À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Communiqué n° 2010/2sur les audiences tenues en vis-à'vis avec le Conseil de concurrence, Turquie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2010 Dates Entrée en vigueur: 24 avril 2010 Adopté/e: 24 janvier 2010 Type de texte Textes règlementaires Sujet Concurrence

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Turc Rekabet Kurulu Nezdinde Yapılan Sözlü Savunma Toplantıları Hakkında Tebliğ (Tebliğ No. 2010/2)         Anglais Communiqué on Hearings Held vis-à-vis the Competition Board Communiqué No. 2010/2        

SATURDAY, April 24, 2010 Official Gazette Number: 27561 �

COMMUNIQUÉ

From the Presidency of the Competition Authority:

COMMUNIQUÉ ON HEARINGS HELD VIS-À-VIS THE COMPETITION BOARD COMMUNIQUÉ NO: 2010/2

PART ONE Purpose, Scope, Basis and Definitions

Purpose and scope ARTICLE 1 ─ (1) The purpose of this Communiqué is to determine the

procedures and principles related to hearings held vis-à-vis the Competition Board in

accordance with articles 46 and 47 of the Act on the Protection of Competition No.

4054.

(2) This Communiqué shall also be applicable in respect of the other meetings

for receiving oral opinion/information to be held by the Competition Board to the

appropriate extent.

Basis ARTICLE 2 ─ (1) This Communiqué has been issued based on articles 27, 46

and 47 of the Act on the Protection of Competition No. 4054.

Definitions ARTICLE 3 ─ (1) In implementation of this Communiqué; These express the following:

a) Ministry: Ministry of Industry and Trade,

b) Chairman: Chairman of the Competition Board, Deputy Chairman in cases

where the Chairman is not present,

c) Relevant Department: Professional department that conducts the

investigation process in accordance with article 43 of the Act,

d) Means of proof: Every kind of evidence used in proving material cases,

e) Act: The Act on the Protection of Competition No. 4054,

f) Board: Competition Board,

1

g) Authority: Competition Authority,

h) Investigation committee: Committee determined by the Board and

comprised of rapporteurs commissioned with conducting an investigation or a final

examination in accordance with articles 43 and 44 of the Act,

i) Investigation phase: Phase that elapses from taking the decision of

investigation until the date of final written defense of those against whom an

investigation is conducted or until the end of this duration,

j) Complainant: Natural or legal persons who have a legitimate interest

among those who apply to the Authority,

k) Party: Those against whom an investigation or a final examination is

conducted,

l) Meeting: Hearing,

m) Third person: Those other than the party and complainant, who are

accepted by the Board to have a direct or an indirect interest link with the subject-

matter of the session concerned.

PART TWO General Principles

Right to oral defense and decision for a meeting ARTICLE 4 ─ (1) Those against whom an investigation or a final examination

is conducted shall have the right to oral defense before the Board. In case the parties

notify in their petitions for defense or reply that they want to use the right to oral

defense, a hearing shall be held. The Board can also decide for holding a hearing

automatically in cases deemed necessary by it.

(2) The Board shall set the date, venue and time of the meeting, and the

duration of application for complainants and third persons who want to attend the

meeting, and this decision shall be announced on the internet page of the Authority.

Time of a meeting and written invitation ARTICLE 5 ─ (1) Hearing shall be held within 30 days at least and 60 days at

most from the end of the investigation phase. Written invitations for the hearing shall

be sent to the parties at least 30 days before the day of the hearing.

2

Attendance of complainants, third persons and the Ministry ARTICLE 6 ─ (1) Complainants can attend the meeting in case they make a

written request within the duration determined by the Board. Third persons who want

to attend the meeting can apply, within the same duration, to the Board by a petition

that involves information and documents putting forward their relation of interest with

regard to the subject-matter of the meeting. The decision of the Board as to the

applications in question shall be notified to the persons concerned before the

meeting.

(2) The Board can also invite, upon the request of the investigation committee

or automatically, the other natural and legal persons, whom it deems to be concerned

or from whom it needs to receive information, to the meeting to present their opinion.

(3) In those investigations initiated upon the request of the Ministry, notification

shall also be made to the Ministry in assurance of ensuring attendance to the

meeting.

Representation ARTICLE 7 ─ (1) Just as the parties can personally attend the hearing, they

can also attend through their authorized representatives.

(2) The representative is not required to possess the title of attorney. It is

essential that who shall represent the parties at the meeting be notified to the

Authority until seven days before the meeting at the latest, together with the

documents showing the authority of representation of these persons. In mandatory

cases, the Chairman can also permit hearing those representatives who have not

been notified within this duration. The number of representatives such notified can be

restricted by the Chairmanship on grounds such as the physical facilities of the

meeting venue and more efficient use of the duration.

