About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Finance Intangible Assets Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Trade Descriptions (Marking) (Platinum) Order (Chapter 362C), Hong Kong, China

Back
Latest Version in WIPO Lex
Details Details Year of Version 2009 Dates Entry into force: April 1, 1989 Adopted: January 1, 1988 Type of Text Other Texts Subject Matter Trademarks Notes This order provides for the marking of the fineness of the platinum content of platinum or platinum alloy articles which are supplied in the course of trade and the particulars of the receipt or invoice which accompanies the supply.

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) Chinese 商品說明(標記)(白金)令(第362C章)         English Trade Descriptions (Marking) (Platinum) Order (Chapter 362C)        
Chapter: 362C TRADE DESCRIPTIONS (MARKING) (PLATINUM) ORDER Gazette Number Version Date
Empowering section 30/06/1997
(Cap 362 section 4)
[1 April 1989]
(Originally L.N. 98 of 1988)
This order may be cited as the Trade Descriptions (Marking) (platinum) Order.
(Enacted 1988)
Paragraph: 1 Citation 30/06/1997
Paragraph: 2 Interpretation L.N. 271 of 2008 02/03/2009

(1) In this order, unless the context otherwise requires"fineness" (純度) means the number of parts by weight of platinum in 1000 parts by weight of alloy; "platinum" (白金) has the meaning given to it under the Trade Descriptions (Definition of Platinum) Regulations

(Cap 362 sub. leg.); "standard of fineness" (純度標準) means any one of the standards of fineness specified in Schedule 1.

(2) For the purpose of construing markings relating to the fineness of platinum, a description which-

(a) consists of the letters "PT" and arabic numerals indicating that an article, or metal in an article, is so many parts per 1000; or

(b) indicates that an article, or metal in an article, is "足白金 " or 足鉑金, (L.N. 83 of 2008) shall be presumed to be an indication that the article or metal is of platinum, and that its fineness is that specified in

Schedule 1 for that number of parts. (Enacted 1988)

Paragraph: 3 Prohibition on supply of unmarked articles L.N. 271 of 2008 02/03/2009

No person shall supply or offer to supply an article of platinum in the course of any trade or business at retail level unless it is marked in accordance with this order.

(Enacted 1988. L.N. 83 of 2008)

Paragraph: 4 Marking of articles L.N. 271 of 2008 02/03/2009
(1) Subject to subparagraph (3), every article of platinum that is supplied or offered for supply in the course of any trade or business at retail level shall bear a mark consisting of- (L.N. 83 of 2008)
(a) the letters "PT" and arabic numerals; or
(b) the Chinese characters "足白金" or 足鉑金, (L.N. 83 of 2008) according to the fineness of the article being a standard of fineness specified in Schedule 1.
(2) Each letter, number or character of the mark specified in sub-paragraph (1) shall not be smaller than 0.5 mm2 in size.
(3) This paragraph shall not apply to any article specified in Schedule 2. (Enacted 1988)
(1) Subject to subparagraph (4), where an article mentioned in paragraph 4 consists of different parts which are
Paragraph: 5 Articles of differing fineness 30/06/1997

of different finenesses of platinum, then either-

(a)
each part shall be marked as if it were a separate article; or
(b)
one mark shall be affixed which shall be that of the fineness of the article as a whole.
(2)
Where an article mentioned in paragraph 4 consists of different parts one or more of which are platinum and another or others are of another metal, the part or parts of which are platinum shall be marked under paragraph 4 and the other part or parts shall be described in the invoice or receipt supplied under paragraph 6.
(3)
The solder used in an article shall not be less than 95% by weight of gold, platinum, palladium or silver or a combination of 2 or more of them, and shall not be less than 50% by weight of gold, platinum or palladium or a combination of 2 or more of them.

