Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Ley de la República de Azerbaiyán sobre la Protección Jurídica de las Bases de Datos (en su versión modificada por la Ley Nº 929-IIIQD de 4 de diciembre de 2009), Azerbaiyán

Atrás
Versión obsoleta  Ir a la versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2009 Fechas Adoptado/a: 14 de septiembre de 2004 Tipo de texto Legislación relacionada con la PI Materia Derecho de autor

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Azerbaiyán Məlumat toplularının hüquqi qorunması haqqında Azərbaycan Respublikasının Qanunu         Inglés Law of the Republic of Azerbaijan on Legal Protection of Compilations of Data (as amended up to Law No. 929-IIIQD of December 4, 2009)        
 Məlumat toplularının hüquqi qorunması haqqında Azərbaycan Respublikasının Qanunu

Məlumat toplularının hüquqi qorunması haqqında

AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASININ QANUNU

Bu Qanun formasından asılı olmayaraq məlumat toplularının yaradılması və istifadəsi ilə bağlı yaranan hüquqi münasibətləri tənzimləyir.

I f ə s i l

ÜMUMİMÜDDƏALAR

M a d d ə 1 . Əsas anlayışlar

1.0. Bu Qanunda istifadə olunan anlayışlar aşağıdakımənaları ifadə edir: 1.0.1. məlumat toplusu ‐ sistemli və ya metodik qaydada tərtib edilmiş və elektron,

yaxud digər vasitələrlə əldə oluna bilən əsərlərin, verilənlərin və digər materialların təqdiminin obyektiv forması;

1.0.2. məlumat toplularının hüquqi qorunması ‐ məlumat toplularının quruluşunun müəlliflik hüququ və məzmununun xüsusi qorunma hüququ ilə bir‐birindən asılı olmayan ikili qorunma forması;

1.0.3. məlumat toplusunun uyğunlaşdırılması (adaptasiyası) ‐ istifadəçinin konkret texniki avadanlığında və ya istifadə etdiyi proqrama uyğun işləməsini təmin etmək məqsədiləməlumat toplusunda dəyişikliklərin aparılması;

1.0.4. məlumat toplusunun yenidən işlənməsi (modifikasiyası) ‐ məlumat toplusunun uyğunlaşdırılmasına aid olmayan digər dəyişikliklərin aparılması;

1.0.5. məlumat toplusunun surətçıxarılması ‐ məlumat toplusunun bir və ya daha çox nüsxədə hər hansımaddi daşıyıcıya köçürülməsi, o cümlədən kompüterin yaddaşına yazılması;

1.0.6. məlumat toplusunun kütləvi nümayişi və ifası ‐ məlumat toplusunun əhalinin qeyri‐ müəyyən dairəsinin qavramasını mümkün edən istənilən nümayiş və ifa formasında təqdim edilməsi;

1.0.7. məlumat toplusunun dərc edilməsi ‐ məlumat toplusunun kompüterin yaddaşına yazılması və çap mətninin buraxılması da daxil olmaqla nüsxələrin sayının zəruri ehtiyacları ödəməsi şərti ilə əhalinin qeyri‐müəyyən dairəsinə təqdim edilməsi;

1.0.8. məlumat toplusunun kütləvi bildirişi (kütləyə çatdırmaq məqsədilə bildirişi) ‐ məlumat toplusunun naqil və ya naqilsiz rabitə vasitələri ilə hər hansı üsulla kütləvi bildirişi, o cümlədən elə tərzdə kütləyə çatdırılması ki, hər kəs öz seçiminə uyğun olaraq istənilən yerdə və istənilən vaxtda bu toplunu əldə edə bilsin;

1.0.9. məlumat toplusunun yayılması ‐ məlumat toplusunun orijinalının və nüsxələrinin satış və ya mülkiyyət hüququnun başqa yolla verilməsi ilə kütləyə çatdırılması;

1.0.10. məlumat toplusunun istifadəsi ‐ məlumat toplusunun surətçıxarılması, dərc edilməsi, kütləvi nümayişi, ifası və bildirişi, yayılması, o cümlədən onun yenidən işlənməsi (modifikasiyası) və mülki dövriyyəyə buraxılması üzrə digər hərəkətlər. Dərc edilmiş məlumat toplusu barədə kütləvi informasiya vasitələrində məlumat verilməsi onun istifadəsi sayılmır;

1.0.11. texniki mühafizə vasitələri ‐ məlumat toplusuna daxilolmanı nəzarətdə saxlayan, hüquq sahibinin və ya istehsalçının icazə vermədiyi hərəkətlərin qarşısını alan, yaxud məhdudlaşdıran istənilən texniki qurğular və ya onların hissələri.

M a d d ə 2 .Məlumat toplularının hüquqi qorunması haqqında qanunvericilik

2.1. Məlumat toplularının hüquqi qorunması haqqında Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasından, bu Qanundan, ʺMüəlliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqındaʺ Azərbaycan Respublikasının Qanunundan, digər müvafiq normativ hüquqi aktlardan və Azərbaycan Respublikasının tərəfdar çıxdığı beynəlxalq müqavilələrdən ibarətdir.

2.2. Bu Qanunla Azərbaycan Respublikasının tərəfdar çıxdığı beynəlxalq müqavilələr arasında ziddiyyət yaranarsa, həmin beynəlxalq müqavilələr tətbiq olunur.

II f ə s i l

MÜƏLLİFLİKHÜQUQU

M a d d ə 3 . Qorunma predmeti

3.1. Bu Qanuna əsasən, məlumatların seçilməsinə və düzülməsinə görə yaradıcılıq fəaliyyətinin nəticəsi olan məlumat topluları müəlliflik hüququ ilə qorunur və bu hüquq ʺMüəlliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqındaʺ Azərbaycan Respublikasının Qanununa uyğun olaraq tətbiq edilir.

3.2. Məlumat toplusunun müəlliflik hüququ ilə qorunması onun əsaslandığı və ya ona daxil olan materialların müəlliflik hüququnun obyekti olub‐olmamasından asılı deyildir.

3.3. Müəlliflik hüququ ilə qorunma təyinatından və dəyərindən asılı olmayaraq, obyektiv formada olan açıqlanmış və açıqlanmamışməlumat toplularına şamil edilir.

3.4. Məlumat toplusunun müəlliflik hüququ ilə qorunması bu toplunun, onun hər hansı elementinin əsasının, o cümlədən interfeys və alqoritmin təşkilinin ideya və prinsiplərinə, həmçinin proqramlaşdırma dillərinə şamil edilmir.

3.5. Məlumat toplusunun müəlliflik hüququ ilə qorunması onun məzmununa aid edilmir, materialların seçilməsinə və düzülməsinə görə toplunun quruluşu qorunur və məzmuna aid elementlər qorunduğu halda onlarla birgə tətbiq olunur.

