćÆęå ē»é²åŗé”ć®åÆ©ę»ć«
äæćęøé”ć§ćć¤ć¦ćęå ē»é²ćććć¦ććŖććć®
äŗ ē¬¬ååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē§åÆć«ććććØćč«ę±ććęå ć«é¢ććęøé”ćć²ćŖå½¢
åćÆč¦ę¬
äø å¤å®ć«äæćęøé”ć§ćć¤ć¦ćå½äŗč ććå½č©²å½äŗč ć®äæęććå¶ę„ē§åÆļ¼äøę£ē«¶äŗé²
ę¢ę³ļ¼å¹³ęäŗå¹“ę³å¾ē¬¬ååäøå·ļ¼ē¬¬äŗę”第å é ć«č¦å®ććå¶ę„ē§åÆćććć第äŗå·ć«
ććć¦åććļ¼ćčØč¼ćććęØć®ē³åŗććć¤ććć®
å ęēµ¶ę»å®äøę審å¤åćÆč£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ć«äæćęøé”ć§ćć¤ć¦ćå½č©²äŗä»¶ć«äæć
ęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ęå ē»é²ćććć¦ććŖććć®
äŗ ęå ē»é²ē”å¹åÆ©å¤åćÆćć®åÆ©å¤ć®ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć«åƾććå審ć«äæćęøé”ć§ćć¤ć¦ćå½äŗ
č åćÆåå äŗŗććå½č©²å½äŗč åćÆåå äŗŗć®äæęććå¶ę„ē§åÆćčØč¼ćććęØć®ē³åŗć
ćć¤ććć®
å åäŗŗć®åčŖåćÆēę“»ć®å¹³ē©ć害ćććććććććć®
äø å ¬ć®ē§©åŗåćÆåčÆć®é¢Øäæć害ćććććććććć®
ļ¼ ē¹čرåŗé·å®ćÆćåé 第äøå·ćć第å å·ć¾ć§ć«ę²ććęøé”ćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ć«ć¤ćć¦ć
åé ę¬ęć®č«ę±ćčŖćććØććÆćå½č©²ęøé”ćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ćęåŗććč ć«åƾćććć®
ęØåć³ćć®ēē±ćéē„ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ ęå ē»é²ć«é¢ććęøé”åć³ęå åē°æć®ćć”ē£ę°ćć¼ćććć¤ć¦čŖæč£½ććéØåć«ć¤ćć¦
ćÆćč”ęæę©é¢ć®äæęććę å ±ć®å ¬éć«é¢ććę³å¾ļ¼å¹³ęåäøå¹“ę³å¾ē¬¬ååäŗå·ļ¼ć®č¦å®
ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ ęå ē»é²ć«é¢ććęøé”åć³ęå åē°æć®ćć”ē£ę°ćć¼ćććć¤ć¦čŖæč£½ććéØåć«čØé²ć
ćć¦ććäæęåäŗŗę å ±ļ¼č”ęæę©é¢ć®äæęććåäŗŗę å ±ć®äæč·ć«é¢ććę³å¾ļ¼å¹³ęåäŗå¹“
ę³å¾ē¬¬äŗåå «å·ļ¼ē¬¬äŗę”第äøé ć«č¦å®ććäæęåäŗŗę å ±ććććļ¼ć«ć¤ćć¦ćÆćåę³ē¬¬
åē« ć®č¦å®ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ęå ē»é²č”Øē¤ŗļ¼
第å ååę” ęå 権č ćå°ēØå®ę½ęØ©č åćÆéåøøå®ę½ęØ©č ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ćććØćć
ć«ćććē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åč„ćććÆćć®å č£ ć建ēÆē©å
ćÆē»åč„ćććÆē»åčØé²åŖä½ēč„ćććÆćć®å č£ ć«å½č©²ē©åć建ēÆē©åćÆē»åćē»é²ę
å åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćęØć®č”Øē¤ŗļ¼ä»„äøćęå ē»é²č”Øē¤ŗććØćććļ¼ćä»ćć
ććć«åŖććŖććć°ćŖććŖćć
36
ļ¼čå½č”Øē¤ŗć®ē¦ę¢ļ¼
第å åäŗę” ä½äŗŗććꬔć«ę²ććč”ēŗććć¦ćÆćŖććŖćć
äø ē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åć建ēÆē©åćÆē»åč„ćććÆē»åčØ
é²åŖä½ē仄å¤ć®ē©åč„ćććÆćć®å č£ ć建ēÆē©åćÆē»åč„ćććÆē»åčØé²åŖä½ēč„ć
ććÆćć®å č£ ć«ęå ē»é²č”Øē¤ŗåćÆćććØē“ćććć蔨示ćä»ććč”ēŗ
äŗ ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åć建ēÆē©åćÆē»åč„ćććÆē»åčØé²åŖ
ä½ē仄å¤ć®ē©åć建ēÆē©åćÆē»åč„ćććÆē»åčØé²åŖä½ēć§ćć¤ć¦ćå½č©²ē©åč„ćć
ćÆćć®å č£ ć建ēÆē©åćÆē»åč„ćććÆē»åčØé²åŖä½ēč„ćććÆćć®å č£ ć«ęå ē»é²č”Ø
示åćÆćććØē“ćććć蔨示ćä»ćććć®ć«ć¤ćć¦č”ćꬔć®ććććć«č©²å½ććč”ēŗ
㤠å½č©²ē©åć建ēÆē©åćÆē»åčØé²åŖä½ēć®č²ęø”ćč²øęø”ćåćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ćć®
ććć®å±ē¤ŗćććč”ēŗ
ć å½č©²ē»åć®é»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾åćÆćć®ććć®å±ē¤ŗćććč”ēŗ
äø ē»é²ęå åćÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćē©åć建ēÆē©åćÆē»åč„ćććÆē»åčØé²åŖ
ä½ē仄å¤ć®ē©åć建ēÆē©åćÆē»åč„ćććÆē»åčØé²åŖä½ēć«ć¤ćć¦č”ćꬔć®ćććć
ć«č©²å½ććč”ēŗ
㤠å½č©²ē©ååćÆē»åčØé²åŖä½ēć®č£½é č„ćććÆä½æēØćććććććåćÆč²ęø”č„ćć
ćÆč²øęø”ćććććććåŗåć«å½č©²ē©ååćÆē»åčØé²åŖä½ēćē»é²ęå č„ćććÆćć
ć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćęØć蔨示ććåćÆćććØē“ćććć蔨示ćććč”ēŗ
ć å½č©²å»ŗēÆē©ć®å»ŗēÆč„ćććÆä½æēØćććććććåćÆč²ęø”č„ćććÆč²øęø”ććććć
ććåŗåć«å½č©²å»ŗēÆē©ćē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćęØć蔨示ćć
åćÆćććØē“ćććć蔨示ćććč”ēŗ
ć å½č©²ē»åć®ä½ęč„ćććÆä½æēØćććććććåćÆé»ę°éäæ”åē·ćéććęä¾ćć
ććććåŗåć«å½č©²ē»åćē»é²ęå č„ćććÆććć«é”ä¼¼ććęå ć«äæćęØć蔨示ćć
åćÆćććØē“ćććć蔨示ćććč”ēŗ
ļ¼ęå å ¬å ±ļ¼
第å åå ę” ē¹čرåŗćÆćęå å ¬å ±ćēŗč”ććć
ļ¼ ęå å ¬å ±ć«ćÆććć®ę³å¾ć«č¦å®ćććć®ć®ć»ććꬔć«ę²ććäŗé ćę²č¼ććŖććć°ćŖ
ććŖćć
äø ęå 権ć®ę¶ę» ļ¼åē¶ęéć®ęŗäŗć«ćććć®åć³ē¬¬åååę”第åé ć®č¦å®ć«ćććć®
ćé¤ććļ¼åćÆå復ļ¼ē¬¬åååę”ć®äŗē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ćććć®ć«éććļ¼
äŗ åÆ©å¤č„ćććÆå審ć®č«ę±č„ćććÆćć®åäøćåćÆåÆ©å¤č„ćććÆå審ć®ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗļ¼ę
å 権ć®čØå®ć®ē»é²ćććććć®ć«éććļ¼
äø č£å®ć®č«ę±č„ćććÆćć®åäøćåćÆč£å®
å 第äŗåä¹ę”第äøé ć®čØ“ćć«ć¤ćć¦ć®ē¢ŗå®å¤ę±ŗļ¼ęå 権ć®čØå®ć®ē»é²ćććććć®ć«
37
éććļ¼
ļ¼ åé ć«č¦å®ćććć®ć®ć»ćć第ä¹ę”第äŗé å¾ę®µć®č¦å®ć«č©²å½ććććØć«ććęå ē»é²
åŗé”ć«ć¤ćć¦ęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗć確å®ćććØććÆććć®ęå ē»é²åŗé”ć«ć¤
ćć¦ćꬔć«ę²ććäŗé ćęå å ¬å ±ć«ę²č¼ććŖććć°ćŖććŖćććć®å “åć«ććć¦ććć®
ęå ē»é²åŗé”ć®äøć«ē¬¬ååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē§åÆć«ććććØćč«ę±ććęå ē»é²åŗ
é”ććććØććÆćå Øć¦ć®ęå ē»é²åŗé”ć«é¢ćć第äøå·ć«ę²ććäŗé ćÆćęēµ¶ććć¹ćęØ
ć®ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗć確å®ććę„ććåé ć®č¦å®ć«ććęå®ććęéļ¼ē§åÆć«ććććØćč«
ę±ććęå ē»é²åŗé”ćäŗä»„äøććå “åć«ćÆććć®ćć”ęćé·ćęéļ¼ć®ēµéå¾é ę»ćŖć
ę²č¼ćććć®ćØććć
äø ęå ē»é²åŗé”äŗŗć®ę°ååćÆåē§°åć³ä½ęåćÆå± ę
äŗ ęå ē»é²åŗé”ć®ēŖå·åć³å¹“ęę„
äø é”ęøåć³é”ęøć«ę·»ä»ććå³é¢ćåēćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ć®å 容
å åäøå·ć«ę²ćććć®ć®ć»ććåæ č¦ćŖäŗé
ļ¼ęę°ęļ¼
第å åäøę” ꬔć«ę²ććč ćÆćå®č²»ćåę”ćć¦ęæä»¤ć§å®ććé”ć®ęę°ęćē“ä»ććŖććć°
ćŖććŖćć
äø ē¬¬ååę”第åé ć®č¦å®ć«ććęå ć示ćć¹ćććØćę±ććč
äŗ ē¬¬åäŗę”第äŗé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøååę”第åé ć®č¦å®ć«ććęæē¶ć®å±åŗ
ćććč
äø ē¬¬åäøę”ć®åć第ååäøę”第äøé č„ćććÆę¬”ę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬å
ę”č„ćććÆē¬¬äŗę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęéć®å»¶é·åćÆę¬”ę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććå
ę³ē¬¬äŗę”第äŗé ć®č¦å®ć«ććęę„ć®å¤ę“ćč«ę±ććč
å å½éē»é²åŗé”ćććč
äŗ ęå ē»é²čؼć®åäŗ¤ä»ćč«ę±ććč
å 第å åäøę”第äøé ć®č¦å®ć«ćć証ęćč«ę±ććč
äø ē¬¬å åäøę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęøé”ć®č¬ę¬åćÆęę¬ć®äŗ¤ä»ćč«ę±ććč
å « 第å åäøę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęøé”ćć²ćŖå½¢åćÆč¦ę¬ć®é²č¦§åćÆč¬åćč«ę±ććč
ä¹ ē¬¬å åäøę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęå åē°æć®ćć”ē£ę°ćć¼ćććć¤ć¦čŖæč£½ććéØåć«
čØé²ććć¦ććäŗé ćčØč¼ććęøé”ć®äŗ¤ä»ćč«ę±ććč
ļ¼ å„蔨ć®äøę¬ć«ę²ććč ćÆćććććå蔨ć®äøę¬ć«ę²ććéé”ć®ēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§
å®ććé”ć®ęę°ęćē“ä»ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ åäŗé ć®č¦å®ćÆććććć®č¦å®ć«ććęę°ęćē“ä»ćć¹ćč ćå½ć§ćććØććÆćé©ēØ
ććŖćć
ļ¼ ęå 権åćÆęå ē»é²ćåćć権å©ćå½ćØå½ä»„å¤ć®č ćØć®å ±ęć«äæćå “åć§ćć¤ć¦ęå
ć®å®ćććććØććÆćå½ćØå½ä»„å¤ć®č ćčŖå·±ć®ęå 権åćÆęå ē»é²ćåćć権å©ć«ć¤ć
38
ć¦ē¬¬äøé åćÆē¬¬äŗé ć®č¦å®ć«ććē“ä»ćć¹ćęę°ęļ¼ęæä»¤ć§å®ćććć®ć«éććļ¼ćÆć
ćććć®č¦å®ć«ćććććććććć®č¦å®ć«č¦å®ććęę°ęć®éé”ć«å½ä»„å¤ć®č ć®ęå
ć®å²åćä¹ćć¦å¾ćé”ćØććå½ä»„å¤ć®č ććć®é”ćē“ä»ććŖććć°ćŖććŖćć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććē®å®ććęę°ęć®éé”ć«ååęŖęŗć®ē«Æę°ććććØććÆććć®ē«Æę°ćÆć
åćęØć¦ćć
ļ¼ ē¬¬äøé åćÆē¬¬äŗé ć®ęę°ęć®ē“ä»ćÆćēµęøē£ę„ē令ć§å®ćććØććć«ćććē¹čرå°ē“
ććć¤ć¦ććŖććć°ćŖććŖćććć ććēµęøē£ę„ē令ć§å®ććå “åć«ćÆćēµęøē£ę„ē令
ć§å®ćććØććć«ćććē¾éććć¤ć¦ē“ććććØćć§ććć
ļ¼ éčŖ¤ē“ć®ęę°ęćÆćē“ä»ććč ć®č«ę±ć«ććčæéććć
ļ¼ åé ć®č¦å®ć«ććęę°ęć®čæéćÆćē“ä»ććę„ććäøå¹“ćēµéććå¾ćÆćč«ę±ććć
ćØćć§ććŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććęę°ęć®čæéćč«ę±ććč ććć®č²¬ćć«åø°ććććØćć§ććŖćē
