About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgments IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Finance Intangible Assets Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Law on Protection of Topographies of Integrated Circuits, North Macedonia

Back
Superseded Text.  Go to latest Version in WIPO Lex
Details Details Year of Version 1998 Dates Entry into force: February 8, 1998 Adopted: January 22, 1998 Type of Text Main IP Laws Subject Matter Layout Designs of Integrated Circuits, Enforcement of IP and Related Laws, IP Regulatory Body

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) Macedonian Закон за заштита на топографијата на интегралните кола         English Law on Protection of Topographies of Integrated Circuits        
 
Download PDF open_in_new

LAW ON PROTECTION OF TOPOGRAPHIES

OF INTEGRATED CIRCUITS

Adopted by the Assembly of Republic of Macedonia on 22.01.1998.
Entry into force: 08.02.1998.

I. BASIC PROVISIONS

Article 1

This Law regulates the grant of protection of topographies of integrated circuits.

Article 2

For the purposes of this Law

1. “An integrated Circuit” shall mean the final or intermediate form of any product intended to perform an electronic function and where there are elements, where at least one is active, and one or all of intermediates are integrally established in the part of material or of the part of material, i.e. in and on the part of material.
2. “The topography of integrated circuit” (hereinafter: topography) shall mean the three- dimensional disposition however expressed of the elements, where at least one is active, and intermediates in the integrated circuits, or those three-dimensional disposition prepared for production of an integrated circuits, and
3. “Commercial exploitation” of topography means the manufacture, sale, rental, leasing or any other method of commercial distribution directly relating to a topography or integrated circuit, produced on the basis of the respective topography.

II. SUBJECTS OF PROTECTION

Article 3

The right to protection of a topography shall apply in a favor of its creator. When a topography is a product of several creators, the said right shall apply in favor of all those persons.
Where the topography is created in the course of the creator’s employment or on the basis of order, the right to protection shall apply in favor of creator’s employer or person placing the order, unless the terms of employment or order provide to the contrary.

Article 4

Foreign persons, referring the protection of topography, are entitled with the same rights as domestic persons, if it is according to the international treaties and conventions or if it arises by the principle of reciprocity.
The person that is referred to the principle of reciprocity has to prove the existence of reciprocity.

2

III. COMMON REGULATIONS FOR THE PROCEDURE OF PROTECTION

Article 5

Industrial Property Protection Office (hereinafter: IPPO) performs the grants and protection of topography.

Article 6

The IPPO passes decisions in the administrative procedure for granting and protection of topography in the first level.
IPPO.
The appeal can be lodged to the Minister of Development against the decision passed by the

Article 7

The IPPO shall maintain the Register of applied topographies and the Register of protected topographies
The Registers referred to in Paragraph 1 shall be opened to the public.

Article 8

A topography shall be protected if it is original.
A topography is considered to be original if it is the result of its creator’s own intellectual effort and was not common place in the semiconductor industry when it was created.
Where a topography consists of elements that are common place in the respective industry, only the combination of this elements shall be protected, provided that it fulfills the conditions relating to originality, as provided in Paragraph 2.

IV. CONTENTS, TERMS AND LIMITATION OF THE RIGHT

1. Contents of the Right

Article 9

The holder of the protected topography shall be granted exclusive rights of commercial exploitation, including the right to authorize or prohibited any of the following acts:
- reproduction of the topography by any means or in any form;
- importation, sale or other form of distribution of the topography or integrated circuit incorporating the respective topography or products that include integrated circuit incorporating the respective topography.
The exclusive rights referred to in Paragraph 1 shall not extend to any concept, process, system or technical embodied in the topography other than the topography itself.