3.6. Məlumat toplusuna müəlliflik hüququ onun maddi daşıyıcısına olan mülkiyyət hüququ ilə bağlı deyil və maddi daşıyıcıya olan hüquqların başqasına verilməsi bu topluya olan hər hansı hüquqların verilməsinə səbəb olmur.

3.7. Məlumat toplusuna müəlliflik hüququ digər şəxslərin həmin materialları müstəqil surətdə seçmə və düzmə yolu ilə yeni toplu yaratmasına mane olmur.

M a d d ə 4 .Müəllif hüquqları

Yaradıcılıq fəaliyyətinin nəticəsi olan məlumat toplusunu yaratmış fiziki şəxs (şəxslər) onun müəllifi (müəllifləri) sayılır. İki və ya daha çox fiziki şəxsin birgə əməyi ilə yaradılan məlumat toplusuna müəlliflik hüququ (şərikli müəlliflik) həmin şəxslərə birlikdə məxsusdur.

Xidməti vəzifəsini, yaxud işəgötürənin xidməti tapşırığını yerinə yetirərkən yaradılmış məlumat toplusuna müəlliflik hüququ xidməti məlumat toplusunun müəllifinə məxsusdur. Xidməti məlumat toplusundan istifadəyə müstəsna hüquq, aralarındakı müqavilədə başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa, müəllifin əmək münasibətlərində olduğu şəxsə (işəgötürənə) məxsusdur.

Müəlliflik hüququnun obyekti olan məlumat toplusuna əmlak hüquqlarının kimə məxsus olmasından asılı olmayaraq ʺMüəlliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqındaʺ Azərbaycan Respublikasının Qanunu ilə müəyyən edilən şəxsi (qeyri‐əmlak) hüquqlar yalnız müəllifə məxsusdur.

Müəlliflik hüququnun obyekti olan məlumat toplusunun müəllifinin və ya digər hüquq

sahibinin müstəsna istifadə hüququ aşağıdakıları həyata keçirməyi, həyata keçirilməsinə icazə verməyi, yaxud qadağan etməyi bildirir:

4.4.1. məlumat toplusunun istənilən forma və üsulla tam və ya qismən surətçıxarılması; 4.4.2. məlumat toplusunun bir dildən başqa dilə tərcüməsi də daxil olmaqla

modifikasiyası; 4.4.3. məlumat toplusunun və onun nüsxələrinin istənilən formada yayılması və yaymaq

məqsədilə idxalı (məlumat toplusunun nüsxələrinin mülki dövriyyəyə buraxılması ilə həmin nüsxələrəmünasibətdə yaymaq hüququnun qüvvəsi bitir);

4.4.4. məlumat toplusunun istənilən kütləvi nümayişi və ifası; 4.4.5. məlumat toplusunun istənilən kütləvi bildirişi, 4.4.6. məlumat toplusunun digər istifadəsi. 4.5. Müəlliflik hüququ ilə qorunan məlumat toplusunu qanuni əsasda əldə edən şəxs

müəllifin və ya müəlliflik hüquqlarının digər sahibinin razılığı olmadan və müəllif haqqı ödəmədən aşağıdakıları həyata keçirə bilər:

4.5.1. məlumat toplusunun uyğunlaşdırılması üçün lazım olan qədər dəyişikliklər etmək, həmçinin müəllif müqaviləsi ilə başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa, onun təyinatına uyğun şəkildə işləməsi ilə bağlı hər hansı bir hərəkəti etmək, o cümlədən yazılma və kompüterin yaddaşında saxlamaq, aşkar səhvləri düzəltmək;

4.5.2. məlumat toplusunun itirilmiş, məhv edilmiş və ya istifadəyə yararsız formaya düşmüş nüsxəsinin dəyişdirilməsi və arxivləşdirilməsi üçün nəzərdə tutulan ehtiyat nüsxəni hazırlamaq (ehtiyat nüsxə yalnız bu maddədə nəzərdə tutulan məqsədlər üçün istifadə oluna bilər, məlumat toplusuna sahiblik hüququna xitam verildiyi hallarda həmin nüsxə məhv edilməlidir).

4.6. Məlumat toplularının qanuni istifadəçisi bu Qanunun 4.5‐ci maddəsində göstərilən hərəkətləri həyata keçirərkən normal istifadəyə zidd olan hərəkətlərə və ya müəllifin, yaxud müəlliflik hüququnun digər sahiblərinin qanuni maraqlarına əsassız zərər vurulmasına yol verilmir.

4.7. Məlumat toplusuna münasibətdə müəlliflik hüququ ilə bağlı digər məsələlər, o cümlədən qeyri‐elektron toplulardan şəxsi məqsədlər üçün istifadə, informasiya, elmi, tədris, məhkəmə və inzibati məqsədlər üçün istifadə, habelə digər istisna və məhdudlaşdırma halları ʺMüəlliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqındaʺ Azərbaycan Respublikasının Qanunu ilə tənzimlənir.

M a d d ə 5 . Müəlliflik hüququ ilə qorunan məlumat toplusuna əmlak hüquqlarının verilməsi, keçməsi və qorunma müddəti

5.1. Müəlliflik hüququ ilə qorunan məlumat toplusuna əmlak hüquqları müqavilə əsasında digər fiziki və hüquqi şəxslərə tam və ya qismən verilə, həmçinin qanunvericilikdə nəzərdə tutulan qaydada vərəsəlik üzrə keçə bilər.

5.2. Məlumat toplusuna hüquqların müqavilə üzrə verildiyi halda həmin müqavilədə verilən əmlak hüquqlarının həcmi, topludan istifadə üsulları, hüquqların verildiyi müddət və ərazi, qonorarın həcmi və ödəniş qaydaları göstərilməlidir. Hüquqların verilməsi haqqında müqavilə yazılı şəkildə bağlanmalıdır.

5.3. Məlumat toplusuna müəlliflik hüququ toplunun yaradılması anından yaranır, müəllifin bütün həyatı boyu və onun ölümündən sonrakı ilin əvvəlindən başlayaraq 70 il müddətində qüvvədə qalır.

5.4. Şərikli məlumat toplusuna müəlliflik hüququ müəlliflərin bütün həyatı boyu və şərik müəlliflərin axırıncısının ölümündən sonrakı ilin əvvəlindən başlayaraq 70 il müddətində qüvvədə qalır.