ē±ć«ććåé ć«č¦å®ććęéå ć«ćć®č«ę±ćććććØćć§ććŖććØććÆćåé ć®č¦å®ć«
ćććććććć®ēē±ććŖććŖć¤ćę„ććååę„ļ¼åØå¤č ć«ćć¤ć¦ćÆćäŗęļ¼ä»„å ć§ć
ć®ęéć®ēµéå¾å ę仄å ć«ćć®č«ę±ćććććØćć§ććć
ļ¼ē¹čرę³ć®ęŗēØļ¼
第å åå «ę” ē¹čرę³ē¬¬äøę”ć第åę”äø¦ć³ć«ē¬¬äŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ļ¼ęéåć³ęę„ļ¼ć®č¦
å®ćÆććć®ę³å¾ć«č¦å®ććęéåć³ęę„ć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ćåę³ē¬¬åę”äø
ć第ååå ę”ć®äŗē¬¬äøé 第äøå·ć第ē¾å «ę”第äøé ć第ē¾äŗåäøę”第äøé åćÆē¬¬ē¾äøåäø
ę”第äøé ććØććć®ćÆććęå ę³ē¬¬ååäøę”第äøé ć第ååå ę”第äøé č„ćććÆē¬¬åå
äøę”第äøé åćÆåę³ē¬¬äŗåå «ę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØćć第ē¾äøåäøę”第äøé ććØčŖćæęæ
ćććć®ćØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬å ę”ćć第ä¹ę”ć¾ć§ć第åäøę”ćć第åå ę”ć¾ć§ć第åäøę”第äøé åć³ē¬¬å
é ć第åå «ę”ćć第äŗååę”ć¾ć§äø¦ć³ć«ē¬¬ē¾ä¹ååę”ļ¼ęē¶ļ¼ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²åŗé”ć
č«ę±ćć®ä»ęå ē»é²ć«é¢ććęē¶ć«ęŗēØććććć®å “åć«ććć¦ćåę³ē¬¬ä¹ę”äøćęēµ¶
ę»å®äøę審å¤ććØććć®ćÆćęēµ¶ę»å®äøę審å¤č„ćććÆč£ę£å“äøę±ŗå®äøę審å¤ććØćå
ę³ē¬¬ååę”äøćęēµ¶ę»å®äøę審å¤ććØććć®ćÆćęēµ¶ę»å®äøę審å¤åćÆč£ę£å“äøę±ŗå®äø
ę審å¤ććØčŖćæęæćććć®ćØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äŗåäŗę”ļ¼å¤å½äŗŗć®ęØ©å©ć®äŗ«ęļ¼ć®č¦å®ćÆćęå 権ćć®ä»ęå ē»é²ć«é¢ćć
権å©ć«ęŗēØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬äŗåå ę”ļ¼ę”ē“ć®å¹åļ¼ć®č¦å®ćÆćęå ē»é²ć«ęŗēØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ē¾å «åä¹ę”ćć第ē¾ä¹åäŗę”ć¾ć§ļ¼ééļ¼ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®č¦å®ć«ćć
ééć«ęŗēØććć
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ē¾ä¹åäŗę”ć®äøć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾åćÆćć®ę³å¾ć«åŗć„ćå½ä»¤ć®č¦å®ć«ćć
å¦åć«ęŗēØććć
39
ļ¼ ē¹čرę³ē¬¬ē¾ä¹åäŗę”ć®åļ¼č”ęæäøę審ę»ę³ć«ććäøęē³ē«ć¦ć®å¶éļ¼ć®č¦å®ćÆććć®
ę³å¾ć®č¦å®ć«ććč£ę£ć®å“äøć®ę±ŗå®ćę»å®ć審決åć³åÆ©å¤åćÆå審ć®č«ę±ęøć®å“äøć®ę±ŗ
å®äø¦ć³ć«ćć®ę³å¾ć®č¦å®ć«ććäøęćē³ćē«ć¦ćććØćć§ććŖćććØćØććć¦ććå¦å
ć«ęŗēØććć
ē¬¬å «ē« ē½°åļ¼ē¬¬å åä¹ę”ā第äøåäøę”ļ¼
ļ¼ä¾µå®³ć®ē½Ŗļ¼
第å åä¹ę” ęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害ććč ļ¼ē¬¬äøåå «ę”ć®č¦å®ć«ććęå 権åćÆå°
ēØå®ę½ęØ©ć侵害ććč”ēŗćØćæćŖćććč”ēŗćč”ć¤ćč ćé¤ććļ¼ćÆćå幓仄äøć®ę²å½¹č„
ćććÆåäøå仄äøć®ē½°éć«å¦ććåćÆćććä½µē§ććć
第å åä¹ę”ć®äŗ 第äøåå «ę”ć®č¦å®ć«ććęå 権åćÆå°ēØå®ę½ęØ©ć侵害ććč”ēŗćØćæćŖć
ććč”ēŗćč”ć¤ćč ćÆäŗå¹“仄äøć®ę²å½¹č„ćććÆäŗē¾äøå仄äøć®ē½°éć«å¦ććåćÆććć
ä½µē§ććć
ļ¼č©ę¬ŗć®č”ēŗć®ē½Ŗļ¼
第äøåę” č©ę¬ŗć®č”ēŗć«ććęå ē»é²åćÆåÆ©ę±ŗćåććč ćÆćäøå¹“仄äøć®ę²å½¹åćÆē¾äøå
仄äøć®ē½°éć«å¦ććć
ļ¼čå½č”Øē¤ŗć®ē½Ŗļ¼
第äøåäøę” 第å åäŗę”ć®č¦å®ć«éåććč ćÆćäøå¹“仄äøć®ę²å½¹åćÆē¾äøå仄äøć®ē½°éć«
å¦ććć
ļ¼å½čؼēć®ē½Ŗļ¼
第äøåäŗę” ćć®ę³å¾ć®č¦å®ć«ćć宣čŖćć証人ćéå®äŗŗåćÆé訳人ćē¹čرåŗåćÆćć®å±
čØćåććč£å¤ęć«åƾćčå½ć®é³čæ°ćéå®åćÆé訳ććććØććÆćäøę仄äøå幓仄äøć®
ę²å½¹ć«å¦ććć
ļ¼ åé ć®ē½ŖćēÆććč ćäŗä»¶ć®å¤å®ć®č¬ę¬ćééćććåćÆę»å®č„ćććÆåÆ©ę±ŗć確å®ć
ćåć«čŖē½ćććØććÆććć®åćęøč»½ććåćÆå é¤ććććØćć§ććć
ļ¼ē§åÆćę¼ćććē½Ŗļ¼
第äøåäøę” ē¹čرåŗć®č·å”åćÆćć®č·ć«ćć¤ćč ććć®č·åć«é¢ćć¦ē„å¾ććęå ē»é²åŗ
é”äøć®ęå ć«é¢ććē§åÆćę¼ćććåćÆēēØćććØććÆćäøå¹“仄äøć®ę²å½¹åćÆäŗåäøå
仄äøć®ē½°éć«å¦ććć
40
ļ¼ē§åÆäæęå½ä»¤éåć®ē½Ŗļ¼
第äøåäøę”ć®äŗ 第ååäøę”ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬ē¾äŗę”ć®å第äøé ļ¼ē¬¬å åę”ć®å
äŗē¬¬äŗé ć«ććć¦čŖćæęæćć¦ęŗēØććåę³ē¬¬å åäŗę”第å é ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«
ććļ¼ć®č¦å®ć«ććå½ä»¤ć«éåććč ćÆćäŗå¹“仄äøć®ę²å½¹č„ćććÆäŗē¾äøå仄äøć®ē½°é
ć«å¦ććåćÆćććä½µē§ććć
ļ¼ åé ć®ē½ŖćÆćå訓ććŖććć°å ¬čØ“ćęčµ·ććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®ē½ŖćÆćę„ę¬å½å¤ć«ććć¦åé ć®ē½ŖćēÆććč ć«ćé©ēØććć
ļ¼äø”ē½°č¦å®ļ¼
第äøååę” ę³äŗŗć®ä»£č”Øč åćÆę³äŗŗč„ćććÆäŗŗć®ä»£ēäŗŗć使ēØäŗŗćć®ä»ć®å¾ę„č ćććć®
ę³äŗŗåćÆäŗŗć®ę„åć«é¢ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®ć®éåč”ēŗććććØććÆćč”ēŗč ćē½°
ććć»ćććć®ę³äŗŗć«åƾćć¦å½č©²åå·ć§å®ććē½°éåćććć®äŗŗć«åƾćć¦åę¬ę”ć®ē½°é
åćē§ććć
äø ē¬¬å åä¹ę”ć第å åä¹ę”ć®äŗåćÆåę”第äøé äøåå仄äøć®ē½°éå
äŗ ē¬¬äøåę”åćÆē¬¬äøåäøę” äøåäøå仄äøć®ē½°éå
ļ¼ åé ć®å “åć«ććć¦ćå½č©²č”ēŗč ć«åƾćć¦ććåę”第äŗé ć®å訓ćÆććć®ę³äŗŗåćÆäŗŗ
ć«åƾćć¦ćå¹åćēćććć®ę³äŗŗåćÆäŗŗć«åƾćć¦ććå訓ćÆćå½č©²č”ēŗč ć«åƾćć¦ćå¹
åćēćććć®ćØććć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ćć第å åä¹ę”ć第å åä¹ę”ć®äŗåćÆåę”第äøé ć®éåč”ēŗć«ć¤ćę³
äŗŗåćÆäŗŗć«ē½°éåćē§ććå “åć«ćććęå¹ć®ęéćÆććććć®č¦å®ć®ē½Ŗć«ć¤ćć¦ć®ę
å¹ć®ęéć«ććć
ļ¼éęļ¼
第äøåäŗę” 第äŗåäŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććē¹čرę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ć«ććć¦ć第äŗ
åäŗę”ć«ććć¦ć第äŗåå «ę”第äŗé č„ćććÆē¬¬äøé ć«ććć¦ćåćÆåę”第åé ć«ććć¦
ęŗēØććåę³ē¬¬ē¾äøååę”第äøé ć«ććć¦ćććććęŗēØććåę³ē¬¬ē¾äŗåäøę”ć«ćć
ć¦ęŗēØććę°äŗčØ“čØę³ē¬¬äŗē¾äøę”第äøé ć®č¦å®ć«ćć宣čŖććč ćē¹čرåŗåćÆćć®å±čØ
ćåććč£å¤ęć«åƾćčå½ć®é³čæ°ććććØććÆćåäøå仄äøć®éęć«å¦ććć
第äøåå ę” ćć®ę³å¾ć®č¦å®ć«ććē¹čرåŗåćÆćć®å±čØćåććč£å¤ęććå¼åŗććåć
ćč ććę£å½ćŖēē±ććŖćć®ć«åŗé ćććåćÆå®£čŖćé³čæ°ć証čØćéå®č„ćććÆé訳ć
ęćć ćØććÆćåäøå仄äøć®éęć«å¦ććć
第äøåäøę” 証ę čŖæåćÆčؼę äæå Øć«é¢ćććć®ę³å¾ć®č¦å®ć«ććē¹čرåŗåćÆćć®å±čØćå
ććč£å¤ęććęøé”ćć®ä»ć®ē©ä»¶ć®ęåŗåćÆę示ćå½ććććč ćę£å½ćŖēē±ććŖćć®
ć«ćć®å½ä»¤ć«å¾ććŖćć¤ććØććÆćåäøå仄äøć®éęć«å¦ććć
41
é å
ćć®ę³å¾ć®ę½č”ęę„ćÆćå„ć«ę³å¾ć§å®ććć
é å ļ¼ęåäøäøå¹“äŗęäøå ę„ę³å¾ē¬¬äøåćå·ļ¼ ę
ļ¼ ćć®ę³å¾ćÆćęåäøåäøå¹“åęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®č¦å®ćÆććć®éåć«ē¹å„ć®å®ććććå “åćé¤ćććć®ę³å¾
ć®ę½č”åć«ēććäŗé ć«ćé©ēØććććć ćććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£åć®č¦å®ć«ćć¤ć¦ēć
ćå¹åć妨ććŖćć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«äæå±ćć¦ćć訓čØć«ć¤ćć¦ćÆćå½č©²čØ“čØćęčµ·ććććØćć§
ććŖćęØćå®ćććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®č¦å®ć«ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«äæå±ćć¦ćć訓čØć®ē®”č½ć«ć¤ćć¦ćÆćå½č©²ē®”č½ćå°å±ē®”č½ćØ
ććęØć®ćć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®č¦å®ć«ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«ćć®ę³å¾ć«ććę¹ę£åć®č¦å®ć«ććåŗčØ“ęéćé²č”ćć¦ć
ćå¦ååćÆč£ę±ŗć«é¢ćć訓čØć®åŗčØ“ęéć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććććć ćććć®
ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®č¦å®ć«ććåŗčØ“ęéććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£åć®č¦å®ć«ććåŗčØ“ęéć
ćēćå “åć«éćć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ćććå¦ååćÆč£ę±ŗć«é¢ććå½äŗč 訓čØć§ććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£
ć«ććåŗčØ“ęéćå®ććććććØćØćŖć¤ććć®ć«ć¤ćć¦ć®åŗčØ“ęéćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®
ę„ććčµ·ē®ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«äæå±ćć¦ććå¦ååćÆč£ę±ŗć®åę¶ćć®čØ“ćć«ć¤ćć¦ćÆćå½č©²
ę³å¾é¢äæć®å½äŗč ć®äøę¹ć被åćØććęØć®ćć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®č¦å®ć«ćććććććŖ
ćå¾åć®ä¾ć«ććććć ććč£å¤ęćÆćååć®ē³ē«ć¦ć«ćććę±ŗå®ććć¤ć¦ćå½č©²čØ“čØć
å½äŗč 訓čØć«å¤ę“ććććØć許ćććØćć§ććć
ļ¼ åé ćć ćęøć®å “åć«ćÆćč”ęæäŗä»¶čØ“čØę³ē¬¬åå «ę”å¾ę®µåć³ē¬¬äŗåäøę”第äŗé ćć第
äŗé ć¾ć§ć®č¦å®ćęŗēØććć
é å ļ¼ęåäøäøå¹“ä¹ęäøäŗę„ę³å¾ē¬¬äøå äøå·ļ¼ ę
ļ¼ ćć®ę³å¾ćÆćęåäøåäøå¹“åęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®č¦å®ćÆććć®éåć«ē¹å„ć®å®ććććå “åćé¤ćććć®ę³å¾
ć®ę½č”åć«ćććč”ęæåŗć®å¦åććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ćććē³č«ć«äæćč”ęæåŗć®äøä½ēŗć