3

2. Terms of the Right

Article 10

A topography shall be protected when it is entered into the Register of topographies.
The exclusive rights shall come into existence for the holder of protected topography on the earlier of the following dates:
- the date of filling of application in accordance with Article 12; or
- the date when the respective topography was first commercially exploited anywhere in the
world.
The exclusive rights shall come to an end ten years from the earlier of the following dates:
- the end of the calendar year in which the topography is first commercially exploited anywhere in the world; or
- the end of the calendar year in which the application has been field in due form.
The exclusive rights shall expire before the period defined in Paragraph 3, if the respective fees are not paid or if the right holder of the protected topography renounces protections in writing.
If a topography has not been commercially exploited, the exclusive rights shall expire after 15 years from its fixation or encoding.
Within the term of protection, the right holder is entitled to mark the respective integrated circuit with a capital “T”.

3. Limitation of the Right

Article 11

A application can not be filed after the lapse of two years from the date when a topography was first commercially exploited.

V. PROCEDURE FOR PROTECTION AND REGISTRATION

1. An Application

Article 12

The procedure for the registration for the right for protection shall commence with a request relating to the entry into register, which shall be accompanied by all prescribe items (hereinafter: application).
The application shall contain the items for the name of the applicant and the creator, images relating to the respective topography, accompanied by the mention of their sequences, an abstract comprising the characteristics of the electronic function or functions of a integrated circuit, manufactured on the basis of the protected topography, if the topography has already been commercially exploited, a statement in writing relating to the date when the respective topography was first commercially exploited.
A separate application shall be filed for each topography.
The Minister of Development shall issue regulations specifying in greater detail the contents of application.

4

2. Examine of the Application

Article 13

The Office shall examine whether the application fulfills the conditions relating to the entry of the register of topographies as specified of the Article 12 of this Law.
The request shall be rejected if the application does not fulfilled the said conditions.
If the application fulfilled the conditions stated in the Article 12 of this Law partially, the Office shall invite the applicant to amend the application within the time limit of two months. If the applicant fails to reply in due time, the application shall be deemed to be withdrawn.
If the application fulfills all the conditions of the Article 12 of this Law, it shall be entered in the Register of Topographies and the applicant shall be issued a certificate relating to the entry in the Register.
The entry in the respective Register shall be published in the official Bulletin of the Office.

VI. INVALIDATION OF THE REGISTRATION

Article 14

The registration is invalidated if it is established that:
- the respective topography is not original; or
- the application has not been field by a natural or legal person who is entitled to the right to protection; or
- the application has been field after the date set out in Article 10(5) or Article 11 of this Law;
or
- images to relating topography can not make a possibility of its identification.

VII. INFRINGEMENT OF THE RIGHT AND COMPENSATION OF THE DAMAGE

1. Infringement of the Right

Article 15

A person whose rights have been infringed may, in addition to damages, request that the person infringing his right be prohibited from carrying on the acts giving rise to violation.
Any person who infringes the rights of protection of a protected topography shall be liable for any damage (thus caused) in accordance with a general principle governing compensation for damage.
The following cases shall not be considered an infringement of a rights of protection:
- reproduction of a protected topography for non commercial purposes; or
- reproduction of a protected topography with a purpose to analyze or evaluate its concept, processes, systems and technics, embodied in topography, or for research or educational purposes; or
- commercial exploitation of a new topography which has, however, been created on the basis of analyzes and evaluation of protected topography, but is considered to be original and the result of its creator’s own intellectual effort and is not common place in the semiconductor industry.
The provision of the Paragraph 1 shall apply also to the successors in title of the person referred to in Paragraph 1.

5

2. Compensation of the Damage

Article 16

A person who commercially exploits an integrated circuit incorporating the protected topography, and does not know, or has no reasonable grounds to believe that the topography of the product is protected shall not be prevented from commercially exploiting that integrated circuit.
Compensation, the amount of which depends on the scope of commercial exploitation of the protected topography, may be claimed from the person referred to in Paragraph 1. by the right holder of the protected topography from the date when the person referred to in Paragraph 1. has known, or has had reasonable grounds to believe that the topography is protected.
The amount of compensation under Paragraph 2. shall be agreed upon between the right holder of the protected topography and the person referred to in Paragraph 1. If no agreement is reached, the competent court shall establish the amount of compensation.
The provisions of Paragraph 2. shall apply also to the successors in title of the person referred to in
Paragraph 2.
The right of commercial exploitation is limited to importation, sale or distribution of the products of integrated circuits or other products incorporating the respective topography, and this right applies to a topography or products that were on hand at the time when the claim under Paragraph 2. was received.