5.5. Anonim və ya təxəllüslə dərc edilmiş məlumat toplusuna müəlliflik hüququ həmin

toplunun qanuni dərc edildiyi tarixdən 70 il müddətində qüvvədə qalır. Əgər göstərilən müddətdə anonim və təxəllüslə dərc edilmiş toplunun müəllifi öz şəxsiyyətini açıqlayarsa və ya onun şəxsiyyəti sonradan şübhə doğurmazsa, ona bu Qanunun 5.3‐cü maddəsinin müddəaları tətbiq edilir. 1

5.6. Məlumat toplusunun müəllifinin şəxsi (qeyri‐əmlak) hüquqlarının qorunması müddətsizdir.

I I I f ə s i l

XÜSUSİ QORUNMA HÜQUQU

M a d d ə 6 . Qorunma predmeti

6.1. Hazırlanması, məzmununun yoxlanılması, tərtib edilməsi kəmiyyət və (və ya) keyfiyyətcə əhəmiyyətli sərmayə qoyuluşu tələb edən məlumat toplusunun istehsalçısının həmin toplunun tam və ya əhəmiyyətli hissəsinin (kəmiyyət və ya keyfiyyətcə) götürülməsinə və (və ya) təkrar istifadəsinə qarşı çıxmaq hüququ vardır.

6.2. Məlumat toplusunun istehsalçısına bu Qanunun 6.1‐ci maddəsinə uyğun olaraq verilən qorunmanın meyarı kimi maliyyə vəsaitləri, yaxud vaxt və enerji (resurs) məsrəfləri şəklində əhəmiyyətli sərmayə qoyuluşu nəzərdə tutulur. Bu zaman toplunun yeniliyi və ya onun maddi dəyəri mütləq deyildir.

6.3. Bu Qanunun 6.1‐ci maddəsində göstərilən hüquq məlumat toplusunun müəlliflik hüququ və ya digər hüquqlarla qorunmasından asılı olmayaraq tətbiq edilir. Həmin hüququn tətbiqi məlumat toplusunun məzmununun müəlliflik hüququ, yaxud digər hüquqlarla qorunmasından asılı deyildir. Bununla yanaşı, məlumat toplusunun bu Qanunun 6.1‐ci maddəsində göstərilən hüquqla qorunması toplunun məzmununa aid olan hüquqları ləğv etmir.

6.4. Məlumat toplusunun məzmununun əhəmiyyətli olmayan hissələrinin götürülməsi və (və ya) dəfələrlə təkrar və ardıcıl istifadəsi zamanı məlumat toplusundan normal istifadəyə zidd olan hərəkətlərə və ya istehsalçının qanuni maraqlarına əsassız zərər vurulmasına yol verilmir.

6.5. Bu Qanunun 6.1‐ci maddəsində göstərilən hüquq qanunvericiliklə müəyyən edilmiş qaydada keçə, tam və ya qismən verilə, yaxud lisenziya sazişi əsasında istifadəsinə icazə verilə bilər.

M a d d ə 7 .Məlumat toplusunun istehsalçısının hüquq və vəzifələri

7.1. İstehsalçının bu Qanunun 6.1‐ci maddəsi ilə müəyyən edilən məlumat toplusunun məzmununun tam və ya əhəmiyyətli hissəsinin götürülməsinə qarşı çıxmaq hüququna həmin toplunun məzmununun digər şəxslər tərəfindən tam, yaxud əhəmiyyətli hissəsinin istənilən üsulla və formada başqa daşıyıcıya daimi və ya müvəqqəti köçürülməsinə icazə vermək, yaxud qadağa qoymaq hüququ daxildir.

7.2. İstehsalçının bu Qanunun 6.1‐ci maddəsi ilə müəyyən edilən məlumat toplusunun məzmununun tam və ya əhəmiyyətli hissəsinin təkrar istifadəsinə qarşı çıxmaq hüququna həmin toplunun məzmununun tam və ya əhəmiyyətli hissəsinin digər şəxslər tərəfindən hər hansı üsulla kütləyə çatdırılmasına, o cümlədən nüsxələrin yayılmasına, kirayəyə verilməsinə, çap qurğusu ilə bilavasitə əlaqədə ötürülməsinə icazə vermək və ya qadağa qoymaq hüququ daxildir.

7.3. İstehsalçı istənilən formada qeyri‐müəyyən şəxslər dairəsinə təqdim olunmuş məlumat toplusunun məzmununun (kəmiyyət və keyfiyyətcə) əhəmiyyətli olmayan hissələrinin hansı məqsədlə həyata keçirilməsindən asılı olmayaraq götürülməsinə və (və ya) təkrar istifadəsinə bu toplunun qanuni istifadəçisinə qadağa qoya bilməz. Qanuni

istifadəçinin məlumat toplusunun yalnız bir hissəsinin götürülməsinə və (və ya) təkrar istifadəsinə icazə aldığı halda bu bənd ancaq həmin hissəyə aid edilir.

7.4. Məlumat toplusunun nüsxəsinin hüquq sahibi tərəfindən və ya onun razılığı ilə ilk satışı təkrar alqı‐satqıya nəzarət hüququnun xitamına səbəb olur. 7.5. Məlumat toplusunun ictimai məqsədlər üçün istifadəyə buraxılması onun məzmununun tam və ya əhəmiyyətli hissəsinin götürülməsi və ya təkrar istifadəsi sayılmır.

M a d d ə 8 .Məlumat toplusunun qanuni istifadəçisinin vəzifələri

8.1. Qeyri‐müəyyən şəxslər dairəsinə istənilən üsulla təqdim olunmuş məlumat toplusunun qanuni istifadəçisi bu topludan normal istifadəyə zidd olan və ya istehsalçının qanuni maraqlarına əsassız zərər vuran hərəkətləri həyata keçirə bilməz.

8.2. Qeyri‐müəyyən şəxslər dairəsinə istənilən üsulla təqdim olunmuş məlumat toplusunun qanuni istifadəçisi bu topluya daxil olan əsərlərə müəlliflik hüququnun və ya xidmətlərə aid digər hüququn sahibinə zərər vura bilməz.

Maddə 9. Xüsusi qorunma hüququndan istisnalar

9.0. Qeyri‐müəyyən şəxslər dairəsinə istənilən üsulla təqdim olunmuş məlumat toplusunun qanuni istifadəçisi bu toplunun istehsalçısının icazəsi olmadan aşağıdakı hallarda həmin toplunun məzmununun əhəmiyyətli hissəsini götürə və ya təkrar istifadə edə bilər:

9.0.1. məlumat toplusunun məzmunu hər hansı şəxs tərəfindən qeyri‐elektron üsullarla istifadə məqsədi ilə götürüldükdə;

9.0.2. mənbəyi göstərilmək şərti ilə qeyri‐kommersiya məqsədi üçün lazım olan həcmdə təhsil prosesində illüstrasiya və ya elmi tədqiqat məqsədi ilə götürüldükdə;

9.0.3. ictimai təhlükəsizlik naminə və ya inzibati və məhkəmə icraatı üçün götürüldükdə və (və ya) təkrar istifadə edildikdə.