42
ć®ä»ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ēććäŗé ć«ć¤ćć¦ćé©ēØććććć ćććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å
ć®č¦å®ć«ćć¤ć¦ēććå¹åć妨ććŖćć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ęčµ·ććć訓é”ć審ę»ć®č«ę±ćē°č°ć®ē³ē«ć¦ćć®ä»ć®äøęē³ē«ć¦
ļ¼ä»„äøć訓é”ēććØćććļ¼ć«ć¤ćć¦ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ćććŖćå¾åć®ä¾ć«ćććć
ć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććć訓é”ēć®č£ę±ŗćę±ŗå®ćć®ä»ć®å¦åļ¼ä»„äøćč£ę±ŗēććØćććļ¼å
ćÆćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ęčµ·ććć訓é”ēć«ć¤ććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ćććč£ę±ŗēć«ććć«
äøęćććå “åć®čØ“é”ēć«ć¤ćć¦ććåę§ćØććć
ļ¼ åé ć«č¦å®ćć訓é”ēć§ććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ćÆč”ęæäøę審ę»ę³ć«ććäøęē³ē«ć¦ćć
ćććØćć§ććććØćØćŖćå¦åć«äæććć®ćÆćåę³ä»„å¤ć®ę³å¾ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćč”ęæäø
ę審ę»ę³ć«ććäøęē³ē«ć¦ćØćæćŖćć
ļ¼ ē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ćććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ććć審ę»ć®č«ę±ćē°č°ć®ē³ē«ć¦ćć®ä»ć®äø
ęē³ē«ć¦ć®č£ę±ŗēć«ć¤ćć¦ćÆćč”ęæäøę審ę»ę³ć«ććäøęē³ē«ć¦ćććććØćć§ććŖćć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ćććč”ęæåŗć®å¦åć§ććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£åć®č¦å®ć«ćć訓é”
ēćććććØćć§ćććć®ćØććććć¤ććć®ęčµ·ęéćå®ćććć¦ććŖćć¤ććć®ć«ć¤
ćć¦ćč”ęæäøę審ę»ę³ć«ććäøęē³ē«ć¦ćććććØćć§ććęéćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„
ććčµ·ē®ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ åå «é ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćć¦åæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ć
ćć
é å ļ¼ęåäøä¹å¹“äøęåę„ę³å¾ē¬¬äøåå «å·ļ¼
ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦ä¹ęććććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ććę„ćć
ę½č”ććć
é å ļ¼ęååäŗå¹“äŗęäŗäŗę„ę³å¾ē¬¬ä¹äøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćęåååå 幓äøęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ę¹ę£åć®ē¹čرę³ć®é©ēØļ¼
第äŗę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«ē¹čرåŗć«äæå±ćć¦ććē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆćå„ꮵć®å®ć
ćććå “åćé¤ćććć®ē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗć確å®ććć¾ć§ćÆććŖćå¾åć®ä¾
ć«ććć
43
ļ¼ē¹čرęļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ćć§ć«ē“ä»ććåćÆē“ä»ćć¹ćć§ćć¤ćē¹čرęć«ć¤ćć¦ćÆć
ę¹ę£å¾ć®ē¹čرę³ļ¼ä»„äøćę°ē¹čرę³ććØćććļ¼ē¬¬ē¾äøę”第äøé ć®č¦å®ć«ćććććććŖć
å¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ē¹čرåŗé”ć®ęę°ęļ¼
第äŗę” ę°ē¹čرę³ē¬¬ē¾ä¹åäŗę”第äøé ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ē“ä»ćć¹ćęę°ęć«
ć¤ćć¦é©ēØććććć ćććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦ć®åę³å„蔨第åå·ć®
ęę°ęć«ć¤ćć¦ćÆććć®éćć§ćŖćć
ļ¼ęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第äøę” éå第äŗę”ć第äøę”åć³ē¬¬äŗę”ć®č¦å®ćÆć第äøę”ć®č¦å®ć«ććęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“
ćēµéęŖē½®ć«é¢ćć¦ęŗēØććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第ä¹ę” ååę”ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®
ććć
é å ļ¼ęååå 幓å ęäøę„ę³å¾ē¬¬ä¹å å·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ēļ¼
ļ¼ ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććę½č”ććć
é å ļ¼ęåäŗć幓å ęäŗäŗę„ę³å¾ē¬¬åå å·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćęåäŗåäøå¹“äøęäøę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦
å®ćÆćå½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äø ē¬¬äøę”ć®č¦å®äøē¹čرę³ē¬¬ē¾äøę”第äøé ć®č”Øć®ę¹ę£č¦å®åć³åę³å„蔨ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗ
ę”ć®č¦å®äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ć®ę¹ę£č¦å®åć³åę³å„蔨ć®ę¹ę£č¦å®ć第äøę”ć®č¦
å®äøęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³å„蔨ć®ę¹ę£č¦å®ć第åę”ć®
č¦å®äøåęØę³ē¬¬ååę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³å„蔨ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ę¬”ę”
第äŗé ćéå第äøę”第äŗé åć³ē¬¬åę”ć®č¦å® å ¬åøć®ę„
44
ļ¼ē¹čرę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第äŗę” ē„
ļ¼ åę”ćć ćęøē¬¬äøå·ć«å®ććę„åć«ę¢ć«ē“ä»ććåćÆē“ä»ćć¹ćć§ćć¤ćē¹čرęć«ć¤
ćć¦ćÆćę¹ę£å¾ć®ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøę”第äøé ć®č¦å®ć«ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第åę” éå第äŗę”第äŗé ć®č¦å®ćÆćéå第äøę”ćć ćęøē¬¬äøå·ć«å®ććę„åć«ę¢ć«ē“ä»
ććē»é²ęć«ęŗēØććć
é å ļ¼ęåäŗäøå¹“åęäŗåę„ę³å¾ē¬¬äŗäøå·ļ¼
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
ļ¼ ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććę½č”ććććć ćć第äøę”äøäøåē£ć®éå®č©ä¾”ć«é¢ććę³
å¾ē¬¬åäøę”第äøé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗę”ć第äøę”ć第äŗę”åć³ē¬¬å ę”ć®č¦å®ć第åä¹ę”äøē¹
許ę³ē¬¬ē¾äøę”第äøé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗåę”äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ć®ę¹ę£č¦å®ć第
äŗåäøę”äøęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗåäŗę”äøåęØę³ē¬¬ååę”
第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗåå «ę”äøé訳ę”å ę„ę³ē¬¬äŗę”第äŗé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«
第äŗåä¹ę”åć³ē¬¬äøåę”ć®č¦å®ćÆćęåäŗåäøå¹“äŗęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ēµéęŖē½®ļ¼
ļ¼ ę¬”ć«ę²ććåéØęę°ęēć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
äøććåć¾ć§ ē„
äŗ ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ć®ę½č”åć«ē“ä»ććē»é²ę
é å ļ¼ęåäŗäøå¹“åęäŗå ę„ę³å¾ē¬¬äøćå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćę”ē“ćę„ę¬å½ć«ć¤ćć¦å¹åćēććę„ććę½č”ććććć ćć第äø
ē« ć®č¦å®ćÆę”ē“第åå ę”(3)(b)ć«č¦å®ććåę±ŗććē¹čرåŗć«ć¤ćć¦å¹åćēććę„ććć
第åē« åć³ę¬”ę”ć®č¦å®ćÆę”ē“第äøåäŗę”(3)ć«ććć¦ęŗēØććę”ē“第åå ę”(3)(b)ć«č¦å®
ććåę±ŗććē¹čرåŗć«ć¤ćć¦å¹åćēććę„ććę½č”ććć
é å ļ¼ęåäŗå 幓äŗęäøä¹ę„ę³å¾ē¬¬åäŗå·ļ¼ ę
45
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
ļ¼ ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććę½č”ććććć ćć第äøę”äøäøåē£ć®éå®č©ä¾”ć«é¢ććę³
å¾ē¬¬åäøę”第äøé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗę”ć第äŗę”åć³ē¬¬å ę”ć®č¦å®ć第åä¹ę”äøē¹čرę³ē¬¬ē¾
äøę”第äøé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗåę”äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗåäøę”
äøęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗåäŗę”äøåęØę³ē¬¬ååę”第äøé å
ć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗåä¹ę”äøé訳ę”å ę„ę³ē¬¬äŗę”第äŗé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ē¬¬äøåę”
ć®č¦å®ćÆćęåäŗåå 幓å ęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ēµéęŖē½®ļ¼
ļ¼ ę¬”ć«ę²ććåéØęę°ęēć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
äøććåć¾ć§ ē„
äŗ ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ć®ę½č”åć«ē“ä»ććē»é²ę
é å ļ¼ęåäŗä¹å¹“äŗęäøę„ę³å¾ē¬¬äŗäøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
ļ¼ ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äŗåę„ćēµéććę„ććę½č”ććććć ćć第äŗ
ååę”ćć第äŗåäøę”ć¾ć§äø¦ć³ć«éå第äøé åć³ē¬¬åé ć®č¦å®ćÆćęåäŗåä¹å¹“å «ęäøę„
ććę½č”ććć
ļ¼ēµéęŖē½®ļ¼
ļ¼ ę¬”ć«ę²ććåéØęę°ęēć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
