À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement sur les demandes de brevet international et le traitement de base de données, 1998, Estonie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2002 Dates Entrée en vigueur: 27 novembre 1998 Adopté/e: 9 novembre 1998 Type de texte Textes règlementaires Sujet Brevets (Inventions), Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Estonian Rahvusvaheliste patenditaotluste ja nende menetluse andmekogu asutamine Vastu võetud 09.11.1998 nr 36 RTL 1998, 342, 1401        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Rahvusvaheliste patenditaotluste ja nende menetluse andmekogu asutamine, 1998

Väljaandja: Majandusminister

Akti liik: määrus

Teksti liik: algtekst­terviktekst

Redaktsiooni jõustumise kp: 01.06.2002

Redaktsiooni kehtivuse lõpp:Hetkel kehtiv

Avaldamismärge: RTL 1998, 342, 1401

Rahvusvaheliste patenditaotluste ja nende menetluse andmekogu asutamine

Vastu võetud 09.11.1998 nr 36 RTL 1998, 342, 1401 jõustumine 27.11.1998

Patendiseaduse (RT I 1994, 25, 406; 1998, 74, 1227) paragrahvi 33.1 lõike 5 alusel ja Vabariigi Valitsuse 25. augusti 1998. a määruse nr 186 "Volituste andmine patendiseadusest tulenevate õigusaktide kehtestamiseks" (RT I 1998, 76, 1269) punkti 2 alapunkti 2 alusel määran:

1. Asutada rahvusvaheliste patenditaotluste ja nende menetluse andmekogu (edaspidi andmekogu).

2. Andmekogu on korrastatud andmete kogum Patendiametile kui patendikoostöölepingu (RT II 1994, 6/7, 21) artikli 2 lõike (xv) kohasele vastuvõtvale ametile esitatud rahvusvaheliste patenditaotluste dokumentide ja nende menetluse kohta.

3. Andmekogu eesmärk on andmekogude seaduse (RT I 1997, 28, 423; 1998, 36/37, 552) paragrahvi 2 lõike 3 ja paragrahvi 7 lõigete 3 ja 4 mõistes töödelda ja kaitsta menetlusse võetud patenditaotlustesse puutuvat teavet ja teha see patendiseaduse paragrahvi 33.1 lõigetes 2 ja 3 sätestatud ulatuses avalikkusele kättesaadavaks.

4. Andmekogu vastutav ja volitatud töötleja on Patendiamet.

5. Andmekogus hoitakse rahvusvahelise patenditaotluse ja selle menetluse andmeid alates patenditaotluse menetlusse võtmisest rahvusvahelise patenditaotluse menetluse toimiku sulgemiseni.

6. Andmekogu moodustavad menetluse toimikud, mille koosseisu kuuluvad: ­ rahvusvahelise patenditaotluse patendikoostöölepingu artiklites 3­7 sätestatud dokumendid Patendiametile kui vastuvõtvale ametile esitatud rahvusvahelise patenditaotluse ärakirjana; ­ Patendiameti teated ja otsused rahvusvahelise patenditaotluse kohta; ­ patenditaotleja poolt Patendiametile esitatud kirjad ja dokumendid; ­ Patendiameti kirjavahetus Ülemaailmse Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni Rahvusvahelise Bürooga; ­ muud rahvusvahelise patenditaotlusega seotud dokumendid.

7. Rahvusvahelise patenditaotluse menetluse toimikuga tutvumine ja teabe väljastamine andmekogust on vastavalt patendiseaduse paragrahvi 33.1 lõikele 2 ja patendikoostöölepingu artiklile 30 enne rahvusvahelise patenditaotluse avaldamist keelatud.

8. Pärast rahvusvahelise patenditaotluse patendikoostöölepingu artikli 21 kohast rahvusvahelist avaldamist on rahvusvahelise patenditaotluse menetluse toimik avalik. Igaühel on õigus toimikuga tutvuda ja saada selle kohta andmekogust teavet.

9. Teabe väljastamine andmekogust on tasuline, välja arvatud teabe väljastamine järelevalveõiguslikule riigiasutusele või kohtule. Teabe väljastamise eest tasutakse iga rahvusvahelise patenditaotluse kohta riigilõiv riigilõivuseaduses ettenähtud määras. Patendiamet väljastab soovitud andmed nii mitme patenditaotluse kohta, kui mitme eest on tasutud riigilõiv.

10. Teavet väljastatakse avalduse alusel. Avalduses peavad sisalduma tutvuda soovija nimi ja kontaktandmed, päringuobjekt ja soovitud andmete loetelu. Avaldusele tuleb lisada riigilõivu tasumist tõendav dokument.

11. Päringuobjekti määramiseks tuleb esitada rahvusvahelise patenditaotluse number või kombinatsioon järgmistest andmetest: rahvusvahelise patenditaotluse saabumise kuupäev, prioriteediandmed, patenditaotleja nimi, patenditaotleja esindaja nimi.

12. Teave väljastatakse andmekoguteatena. Paberkandjal väljastatud andmekoguteated kinnitatakse Patendiameti vastuvõtuosakonna pitsati jäljendiga ja Patendiameti volitatud esindaja allkirjaga.

13. Teabe väljastab Patendiameti vastuvõtuosakond hiljemalt viiendal tööpäeval avalduse esitamise kuupäevale järgnevast päevast.

14. Teabe väljastamise üle peetakse arvestust.

15. Andmekogu tegevuse seaduslikkuse üle valvab andmekaitse järelevalveasutus.

16. Teenistusalast järelevalvet andmekogu pidamise üle teostab Patendiamet.

Minister Jaak LEIMANN

Kantsler Margus LEIVO


Législation Se rapporte à (1 texte(s)) Se rapporte à (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EE083