M a d d ə 1 0 . Xüsusi qorunma hüququnun qüvvədə olma müddəti

10.1. Bu Qanunun 6.1‐ci maddəsində nəzərdə tutulan hüququn qüvvədə olma müddəti məlumat toplusunun hazırlanması anından qüvvəyə minir və hazırlandığı tarixdən sonrakı ilin əvvəlindən başlayaraq 15 il müddətində qüvvədə qalır.

10.2. Təqdim edilmə üsulundan asılı olmayaraq bu Qanunun 10.1‐ci maddəsində göstərilən müddətin bitməsinə qədər qeyri‐müəyyən şəxslər dairəsinə təqdim edilmiş məlumat toplusunun qorunma müddəti onun qeyri‐müəyyən şəxslər dairəsinə ilk dəfə təqdim edildiyi tarixdən sonrakı ilin əvvəlindən başlayaraq 15 il müddətində qüvvədə qalır.

10.3. Məlumat toplusunun məzmununda (kəmiyyət və ya keyfiyyətcə) əhəmiyyətli sərmayə qoyuluşunu göstərən istənilən əhəmiyyətli dəyişiklik, o cümlədən əlavələrin, götürmələrin və ya ardıcıl dəyişmələrin cəmindən ibarət olan əhəmiyyətli dəyişiklik, bu topluya öz qorunma müddətinin müəyyən edilməsinə imkan verir.

M a d d ə 1 1 . Xüsusi qorunma hüququnun tətbiq sahəsi

11.0. Xüsusi qorunma hüququ məlumat toplusunun aşağıdakı istehsalçılarına tətbiq edilir: 11.0.1. Azərbaycan Respublikasının vətəndaşlarına və Azərbaycan Respublikasının

ərazisində daimi yaşayan əcnəbilərə və vətəndaşlığı olmayan şəxslərə; 11.0.2. Azərbaycan Respublikasının hüquqi şəxslərinə; 11.0.3. Azərbaycan Respublikasının qoşulduğu beynəlxalq müqavilələrə əsasən xarici fiziki

və hüquqi şəxslərə.

IV f ə s i l

MƏLUMAT TOPLULARININ QEYDİYYATI VƏ QEYRİ‐QANUNİ İSTİFADƏSİ

M a d d ə 1 2 . Məlumat toplularının rəsmi qeydiyyatı

12.1. Müəlliflik hüququnun obyekti olan məlumat toplusuna müstəsna müəlliflik hüquqlarının sahibi (sahibləri) hüquqların qüvvədə olduğu müddətdə onu ʺMüəlliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqındaʺ Azərbaycan Respublikasının Qanununa uyğun olaraq və xüsusi qorunma hüququ ilə qorunan məlumat toplusunun istehsalçısı (istehsalçıları) isə məlumat toplusunu (tərkibində dövlət sirrinə aid informasiyalar saxlayan məlumat toplusu istisna olmaqla) müvafiq icra hakimiyyəti orqanında rəsmi qeydiyyatdan keçirə bilərlər.

12.2. Məlumat toplusunu rəsmi qeydiyyatdan keçirən şəxsə qeydiyyat haqqında şəhadətnamə verilir.

12.3. Məlumat toplularının rəsmi qeydiyyat qaydaları müvafiq icra hakimiyyəti orqanı tərəfindən müəyyənləşdirilir.

12.4. Rəsmi qeydiyyatdan keçirilmiş məlumat toplusuna hüquqların tam və ya qismən verilməsi haqqında müqavilə müvafiq icra hakimiyyəti orqanı tərəfindən müəyyən edilmiş qaydada, müvafiq icra hakimiyyəti orqanında qeydiyyatdan keçirilməlidir.

12.5. Müəlliflik hüququ və ya xüsusi qorunma hüququ ilə qorunan məlumat toplusunun və məlumat toplusuna hüquqların tam və ya qismən verilməsi haqqında müqavilənin rəsmi qeydiyyatına görə qanunvericilikdə müəyyən edilmiş qaydada dövlət rüsumu ödənilir.2

M a d d ə 1 3 .Məlumat toplularından qeyri‐qanuni istifadə

13.1. Bu Qanunla məlumat toplularından istifadə üçün müəyyən edilmiş tələblərin pozulması qeyri‐qanuni istifadə sayılır.

13.2. Müəlliflik hüququnun obyekti olan məlumat toplularına müəllifin və ya digər hüquq sahibinin və xüsusi qorunma hüququ ilə qorunan məlumat toplularının istehsalçısının istifadə etdiyi texniki mühafizə vasitələrini dolayısı və ya birbaşa müdaxilə yolu ilə keçməklə məlumat toplularının əldə edilməsi də qeyri‐qanuni istifadəyə daxildir.

13.3. Məlumat toplularına münasibətdə aşağıdakılara yol verilmir: 13.3.1. müəllifin və ya digər hüquq sahibinin və istehsalçının icazəsi olmadan müvafiq texniki mühafizə vasitələri ilə məlumat toplusundan istifadəyə qoyulmuş məhdudiyyətlərin aradan qaldırılmasına yönəldilmiş hərəkətlərə;

13.3.2. məlumat toplusunun istənilən texniki mühafizə vasitəsinin və ya onun hissələrinin istehsalına, yayılmasına, kirayəyə verilməsinə, müvəqqəti istifadəsinə, idxalına, reklamına, gəlir götürmək məqsədilə istifadəsinə, yaxud texniki mühafizə vasitələrinin tətbiqini qeyri‐ mümkün edən və ya texniki vasitələrlə bu hüquqların lazımi müdafiəsinin təmin edilməməsinə yönəldilmiş xidmətlərə.

13.4. Məlumat toplusu haqqında onun nüsxələrində yerləşdirilən və ya kütləyə çatdırmaq məqsədilə bildirişi zamanı görünən və məlumat toplusunu, onun müəllifini və ya digər hüquq sahibini, yaxud istifadə şərtlərini bildirən informasiyanın, həmçinin bu informasiyanı saxlayan rəqəm və kodların müəllifin və ya digər hüquq sahibinin icazəsi olmadan dəyişdirilməsinə və ya ləğv edilməsinə yol verilmir.

13.5. Müəllifdən və ya digər hüquq sahibindən icazəsiz onların haqqında olan informasiya ləğv edilmiş məlumat toplusunun surətçıxarılmasına, yayımına, yayım məqsədi ilə idxalına, kütləvi nümayişinə, ifasına, həmçinin kütləyə çatdırmaq məqsədilə bildirişinə yol verilmir.

V f ə s i l

MƏLUMAT TOPLULARINA HÜQUQLARIN MÜDAFİƏSİ

M a d d ə 1 4 . pirat nüsxələr 3

14.1. İstehsalı və ya yayılması bu Qanunda nəzərdə tutulan hüquqların pozulmasına səbəb olan məlumat toplularının nüsxələri pirat nüsxələr sayılır. Gətirildiyi ölkədə heç vaxt qorunmayan, yaxud qorunma müddəti keçmiş, lakin bu Qanuna müvafiq olaraq qorunan məlumat toplusunun hüquq sahibinin və ya istehsalçısının icazəsi olmadan Azərbaycan Respublikasına idxal edilən nüsxələri də pirat nüsxələr sayılır.