äøććäøć¾ć§ ē„
å ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ć®ę½č”åć«ē“ä»ććē»é²ę
é å ļ¼ęåäŗä¹å¹“äŗęäøę„ę³å¾ē¬¬äŗåå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćęåäŗåä¹å¹“äøęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ē¹čرå°ē“ć«ććē“ä»ć®éå§ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
ē¬¬å «ę” éå第äøę”ććåę”ć¾ć§ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ē¹čرę³ćå®ēØę°ę”ę³ćęå ę³ćå
ęØę³åćÆē¹čرååę”ē“ć«åŗć„ćå½éåŗé”ēć«é¢ććę³å¾ć®č¦å®ć«ćććććććć®ę³å¾ć®
ę½č”ć®ę„ććäŗé±é仄å ć«ē¹čرęćå²å¢ē¹čرęćęę°ęćē»é²ęåćÆå²å¢ē»é²ęćē“ä»ć
ććØććÆćåå „å°ē“åćÆē¹čرå°ē“ććć¤ć¦ććććØćć§ććć
46
é å ļ¼ęåå ć幓äŗęäŗå «ę„ę³å¾ē¬¬åäøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦å ęćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććć
ļ¼ēµéęŖē½®ļ¼
第åę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ć
ćć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第äŗę” åäøę”ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®
ććć
é å ļ¼ęåå äŗå¹“äŗęäŗäŗę„ę³å¾ē¬¬äŗäøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćęåå åäøå¹“äøęäøę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦
å®ćÆćå½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äø ē¬¬äøę”ć第äøę”ć第äŗę”ć®č¦å®äøęå ę³ē¬¬åäŗę”第äøé ć«å¾ę®µćå ććę¹ę£č¦å®ćå
ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ååä¹ę”ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³å„蔨ć®
ę¹ę£č¦å®ć第å ę”ć®č¦å®äøåęØę³ē¬¬åäøę”第äøé ć«å¾ę®µćå ććę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ååę”
第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³å„蔨ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ę¬”ę”ćéå第åę”ć第å ę”ć
第äøę”ćē¬¬å «ę”åć³ē¬¬åäøę”ć®č¦å® ęåå åäŗå¹“å ęäøę„
äŗ ē¬¬äŗę”ć®č¦å®äøē¹čرę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®å第äøé ćć第åé ć¾ć§ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾
å «ååę”ć®äŗē¬¬äøé äø¦ć³ć«ē¬¬äŗé 第äøå·åć³ē¬¬åå·ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®å 第
äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®äøē¬¬äøé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®å «ć®ę¹ę£
č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®ä¹ē¬¬äøé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®åć®äŗē¬¬äøé åć³ē¬¬
äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®åäøē¬¬äøé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®åäøć®
äŗć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®åäøć®äøē¬¬åé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®åäŗ
ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®åäøć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³ē¬¬ē¾å «ååę”ć®åå 第äŗé ć®
ę¹ę£č¦å®ć第åę”ć®č¦å®äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬ååå «ę”ć®å第äøé ćć第åé ć¾ć§ć®ę¹ę£č¦å®ć
åę³ē¬¬ååå «ę”ć®äŗē¬¬äøé äø¦ć³ć«ē¬¬äŗé 第äøå·åć³ē¬¬åå·ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ååå «ę”ć®
47
å 第äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ååå «ę”ć®äøē¬¬äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ååå «ę”
ć®å «ē¬¬äøé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ååå «ę”ć®å «ć®äŗē¬¬åé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ååå «ę”ć®ä¹
ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬ååå «ę”ć®åć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³ē¬¬ååå «ę”ć®åå第äŗé ć®ę¹ę£č¦
å®äø¦ć³ć«ē¬¬äŗę”ć®č¦å®äøęå ę³ē¬¬åäøę”ć®äŗē¬¬äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å® åä¹ē¾äøå幓
å ęåä¹ę„ć«ćÆć·ć³ćć³ć§ä½ęćććē¹čرååę”ē“第å ååę”(6)(b)ć®č¦å®ć«ććåę”
(2)(a)ć®å®£čØć®ę¤åć®å¹åć®ēŗēć®ę„
ļ¼ē¬¬äŗę”ć®č¦å®ć«ććęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第å ę” éå第äøę”ćć ćęøē¬¬äøå·ć«å®ććę„åć«ę¢ć«ē“ä»ććē»é²ęć«ć¤ćć¦ćÆć第äŗ
ę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé ć®č¦å®ć«ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ć
ćć
ļ¼ éå第äøę”ćć ćęøē¬¬äøå·ć«å®ććę„åć«čØå®ć®ē»é²ćććęå 権ć«äæćęå ę³ē¬¬
ååå «ę”第äøé ć®åÆ©å¤ć«ć¤ćć¦ćÆć第äŗę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£åć®ęå ę³ē¬¬ååä¹ę”ć®č¦å®
ćÆćåę„仄å¾ćććŖććć®å¹åćęććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第åäøę” éå第äŗę”ćć第å ę”ć¾ć§åć³ē¬¬å «ę”ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«
é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäŗå¹“å ęäøäøę„ę³å¾ē¬¬äøćå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøå¹“ćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććććć ćć第ä¹ę”ć第ååę”ć第åäŗę”第äŗé ć第åå ę”ļ¼ē¬¬åäŗę”第äø
é åć³ē¬¬äøé ć®ęŗēØć«äæćéØåćé¤ććļ¼ć第åäøę”ćć第åä¹ę”ć¾ć§ć第äŗåäøę”ć第
äŗåäŗę”ć第äŗååę”ćć第äŗåä¹ę”ć¾ć§ć第äøåę”ļ¼ē¬¬äøå·ćé¤ććļ¼ć第äøåäŗę”ć
第äøååę”ć第äøåå ę”ć第äøåäøę”ć第äøåä¹ę”ļ¼ē¬¬äŗåäøę”ć第äøåę”第äøå·ć第äø
åäøę”åć³ē¬¬äøåäŗę”ć®ęŗēØć«äæćéØåćé¤ććļ¼ć第ååäøę”ć第ååäŗę”ć第ååå
ę”第äŗå·åć³éå第ä¹ę”ć®č¦å®äø¦ć³ć«éå第äøę”äøå°ē“ććć¤ć¦ććę³å „éē“ä»ć«é¢ćć
ę³å¾ļ¼ęåäŗåäøå¹“ę³å¾ē¬¬ē¾ååäŗå·ļ¼ē¬¬äŗę”第äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ć
ć¦å ęćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ććę„ććę½č”ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第ä¹ę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„åć«ććć¦é»åę å ±å¦ēēµē¹ćę“åććå “åć®ęē¶ćć®ä»
ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
48
é å ļ¼å¹³ęäŗå¹“åęäŗäøę„ę³å¾ē¬¬äŗå å·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøå¹“ćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććććć ćć第äøę”ć®č¦å®äøē¹čرę³ē¬¬ē¾äøę”第äøé ć®č”Øć®ę¹ę£č¦å®åć³åę³
å„蔨ć®ę¹ę£č¦å®ļ¼å蔨第å å·äøćļ¼č«ę±å ¬åć«äæćē°č°ć®ē³ē«ć¦ćå«ććļ¼ććåćéØå
åć³å蔨第åäŗå·ćå蔨第åäøå·ćØććå蔨第åäøå·ć®ę¬”ć«äøå·ćå ććéØåćé¤ććļ¼ć
第äŗę”ć®č¦å®ć第åę”ć®č¦å®äøęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³
å„蔨ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗę”ć®č¦å®äøåęØę³ē¬¬ååę”第äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³
å„蔨ć®ę¹ę£č¦å®ćꬔę”第äøé äø¦ć³ć«éå第äøę”ć第å ę”ćć第åę”ć¾ć§åć³ē¬¬åäøę”ć®č¦
å®ćÆćå¹³ęäŗå¹“äøęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第å ę” éå第äøę”ćć ćęøć«č¦å®ććę„åć«ę¢ć«ē“ä»ććē»é²ęć«ć¤ćć¦ćÆć第åę”ć®
č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé ć®č¦å®ć«ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ē½°åć®é©ēØć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第åå ę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«
ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第åäøę” éå第äŗę”ćć第å ę”ć¾ć§ćē¬¬å «ę”ć第åę”åć³åę”ć«å®ćććć®ć®ć»ććć
ć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäŗå¹“äøäøęäøäŗę„ę³å¾ē¬¬å «ä¹å·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćč”ęæęē¶ę³ļ¼å¹³ęäŗå¹“ę³å¾ē¬¬å «åå «å·ļ¼ć®ę½č”ć®ę„ććę½č”ććć
ļ¼č«®åēććććäøå©ēå¦åć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第äŗę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ę³ä»¤ć«åŗć„ć審č°ä¼ćć®ä»ć®åč°å¶ć®ę©é¢ć«åƾćč”ęæęē¶
ę³ē¬¬åäøę”ć«č¦å®ććč“čåćÆå¼ęć®ę©ä¼ć®ä»äøć®ęē¶ćć®ä»ć®ęč¦é³čæ°ć®ććć®ęē¶ć«
ēøå½ććęē¶ćå·ćć¹ćććØć®č«®åćć®ä»ć®ę±ćććććå “åć«ććć¦ćÆćå½č©²č«®åćć®
49
