Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Reglamento de Medidas de Observancia en la Frontera por Derechos de Autor (Edición revisada de 2002), Singapur

Atrás
Versión obsoleta.  Ir a la versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2002 Fechas Entrada en vigor: 16 de abril de 1998 Adoptado/a: 6 de abril de 1998 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Derecho de autor, Observancia de las leyes de PI y leyes conexas

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Inglés Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations (Revised Edition 2002)        
 
Descargar PDF open_in_new
 Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations (Revised Edition 2002)

Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations

Table of Contents

1 Citation

2 Definition

3 Notice under section 140B (1) of Act

4 Time and manner of giving notice

5 Further information and evidence

6 Change in particulars

7 Refusal to seize

8 Period for instituting action for infringement of copyright

9 Period for extension of retention period

THE SCHEDULE Notice under Section 140B (1) of the Copyright ACT (ChAPter 63)

Legislative History

COPYRIGHT ACT (CHAPTER 63, SECTION 140B(8))

COPYRIGHT (BORDER ENFORCEMENT MEASURES) REGULATIONS

Rg 5

G.N. No. S 224/2002

Singapore Statutes Online Not current version

REVISED EDITION 2002

(30th September 2002)

[16th April 1998]

Citation

1. These Regulations may be cited as the Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations.

Definition

2. For the purposes of these Regulations, “authorised officer”, “copyright material” and “Director-General” have the same meaning respectively as in section 140A of the Act.

Notice under section 140B (1) of Act

3.—(1) A notice to the Director-General under section 140B(1) of the Act shall be in the form set out in the Schedule.

(2) The notice shall be accompanied by a statutory declaration that the particulars in the notice are true.

(3) The owner of the copyright in the copyright material may appoint another person to act as his agent for the purpose of giving the notice.

Time and manner of giving notice

4. A notice to the Director-General under section 140B(1) of the Act shall be delivered to the Customs and Excise Department —

(a) during such time as the office of the Customs and Excise Department is open for business; and

(b) at such time as is reasonably possible for an authorised officer to take any action under the Act in relation to the notice.

Further information and evidence

5. A person who has given a notice to the Director-General in relation to any copyright material shall, as and when required by the Director-General, give to the Director-General such information and evidence within such time and in such form as the Director-General may require including such information and evidence as the Director-General may require to establish —

(a) the subsistence of copyright in the copyright material;

Singapore Statutes Online Not current version

(b) the ownership of that copyright;

(c) that goods to be seized, or which have been seized, are copies of the copyright material to which section 140B of the Act applies; and

(d) where the notice was given by a person as agent for the owner of the copyright, the authority of the person giving the notice.

Change in particulars

6. A person who has given a notice to the Director-General shall notify the Director- General in writing of any change in the particulars specified in the notice or affecting the notice within 7 days of the change and further notice shall be given as the Director- General may require.

Refusal to seize

7. An authorised officer may refuse to seize copies of any copyright material to which a notice under section 140B(1) of the Act relates if the person who has given the notice fails to comply with —

(a) any requirement by the Director-General under these Regulations; or

(b) any provision of these Regulations.

Period for instituting action for infringement of copyright

8. For the purposes of section 140E(3) of the Act, the prescribed period is 10 working days.

Period for extension of retention period

9. For the purposes of section 140E(6) of the Act, the prescribed period is 10 working days after the end of the retention period mentioned in that subsection.

THE SCHEDULE Regulation 3

NOTICE UNDER SECTION 140B (1) OF THE COPYRIGHT ACT (CHAPTER 63)

Please read these notes before completing the notice 1. This notice may only be given by the owner of the copyright in a literary, dramatic, musical or

artistic work, a sound recording, a cinematograph film, a published edition of a work or a television or

Singapore Statutes Online Not current version

sound broadcast.

2. Unless otherwise indicated, the notice must contain full particulars of the matters specified therein and in Appendices 1 and 2. Please follow the instructions in the Explanatory Notes below in filling up the notice.

3. Where more than one copyright material is involved, the information in Appendix 1 must be given for each copyright material.

4. You are required to provide the Director-General of Customs and Excise with a security (whether by way of deposit of money, of an instrument of guarantee or otherwise) to indemnify the Government for any liability and expenses which it may incur as a result of seizing the copies of the copyright material, in accordance with section 140C of the Copyright Act. Please note that you will be responsible for any liability or expenses of the Government which exceeds the amount of the security.

5. Please note that the notice lapses within 60 days commencing on the day of the giving of the notice, or the end of the period for which copyright in the copyright material is to subsist, whichever is the earlier.

To the Director-General of Customs and Excise :

I, __________________ of ___________________, hereby give you notice that copyright in copyright material(s) mentioned in Appendix 1 to this Notice now subsists under the Copyright Act, and that (1) the owner of the copyright in the copyright material(s) and that (2) object(s) to the import into Singapore of copies of the copyright material(s) as described in Appendix 2 to this Notice which are about to be imported into Singapore by (3). The said copies of the copyright material(s) are about to be imported into Singapore by (4) which will arrive at (5) on or about (6) from (7).

The said copies are copies of the copyright material(s) to which section 140B applies because (8).

I hereby request that the said copies be dealt with in accordance with Division 6 of Part V of the Copyright Act (Cap. 63). Date : Signature : (9)

Explanatory Notes (1) If the Notice is given by the owner of the copyright, insert “I am”; if given by an agent, insert the

name of the owner and the word “is”.

(2) If the Notice is given by the owner of the copyright, insert “I”; if given by an agent, insert the name of the owner.

(3) Insert the full name and address of the importer.

(4) Insert the name of the ship, aircraft flight number or vehicle registration number.

(5) Insert the name of the place (eg. the port or airport) by which the copies are to be imported into Singapore.

(6) Insert the estimated date of arrival.

(7) Insert the country of origin.

(8) State the grounds on which it is claimed that the copies are copies to which section 140B of the Copyright Act applies i.e. they are copies made wholly or partly outside Singapore the making of which was carried out without the consent of the owner of the copyright within the meaning of section 25(3) of

Singapore Statutes Online Not current version

the Act, and they are not goods in transit within the meaning of section 140A of the Act.

(9) If an agent, insert “Agent of owner”; if the Notice is given by a company, insert the name of the company and the status of the signatory of the company.

APPENDIX 1

Type of copyright material : (literary work/dramatic work/musical work/artistic work/sound recording/cinematograph film/published edition of a work/television broadcast/sound broadcast)

Description of copyright material :

Full name of owner of copyright in the copyright material :

Date of expiry of copyright :

APPENDIX 2

(Describe the goods (including its quantity and value), number of packages, marks used, bill of lading/airway bill/consignment reference number and any other particulars necessary for their identification.)

LEGISLATIVE HISTORY

COPYRIGHT (BORDER ENFORCEMENT MEASURES) REGULATIONS (CHAPTER 63, RG 5)

This Legislative History is provided for the convenience of users of the Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations. It is not part of these Regulations.

1. G. N. No. S 118/1987—Copyright (Import Restrictions) Regulations 1987 Date of commencement : 10 April 1987

2. 1990 Revised Edition—Copyright (Import Restrictions) Regulations Date of operation : 25 March 1992

3. G. N. No. S 224/1998—Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations 1998 Date of commencement : 16 April 1998

Singapore Statutes Online Not current version

4. 2002 Revised Edition—Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations Date of operation : 30 September 2002

Singapore Statutes Online Not current version


Legislación Es reemplazado por (1 texto(s)) Es reemplazado por (1 texto(s)) Referencia del documento de la OMC
IP/N/1/SGP/C/9
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex SG025