14.2. Məlumat toplusunun pirat nüsxələri, həmçinin pirat nüsxələrin surətçıxarılması üçün istifadə edilmiş material və avadanlıqlar, eləcə də hüquq pozuntularına səbəb olan digər alətlər məhkəmə qaydasında müsadirə olunmalıdır.

14.3. Məlumat toplusunun pirat nüsxələri, həmçinin pirat nüsxələrin surətçıxarılması üçün istifadə edilmiş material və avadanlıqlar və ya hüquq pozuntusuna səbəb olmuş digər alətlər, hüquq sahibinin, yaxud istehsalçının xahişi ilə onlara verilən pirat nüsxələr istisna olmaqla məhv edilir.

M a d d ə 1 5 . Hüquqların müdafiəsinin mülki‐hüquqi vasitələri

15.1. Məlumat toplularının hüquq sahibləri və istehsalçıları öz hüquqlarının müdafiəsi üçün mülki qanunvericilikdə nəzərdə tutulmuş bütün vasitələrdən istifadə edə bilərlər.

15.2. Məlumat toplularına hüquqların pozulması ilə bağlı, məhkəməyə müraciət edilərkən mülki‐hüquqi müdafiənin ümumi vasitələrindən başqa, iddiaçının tələbi ilə aşağıdakılar da tətbiq edilə bilər:

15.2.1. zərərin ödənilməsi əvəzinə pozuntuya yol verən şəxsdən məlumat toplusuna hüquqların pozulması nəticəsində əldə etdiyi gəlirin tutulması;

15.2.2. zərərin ödənilməsi və ya gəlirin tutulması əvəzinə yüz on manatdan əlli beş min manatadək məbləğdə kompensasiya ödənilməsi.4

15.3. Hüquq pozuntusu faktı sübut edildiyi halda zərər dəyib‐dəyməməsindən asılı olmayaraq hüquq sahibi və ya istehsalçı hüquq pozuntusuna yol verən şəxsdən məlumat toplusundan qeyri‐qanuni istifadənin hər bir halına və bütövlükdə pozuntuya görə kompensasiya ödəməsini tələb edə bilər.

VI f ə s i l

YEKUN MÜDDƏALAR

M a d d ə 1 6 . Dövlət ehtiyaclan üçün müqavilə əsasında yaradılan məlumat toplularına hüquqlar

16.1. Dövlət sifarişi və vəsaiti əsasında dövlətin ehtiyacları üçün yaradılan məlumat toplusuna əmlak hüquqları dövlətə məxsusdur.

16.2. Dövlət ehtiyacları üçün dövlət vəsaiti hesabına yaradılan məlumat toplusu, əgər onun yaradılmasına dair kontraktda onun dövlətə məxsusluğu göstərilməyibsə, dövlət ehtiyacları üçün malların istehsalı və podrat işlərinin görülməsi hallarında dövlət sifarişçisinin tələbi ilə hüquq sahibi məlumat toplusundan istifadə hüququnun əvəzsiz verilməsi haqqında müqavilə bağlamalıdır.

M a d d ə 1 7 . Digər qorunma formalarına münasibət

17.1. Bu Qanun məlumat toplusuna daxil edilmiş məlumatların, əsərlərin və ya digər elementlərin müəlliflik hüququ və əlaqəli hüquqlarla, yaxud digər hüquqlarla, o cümlədən sənaye mülkiyyət hüquqları ilə qorunmasını, habelə folklor nümunələrinin, maddi və qeyri‐ maddi irsin qorunmasını, haqsız rəqabət, kommersiya sirri, təhlükəsizlik, dövlət sirrinə dair qanunlarla müəyyən edilmiş qorunmanı, şəxsi və ailə həyatına aid məlumatların

qorunmasını və şəxsiyyətə hörmət edilməsini, dövlət sənədlərindən istifadəyə icazəni və müqavilə hüququnu inkar etmir.5

17.2. Bu Qanunla nəzərdə tutulan hüquqi qorunma məlumat toplularının hazırlanmasında və ya işlənməsində istifadə olunan və ʺMüəlliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqındaʺ Azərbaycan Respublikasının Qanunu ilə qorunan kompüter proqramlarına şamil edilmir.

M a d d ə 1 8 . Qanunun zamana görə tətbiqi

18.1. Bu Qanunla nəzərdə tutulan müəlliflik hüququna aid olan qorunma qanunvericilikdə məlumat toplularının müəlliflik hüququ ilə qorunmasına münasibətdə müəyyən edilən tələblərin təmin edilməsi şərti ilə bu Qanunun qüvvəyə mindiyi tarixədək yaradılan məlumat toplularına da aid edilir.

18.2. Bu Qanunla nəzərdə tutulan xüsusi qorunma bu Qanunun 6‐cı maddəsinin tələblərinə cavab verən və istehsalı bu Qanunun qüvvəyə mindiyi tarixdən əvvəlki 15 il müddətində tamamlanmış məlumat toplularına da şamil edilir.

18.3. Bu Qanunun 18.1 və 18.2‐ci maddələrində nəzərdə tutulan qorunma bu maddələrdə göstərilən tarixə qədər bağlanmış əqdləri və əldə edilmiş hüquqları ləğv etmir.

18.4. İstehsalı bu Qanunun qüvvəyə mindiyi tarixdən əvvəlki 15 il müddətində tamamlanmış məlumat topluları üçün xüsusi qorunma həmin tarixdən sonrakı ilin əvvəlindən başlayaraq 15 il müddətində qüvvədə qalır.

M a d d ə 1 9 .Məlumat toplularından qeyri‐qanuni istifadəyə görəməsuliyyət

Bu Qanunla qorunan məlumat toplularının qeyri‐qanuni istifadəsində təqsirli olan şəxslər Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə uyğun olaraq mülki, inzibati və cinayət məsuliyyəti daşıyırlar.

M a d d ə 2 0 . Qanunun qüvvəyə minməsi

Bu Qanun dərc olunduğu gündən qüvvəyə minir.