ä»ć®ę±ćć«äæćäøå©ēå¦åć®ęē¶ć«é¢ćć¦ćÆććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®é¢äæę³å¾ć®č¦å®ć«
ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ē½°åć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第åäøę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«
ććć
ļ¼č“čć«é¢ććč¦å®ć®ę“ēć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第ååę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ę³å¾ć®č¦å®ć«ććč”ćććč“čćč“åč„ćććÆč“čä¼ļ¼äø
å©ēå¦åć«äæććć®ćé¤ććļ¼åćÆćććć®ććć®ęē¶ćÆććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®é¢äæ
ę³å¾ć®ēøå½č¦å®ć«ććč”ććććć®ćØćæćŖćć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第åäŗę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćć¦åæ č¦ćŖ
ēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęå 幓äøäŗęäøåę„ę³å¾ē¬¬äøäøå å·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå¹³ęäøå¹“äøęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第åäøę” ę°ęå ę³ē¬¬åååę”ć®äŗć®č¦å®ćÆć第åę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£åć®ęå ę³ē¬¬åå
åę”第åé ć®č¦å®ć«ććę¶ę» ćććć®ćØćæćŖćććęå 権ć«ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ē½°åć®é©ēØć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第åäøę” ćć®ę³å¾ć®åę¹ę£č¦å®ć®ę½č”åć«ććč”ēŗåć³ćć®éåć®č¦å®ć«ćććŖćå¾
åć®ä¾ć«ććććØćØćććäŗé ć«äæććć®ę³å¾ć®åę¹ę£č¦å®ć®ę½č”å¾ć«ććč”ēŗć«åƾćć
ē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第ååę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµ
éęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäøå¹“äŗęäøäŗę„ę³å¾ē¬¬ä¹äøå·ļ¼ ę
50
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äŗåę„ćēµéććę„ććę½č”ććć
é å ļ¼å¹³ęå «å¹“å ęäøäŗę„ę³å¾ē¬¬å å «å·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå¹³ęä¹å¹“åęäøę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®ćÆć
å½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äŗ ē¬¬äøę”äøåęØę³ē¬¬ååę”第åé åć³ē¬¬äøåå ę”第åé ć«ćć ćęøćå ććę¹ę£č¦å®ć
第äŗę”äøē¹čرę³ē¬¬ē¾äøę”第äøé ć第ē¾åäŗę”第äøé åć³ē¬¬ē¾ä¹åäŗę”第äŗé ć«ćć ćęøć
å ććę¹ę£č¦å®ć第äøę”äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ć第äøåäøę”第äøé åć³ē¬¬äŗåå
ę”第åé ć«ćć ćęøćå ććę¹ę£č¦å®ć第åę”äøęå ę³ē¬¬ååäŗę”第åé ć第åååę”第
äøé åć³ē¬¬å åäøę”第åé ć«ćć ćęøćå ććę¹ę£č¦å®ć第äŗę”äøå·„ę„ęę権ć«é¢ććę
ē¶ēć®ē¹ä¾ć«é¢ććę³å¾ē¬¬ååę”第åé ć«ćć ćęøćå ććę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«éå第äŗåäø
ę”ć®č¦å® å¹³ęå «å¹“åęäøę„
ļ¼ē½°åć®é©ēØć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第äŗåę” ćć®ę³å¾ć®åę¹ę£č¦å®ć®ę½č”åć«ććč”ēŗåć³ćć®éåć®č¦å®ć«ćććŖćå¾
åć®ä¾ć«ććććØćØćććäŗé ć«äæććć®ę³å¾ć®åę¹ę£č¦å®ć®ę½č”å¾ć«ććč”ēŗć«åƾćć
ē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第äŗåäøę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖ
ēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęå «å¹“å ęäŗå ę„ę³å¾ē¬¬äøäøćå·ļ¼ ę
ćć®ę³å¾ćÆćę°ę°čØ“ę³ć®ę½č”ć®ę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®ćÆćå½
該åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äŗ ē¬¬äøåę”äøē¹čرę³ē¬¬åę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第äøåäŗę”äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äŗę”ć®äŗē¬¬äŗé ć®ę¹
ę£č¦å®ć第äøåäøę”äøęå ę³ē¬¬å åå «ę”第äŗé ć®ę¹ę£č¦å®ć第äøååę”äøåęØę³ē¬¬äøåäø
ę”第äŗé ćéå第äŗåäøę”第äŗé åć³éå第äøåę”ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ē¬¬äŗåäøę”äøå·„ę„ę
51
ę権ć«é¢ććęē¶ēć®ē¹ä¾ć«é¢ććę³å¾ē¬¬ååäøę”第äŗé ć®ę¹ę£č¦å® å¹³ęå幓åęäøę„
åćÆę°ę°čØ“ę³ć®ę½č”ć®ę„ć®ććććé ćę„
é å ļ¼å¹³ęäøć幓äŗęå ę„ę³å¾ē¬¬äŗäøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå¹³ęåäøå¹“äøęäøę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®
ćÆćå½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äŗ ē¬¬äøę”äøē¹čرę³ē¬¬ē¾äøę”ć®ę¹ę£č¦å®ļ¼åę”第äøé ć®č”Øć®ę¹ę£č¦å®ćé¤ććļ¼åć³åę³
第ē¾ä¹åäŗę”ć®ę¹ę£č¦å®ļ¼åę”第äøé 第åå·ćć第äøå·ć¾ć§ć®ę¹ę£č¦å®ćé¤ććļ¼ć第äŗ
ę”äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äøåäøę”ć®ę¹ę£č¦å®åć³åę³ē¬¬äŗååę”ć®ę¹ę£č¦å®ļ¼åę”第äøé 第åå·
ćć第äøå·ć¾ć§ć®ę¹ę£č¦å®ćé¤ććļ¼ć第åę”ć®č¦å®ć第äŗę”äøåęØę³ē¬¬ååę”ć第åå
äøę”ć®äŗē¬¬äŗé åć³ē¬¬å åäŗę”ć®äøē¬¬äøé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«åę³ē¬¬äøåå ę”ć®ę¹ę£č¦å®
ļ¼åę”第äøé ć®ę¹ę£č¦å®ćé¤ććļ¼ć第å ę”äøå·„ę„ęę権ć«é¢ććęē¶ēć®ē¹ä¾ć«é¢ćć
ę³å¾ē¬¬ååę”ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ę¬”ę”第äøé ćéå第äøę”第äŗé ć第äŗę”äø¦ć³ć«ē¬¬å ę”第äŗ
é ć®č¦å®ćéå第ååę”äøåęØę³ēć®äøéØćę¹ę£ććę³å¾ļ¼å¹³ęå «å¹“ę³å¾ē¬¬å åå «å·ļ¼é
å第åäŗę”第äŗé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«éå第åå «ę”ć®č¦å® å¹³ęåäøå¹“åęäøę„
ļ¼ē¬¬äøę”ć®č¦å®ć«ććęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第åę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«ē¹čرåŗć«äæå±ćć¦ććęå ē»é²åŗé”ļ¼é”ä¼¼ęå ć®ęå ē»
é²åŗé”ćé¤ććļ¼åćÆęå ē»é²ć«äæć審å¤č„ćććÆå審ć«ć¤ćć¦ćÆćå„ꮵć®å®ććććå “
åćé¤ćććć®ęå ē»é²åŗé”åćÆåÆ©å¤č„ćććÆå審ć«ć¤ćć¦ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗć確å®ććć¾ć§
ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććé”ä¼¼ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć§ćć£ć¦ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«
ē¹čرåŗć«äæå±ćć¦ćććć®åćÆćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććé”ä¼¼ęå ć®ęå ē»é²åŗé”ć«äæćé”
ä¼¼ęå ć®ęå ē»é²ć審å¤č„ćććÆå審ć«ć¤ćć¦ćÆć第äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£åć®ęå ę³ļ¼ä»„
äøćć®é ć«ććć¦ćę§ęå ę³ććØćććļ¼ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ćććŖććć®å¹å
ćęććććć®å “åć«ććć¦ćę§ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第åé äøćéåē£ę„ē令ććØććć®ćÆć
ćēµęøē£ę„ē令ććØććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ē»é²ć®ē”å¹ć®ēē±ć«ć¤ćć¦ćÆććŖć
å¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ē¬¬åę”ć®č¦å®ć«ććęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
52
第äŗę” éå第äøę”第äŗå·ć«å®ććę„åć«ę¢ć«ē“ä»ććē»é²ęåćÆåę„åć«ē“ä»ćć¹ć
ć§ćć£ćē»é²ęć«ć¤ćć¦ćÆć第åę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé åć³ē¬¬
åé ć®č¦å®ć«ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ē½°åć®é©ēØć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗåć³ćć®éåć®č¦å®ć«ćććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ćØćØćććäŗé ć«äæććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććć
ćććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
ē¬¬å «ę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµé
ęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäøäøå¹“äŗęäøåę„ę³å¾ē¬¬åäøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå¹³ęåäŗå¹“äøęäøę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®
ćÆćå½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äø ē¬¬äøę”äøē¹čرę³ē¬¬ē¾äøę”第äøé ć®č”Øć®ę¹ę£č¦å®åć³åę³ē¬¬ē¾å åå «ę”ć«äŗé ćå ć
ćę¹ę£č¦å®ć第äŗę”äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äøåäøę”第äøé ć®č”Øć®ę¹ę£č¦å®åć³åę³ē¬¬ååę”ć«äŗ
é ćå ććę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ę¬”ę”第åé ćéå第äøę”第å é åć³éå第äøę”ćć第åäŗę”ć¾
ć§ć®č¦å® å ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøęćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ććę„