(4) Where the solder of an article constitutes not more than 5% of the finished article, the finished article may

be marked with the standard of fineness of the main body. (Enacted 1988)

(1) Any person who supplies any article of platinum in the course of trade or business at retail level shall, at the time of supply, issue to the person to whom the article is supplied an invoice or receipt which shall contain- (L.N. 83 of 2008)

(a)
the full name and address of the supplier;
(b)
the price at which the article is supplied;
(c)
the date of supply;
(d)
the details of
(i)
where the whole article is of platinum or platinum alloy of the same fineness, the mark required under paragraph 4 borne on the article and the corresponding fineness of the platinum content specified in Schedule 1; or
(ii)
where the article consists of different parts which are of different fineness of platinum or platinum alloy, the mark required under paragraph 4 borne on each such part of the article by virtue of paragraph 5(1) and the corresponding fineness of the platinum content specified in Schedule 1; (L.N. 171 of 2008)
(e)
where the article consists of different parts which are of platinum or platinum alloy and other metal-
(i)
a description of the parts which are of platinum or platinum alloy; and
(ii)
a description of the type of such other metal and the relevant parts;
(f)
where appropriate, a description of any article or part of any article exempted by virtue of Schedule 2; and
(g)
where the whole article is of platinum or platinum alloy the fineness of which is not less than 990 parts

by weight of platinum in 1000 parts by weight of alloy, the weight of the article. (L.N. 83 of 2008) (1A) For the purposes of subparagraph (1)(d), where-

(a) an article has been subjected to soldering; and

(b)
by virtue of paragraph 5(4), the article is marked with the standard of fineness of its main body, the whole article is regarded as being of platinum or platinum alloy of the same fineness. (L.N. 83 of 2008)
(2)
A supplier shall retain a copy of the invoice or receipt issued under subparagraph (1) for a period of not less than 3 years after the date of issue.

(3) Any person who contravenes subparagraph (2) commits an offence and is liable on conviction to a fine at

level 2 and imprisonment for 1 month. (L.N. 83 of 2008) (Enacted 1988)

(1)
No person shall supply or offer to supply any article of platinum in the course of trade or business at retail level unless a notice in the form specified in Schedule 3 is displayed prominently to all customers at the point of supply or offer.
(2) A notice displayed under subparagraph (1) shall not be less than 210 mm × 297 mm in size.
(3)
The letters and characters appearing on a notice displayed under subparagraph (1) shall not be less than 5 mm in height.
(L.N. 83 of 2008)
(1) If an article with a surface treatment of platinum is marked with words describing the treatment which include "platinum", the other words in the description (L.N. 83 of 2008)
(a) shall be in English; and
(b) shall not be less prominent than the word platinum. (L.N. 83 of 2008)
(2) If an article with a surface treatment of platinum is marked with words describing the treatment which include the characters 白金 or 鉑金, the other words in the description
(a) shall be in Chinese; and
(b) shall not be less prominent than the characters 白金 or 鉑金, as the case may be. (L.N. 83 of 2008)
Paragraph: 8 Surface treated articles L.N. 271 of 2008 02/03/2009

(Enacted 1988)

Paragraph: 9 Position of auctioneer L.N. 271 of 2008 02/03/2009
(1) For the purposes of this order, where an article of platinum is sold by auction
(a) the auctioneer shall be regarded as the supplier of the article; and
(b) it shall, in the absence of evidence to the contrary, be presumed to be supplied in the course of trade or business at retail level.
(2) For the purposes of this order, where an article of platinum is offered for sale by auction, it shall
(a) be regarded as being offered for supply by the auctioneer; and
(b) in the absence of evidence to the contrary, be presumed to be offered for supply in the course of trade or business at retail level.