İlhamƏLİYEV, Azərbaycan Respublikasının Prezidenti

Bakı şəhəri, 14 sentyabr 2004‐cü il № 755‐IIQ

İSTİFADƏOLUNMUŞMƏNBƏ SƏNƏDLƏRİNİN SİYAHISI

1. 20 oktyabr 2006‐cı il tarixli 167‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (Azərbaycan Respublikasının Qanunvericilik Toplusu, 2006‐cı il,№ 12, maddə 1005)

2. 2 iyun 2008‐ci il tarixli 618‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (Azərbaycan Respublikasının Qanunvericilik Toplusu, 2008‐ci il,№ 6, maddə 462)

3. 28 oktyabr 2008‐ci il tarixli 708‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (“Azərbaycan” qəzeti 16 dekabr 2008‐ci il,№ 280, Azərbaycan Respublikasının Qanunvericilik Toplusu, 2008‐ci il,№ 12, maddə 1047)

4. 27 oktyabr 2009‐cu il tarixli 929‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (“Azərbaycan” qəzeti, 27 dekabr 2009‐cu il,№289)

Q Ə R A R A E D İ L M İ Ş D Ə Y İ Ş İ K L İ K V Ə Ə L A V Ə L Ə R İ N S İ Y A H I S I

1 28 oktyabr 2008‐ci il tarixli 708‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (“Azərbaycan” qəzeti 16 dekabr 2008‐ci il,№ 280, Azərbaycan Respublikasının Qanunvericilik Toplusu, 2008‐ci il,№ 12, maddə 1047) ilə 5.3‐cü, 5.4‐cü və 5.5‐ci maddələrdə ʺ50ʺ rəqəmi ʺ70ʺ rəqəmi ilə əvəz edilmişdir.

2 27 oktyabr 2009‐cu il tarixli 929‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (“Azərbaycan” qəzeti, 27 dekabr 2009‐cu il, №289) ilə 12.5‐ci maddəsində ʺXüsusiʺ sözü ʺMüəlliflik hüququ və ya xüsusiʺ sözləri ilə əvəz edilmişdir.

3 28 oktyabr 2008‐ci il tarixli 708‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (“Azərbaycan” qəzeti 16 dekabr 2008‐ci il, № 280, Azərbaycan Respublikasının Qanunvericilik Toplusu, 2008‐ci il,№ 12, maddə 1047) ilə 14‐cü maddənin adında vəmətnində ʺkontrafaktʺ sözü ʺpiratʺ sözü ilə əvəz edilmişdir.

4 2 iyun 2008‐ci il tarixli 618‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (Azərbaycan Respublikasının Qanunvericilik Toplusu, 2008‐ci il, № 6, maddə 462) ilə 15.2.2‐ci maddəsində “şərti maliyyə vahidinin 100 mislindən 50 min mislinədək” sözləri “yüz on manatdan əlli beş min manatadək” sözləri ilə əvəz edilmişdir.

5 20 oktyabr 2006‐cı il tarixli 167‐IIIQD nömrəli Azərbaycan Respublikasının Qanunu (Azərbaycan Respublikasının Qanunvericilik Toplusu, 2006‐cı il, № 12, maddə 1005) ilə 17.1‐ci maddəsində ʺşəxsi həyataʺ sözləri ʺşəxsi və ailə həyatınaʺ sözləri ilə əvəz edilmişdir.

THE LAW OF THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN ON LEGAL PROTECTION OF
COMPILATIONS OF DATA

The present Law regulates legal relations arising from creation and use of compilations of data irrespective of their forms.

Chapter 1.
General Provisions

Article1. Key Terms

1.0. Below are definitions of the key terms used in the present Law:

1.0.1. compilations of data shall mean objective form of presentation of the works, data and other materials obtained by electronic or other means arranged in a systematic or methodical way;

1.0.2. legal protection of compilations of data – shall mean independent of each other double protection form consisting of the protection of the structure of the legal compilations of data by copyright and protection of the content of the compilations of data by special protection right.

1.0.3. adaptation of compilations of data shall mean the alteration in the specific technical equipment or compilations of data of the user with the purpose of ensuring its functioning in accordance with the program in use.

1.0.4. reprocessing (modification) of compilations of data shall mean carrying out other modifications not related to adaptation of compilations of data

1.0.5. compilations of data reproduction shall mean transfer of one or more copies of compilations of data to any material medium, as well as their entry to computer memory;

1.0.6. public demonstration and performance of compilations of data shall mean the presentation of compilations of data by their demonstration and performance in any form convenient for perception by public;

1.0.7. publication of compilations of data shall mean presentation of the compilations of data to the uncertain range of the public, including entering the compilations of data to computer memory and printing out the text provided that the number of copies will satisfy necessary needs.

1.0.8. public reproduction of compilations of data (reproduction with the purpose of making available to the public) shall mean public reproduction of compilations of data soever via wire and wireless communication facilities as well as delivery to the public in a manner that makes this compilations of data available for everybody at his option in any place and at any time.

1.0.9. dissemination of compilations of data shall mean making original compilations of data or their copies available to the public via selling or otherwise transfer of ownership.

1.0.10. Use of compilations of data shall mean copying, publication, public presentation, performance, reproduction and dissemination of compilations of data as well as their reprocessing (modification) and otherwise putting compilations of data into civil circulation. Information placed in mass media about published compilations of data is not considered as its utilization.

1.0.11. technical protection facilities shall mean any technical installations or their parts controlling access to compilations of data, preventing or limiting actions not permitted by producer or right holder.

Article 2. Legislation on Legal Protection of Compilations of Data

2.1. The legislation of the Republic of Azerbaijan on legal protection of compilations of data consists of the Constitution of the Republic of Azerbaijan, the present Law, the Law “On Copyright and Related Rights”, other respective normative-legal acts and international agreements to which the Republic of Azerbaijan is a party.

2.2. Whenever there is a disagreement between the present Law and international agreements to which the Republic of Azerbaijan is a party, provisions of international agreements shall apply.

Chapter II.
Copyright

Article 3. Protected Subject Matters

3.1. According to the present Law compilations of data resulting from creativity by means of selecting and assembling materials are copyright protected and the relevant rights shall be exercised in accordance with the Law “On Copyright and Related Rights”.

3.2. Compilations of data shall be copyright protected irrespectively of copyright protection of materials they are based on or include.

3.3. Copyright protection shall apply to objective forms of compilations of data whether reproduced or not irrespectively of their purpose and value.

3.4. Copyright protection of compilations of data shall not apply to any idea and principles of such compilations or their major components (including interface and algorithm performance) as well as programming languages.

3.5. Copyright protection of compilations of data does not apply to their content; the form of compilations of data that include selected and assembled materials shall be protected only but the same protection also applies to any copyright protected components.

3.6. Copyright to compilations of data is not bound to property right to their material medium, and granting of property rights to material medium to another person shall cause no granting of any rights to the compilations of data.

3.7. Copyright to compilations of data shall not prejudice the rights others to create independently, new compilation through selecting and assembling of the same materials.

Article 4. Copyright

4.1. Natural person (persons) who made compilations of data as a result of creativity shall be considered as their author (authors). Copyright to compilations of data created by mutual labor of two or more natural persons (shared authorship) jointly belongs to such persons.