ļ¼ęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第åę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«ē¹čرåŗć«äæå±ćć¦ććęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ć®ę°č¦
ę§ć®č¦ä»¶ć«ć¤ćć¦ćÆććć®ęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ę»å®åćÆåÆ©ę±ŗć確å®ććć¾ć§ćÆććŖćå¾
åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ćććęå ē»é²åŗé”ć§ćć£ć¦ćęå ę³ē¬¬åę”ć®äŗē¬¬äŗé ļ¼åę³ē¬¬
åäøę”第äŗé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼ć®č¦å®ć«ććę½č”åć«ćććć®ćØćæćŖćć
ććć®ć«ć¤ćć¦ćÆć第äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ļ¼ä»„äøćę°ęå ę³ććØćććļ¼ē¬¬
åę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ćé©ēØććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ę±ććććē»é²ęå åć³ććć«é”ä¼¼ććęå ć®ēÆå²ć«ć¤ćć¦ć®
å¤å®ć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
53
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬åē« ē¬¬äŗēÆć®č¦å®ćÆćå„ꮵć®å®ććććå “åćé¤ćććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«
ēććäŗé ć«ćé©ēØććććć ćć第äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£åć®ęå ę³ē¬¬åē« ē¬¬äŗēÆć®č¦
å®ć«ććēććå¹åć妨ććŖćć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬ååäøę”ć«ććć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬ē¾äŗę”ć®äøć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½
č”åć«ć第äŗåÆ©ć§ććé«ēč£å¤ęåćÆå°ę¹č£å¤ęć«ćććå£é å¼č«ćēµēµććäŗä»¶åć³ē°”
ęč£å¤ęć®å¤ę±ŗåćÆå°ę¹č£å¤ęć第äøåÆ©ćØćć¦ććå¤ę±ŗć«åƾćć¦äøåććć権å©ćēäæć
ć¦ę§čØ“ćććŖćęØć®åęćććäŗä»¶ć«ć¤ćć¦ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććęå ē»é²åŗé”ć«äæćęå ē»é²ć«ć¤ćć¦ć®ē”å¹ć®ēē±ć«ć¤ć
ć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ē½°åć®é©ēØć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第åå «ę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗåć³ćć®éåć®č¦å®ć«ćććŖćå¾åć®ä¾ć«ćć
ććØćØćććäŗé ć«äæććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćć
ććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第åä¹ę” éå第äŗę”ćć第å ę”ć¾ć§ćē¬¬å «ę”ć第åę”ć第åäŗę”åć³åę”ć«å®ćććć®
ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäøäøå¹“äŗęäøåę„ę³å¾ē¬¬åäøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćč”ęæę©é¢ć®äæęććę å ±ć®å ¬éć«é¢ććę³å¾ļ¼å¹³ęåäøå¹“ę³å¾ē¬¬å
åäŗå·ć仄äøćę å ±å ¬éę³ććØćććļ¼ć®ę½č”ć®ę„ććę½č”ććć
é å ļ¼å¹³ęäøäøå¹“äøäŗęäŗäŗę„ę³å¾ē¬¬äøå ćå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ļ¼ē¬¬äŗę”åć³ē¬¬äøę”ćé¤ććļ¼ćÆćå¹³ęåäøå¹“äøęå ę„ććę½č”ććć
é å ļ¼å¹³ęäøäøå¹“äøäŗęäŗäŗę„ę³å¾ē¬¬äŗäŗćå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
54
第äøę” ćć®ę³å¾ļ¼ē¬¬äøę”ćé¤ććļ¼ćÆćå¹³ęåäøå¹“äøęå ę„ććę½č”ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第åę” åäŗę”ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖäŗé ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäøå幓åęäøäøę„ę³å¾ē¬¬äŗåå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦å ęćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććć
ļ¼ē½°åć®é©ēØć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ć
ćć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
ē¬¬å «ę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµé
ęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäøäŗå¹“äŗęäŗäøę„ę³å¾ē¬¬åäøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå¹³ęåå 幓äøęäøę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®
ćÆćå½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äø éå第åå «ę”ć®č¦å® å ¬åøć®ę„
äŗ ē¬¬äøę”äøē¹čرę³ē¬¬ē¾äøę”ć第ē¾ä¹åäŗę”äø¦ć³ć«å„蔨第äøå·ćć第åå·ć¾ć§åć³ē¬¬å å·
ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗę”äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬äøåäøę”åć³ē¬¬äŗååę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第äøę”äøęå ę³
第ååäŗę”åć³ē¬¬å åäøę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第åę”äøåęØę³ē¬¬ååę”ć第ååäøę”ć®äŗć第å
åäŗę”ć®äøåć³ē¬¬äøåå ę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗę”äøē¹čرååę”ē“ć«åŗć„ćå½éåŗé”ēć«é¢ć
ćę³å¾ē¬¬åå «ę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第å ę”äøå·„ę„ęę権ć«é¢ććęē¶ēć®ē¹ä¾ć«é¢ććę³å¾ē¬¬å
åę”ć®ę¹ę£č¦å®ļ¼åę”第äøé ć«äæćéØåćé¤ććļ¼äø¦ć³ć«ē¬¬äøę”åć³ē¬¬å «ę”ć®č¦å®äø¦ć³ć«
éå第äŗę”第äŗé ćć第å é ć¾ć§ć第äøę”第äŗé åć³ē¬¬äøé ć第åę”第äøé ć第äŗę”第äø
é ć第äøę”ćć第åäøę”ć¾ć§ć第åå ę”äø¦ć³ć«ē¬¬åä¹ę”ć®č¦å® å¹³ęåå 幓åęäøę„
55
ļ¼ęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第åę” äøéØę½č”ę„åć«ććęå ē»é²åŗé”ļ¼äøéØę½č”ę„仄å¾ć«ććęå ē»é²åŗé”ć§ćć£ć¦ć
ęå ę³ē¬¬åę”ć®äŗē¬¬äŗé ļ¼åę³ē¬¬åäøę”第äŗé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼åćÆåę³
第åäøę”ć®äøē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććäøéØę½č”ę„åć«ćććć®ćØćæćŖććććć®ļ¼ä»„äøćäøéØ
ę½č”ę„åć®ęå ē»é²åŗé”ć®åå²ēć«äæćęå ē»é²åŗé”ććØćććļ¼ćé¤ććļ¼ć«äæćē»é²
ęć®ē“ä»ć«ć¤ćć¦ć®ē¬¬äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ļ¼ä»„äøćć®ę”ć«ććć¦ćę°ęå ę³ć
ćØćććļ¼ē¬¬ååäŗę”第äŗé åć³ē¬¬äøé ć®č¦å®äø¦ć³ć«ęę°ęć®ē“ä»ć«ć¤ćć¦ć®ę°ęå ę³ē¬¬
å åäøę”第äøé åć³ē¬¬åé ć®č¦å®ć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććććć®č¦å®äøćå½ććØććć®ćÆć
ćå½ēļ¼ē¹čرę³ēć®äøéØćę¹ę£ććę³å¾ļ¼å¹³ęåäŗå¹“ę³å¾ē¬¬ååäøå·ļ¼ē¬¬äøę”ć®č¦å®ć«ć
ćę¹ę£åć®ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第åé ć«č¦å®ććå½ēććććļ¼ććØććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«č«ę±ććć審å¤åćÆå審ć«ć¤ćć¦ćÆććć®åÆ©å¤åćÆå審ć«ć¤ćć¦
審決ć確å®ććć¾ć§ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«č«ę±ććć審å¤ć®ē¢ŗå®ćć審決ć«åƾććå審ć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾
åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ē½°åć®é©ēØć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第åäøę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗåć³ćć®éåć®č¦å®ć«ćććŖćå¾åć®ä¾ć«ćć
ććØćØćććäŗé ć«äæććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆćć
ććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第åå «ę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµ
éęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
ļ¼ę¤čØļ¼
第åä¹ę” ęæåŗćÆćéå第äøę”第äŗå·ć«ę²ććč¦å®ć®ę½č”å¾äŗå¹“ćēµéććå “åć«ććć¦ć
ę°ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøę”第äøé äø¦ć³ć«å„蔨第äøå·ćć第åå·ć¾ć§åć³ē¬¬å å·ć®č¦å®ć®ę½č”ć®ē¶ę³
ć«ć¤ćć¦ę¤čØćå ćććć®ēµęć«åŗć„ćć¦åæ č¦ćŖęŖē½®ćč¬ćććć®ćØććć
é å ļ¼å¹³ęäøäŗå¹“äŗęäøćę„ę³å¾ē¬¬å äøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćč”ęæę©é¢ć®äæęććåäŗŗę å ±ć®äæč·ć«é¢ććę³å¾ć®ę½č”ć®ę„ććę½
č”ććć
56
ļ¼ćć®ä»ć®ēµéęŖē½®ć®ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第åę” åäŗę”ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®
ććć
é å ļ¼å¹³ęäøå 幓å ęäøå «ę„ę³å¾ē¬¬äøäŗćå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå¹³ęåäøå¹“åęäøę„ććę½č”ććć
ļ¼ēµéęŖē½®ć®ååļ¼
第äŗę” ćć®ę³å¾ć«ććę¹ę£å¾ć®č£å¤ęę³ćę°äŗčØ“čØę³ćę°äŗčØ“čØč²»ēØēć«é¢ććę³å¾ć
ē¹čرę³ćå®ēØę°ę”ę³ćęå ę³ćåęØę³ćäøę£ē«¶äŗé²ę¢ę³åć³čä½ęØ©ę³ć®č¦å®ļ¼ē½°åćé¤ććļ¼
ćÆććć®éåć«ē¹å„ć®å®ććććå “åćé¤ćććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ēććäŗé ć«ćé©ēØć
ćććć ćććć®ę³å¾ć«ććę¹ę£åć®ćććć®ę³å¾ć®č¦å®ć«ććēććå¹åć妨ććŖćć