VIII. TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

Article 17

Pursuant to the Law, only topographies which have been creating after the date when this
Law entered into force may be protected.

Article 18

The provisions of representation of foreigners, nonavailability of unpublished publications, receipt of application, entry of data and changes in the register, invalidation of rights, time limits for infringement action, transfer of rights, license, representation of the act of industrial property (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 42/93) shall apply mutatis mutandis.

Article 19

Regulations of Article 12 shall be published no later than within 6 months following the date when this Law enters into force.

Article 20

This Law shall enter into force on the 8th day following its publication in the Official Gazette of the Republic of Macedonia.

 
Download PDF open_in_new
Закон за заштита на топографијата на интегралните кола (Службен весник на Република Македонија број 5/98)

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k

ЗАКОН ЗА ЗАШТИТА НА ТОПОГРАФИЈАТА НА ИНТЕГРАЛНИТЕ КОЛА

“Сл. весник на Р Македонија” бр. 5/98 од 30.01.1998 год.

I. ОСНОВНИ ОДРЕДБИ

Член 1

Со овој закон се уредува правото на заштита на топографијата на интегралните кола.
Во смисла на овој закон:

Член 2

1. “Интегрално коло”, значи готов производ или меѓупроизвод во кој се извршува електронска функција и во кој има елементи, од кои најмалку еден е активен, и некои или сите од меѓуврските се интегрално формирани во дел на материјалот или на дел од материјалот, односно и во дел и на дел од материјалот;
2. “Топографија на интегрални кола” (во натамошниот текст: топографија), значи на било кој начин прикажан тродимензионален распоред на елементите, од кои најмалку еден е активен, и меѓуврската во интегралното коло, или таков тродимензионален распоред подготвен за производство на определено интегрално коло и
3. “Комерцијална експлоатација” на топографијата значи изработка, продажба, изнајмување, лизинг или некој друг метод на комерцијална дистрибуција, директно поврзана со топографијата или со интегралните кола, произведени врз основа на таа топографија.

II. СУБЈЕКТИ НА ЗАШТИТА

Член 3

Право на заштита на топографијата има нејзиниот конструктор. Кога топографијата е производ на повеќе конструктори, правото на заштита е заедничко за сите конструктори.
Кога топографијата е создадена за време на работен однос на конструкторот или врз основа на нарачка, право на заштита има работодавачот на конструкторот или лицето кое извршило нарачка, освен ако со условите на вработувањето или нарачката поинаку не е определено.

Член 4

Странските лица, во поглед на заштитата на топографијата ги уживаат истите права како и домашните лица, ако тоа произлегува од меѓународни

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k


договори и конвенции или од применувањето на начелото на реципроцитет.
Постоењето на реципроцитет го докажува лицето кое се повикува на реципроцитетот.

III. ЗАЕДНИЧКИ ОДРЕДБИ ЗА ПОСТАПКАТА ЗА ЗАШТИТА Член 5

Работите во врска со стекнувањето и заштитата на топографијата ги извршува Заводот за заштита на индустриска сопственост (во натамошниот текст: Завод).

Член 6

Во управната постапка што се однесува на заштитата на топографијата во прв степен решава Заводот.
Против првостепеното решение донесено од Заводот, жалба може да се поднесе до министерот за развој.

Член 7

Заводот води регистар на пријави на топографии и регистар на заштитени топографии.
Регистрите од став 1 на овој член се јавни.

Член 8

Топографијата се заштитува доколку е оригинална.
За оригинална топографија се смета онаа која е резултат на сопствениот интелектуален труд на нејзиниот конструктор и која не била во употреба во индустријата за полуспроводници тогаш кога била создадена.
Кога топографијата се состои од елементи кои се во употреба во индустријата, се заштитува само комбинацијата на тие елементи, при што се претпоставува дека ги исполнува условите кои се однесуваат на оригиналноста, како што е предвидено во ставот 2 на овој член.