4.2. Copyright to compilations of data made while executing official duties or official orders of employer shall belong to the author of compilations of data. Exclusive right to the use of compilations of data shall belong to person being in labor relationship with author (employer), unless otherwise determined by the agreement.

4.3. Irrespective of the owner of property rights to compilations of data being the subject matter of copyright, personal (non-property) rights determined by the Law of the Republic of Azerbaijan “On Copyright and Related rights” shall belong only to the author.

4.4. Author’s (or other right holder’s) exclusive right to use of compilations of data being the copyright subject matter shall be understood to consist of the right to carry out, permit or prohibit carrying out of the following:

4.4.1. complete or partial copying of compilations of data in any form and in any manner;

4.4.2. modification of compilations of data, including their translation from one language into another;

4.4.3. in any form distribution and import with the purpose of distribution of compilations of data and their copies (putting the compilations of data into civil circulation causes the loss of the right for distribution their copies);

4.4.4. any public presentation and performance of compilations of data;

4.4.5. any public reproduction of compilations of data;

4.4.6. other use of compilations of data;

4.5. A person who legally acquired copyright protected compilations of data may carry out the following actions without the consent of author or other right holder and without paying author’s royalty.

4.5.1. carry out all necessary modification for adaptation of compilations of data, and unless otherwise provided for by the authorship agreement, perform any action concerning operation in accordance with their purpose, including recording and entry into computer memory, correction of obvious mistakes.

4.5.2. prepare backup copies for changing and archiving of lost, defective or unfit for use copies of compilations of data (backup copy may be used only for the purposes provided for in this article; in case of termination of property right to compilations of data, such copy shall be destructed).

4.6 Actions contradicting to normal use or considerably infringing legal interests of author or other copyright holders are not permitted while carrying out actions mentioned in Article 4.5 of the present Law by legal user of compilations of data.

4.7. Other issues related to copyright to compilations of data as well as issues related to the use of non-electronic compilations of data for personal, scientific, educational, judicial and administrative purposes as well as other exclusive and restrictive cases shall be regulated by the “Law On Copyright and Related Rights”.

Article 5. Granting and Transfer of Property Rights to Copyright Protected Compilations of Data and Term of Protection

5.1. Property rights to copyright protected compilations of data may be granted to natural and juridical persons wholly or partly on the basis of agreement or inherited according to the rules provided for by the legislation.

5.2. In case of granting rights to compilations of data on the basis of agreement the volume of property rights granted, ways of the use of compilations of data, terms and territory of granting rights, amount of royalty and rules of payment shall be indicated in the agreement. Agreement on granting rights shall be in writing.

5.3. Copyright to compilations of data shall arise from the moment of their creation and shall remain in force during the author’s whole life and 70 years from the next year following the date of his death.

5.4. Copyright to shared compilations of data shall remain in force during the authors’ whole life and 70 years from the next year following the date of the death of the last of the authors.

5.5. Copyright to compilations of data published anonymously or under the pseudonym shall remain in force during 70 years from the date of their publication. If the author of the compilation of data published under the pseudonym or anonymously discloses his personality during the mentioned period or if his personality no longer raises doubts, the provisions of Article 5.3 of the present Law shall apply.

5.6 The protection of private (non-property) rights of the author of compilation of data shall be of unlimited duration.

Chapter III.
Right to Special Protection

Article 6. The Subject Matter of Protection

6.1 The producer of the compilations of data prepared, verified and compiled with essential investments to contribute to their quantity and (or) quality, has the right to claim against extraction and (or) repeated use of such compilations of data or their essential (from the quantitative or qualitative point of view) part.

6.2 The financial resources or quantitatively and (and/or) qualitatively considerable investment of time and energy (resources) shall be considered as a criteria of protection granted to the producer of the compilations of data in accordance with the Article 6.1 of the present Law. Newness or material value of data is not necessary in this case.

6.3. The right mentioned in Article 6.1. of the present Law shall be applied irrespective of the fact whether the compilations of data are copyright or otherwise protected. Application of this right does not depend on whether the content of compilations of data is copyright or otherwise protected. Along with this, protection of compilations of data by the right mentioned in Article 6.1 of the present Law does not prejudice rights related to content of compilations of data.

6.4. No actions contradicting to normal use of compilations of data or considerably injuring legitimate interests of producer are prohibited. In the course of extraction and (or) repeated and regular use of insignificant parts of the content of compilations of data,

6.5. The right mentioned in the Article 6.1 of the present Law may be transferred, wholly or partly granted, or permitted for use on the basis of licensing agreement according to the procedures determined by the legislation.

Article 7. Rights and Obligations of the Producer of Compilations of Data

7.1 The right of producer to claim against extraction of the whole or the essential part of the content of compilations of data provided for by the Article 6.1 of the present Law includes the right to permit or prohibit others to make temporary or permanent copies of the whole or the essential part of the content of compilations of data to the other mediums.

7.2 The rights of the producer to claim against repeated use of the whole or the important part of the content of the compilations of data provided for by the Article 6.1 includes the right to permit or prohibit others to make compilations of data available to public by all means, including dissemination, rent, and transfer via printing of copies.

7.3 A producer may not prohibit the legitimate user of compilations of data, irrespective of the purpose to extract and (or) use repeatedly unimportant (from the quality and quantity point of view) parts of the content of compilations of data presented in any form to uncertain range of persons. In case that legitimate user gets permission for extraction or repeated use of a part of the compilation of data this paragraph applies only to such part.

7.4 The first sale of the copy of compilations of data by right holder or with his permission causes cancellation of the right of control over repurchase and resale.

7.5 Lending of the compilations of data for public use shall not be considered as full or partial extraction and repeated use of its content.

Article 8. Duties of Legitimate User of Compilations of Data

8.1. Legitimate user of compilations of data made available to public by any means may not carry out actions contradicting to normal use of the compilation of data or considerably prejudicing producer’s legal interests.

8.2. Legal user of compilations of data made available to public by any means may not cause damage to right holders of copyrighted works or other rights relating to services included into the compilations of data.

Article 9. Exceptions from Special Protection Rights

9.0. Legal user of compilations of data made available to public by any means may extract or use repeatedly the important part of the content compilations of data without permission of producer of these compilations of data in the following cases:

9.0.1. the content of compilations of data taken by any person with the purpose of the use by nonelectronic manner;

9.0.2. compilations of data taken for non-commercial use in the needed volume as illustration or research material in the process of education.

9.0.3. compilations of data taken or repeatedly used for the sake of public safety or for administrative or legal procedures.

Article 10. Term of Validity of Special Protection Right

10.1. The right provided for in the Article 6.1 of this Law shall enter into force the date of creation of a compilation of data and shall remain in force during 15 years starting from the year following the date of creation a compilation of data.

10.2. The term of protection of a compilation of data made available to the public, in whatever manner before the expiry of the period provided for in Article 10.1 of this Law, shall remain in force during 15 years starting from the year following the date when the compilation of data was first made available to the public.