(L.N. 83 of 2008)

Schedule: 1 STANDARDS OF FINENESS L.N. 271 of 2008 02/03/2009

[paragraphs 2, 4 & 6]

(L.N. 83 of 2008)

The standards of fineness (that is the number of parts by weight of platinum in 1000 parts by weight of alloy) are-

Standard Fineness, not less than

足白金 or 足鉑金 (Chuk Pak Kam) 990 PT 990 990 PT 950 950

PT 900 900 PT 850 850 (Enacted 1988. L.N. 83 of 2008)

Schedule: 2 EXEMPTED ARTICLES L.N. 271 of 2008 02/03/2009

[paragraphs 4(3) & 6(1)(f)]

(L.N. 83 of 2008)

  1. 1. Any coin which is, or was formerly, current coin of Hong Kong or elsewhere. (65 of 2000 s. 3)
  2. 2. Any article which has been used, or is intended to be used, for medical, dental, veterinary, scientific or industrial use.
  3. 3. Any article of platinum thread.
  4. 4. Any raw material (including any bar, plate, sheet, foil, wire, strip or tube) or bullion.
  5. 5. Any article or part of an article which is so small or thin as to render the marking of it impracticable, and which is less than 2 grams in weight.
  6. 6. Any article manufactured more than 100 years ago, provided that this is so stated in the invoice or receipt

required by paragraph 6(1). (Enacted 1988)

NOTICE TRADE DESCRIPTIONS ORDINANCE (Chapter 362)

In accordance with the Trade Descriptions (Marking) (Platinum) Order (Cap 362 sub. leg.), every article made of platinum that is supplied or offered for supply in the course of trade or business at retail level shall bear a mark indicating the fineness of the platinum content and a detailed invoice or receipt shall be issued by the supplier in respect of every article supplied.

Standards of Fineness

The standards of fineness (that is the number of parts by weight of platinum in 1000 [paragraph 7]

parts by weight of alloy) are-
Standard Fineness,
not less than
足白金 or 足鉑金 990
(Chuk Pak Kam)
PT990 990
PT950 950
PT900 900
PT850 850

告示 商品說明條例 (362)

按照《商品說明(標記)(白金)令》(第362章,附屬法例),每一件在零售層面的營商過程或業務運作中所供應或要約供應以白金製成的製品,均須註有標記以顯示白金含量純度,而供應人亦須就其供應的每件製品發出詳細的發票或收據。

純度標準

純度標準(即按重量計算白金在1000等份合金中所佔等份的數字)如下─

標準 純度不低於
足白金或足鉑金 990
PT990 PT950 PT900 PT850 990 950 900 850

(Enacted 1988. L.N. 87 of 1997; L.N. 83 of 2008; L.N. 171 of 2008)

章: 362C 商品說明(標記)(白金) 憲報編號 版本日期
賦權條文 30/06/1997
(第362章第 4條)
[1989年4月1日]
(本為1988年第98號法律公告)
條: 1 引稱 30/06/1997

本命令可引稱為《商品說明(標記)(白金)令》。

條: 2 釋義 L.N. 271 of 2008 02/03/2009

(1) 在本命令中,除文意另有所指外─ “白金”(platinum) 具有《商品說明(白金的定義)規例》(第362章,附屬法例)給予該詞的涵義; “純度”(fineness) 指按重量計算白金在1000等份合金中所佔等份的數字; “純度標準”(standard of fineness) 指附表1內所指明的任何一項純度標準。

(2) 為解釋與白金純度有關的標記─

(a)任何以字母“PT”與阿拉伯數字組成以顯示某一製品或某一製品內的金屬為每1000等份有若干等份的說明;或
(b)任何顯示某一製品或某一製品內的金屬是“足白金”或“足鉑金”的說明, (2008年第

83號法律公告) 均須推定為顯示該製品或金屬為白金,且其純度為附表1內為該等份數字所指明的純度。

條: 3 禁止供應未註有標記的製品 L.N. 271 of 2008 02/03/2009

任何人不得在零售層面的營商過程或業務運作中供應或要約供應白金製品,除非該製品已按照本命令註上標記。 (2008年第83號法律公告)