IV. СОДРЖИНА, ТРАЕЊЕ И ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ПРАВОТО

1. Содржина на правото

Член 9

Носителот на заштитената топографија има исклучиво право на комерцијална експлоатација, вклучувајќи го и правото на овластување или забрана во следниве случаи:
- репродукција на топографијата со секое средство или во секоја форма и
- увоз, продажба или друга форма на дистрибуција на топографија или на интегрално коло во кое се содржи заштитената топографија или производите кои содржат интегрално коло, а ја вклучуваат заштитената топографија.

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k


Правото наведено во ставот 1 на овој член нема да се проширува на некој концепт, процес, систем или техника на кои се заснова топографијата, освен на заштитената топографија.
Правото од ставот 1 алинеја 2 на овој член, не може да се ужива откако заштитената топографија или интегралните кола се ставени во употреба на пазарот од страна на носителот на правото или со негово одобрение.

2. Траење на правото

Член 10

Топографијата се смета дека е заштитена кога е запишана во регистарот на топографии.
Со исклучивото право носителот на заштитената топографија се стекнува:
- од денот на поднесување на пријавата согласно со членот 12 на овој закон; или
- од денот кога предметната топографија за првпат е комерцијално експлоатирана некаде во светот.
Исклучивото право престанува по истекот на периодот од десет години од најраната дата на следниве дати:
- на крајот на календарската година во која топографијата е прв пат комерцијално експлоатирана некаде во светот; или
- на крајот од календарската година во која пријавата била поднесена. Исклучивото право истекува пред периодот предвиден во ставот 3 на овој член, доколку административните такси не се платени согласно со законот со кој се уредуваат административните такси, или доколку носителот на правото на заштитената топографија ја откаже заштитата во писмена форма.
Доколку топографијата не била комерцијално експлоатирана, исклучивото право истекува по 15 години од нејзиното фиксирање или декодирање.
Во време на траењето на заштитата, носителот на правото има право да го означува предметното интегрално коло со големата буква “Т”.

3. Ограничување на правото

Член 11

Пријава за заштита на топографијата не може да се поднесе по истек на две години од денот кога топографијата била прв пат комерцијално експлоатирана.

V. ПОСТАПКА ЗА ЗАШТИТА И РЕГИСТРАЦИЈА

1. Пријава

Член 12

Постапката за заштитата на топографијата се поведува со пријава која содржи барање за признавање на правото и упис во соодветниот регистар (во натамошниот текст: пријава).

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k


Пријавата мора да содржи податоци за подносителот и конструкторот, приказ на топографијата со податоци од секвенците, апстракт кој се однесува на карактеристиките на електронската функција или функциите на интегралното коло, изработен врз основа на заштитената топографија, доколку топографијата веќе е комерцијално експлоатирана, изјава во писмена форма и наведување на денот кога предметната топографија за првпат е експлоатирана.
За секоја топографија се поднесува посебна пријава.
Министерот за развој поблиску ќе ги пропише формата и содржината на пријавата за регистрација на топографијата.

2. Испитување на пријавата

Член 13

Заводот испитува дали пријавата ги содржи сите податоци за упис во регистарот на топографии, како што е предвидено со членот 12 на овој закон.
Барањето ќе се отфрли доколку пријавата не ги содржи предвидените податоци.
Доколку пријавата не ги содржи сите податоци од член 12 на овој закон, се известува подносителот на пријавата за утврдените недостатоци и се повикува да ја уреди пријавата во рок од два месеци. Доколку подносителот не ја уреди пријавата во предвидениот рок, со заклучок пријавата ќе се отфрли.
Доколку пријавата е уредна во смисла на член 12 од овој закон, со решение се признава правото и Заводот го запишува во соодветниот регистар.
Запишувањето во соодветниот регистар се објавува во гласилото на
Заводот.