10.3. Any substantial change to the compilations of data contributing new substantial investment, (qualitatively or quantitatively), including any substantial change consisting of the aggregate of successive additions, deletions, verifications, modifications enable the start of their own new term of protection.

Article 11. Fields of Application of Special Protection Right

11.0. Special protection right shall be applied to the following producers of compilations of data:

11.0.1. nationals of the Republic of Azerbaijan, foreigners having habitual residence in the territory of the Republic of Azerbaijan and stateless persons;

11.0.2. legal entities of the Republic of Azerbaijan;

11.0.3. foreign natural and juridical entities according to international agreements to which the Republic of Azerbaijan is a party.

Chapter IV.
Compilations of Data and Liability for Illegal Use

Article 12. Registration of Compilations of Data

12.1. In accordance with the Law of the Republic of Azerbaijan on “Copyright and Related Rights” holders of exclusive rights to copyright protected compilations of data and producer(s) of the compilations of data (except for the compilations of data containing information concerning state secrets) protected by special protection rights can officially register the compilations of data in the respective executive bodies within the effective period their rights.

12.2. The certificate shall be given to a holder of registered compilations of data.

12.3. Rules for registration of compilations of data shall be defined by the relevant executive authority.

12.4. Agreement on full or partial transfer of the rights to officially registered compilations of data shall be registered in the relevant executive authority in accordance with the procedures determined by the relevant executive authority.

12.5. A state duty shall be paid for the official registration of the agreement on transfer of officially registered compilations of data protected under copyright or sui-generis protection on full or partial transfer of the rights to compilations of data according to the procedure determined by the legislation.

Article 13. Illegal Use of Compilations of Data

13.1. Violation of requirements determined by this Law for the use of compilations of data shall be considered as illegal use.

13.2 Obtaining the compilations of data through access therein because of direct or indirect crack of technical security facilities used by author or another right holder or producer of the compilations of data protected by special protection rights is also considered as illegal use.

13.3. The following actions shall not be allowed with respect to compilations of data:

13.3.1. actions relating to removal of restrictions to the use of compilations of data imposed by relevant technical security facilities without permission of author or other right holder and producer.

13.3.2. services relating to, production, distribution, leasing, temporary use, import, advertising, use for profit-earning, of any technical security facilities or their parts, or carrying out any other activities preventing application of technical security facilities or assurance of proper protection of these rights by technical facilities.

13.4. modification or destroying of information on compilations of data shown on its copies or visible during reproduction with the purpose of making available to public and describing its author or other right holder, or terms of use as well as numbers and code keeping this information without permission of author and other right holder are prohibited.

13.5. reproduction, distribution, import with the purpose of distribution, public demonstration, performance as well as reproduction with the purpose of making available to public of destructed compilations of data containing information about author or other right holder without consent of author or other right holder are prohibited.

Chapter V.
Protection of Rights to Compilations of Data.

Article 14. Pirated Copies

14.1. Copies of compilations of data produced and distributed with the infringement of rights provided for in the present Law shall be considered as pirated copies. Copies of compilations of data imported to the Republic of Azerbaijan without the permission of their right holders or producers that were never protected or those with the expired term of protection in the country they have been exported from, but protected in accordance with present Law shall be also considered as pirated copies.

14.2. Pirated copies of compilations of data, including materials and equipment used for copying of pirated copies, as well as other instruments causing breach of law shall be judicially confiscated.

14.3. Pirated copies of compilations of data, including materials and equipment used for reproduction of pirated copies, as well as other instruments causing breach of law, except for pirated copies requested by right holder or producer shall be destructed.

Article 15. Civil Remedies of Protection of Rights

15.1. Right holders and producers of compilations of data shall enjoy all remedies provided for in civil legislation for protection of their rights.

15.2. At the time of civil proceedings concerning infringement of the rights to compilations of data, the court can, upon plaintiff’s request, apply the following sanctions in addition to general civil remedies:

15.2.1. withholding profits gained by infringer as a result of infringement of rights to compilations of data instead of requesting payment of damages;

15.2.2. payment of compensation in the amount from 110 AZN up to 55.000 AZN instead of requesting payment of damages or withholding profits, .

15.3. In case the infringement is proved, the right holder or producer can demand the infringer to pay compensation for every case of illegal use of compilations of data and entirely for the infringement regardless of the fact whether the damage was caused or not.

Chapter VI.
Final Provisions

Article 16. Rights to Compilations of Data Made for Public Needs on the Contractual Basis

16.1. Property rights to compilations of data State-ordered and State financed, and made for public needs shall belong to the State.

16.2 The right holder of compilations of data created for public needs and State-financed shall sign an agreement on free of charge granting of right to use to compilations of data upon the request of public customer in cases of production of goods and rendering services for public needs, if its belonging to the State is not mentioned in agreement.

Article 17. Relation with the Other Forms of Protection

17.1 This law shall not prejudice any protection of information, works or other constituents by the copyright and relating rights, or other rights including industrial property rights as well as protection of folk arts samples and material and non-material heritage; protection determined by the laws on unfair competition, trade secrets, security and state secret; protection of the information related with private and family life and respect to the person; permission to use official documents and right to freedom of contract.

17.2 The legal protection determined by this law shall not apply to software protected by the Law “On Copyrights and Respective Rights” used in maintaining and processing of compilations of data.

Article 18 Application of this Law in Time

18.1 Protection related to the copyright determined by this Law shall also apply to compilations of data made before the effective date of this Law providing that the requirements concerning copyright protection of compilations of data are fulfilled.

18.2 Special protection determined by this Law shall be applied to compilations of data meeting the requirements of the Article 6 of this Law and completed within 15 years prior to the effective of this law.

18.3 Protection determined by Articles 18.1 and 18.2 of this Law shall not abolish transactions concluded and rights obtained before the dates determined therein.

18.4 Special protection of compilations of data produced within 15 years prior to the effective date of this law shall start from the next year after the effective date this law and remain in force within 15 years.

Article 19 Liability for Illegal Use of Compilations of Data

The persons guilty of illegal use of the compilations of data are subject to civil, administrative and criminal liability.

Article 20 Effective Date of the Law

The present Law shall take effect from the publication date.

Ilham Aliyev President of the Republic of Azerbaijan 14th September, 2004 N 755 – IIQ

Published in the Legislation Collection of the Republic of Azerbaijan (30 November 2004, 11, Article 885).

Published in the «Azerbaijan» newspaper (11 November 2004, 263)

With supplements and changes in accordance with the Laws dated October 20, 2006, 167-IIIQD ; June 2, 2008, No. 618-IIIQD ; October 28, 2008, No. 708-IIIQD; December 4, 2009, No. 929-IIIQD.


Legislación Es reemplazado por (1 texto(s)) Es reemplazado por (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex AZ005