ļ¼ē¹čرę³ēć®äøéØę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第äøę” ꬔć«ę²ććč¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ć訓čØć®å®ēµććäŗä»¶ć第äŗåÆ©ć§ććé«
ēč£å¤ęåćÆå°ę¹č£å¤ęć«ćććå£é å¼č«ćēµēµććäŗä»¶åć³ē°”ęč£å¤ęć®å¤ę±ŗåćÆå°ę¹
č£å¤ęć第äøåÆ©ćØćć¦ććå¤ę±ŗć«åƾćć¦äøåććć権å©ćēäæćć¦ę§čØ“ćććŖćęØć®åę
ćććäŗä»¶ć«ć¤ćć¦ćÆćé©ēØććŖćć
äø ē¬¬åę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ē¹čرę³ļ¼ä»„äøćć®ę”åć³éå第äŗę”第äŗé ć«ććć¦ćę°
ē¹čرę³ććØćććļ¼ē¬¬ē¾åę”ć®äøåć³ē¬¬ē¾äŗę”ć®åćć第ē¾äŗę”ć®å ć¾ć§ć®č¦å®ļ¼ę°ē¹čر
ę³ć第äŗę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®å®ēØę°ę”ę³ļ¼ē¬¬äøå·ć«ććć¦ćę°å®ēØę°ę”ę³ććØćććļ¼ć
第å ę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ļ¼ę¬”å·ć«ććć¦ćę°ęå ę³ććØćććļ¼åć³ē¬¬äøę”ć®
č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®åęØę³ļ¼åå·ć«ććć¦ćę°åęØę³ććØćććļ¼ć«ććć¦ęŗēØććå “å
ćå«ććļ¼
äŗ ę°ē¹čرę³ē¬¬ē¾å åå «ę”第äŗé åć³ē¬¬å é ć®č¦å®ļ¼ę°ē¹čرę³ćę°ęå ę³åć³ę°åęØę³ć«
ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼
äø ę°å®ēØę°ę”ę³ē¬¬ååę”第äŗé åć³ē¬¬å é ć®č¦å®ļ¼ę°å®ēØę°ę”ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé ć«ć
ćć¦čŖćæęæćć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬ē¾äøååę”第äŗé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼
å ē¬¬å «ę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®äøę£ē«¶äŗé²ę¢ę³ē¬¬å ę”ć®åćć第å ę”ć®å ć¾ć§ć®č¦å®
äŗ ē¬¬ä¹ę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®čä½ęØ©ę³ē¬¬ē¾ååę”ć®å ćć第ē¾ååę”ć®å «ć¾ć§ć®č¦
å®
é å ļ¼å¹³ęäøäøå¹“å ęäŗä¹ę„ę³å¾ē¬¬äøäŗå·ļ¼ ę
57
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøå¹“ćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććć
ļ¼ēµéęŖē½®ļ¼
第äŗę” 第äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®äøę£ē«¶äŗé²ę¢ę³ē¬¬äŗę”第äøé 第äøå·ć®č¦å®ćÆććć®
ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ććåå·ć«ę²ććč”ēŗć«ć¤ćć¦é©ēØćććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ćć第äøę”ć®
č¦å®ć«ććę¹ę£åć®äøę£ē«¶äŗé²ę¢ę³ē¬¬äŗę”第äøé 第äøå·ć«ę²ććč”ēŗć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾
åć®ä¾ć«ććć
第äøę” åé¤
第åę” åé¤
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第äŗę” éå第äŗę”ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤
ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäøå «å¹“å ęäøę„ę³å¾ē¬¬äŗäŗå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøå¹“ćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®ćÆćå½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äø ē¬¬äøę”äøęå ę³ē¬¬åę”ć®ę¹ę£č¦å®åć³ē¬¬åę”äøåęØę³ē¬¬äøę”ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ę¬”ę”
第äŗé ć®č¦å® å ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøęćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ććę„
äŗ ē¬¬äøę”äøęå ę³ē¬¬äŗę”第äøé ć第äøåå «ę”ć第åååę”ć®äøåć³ē¬¬äŗåäŗę”ć®ę¹ę£č¦
å®ć第å åä¹ę”ć®č¦åŗććåćę¹ę£č¦å®ćåę”ć®åć«č¦åŗććä»ććę¹ę£č¦å®ćåę”ć®ę¹
ę£č¦å®ćåę”ć®ę¬”ć«äøę”ćå ććę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ē¬¬äøååę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第äŗę”äøē¹čرę³
第äŗę”ć第ē¾äøę”ć第ē¾åäŗę”ć®äøåć³ē¬¬ē¾äøåäŗę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第ē¾ä¹åå ę”ć®č¦åŗć
ćåćę¹ę£č¦å®ćåę”ć®åć«č¦åŗććä»ććę¹ę£č¦å®ćåę”ć®ę¹ę£č¦å®ćåę”ć®ę¬”ć«äøę”
ćå ććę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ē¬¬äŗē¾äøę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第äøę”ć®č¦å®ć第åę”äøåęØę³ē¬¬äŗę”第
äøé ć第äøåäøę”åć³ē¬¬å åäøę”ć®ę¹ę£č¦å®ć第äøåå «ę”ć®č¦åŗććåćę¹ę£č¦å®ćåę”
ć®åć«č¦åŗććä»ććę¹ę£č¦å®ćåę”ć®ę¹ę£č¦å®ćåę”ć®ę¬”ć«äøę”ćå ććę¹ę£č¦å®äø¦ć³
58
ć«ē¬¬å «åäŗę”ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ē¬¬äŗę”ć®č¦å®äø¦ć³ć«ę¬”ę”第äøé äø¦ć³ć«éå第äøę”第äŗé ć
第åę”ć第äŗę”第äŗé ć第ä¹ę”ć第åäŗę”ć第åäøę”åć³ē¬¬åå ę”ć®č¦å® å¹³ęåä¹å¹“äø
ęäøę„
ļ¼ęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第äŗę” 第äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ļ¼ä»„äøćę°ęå ę³ććØćććļ¼ē¬¬äŗę”第äŗé ć
第äøę”ć®äŗć第åę”ć第ååę”ć第åäøę”ć第äŗåäøę”ć第ååäŗę”åć³ē¬¬ååå «ę”ć®č¦
å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾ć«ććęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦é©ēØćććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććę
å ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬åę”ć®č¦å®ćÆćåę”第äøå·ć«å®ććę„仄å¾ć«ććęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦é©
ēØććåå·ć«å®ććę„åć«ććęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬äŗę”第äøé ć第äøåå «ę”ć第åååę”ć®äøåć³ē¬¬äŗåäŗę”ć®č¦å®ćÆćåę”
第äŗå·ć«å®ććę„ļ¼ä»„äøćäøéØę½č”ę„ććØćććļ¼ä»„å¾ć«ććč”ēŗć«ć¤ćć¦é©ēØććäøéØ
ę½č”ę„åć«ććč”ēŗć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
第ä¹ę” åé¤
第åę” åé¤
ļ¼ē½°åć®é©ēØć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
第åäøę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«
ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第ååę” éå第äŗę”ćć第åäøę”ć¾ć§åć³åę”ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«
é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäŗć幓åęäøå «ę„ę³å¾ē¬¬äøå å·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøå¹“ćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®ćÆćå½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äø éå第å ę”ć®č¦å® å ¬åøć®ę„
äø ē¬¬äøę”äøē¹čرę³ē¬¬äŗåäøę”第äøé 第äøå·åć³ē¬¬ä¹åå «ę”第äøé 第äøå·ć®ę¹ę£č¦å®ć第
äŗę”äøå®ēØę°ę”ę³ē¬¬ååä¹ę”第äøé 第äøå·ć®ę¹ę£č¦å®ć第äøę”äøęå ę³ē¬¬å åäøę”第äøé
59
第äøå·ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ē¬¬åę”äøåęØę³ē¬¬å åå «ę”ć®äŗåäøē¬¬äøé åć³ē¬¬äŗé ć®ę¹ę£č¦å®
å¹³ęäŗå幓ä¹ęäøåę„
ļ¼ęå ę³ć®ę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第åę” ē¬¬äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ļ¼ä»„äøćę°ęå ę³ććØćććļ¼ē¬¬åäøę”第äø
é ćć ćęøć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„仄å¾ć«ęēµ¶ććć¹ćęØć®ęåć®ę»å®ć®č¬ę¬ćé
éćććē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦é©ēØćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„åć«ęēµ¶ććć¹ćęØć®ęåć®ę»å®
ć®č¬ę¬ć®ééććć£ćē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬åäøę”ć®äŗē¬¬äøé ć第åäøę”ć®äøē¬¬äøé åć³ē¬¬ååäøę”第äøé ć®č¦å®ćÆć
ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„仄å¾ć«ęå ę³ē¬¬åäøę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ć«ććå“äøć®ę±ŗå®ļ¼ä»„äøćć®
é ć«ććć¦ćč£ę£å“äøę±ŗå®ććØćććļ¼ć®č¬ę¬ćééćććå “åć«ć¤ćć¦é©ēØćććć®ę³
å¾ć®ę½č”ć®ę„åć«č£ę£å“äøę±ŗå®ć®č¬ę¬ć®ééććć£ćå “åć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ć
ćć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬ååå ę”第äøé ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„仄å¾ć«č¬ę¬ćééćććę
ēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®ć«åƾććęēµ¶ę»å®äøę審å¤ć®č«ę±ć«ć¤ćć¦é©ēØćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®
ę„åć«č¬ę¬ć®ééććć£ćęēµ¶ććć¹ćęØć®ę»å®ć«åƾććęēµ¶ę»å®äøę審å¤ć®č«ę±ć«ć¤ć
ć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第å ę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµé
ęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäŗäøå¹“å ęå «ę„ę³å¾ē¬¬å äøå·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøå¹“ćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććć
