- 1.
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
- 10.
- 11.
- 12.
- 13.
- 14.
- 15.
- 16.
- 17.
- 18.
- 19.
- 20.
- 21.
- 22.
- 23.
- 24.
- 25.
- 26.
- 27.
- 28.
- 29.
- 30.
- 31.
- 32.
- 33.
279/2007 Z.z. ZÁKON
zo 17. mája 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 469/2003 Z.z. o označeniach pôvodu výrobkov a zemepisných označeniach výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 469/2003 Z.z. o označeniach pôvodu výrobkov a zemepisných označeniach výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto: 6. Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:
"5) Zákon č. 344/2004 Z.z. o patentových zástupcoch, o zmene zákona č. 444/2002 Z.z. o dizajnoch a zákona č. 55/1997 Z.z. o ochranných známkach v znení zákona č. 577/2001 Z.z. a zákona č. 14/2004 Z.z.".
7. V § 15 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
"e) opis spôsobu získania výrobku, prípadne opis originálnych a nemenných miestnych spôsobov jeho získania.". 11. § 17 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
"(4) Úrad môže vyzvať prihlasovateľa, aby predložil doklad príslušného kontrolného orgánu, 5a) že výrobok spĺňa náležitosti ustanovené v § 15 ods. 1 písm. d). Na predloženie takého dôkazu určí úrad primeranú lehotu a upozorní ho, že ak nebude taký doklad predložený, úrad prihlášku zamietne.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
"5a) Napríklad § 40 zákona č. 182/2005 Z.z. o vinohradníctve a vinárstve, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov, § 40 zákona č. 538/2005 Z.z.
o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
12.V§ 18savypúšťa odsek 2.
Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1. 15. § 20 a 21 znejú:
"§ 20 vlastného podnetu zistí, že a) označenie pôvodu bolo zapísané do registra v rozpore s podmienkami na jeho zápis,
b) podmienky dané príslušným zemepisným prostredím určené na zápis označenia pôvodu do registra zanikli,
c) výrobok, pre ktorý je označenie pôvodu zapísané, nemá vlastnosti alebo kvalitatívne znaky dané príslušným zemepisným prostredím [§ 15 ods. 1 písm. d)].
(2) Zápis označenia pôvodu podľa odseku 1 písm. c) sa nezruší, ak sa na trhu nachádza výrobok, ktorý má vlastnosti alebo kvalitatívne znaky dané príslušným zemepisným prostredím [§ 15 ods. 1 písm. d)] alebo ak sa taký výrobok na trhu nenachádza, ale prírodné podmienky nezanikli.".
16.V§ 22ods.3savypúšťa druhá veta.
17. V § 24 ods. 2 sa za slovo "môže" vkladajú slová "po uplynutí tejto lehoty" a za slovo "úkon" sa vkladá čiarka a slová "a to".
18.V§ 24savypúšťa odsek 3. Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 6.
19. V § 24 ods. 3 sa na konci vety pripájajú tieto slová:
"a lehoty na vyjadrenie sa žiadateľa k námietkam proti žiadosti o ochranu označenia pôvodu alebo zemepisného označenia pre poľnohospodárske výrobky alebo potraviny podľa osobitného predpisu 7) (§ 33 ods. 3)".
20.V§ 24ods.4savypúšťajú slová "alebo odseku 4".
21.V§ 25ods.4písm.b)sa číslo "4" nahrádza číslom "3".
22. V § 25 ods. 4 písm. d) sa za slovo "podľa" vkladajú slová "§ 33 ods. 1 a".
23. V § 27 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Pri rozhodovaní o rozklade je úrad viazaný jeho rozsahom; to neplatí a) vo veciach, v ktorých možno začať konanie z vlastného podnetu,
b) ak ide o spoločné práva alebo povinnosti týkajúce sa viacerých účastníkov konania na jednej strane.".
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
24. § 28 vrátane nadpisu znie:
"§ 28
b) na základe písomnej žiadosti prihlasovateľa alebo držiteľa osvedčenia o zápise časti spisu obsahujúce obchodné tajomstvo a
c) zápisnice o hlasovaní a časti spisu obsahujúce pomocné poznámky alebo návrhy rozhodnutí, výmerov či stanovísk.".
25. V § 29 ods. 1 písmená j) a k) znejú:
"j) opis vlastností alebo kvalitatívnych znakov výrobku, ktoré sú dané príslušným zemepisným prostredím, a opis jeho základných fyzikálnych, chemických, mikrobiologických alebo zmyslami vnímateľných vlastností,
k) opis spôsobu získania výrobku, prípadne opis originálnych a nemenných miestnych spôsobov jeho získania,".
26. § 32 a 33 znejú:
"§ 32
Nazeranie do spisu a sprístupnenie údajov