De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15.3) del Tratado, la República Popular China no aplicará las disposiciones del artículo 15.1). (véase WPPT Notification No. 66)
In accordance with the Basic Law of the Macao Special Administration Region of the People's Republic of China, the Government of the People's Republic of China decides that the Treaty shall apply to the Macao Special Administrative Region, with effect from November 6, 2013. The Macao Special Administrative Region shall not be bound by Article 15(1) of the Treaty with regard to the right of producers of phonograms. With respect to the right of performers stipulated in Article 15(1) of the Treaty, relevant laws of the Macao Special Administrative Region shall apply. (see WPPT Notification No. 84)
De conformidad con la Ley Fundamental de Hong Kong, China, el Gobierno de la República Popular China ha decidido que el Tratado se aplicará a Hong Kong, China a partir del 1 de octubre de 2008. Hong Kong, China no se considera obligada por las disposiciones del artículo 15.1) del Tratado con respecto al derecho de los artistas intérpretes o ejecutantes. En cuanto al derecho de los productores de fonogramas previsto en el artículo 15.1) del Tratado, se aplicarán las leyes pertinentes de lHong Kong, China. (véase WPPT Notification No. 73)
Acto(s) | Artículo(s) | Firma | Instrumento | Entrada en Vigor |
---|