About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgments IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Finance Intangible Assets Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

World Intellectual Property Organization (WIPO)

TRT/HAGUE/002

Back

Лондонский акт (1934 г.)

Гаагское соглашение - Лондонский акт от 2 июня 1934 года

Гаагское соглашение о международном депонировании промышленных образцов

Лондонский акт от 2 июня 1934 года

 

Статья 1

Граждане любых договаривающихся стран, а также лица, которые, будучи на территории ограниченного Союза, удовлетворяют условиям статьи 3 Общей конвенции, могут во всех других договаривающихся странах добиваться охраны своих промышленных образцов посредством международного депонирования, осуществляемого в Международном бюро промышленной собственности в Берне.

 

Статья 2

(1) Международное депонирование включает образцы либо в форме промышленного изделия, для которого они предназначаются, либо в форме рисунка, фотографии или любого иного соответствующего графического изображения указанного образца.

(2) Представленные предметы сопровождаются заявкой на международное депонирование в двух экземплярах, содержащей - на французском языке - подробные сведения, указанные в Инструкции.

 

Статья 3

(1) Как только Международное бюро получает заявку на международное депонирование, оно регистрирует заявку в специальном Реестре и публикует ее, направляя бесплатно каждому Ведомству желаемое количество экземпляров периодического журнала, в котором оно публикует такие записи.

(2) Депонированные предметы хранятся в архивах Международного бюро.

 

Статья 4

(1) Любое лицо, осуществляющее международное депонирование промышленного образца, считается, в отсутствие доказательств противного, владельцем произведения.

(2) Международное депонирование имеет чисто декларативный характер. Депонирование как таковое имеет в договаривающихся странах то же действие, как если бы образцы были сданы на хранение непосредственно там в дату международного депонирования, с учетом, однако, специальных правил, устанавливаемых настоящим Соглашением.

(3) Огласка, упомянутая в предшествующей статье, считается во всех договаривающихся странах достаточной, и никакой иной огласки может не требоваться от лица, осуществляющего депонирование, помимо любых формальностей, подлежащих соблюдению при осуществлении прав согласно внутригосударственному законодательству.

(4) Право приоритета, установленное статьей 4 Общей конвенции, гарантируется каждому образцу, являющемуся объектом международного депонирования, и при этом не требуется соблюдения каких-либо формальностей, предписанных в указанной статье.

 

Статья 5

Договаривающиеся страны уславливаются не требовать, чтобы образцы, являющиеся объектом международного депонирования, имели какую-либо обязательную маркировку. Они не обуславливают прекращение действия образцов либо по причине их неиспользования, либо в результате внедрения изделий, схожих с теми, которые находятся под охраной.

 

Статья 6

(1) Международное депонирование может состоять либо из одного образца, либо из нескольких образцов, и их количество указывается в заявке.

(2) Такое депонирование может осуществляться в открытом или запечатанном конверте. В частности, в качестве средства депонирования в запечатанном конверте принимаются двойные конверты с перфорированным контрольным номером (система Soleau) либо любая иная система для обеспечения идентификации.

(3) Максимальные размеры конвертов или пакетов, пригодных для депонирования, устанавливаются в Инструкции.

 

Статья 7

Устанавливается срок международной охраны в пятнадцать лет с даты депонирования в Международном бюро в Берне; этот срок делится на два периода, а именно период в пять лет и период в десять лет.

 

Статья 8

В течение первого периода охраны депонируемые предметы принимаются или в открытом, или в запечатанном конверте; во время второго периода охраны они принимаются только в открытом конверте.

 

Статья 9

В течение первого периода депонированные в запечатанном конверте предметы могут быть открыты по просьбе лица, осуществившего депонирование, или компетентного суда; по истечении первого периода они – в целях перехода ко второму этапу – открываются при получении заявки на продление.

 

Статья 10

В течение первых шести месяцев пятого года первого периода Международное бюро направляет лицу, депонировавшему образец, неофициальное уведомление об истечении срока действия.

 

Статья 11

(1) Когда лицо, осуществившее депонирование, желает добиться продления охраны путем перехода ко второму периоду, оно до истечения первого периода подает в Международное бюро заявку на продление.

(2) Международное бюро открывает пакет, если он запечатан, публикует в своем журнале уведомление о предоставленном продлении и уведомляет все Ведомства об этом путем направления каждому из них желаемого количества экземпляров указанного журнала.

 

Статья 12

Образцы, являющиеся объектом депонирования, в отношении которых не было осуществлено продление, а также образцы, в отношении которых истек срок охраны, по просьбе владельцев и за их счет возвращаются им в том виде, в котором они существуют. В случае их невостребования они уничтожаются по окончании двухлетнего срока.

 

Статья 13

 

(1) Лица, осуществившие депонирование, могут в любое время отказаться от своего депонирования полностью или частично посредством заявления, направляемого в Международное бюро; Бюро предает такое заявление гласности так, как об этом говорится в статье 3.

(2) Отказ влечет за собой возвращение депонированного предмета лицу, осуществившему депонирование, за его счет.