條: 4 製品註上標記 L.N. 271 of 2008 02/03/2009
    1. 除第(3)款另有規定外,在零售層面的營商過程或業務運作中所供應或要約供應的每件白金製品,均須按照該製品的純度註有顯示附表1內所指明的純度標準的下列標記─ (2008年第83號法律公告)
      1. (a) 由字母“PT”與阿拉伯數字所組成的標記;或
      2. (b) 由中文字樣“足白金”或“足鉑金”所組成的標記。 (2008年第83號法律公告)
      1. (2) 第(1)款所指明的標記上的每個字母、數字或字樣的大小,均不得小於0.5平方毫米。
      2. (3) 本條不適用於附表2內所指明的任何製品。
    1. 除第(4)款另有規定外,凡第4條所述的製品由不同的部分組成,而各部分亦有不同的白金純度,則─
      1. (a) 每部分均須註上標記,猶如該部分為一件單獨的製品一樣;或
      2. (b) 須附有一個顯示該製品整體純度的標記。
  1. 凡第4條所述的製品由不同的部分組成,而其中有一部分或多於一部分是白金,但另一部分或其他的部分則是其他金屬,則屬白金的部分,須根據第4條在其上註上標記,而其他的部分,則須在根據第6條發出的發票或收據內加以說明。
  2. 按重量計算,製品中所使用的焊料,其中金、白金、鈀或銀,或上述元素其中2項或多於2項的組合所佔比率不得少於95%,而其中金、白金或鈀,或上述元素其中2項或多於2項的組合所佔比率亦不得少於50%。
  3. 凡任何製品中所採用的焊料在製成品中所佔比率不高於5%,則可在該製成品上按其主要部分的純度註上標記。
    1. 任何人在零售層面的營商過程或業務運作中供應任何白金製品,均須在供應該製品時向獲供應該製品的人發出載有下列資料的發票或收據─ (2008年第83號法律公告)
      1. (a) 供應人的全名及地址;
      2. (b) 該製品的供應價格;
      3. (c) 供應日期;
        1. (d) 以下標記及純度的細節— (i)(在整件製品屬同一純度的白金或白金合金的情況下)根據第4條規定而註在該製品上的標記,以及其相應的在附表1中指明的白金含量的純度;或
        2. (ii) (在製品由不同的部分組成而各部分所含的白金或白金合金的純度不同的情況下)根據第4條規定而憑藉第5(1)條註在該製品的每一部分上的標記,以及其相應的在附表1中指明的白金含量的純度; (2008年第171號法律公告)
        1. (e) (在製品由以白金或白金合金及其他金屬製成的不同部分所組成的情況下)以下說明—
          1. (i) 對由白金或白金合金製成的各部分的說明;及
          2. (ii) 對該等其他金屬的種類及有關部分的說明;
      4. (f) (在適當情況下)對任何憑藉附表2獲豁免的製品或製品的其中部分的說明;及 (g)(在整件製品由白金或純度為按重量計算在1000等份合金中白金佔不少於990份的白金合

