À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret governemental n° 117 de 2004 (IV. 28.) Korm. sur la détermination de la manière et les conditions de la communication et mise à disposition du public dans le cas d'utilisation gratuit prévue à l'article 38 (5) de la Loi LXXVI de 1999 sur le droit d'auteur, Hongrie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2004 Dates Adopté/e: 28 avril 2004 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Hongrois Kormány 117/2004. (IV.28.) Korm. rendelete a szerzıi jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 38. §-ának (5) bekezdésében szabályozott szabad felhasználás esetében a nyilvánosság egyes tagjaihoz való közvetítés és a számukra történı hozzáférhetıvé tétel módjának és feltételeinek meghatározásáról         Anglais Government Decree No. 117 of 2004 (IV. 28.) Korm. on the Determination of the Manner & Conditions of the Communication & Making Available to the Public in the Case of Free Use Provided for in Article 38(5) of Act LXXVI of 1999 on Copyright        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Decree No. 117 of 2004 (IV. 28.) Korm. on the Determination of the Manner & Conditions of the Communication & Making Available to the Public in the Case of Free Use Provided for in Article 38(5) of Act LXXVI of 1999 on Copyright

Government Decree 117/2004. (IV. 28.) Korm.

on the determination of the manner and conditions of the communication and

making available to the public in the case of free use provided for in Article 38(5)

of Act LXXVI of 1999 on Copyright

By virtue of the authorization under Article 112(3)) of Act LXXVI of 1999 on

Copyright (hereinafter: “Copyright Act”), the Government orders as follows:

Art. 1. For the purposes of this Decree:

a) beneficiary establishment: establishment referred to in Article 38(5) of the

Copyright Act;

b) user: to whom the work forming part of the collection of the beneficiary

establishment is displayed or communicated (is made available), in compliance with

Article 38(5) of the Copyright Act, for the purposes of research or private study.

Art. 2. (1) The beneficiary establishment may use the work freely under Article

38(5) of the Copyright Act if

a) it applies a safe technical solution, which hinders the modification and

reproduction (fixation on any carrier) of the elements made available of its collection

as well as their communication outside the circle of persons defined as users, including

the making available to the public;

b) it provides information that the work made available can only be used for the

purposes of research or private study referred to in Article 38(5) of the Copyright Act.

(2) A further condition of the application of Article 38(5) of the Copyright Act is

that in its regulations the beneficiary establishment should define for the users, in

compliance with the provisions of this Decree, the order of access to computer

terminals. In the regulations, the user’s statement should be required, as a precondition

of access, that he will use the computer terminals for the purposes of research and

private study referred to in Article 38(5) of the Copyright Act.

Art. 3. (1) In order to be accessible on the basis of free use defined in Article

38(5) of the Copyright Act, the collection of the beneficiary establishment may be

freely interconnected with the collection of any other beneficiary establishment

(connection into a dedicated network). For the user the collection of the beneficiary

establishment may be communicated to the public through a computer terminal set up

in another, interconnected beneficiary establishment.

(2) Paragraph (1) may be applied on condition that

a) connection of the collections of beneficiary establishments in a dedicated

network is based on a safe technical solution that prevents any person from accessing

the collections apart from the users of the collections of beneficiary establishments;

b) each beneficiary establishment connected into the dedicated network meets

the requirements referred to in Article 2(1).

(3) For the purposes of Article 2(1)(a) and Article 3(2)(a), a technical solution

shall be regarded as safe, which meets the requirements necessary for the issue of the

information security certificate laid down by special law.

Art. 4. This Decree shall enter into force on the day of the entry into force of the

Act promulgating the international treaty on the accession of the Republic of Hungary

to the European Union.

 
Télécharger le PDF open_in_new
 Kormány 117/2004. (IV.28.) Korm. rendelete a szerzıi jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 38. §-ának (5) bekezdésében

A Kormány 117/2004. (IV.28.) Korm. rendelete

a szerzıi jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 38. §­ának (5) bekezdésében

szabályozott szabad felhasználás esetében a nyilvánosság egyes tagjaihoz való

közvetítés és a számukra történı hozzáférhetıvé tétel módjának és feltételeinek

meghatározásáról

A Kormány a szerzıi jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény (a továbbiakban: Szjt.) 112. §­ának (3)

bekezdésében foglalt felhatalmazás alapján a következıket rendeli el:

1. §

E rendelet alkalmazásában:

a) kedvezményezett intézmény: az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdésében felsorolt intézmény;

b) igénybevevı: akinek részére a kedvezményezett intézmény győjteményének részét képezı mővet

tudományos kutatás vagy egyéni tanulás céljára az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdése alapján

megjelenítik vagy közvetítik (hozzáférhetıvé teszik).

2. §

(1) A kedvezményezett intézmény a mővet az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdése alapján akkor

használhatja fel szabadon, ha

a) olyan biztonságos mőszaki megoldást alkalmaz, amely megakadályozza a győjteménye

hozzáférhetıvé tett elemeinek módosítását, többszörözését (bármely hordozón való rögzítését), illetve

az igénybevevıként meghatározott személyek körén kívülre irányuló közvetítését, ideértve a

nyilvánosság számára történı hozzáférhetıvé tételt is;

b) a hozzáférhetıvé tett mőhöz kapcsoltan tájékoztatást ad arról, hogy az csak az Szjt. 38. §­ának

(5) bekezdésében megjelölt tudományos kutatás vagy egyéni tanulás céljából vehetı igénybe.

(2) Az Szjt. 38. §­a (5) bekezdése alkalmazásának további feltétele, hogy a kedvezményezett

intézmény szabályzatában az e rendeletben foglaltaknak megfelelıen meghatározza az igénybevevık

számára a számítógépes terminálokhoz való hozzáférés rendjét. A szabályzatban a hozzáférés

feltételeként meg kell követelni az igénybevevı nyilatkozatát arról, hogy a számítógépes terminálokat

az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdésében megjelölt tudományos kutatás vagy egyéni tanulás céljából

veszi igénybe.

3.§

(1) A kedvezményezett intézmény győjteménye az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdésében meghatározott

szabad felhasználás alapján történı hozzáférhetıvé tétel céljából bármely más kedvezményezett

intézmény győjteményével szabadon összekapcsolható (célrarendelt hálózatba kapcsolódás). A

kedvezményezett intézmény győjteménye más, vele összekapcsolt kedvezményezett intézményben

felállított számítógépes terminálon keresztül az igénybevevı számára a nyilvánossághoz közvetíthetı.

(2) Az (1) bekezdés alkalmazásának feltétele, hogy

a)a kedvezményezett intézmények győjteményei célrarendelt hálózatban történı összekapcsolása

olyan biztonságos mőszaki megoldáson alapuljon, amely kizárja, hogy az egyes kedvezményezett

intézmények győjteményeinek igénybevevıin kívül más is hozzáférjen a győjteményekhez;

b) a célrarendelt hálózatba kapcsolt valamennyi kedvezményezett intézmény feleljen meg a 2. § (1)

bekezdésében meghatározott feltételeknek.

(3) A 2. § (1) bekezdésének a) pontja és a 3. § (2) bekezdésének a) pontja alkalmazásában

biztonságosnak kell tekintetni azt a mőszaki megoldást, amely megfelel a külön jogszabályban

meghatározott informatikai biztonsági tanúsítvány kiadásához szükséges feltételeknek.

4. §

Ez a rendelet a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történı csatlakozásáról szóló nemzetközi

szerzıdést kihirdetı törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex HU076