VI. НИШТОВНОСТ НА РЕГИСТРАЦИЈАТА Член 14

Регистрацијата се смета за ништовна доколку се утврди дека:
- заштитената топографија не е оригинална; или
- пријавата не е поднесена од овластено физичко или правно лице; или
- пријавата е поднесена по истекот на рокот предвиден со членот 10 став 5
на овој закон или со членот 11 на овој закон; или
- приказот на заштитената топографија не овозможува негова идентификација.

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k

VII. ПОВРЕДА НА ПРАВОТО И НАДОМЕСТ НА ШТЕТА

1. Повреда на правото

Член 15

Доколку повредата на правото предизвикала и настанување на штета, лицето чие право е повредено може да бара на лицето кое го повредило правото да му биде забрането да продолжи со дејствата кои можат да ја зголемат штетата.
Секое лице кое го повредува правото на заштитена топографија е одговорно за настанатата штета согласно со општите правила за надомест на штета.
Следниве случаи нема да се сметаат за повреда на правото на заштитената топографија:
- репродукција на заштитена топографија за некомерцијални цели; или
- репродукција на заштитена топографија за анализа или разработка на нејзиниот концепт, процеси, системи и техники, содржани во топографијата, или за истражување или за образовни цели; или
- комерцијална експлоатација на нова топографија која била изработена врз основа на анализи и разработка на заштитената топографија, но која се смета за оригинална и е резултат на сопствените интелектуални напори на конструкторот и не е општо прифатена во индустријата на полуспроводници.
Одредбите од ставот 1 на овој член се применуваат, исто така и на правните следбеници на лицето наведено во ставот 1 на овој член.

2. Надомест на штета

Член 16

Нема да одговара за надомест на штета лицето, кое комерцијално експлоатира интегрално коло кое вклучува заштитена топографија и кое тоа не го знаело, или не можело да знае дека топографијата на производот е заштитена.
Носителот на правото на топографија има право на надомест на штета од денот кога лицето кое комерцијално ја експлоатира заштитената топографија, дознало дека топографијата е заштитена.
Висината на надоместокот наведен во ставот 2 на овој член ќе биде взаемно договорен меѓу носителот на правото на заштитената топографија и лицето наведено во ставот 2 на овој член. Доколку не се постигне договор, надлежниот суд ќе ја утврди висината на надоместа.
Одредбите од ставот 2 на овој член, исто така се применуваат на правните следбеници на лицето наведено во ставот 2 на овој член.
Правото на комерцијална експлоатација е ограничено на увоз, продажба или дистрибуција на производите на интегрирани кола или други производи кои ја вклучуваат заштитената топографија, и ова право се

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k


применува на топографијата или производите во времето кога барањето според ставот 2 на овој член било примено.

VIII. ПРЕОДНИ И ЗАВРШНИ ОДРЕДБИ Член 17

Само топографиите конструирани по денот на влегувањето во сила на овој закон можат да бидат заштитени, согласно со овој закон.

Член 18

Одредбите за застапување и застапување на странци, недостапност на необјавени пријави, прием на пријави, запишување на податоци и промени во регистарот, огласување за ништовно на решение за признавање на правата од индустриска сопственост, временско ограничување на тужба за повреда, пренесување на правата и договор за лиценца од Законот за индустриската сопственост (“Службен весник на Република Македонија” број 42/93) ќе се применуваат и на топографиите на интегрални кола.

Член 19

Прописот од член 12 на овој закон ќе се донесе во рок од шест месеци од денот на влегувањето во сила на овој закон.

Член 20

Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на објавувањето во
“Службен весник на Република Македонија”.


Legislation Is amended by (3 text(s)) Is amended by (3 text(s)) Is superseded by (2 text(s)) Is superseded by (2 text(s)) WTO Document Reference
IP/N/1/MKD/L/1
IP/N/1/MKD/1
No data available.

WIPO Lex No. MK003