金組成的情況下)該製品的重量。 (2008年第83號法律公告) (1A) 就第(1)(d)款而言,凡

(a) 任何製品經過銲接處理;及

(b) 該製品已憑藉第5(4)條按其主要部分的純度標準註上標記, 則該整件製品會被視為屬同一純度的白金或白金合金。 (2008年第83號法律公告)
(2)
供應人須將根據第(1)款所發出的發票或收據的文本保留一段由發出日期起計不少於3年的期間。
(3) 任何人違反第(2)款,即屬犯罪,一經定罪,可處第2級罰款及監禁1個月。 (2008年第83號法律公告)
(1)
除非在供應或要約供應之處向所有顧客顯眼地展示一份符合附表3指明的格式的告示,否則任何人不得在零售層面的營商過程或業務運作中供應或要約供應任何白金製品。
  1. (2) 根據第(1)款展示的告示的大小不得小於210毫米 × 297毫米。
  2. (3) 在根據第(1)款展示的告示中出現的字母及字樣的高度不得少於5毫米。 (2008年第83號法律公告)
(1)
如表面曾以白金處理的製品,註上說明該項處理的字句標記,而其中包括“platinum”一詞,則該項說明中的其他字句— (2008年第83號法律公告)
(a) 須以英文表達;及
(b) 不得不及“platinum”一詞顯眼。 (2008年第83號法律公告)
(2)
如表面曾以白金處理的製品,註上說明該項處理的字句標記,而其中包括“白金”或“鉑金”的字樣,則該項說明中的其他字句—
(a) 須以中文表達;及
(b) 不得不及“白金”或“鉑金”(視屬何情況而定)的字樣顯眼。 (2008年第83號法律公告)
條: 7 須展示的告示 L.N. 271 of 2008 02/03/2009
條: 8 表面經過處理的製品 L.N. 271 of 2008 02/03/2009
條: 9 拍賣人的情況 L.N. 271 of 2008 02/03/2009
    1. (1) 就本命令而言,凡白金製品以拍賣方式出售—
      1. (a) 有關拍賣人須被視為該製品的供應人;及
      2. (b)在沒有相反證據的情況下,該製品須被推定為是在零售層面的營商過程或業務運作中供應的。
    1. (2) 就本命令而言,凡要約以拍賣方式出售的白金製品,該製品—
      1. (a) 須被視為由有關拍賣人要約供應;及
      2. (b)在沒有相反證據的情況下,須被推定為是在零售層面的營商過程或業務運作中要約供

應的。 (2008年第83號法律公告)

附表: 1 純度標準 L.N. 271 of 2008 02/03/2009

[第2、4及6條] (2008年第83號法律公告)

純度標準(即按重量計算白金在一千等份合金中所佔等份的數字)如下─

標準 純度不低於
足白金或足鉑金 990
PT990 990
PT950 950
PT900 900
PT850 850

(2008年第83號法律公告)

[第4(3)及6(1)(f)條] (2008年第83號法律公告)

  1. 1. 任何正是或在任何時間曾是香港或其他地方的通行硬幣。 (2000年第65號第3條)
  2. 2. 任何曾作或擬作醫科、牙科、獸醫、科學或工業用途的製品。
  3. 3. 任何白金線製品。
  4. 4. 任何原材料(包括任何棒、板、薄片、箔、線、帶或管)或白金錠。
  5. 5. 任何製品或製品的部分因太小或太薄以致在其上註上標記並不切實可行,而其重量亦不足2克。
  6. 6. 任何在超過100年前製造的製品,但須在第6(1)條所規定的發票或收據內將此事述明。

NOTICE TRADE DESCRIPTIONS ORDINANCE (Chapter 362)

In accordance with the Trade Descriptions (Marking) (Platinum) Order (Cap 362 sub. leg.), every article made of platinum that is supplied or offered for supply in the course of trade or business at retail level shall bear a mark indicating the fineness of the platinum content and a detailed invoice or receipt shall be issued by the supplier in respect of every article supplied.

Standards of Fineness

The standards of fineness (that is the number of parts by weight of platinum in 1000 parts by weight of alloy) are-

Standard Fineness,
not less than
足白金 or 足鉑金 990
(Chuk Pak Kam)
PT990 990
PT950 950
PT900 900

[第7條]

告示 商品說明條例 (第362章)

按照《商品說明(標記)(白金)令》(第362章,附屬法例),每一件在零售層面的營商過程或業務運作中所供應或要約供應以白金製成的製品,均須註有標記以顯示白金含量純度,而供應人亦須就其供應的每件製品發出詳細的發票或收據。

純度標準

純度標準(即按重量計算白金在1000等份合金中所佔等份的數字)如下─

標準 純度不低於

足白金或足鉑金

990

PT990 990 PT950 950 PT900 900

PT850 850 PT850 850 (2008年第83號法律公告;2008年第171號法律公告)


No data available.

WIPO Lex No. HK107