 

Статья 14

Если суд или какой-то иной компетентный орган отдает распоряжение о передаче ему секретного образца, Международное бюро, когда от него это должным образом требуется, открывает депонированный пакет, извлекает из него запрошенный образец и пересылает его затребовавшему органу. Аналогичная передача осуществляется по просьбе в случае незапечатанного образца. Передаваемый таким образом предмет возвращается по возможности в кратчайшие сроки и вновь вкладывается в запечатанный пакет или в конверт, в зависимости от случая. Такие операции могут облагаться пошлиной, которая устанавливается Инструкцией.

 

Статья 15

Пошлины за международное депонирование и за его продление, которые уплачиваются до того, как можно осуществить регистрацию депонирования или продления, являются следующими:

    1. за один образец и в отношении первого пятилетнего периода: 5 франков;

    2. за один образец по истечении первого периода и в отношении всей продолжительности второго, десятилетнего периода: 10 франков;

    3. за множественное депонирование и в отношении первого пятилетнего периода: 10 франков;

    4. за множественное депонирование по истечении первого периода и в отношении всей продолжительности второго, десятилетнего периода: 50 франков.

 

Статья 16

Чистые ежегодные доходы за счет пошлин делятся, как это предусмотрено в статье 8 Инструкции, Международным бюро между договаривающимися странами после вычета общих расходов, обусловленных осуществлением настоящего Соглашения.

 

Статья 17

(1) Международное бюро регистрирует в своем Реестре все изменения, сказывающиеся на праве собственности на образцы, о которых оно уведомляется соответствующими сторонами; оно публикует их в своем журнале и извещает о них все Ведомства путем направления каждому из них желаемого количества экземпляров указанного журнала.

(2) Эти операции могут облагаться пошлиной, которая устанавливается Инструкцией.

(3) Владелец объекта международного депонирования может передать права в отношении лишь части образцов, включенных в множественное депонирование, или в отношении лишь одной или нескольких договаривающихся стран; однако в таких случаях Международное бюро открывает пакет до регистрации передачи в своих Реестрах.

 

Статья 18

(1) Международное бюро предоставляет любому лицу, по заявлению и по уплате пошлины, установленной Инструкцией, выписку из записей в Реестре в связи с любым конкретным образцом.

(2) Такая выписка может – если образец поддается этому, – сопровождаться копией или воспроизведением образца, которые были предоставлены Международному бюро и которые последнее удостоверяет как соответствующие предмету, депонированному в незапечатанном конверте. Если Бюро не располагает такими копиями или воспроизведениями, оно готовит их по просьбе заинтересованных сторон и за их счет.

 

Статья 19

Архивы Международного бюро, постольку, поскольку в них содержатся незапечатанные депонированные предметы, открыты для публики. Любое лицо может ознакомиться с ними в присутствии должностного лица или может получить от Бюро письменную информацию относительно содержания Реестра при условии уплаты пошлин, подлежащих установлению Инструкцией.

 

Статья 20

Детали применения настоящего Соглашения определяются Инструкцией, в положения которой могут в любое время вноситься поправки с общего согласия Ведомств договаривающихся сторон.

 

Статья 21

Положения настоящего Соглашения предоставляют лишь минимум охраны; они не исключают истребования применения более широких положений, которые могут быть предписаны внутренним законодательством договаривающейся страны, и они не наносят ущерба применению положений Бернской конвенции, пересмотренной в 1928 году, в отношении охраны художественных произведений и произведений искусства применительно к промышленности.

 

Статья 22

(1) Страны-члены Союза, не являющиеся участниками настоящего Соглашения, могут присоединиться к нему по их просьбе и так, как это предписано статьями 16 и 16bis Общей конвенции.

(2) Уведомление о присоединении само по себе обеспечивает на территории присоединяющегося государства преимущества предшествующих положений по отношению к промышленным образцам, которые во время присоединения являются объектом международного депонирования.

(3) Однако любая страна при присоединении к настоящему Соглашению может заявить, что применение настоящего Акта ограничивается образцами, депонированными начиная с даты, на которую ее присоединение вступает в силу.

(4) В случае денонсации настоящего Соглашения применяется статья 17bis Общей конвенции. Международные образцы, депонированные до даты, на которую денонсация вступает в силу, продолжают на протяжении всего периода действия международной охраны пользоваться в денонсирующей стране, а также во всех других странах ограниченного Союза той же охраной, как если бы они были депонированы непосредственно в таких странах.

 

Статья 23

(1) Настоящее Соглашение ратифицируется, и ратификационные грамоты сдаются на хранение в Лондоне не позднее 1 июля 1938 года.

(2) Оно вступает в силу в отношениях между ратифицировавшими его странами через месяц после этой даты и обладает той же силой и продолжительностью, что и Общая конвенция.

(3) Настоящий Акт, в том что касается отношений между ратифицировавшими его странами, заменяет Гаагское соглашение 1925 года. Однако последнее остается в силе в том, что касается отношений со странами, не ратифицировавшими настоящий Акт.