ļ¼ęå ę³ć®äøéØę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第åę” ē¬¬äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ļ¼ä»„äøćę°ęå ę³ććØćććļ¼ē¬¬åę”第äŗé ć
第ä¹ę”ć第åäøę”åć³ē¬¬äŗåå ę”ć®äŗćę°ęå ę³ē¬¬ååäøę”ć«ććć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬
ē¾åę”ć®äøē¬¬äøé äø¦ć³ć«ę°ęå ę³ē¬¬ååå «ę”第äøé 第äøå·åć³ē¬¬äŗé ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾
ć®ę½č”ć®ę„仄å¾ć«ććęå ē»é²åŗé”ć«ć¤ćć¦é©ēØćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„åć«ććęå ē»
é²åŗé”ć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
60
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«ē¹čرåŗć«äæå±ćć¦ććē¹čرåŗé”ć«ć¤ćć¦ē»é²ććä»®éåøøå®
ę½ęØ©ćęććč ćććå “åć«ćÆćå½č©²ē¹čرåŗé”ć«åŗć„ćę°ęå ę³ē¬¬åäøę”第äøé ć®č¦å®ć«
ććåŗé”ć®å¤ę“ć«äæćęæč«¾ć«ć¤ćć¦ćÆćåę”第äŗé ć®č¦å®ć«ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«
ććć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬äŗåå «ę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬ä¹åä¹ę”åć³ę°ęå ę³ē¬¬äø
åę”第äøé ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«åććéåøøå®ę½ęØ©ć«ćé©ēØććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„åć«éåøøå®ę½ęØ©ć®ē§»č»¢ćå¤ę“ćę¶ę» č„ćććÆå¦åć®å¶éåćÆéåøø
å®ę½ęØ©ćē®ēćØćć質権ć®čØå®ć移転ćå¤ę“ćę¶ę» č„ćććÆå¦åć®å¶éć«äæć第äøę”ć®č¦
å®ć«ććę¹ę£åć®ęå ę³ļ¼ä»„äøćę§ęå ę³ććØćććļ¼ē¬¬äŗåå «ę”第äøé åćÆē¬¬äøåäŗę”
第åé ć«ććć¦ęŗēØććę§ē¹čرę³ē¬¬ä¹åä¹ę”第äøé ć®ē»é²ććććå “åć«ćććå½č©²ē»é²
ć®ē¬¬äøč ć«åƾććå¹åć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬äøåäŗę”第äøé ļ¼åę”第äŗé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ććļ¼ć®č¦å®ćÆć
ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®éē¾ć«åććęå 権åćÆćć®å°ēØå®ę½ęØ©ć«ć¤ćć¦ć®éåøøå®ę½ęØ©ć«ćé©ēØ
ććć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬ååäøę”ć«ććć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬ē¾åę”ć®åć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½
č”ć®ę„仄å¾ć«ęčµ·ćććå審ć®čØ“ćļ¼č£å¤ęę³ēć®äøéØćę¹ę£ććę³å¾ļ¼å¹³ęåå 幓ę³å¾
第ē¾äŗåå·ļ¼ē¬¬å ę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ē¬¬ååäøę”ć«ććć¦ęŗēØććå¹³ęåå 幓
ę¹ę£ē¹čرę³ē¬¬ē¾åę”ć®äøē¬¬äøé ć®č¦å®ćé©ēØććć訓čØäŗä»¶ć«äæććć®ć«éććļ¼ć«ćć
ć主張ć«ć¤ćć¦é©ēØććć
ļ¼ ćć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„åć«ę¢ć«ē“ä»ććē»é²ęåćÆåę„åć«ē“ä»ćć¹ćć§ćć£ćē»é²
ęć«ć¤ćć¦ćÆćę°ęå ę³ē¬¬ååäŗę”第äøé ć®č¦å®ć«ćććććććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬åååę”ć®äŗē¬¬äøé ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„仄å¾ć«ę°ęå ę³ē¬¬åå
åę”第åé ć®č¦å®ć«ććę¶ę» ćććć®ćØćæćŖćććęå 権ć«ć¤ćć¦é©ēØćććć®ę³å¾ć®ę½
č”ć®ę„åć«ę§ęå ę³ē¬¬åååę”第åé ć®č¦å®ć«ććę¶ę» ćććć®ćØćæćŖćććęå 権ć«ć¤
ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬äŗåäŗę”ć«ććć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬ē¾å åäøę”ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½
č”ć®ę„仄å¾ć«ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć®ē»é²ććć£ć審å¤ćØåäøć®äŗå®åć³åäøć®čؼę ć«åŗć„ć審å¤ć«ć¤
ćć¦é©ēØćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć®ę„åć«ē¢ŗå®åÆ©ę±ŗć®ē»é²ććć£ć審å¤ćØåäøć®äŗå®åć³åäø
ć®čؼę ć«åŗć„ć審å¤ć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ććć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第åäøę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµ
éęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
é å ļ¼å¹³ęäŗäøå¹“å ęäŗåę„ę³å¾ē¬¬äøåå·ļ¼ ę
61
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äŗåę„ćēµéććę„ććę½č”ććć
é å ļ¼å¹³ęäŗå 幓äŗęäøåę„ę³å¾ē¬¬äøå å·ļ¼ ę
ļ¼ę½č”ęę„ļ¼
第äøę” ćć®ę³å¾ćÆćå ¬åøć®ę„ććčµ·ē®ćć¦äøå¹“ćč¶ ććŖćēÆå²å ć«ććć¦ęæä»¤ć§å®ćć
ę„ććę½č”ććććć ććꬔć®åå·ć«ę²ććč¦å®ćÆćå½č©²åå·ć«å®ććę„ććę½č”ććć
äø éå第ä¹ę”ć®č¦å® å ¬åøć®ę„
äø ē¬¬äøę”äøęå ę³ē®ę¬”ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬äŗåå ę”ć®äŗē¬¬äøé ć®ę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬å å
ę”ć®äøćåę³ē¬¬å åę”ć®äŗååćØććę¹ę£č¦å®ćåę³ē¬¬å ē« ć®ę¬”ć«äøē« ćå ććę¹ę£č¦å®
äø¦ć³ć«åę³ē¬¬å åäøę”第äøé åć³ē¬¬äøåäøę”ć®äŗē¬¬äøé ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«ē¬¬å ę”äøå¼ē士
ę³ē¬¬äŗę”ć第åę”第äøé ć第äŗę”第äøé ć第å ę”åć³ē¬¬äøåäŗę”ć®ę¹ę£č¦å®äø¦ć³ć«éå第
åę”åć³ē¬¬åäøę”ć®č¦å®äø¦ć³ć«éå第åäŗę”äøå·„ę„ęę権ć«é¢ććęē¶ēć®ē¹ä¾ć«é¢ćć
ę³å¾ļ¼å¹³ęäŗå¹“ę³å¾ē¬¬äøåå·ļ¼ē¬¬åäŗę”第äøé 第äŗå·ć®ę¹ę£č¦å® ęå ć®å½éē»é²ć«é¢ć
ććć¼ć°åå®ć®ćøć„ćć¼ćę¹ę£åå®ćę„ę¬å½ć«ć¤ćć¦å¹åćēććę„
ļ¼ęå ę³ć®äøéØę¹ę£ć«ä¼“ćēµéęŖē½®ļ¼
第åę” ē¬¬äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£å¾ć®ęå ę³ļ¼ä»„äøćę°ęå ę³ććØćććļ¼ē¬¬åę”第åé
ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ē¬¬äøę”ć®č¦å®ć«ććę¹ę£åć®ęå ę³ļ¼ä»„äøćę§ęå ę³ććØ
ćććļ¼ē¬¬åę”第äøé ć«č¦å®ććęéå ć«åé ć«č¦å®ćć証ęęøć®ęåŗććŖćć£ćå “åć«
ć¤ćć¦ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬åäŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬ååäøę”第å é ļ¼ę°ęå ę³ē¬¬å
äŗę”第äøé ć«ććć¦čŖćæęæćć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬ååäøę”ć®äøē¬¬äøé ć«ććć¦ęŗēØćć
å “åćå«ććļ¼ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ę§ęå ę³ē¬¬åäŗę”第äøé ć«ććć¦čŖćæęæć
ć¦ęŗēØććę§ē¹čرę³ē¬¬ååäøę”第äŗé ļ¼ę§ęå ę³ē¬¬åäŗę”第äøé ć«ććć¦ęŗēØććę§ē¹čر
ę³ē¬¬ååäøę”ć®äŗē¬¬äøé ć«ććć¦ęŗēØććå “åćå«ćć仄äøćć®é ć«ććć¦åććļ¼ć«č¦
å®ććęéå ć«ę§ęå ę³ē¬¬åäŗę”第äøé ć«ććć¦čŖćæęæćć¦ęŗēØććę§ē¹čرę³ē¬¬ååäøę”
第äŗé ć«č¦å®ććęøé”ć®ęåŗććŖćć£ćå “åć«ć¤ćć¦ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬ååäøę”第åé ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ę§ęå ę³ē¬¬ååäøę”第äøé
ć«č¦å®ććęéå ć«ē»é²ęć®ē“ä»ććŖćć£ćå “åć«ć¤ćć¦ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬ååäŗę”ć«ććć¦ęŗēØććę°ē¹čرę³ē¬¬ē¾åäøę”第äøé ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾
ć®ę½č”åć«ę§ęå ę³ē¬¬ååäŗę”ć«ććć¦ęŗēØććę§ē¹čرę³ē¬¬ē¾åäøę”第äŗé ć«č¦å®ććę
62
éå ć«ę§ęå ę³ē¬¬ååäŗę”ć«ććć¦ęŗēØććę§ē¹čرę³ē¬¬ē¾åäøę”第äøé ć®č¦å®ć«ććē»é²
ęć®čæéć®č«ę±ććŖćć£ćå “åć«ć¤ćć¦ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ ę°ęå ę³ē¬¬å åäøę”第ä¹é ć®č¦å®ćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ę§ęå ę³ē¬¬å åäøę”ē¬¬å «é
ć«č¦å®ććęéå ć«åę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęę°ęć®čæéć®č«ę±ććŖćć£ćå “åć«ć¤ćć¦
ćÆćé©ēØććŖćć
ļ¼ē½°åć«é¢ććēµéęŖē½®ļ¼
ē¬¬å «ę” ćć®ę³å¾ć®ę½č”åć«ććč”ēŗć«åƾććē½°åć®é©ēØć«ć¤ćć¦ćÆććŖćå¾åć®ä¾ć«ć
ćć
ļ¼ęæä»¤ćøć®å§ä»»ļ¼
第ä¹ę” éå第äŗę”ććåę”ć¾ć§åć³éå第åä¹ę”ć«å®ćććć®ć®ć»ćććć®ę³å¾ć®ę½č”
ć«é¢ćåæ č¦ćŖēµéęŖē½®ćÆćęæä»¤ć§å®ććć
ļ¼ę¤čØļ¼
第åę” ęæåŗćÆććć®ę³å¾ć®ę½č”å¾äŗå¹“ćēµéććå “åć«ććć¦ć第å ę”ć®č¦å®ć«ććę¹
ę£å¾ć®å¼ē士ę³ļ¼ä»„äøćć®ę”ć«ććć¦ćę°å¼ē士ę³ććØćććļ¼ć®ę½č”ć®ē¶ę³ćåę”ćć
åæ č¦ććććØčŖćććØććÆćę°å¼ē士ę³ć®č¦å®ć«ć¤ćć¦ę¤čØćå ćććć®ēµęć«åŗć„ćć¦
åæ č¦ćŖęŖē½®ćč¬ćććć®ćØććć
å„蔨ļ¼ē¬¬å åäøę”é¢äæļ¼
ē“ä»ććŖććć°ćŖććŖćč éé”
äø ęå ē»é²åŗé”ćććč äøä»¶ć«ć¤ćäøäøå åå
äŗ ē¬¬ååę”第äøé ć®č¦å®ć«ććęå ćē§åÆć«ććććØćč«ę±ć
ćč
äøä»¶ć«ć¤ćäŗåē¾å
äø ē¬¬äŗåäŗę”第äøé ć®č¦å®ć«ććå¤å®ćę±ććč äøä»¶ć«ć¤ćåäøå
å č£å®ćč«ę±ććč äøä»¶ć«ć¤ćäŗäøäŗåå
äŗ č£å®ć®åę¶ććč«ę±ććč äøä»¶ć«ć¤ćäŗäøäøåäŗ
ē¾å
63
å 審å¤åćÆå審ćč«ę±ććč äøä»¶ć«ć¤ćäŗäøäŗåå
äø åÆ©å¤åćÆå審ćøć®åå ćē³č«ććč äøä»¶ć«ć¤ćäŗäøäŗåå
64