(3) Just as partners or members of undertakings or associations of

undertakings who do not have a legal personality can attend the meeting separately,

they can also attend by a joint representative.

(4) The provisions of this article shall also be applicable in respect of

complainants and third persons attending the meeting.

Audience ARTICLE 8 ─ (1) Such demands of those who want to attend the hearing as

an audience shall be met to the extent of the physical facilities of the meeting hall

and according to the order of arrival to the hall, on condition that they are present at

3

the locality of the meeting at a reasonable period of time before the time of the

meeting.

PART THREE Publicity and Confidential Session

Publicity of the meeting and decision for a confidential session ARTICLE 9 ─ (1) Hearings shall be held publicly. Holding a hearing

confidentially can be decided on grounds of the protection of general ethics and trade

secrets.

(2) Just as the decision for a confidential session can be taken by the Board

on its own initiative, it can also be taken upon the application of the parties in writing.

(3) The parties can notify the Board in writing of their request to make their

oral defense in a confidential session partially or wholly until the end of the duration

as to the presentation of means of proof at the latest. The confidentiality request

made after this duration is made to elapse shall not be accepted.

(4) The parties making a request for confidentiality shall communicate to the

Board seven days before the meeting at the latest the means of proof they shall use

in their oral defense, accompanied by a draft of the presentation to be made by them,

which involves its basic elements. Documents having the nature of confidentiality

shall be marked with the expressions of “they are confidential” or “they involve trade

secrets” expressly and visibly, and together with a copy of these documents that

involves confidentiality, a copy of them that does not involve confidentiality, where

only their sections involving confidentiality have been removed or closed, shall also

be presented to the Board.

(5) The party which makes a request for confidentiality on grounds of

protecting trade secrets shall be obliged, in respect of all information marked, to

explain with their grounds why these should be considered as a trade secret, the

declaration of the trade secrets in question would lead to what kind of a loss as

regards itself and which sections of the presentation are required to be made

confidentially for protecting them.

(6) The Board shall assess and resolve the request for confidentiality prior to

the hearing. The Board can partially or wholly accept or reject this request. The

4

grounds of the decision taken by the Board as to this request shall take place in the

final decision.

Practice of a confidential session ARTICLE 10 ─ (1) In a confidential session, all persons other than the party

concerned, the investigation committee and the Authority personnel charged with

regard to the file shall be taken outside the hall.

PART FOUR Means of Proof

Means of proof and notification ARTICLE 11 ─ (1) In the oral defense, the parties can make use of every kind

of evidence and means of proof provided in the Part Two Chapter Eight of the Code

of Civil Procedure.

(2) Seven days before the hearing at the latest, the parties shall be obliged to

notify the Board of the means of proof to be made use of by them in the oral defense.

Those means of proof that have not been notified in due time cannot be made use of.

(3) It is essential that the other documents as to the presentation such as a

text or slide be also notified within the same duration. Otherwise, these documents

shall be duplicated by the party to make the presentation and delivered to the officers

before the meeting starts, to be recorded and provide their distribution to the Board

members and the investigation committee.

(4) The provisions of this article shall also be applicable in respect of

complainants and third persons attending the meeting.

Witness ARTICLE 12 ─ (1) The parties can have witnesses heard for the

enlightenment of certain matters.

(2) The party designating a witness shall present to the Board within the

duration mentioned in article 11 paragraph two a letter that involves the matter about

which it wants a witness to be heard, and together with a list of witnesses wanted to

be heard, an explanation as to the concern of these persons with the matter. Those

persons not notified to the Board duly shall not be heard as a witness. The

responsibility to make witnesses present in the meeting belongs to the parties.

5

(3) If the Board reaches the opinion that it obtained, by the testimony of a part

of the witnesses, sufficient degree of information about the issue wanted to be

proved, it can decide not to listen to the rest.

(4) The Board shall hear witnesses separately. Witnesses shall be confronted

when necessary.

Expert opinion ARTICLE 13 ─ (1) The parties can take a scientific opinion from experts of the

matter with regard to the event which is the subject of the file.

(2) The Board, upon request or on its own initiative, can decide for hearing in

the meeting the expert person from whom an opinion has been received.

(3) The party which shall resort to an expert opinion in its defense shall

present to the Board within the duration mentioned in article 11 paragraph two the

expert opinion, accompanied by every kind of data and analysis upon which such

analyses are based if the opinion also involves qualitative analyses.

PART FIVE Issues as to the Execution of the Meeting

Duration of oral defense ARTICLE 14 ─ (1) Hearings shall be completed at five successive sessions at

most, and various meetings held in one day shall be deemed to be one session.

Management of the meeting ARTICLE 15 ─ (1) The Chairman manages hearings. The meeting shall be

held with the attendance of at least five Board members including the Chairman.

(2) The meeting shall start with a public roll call. If none of the parties have

attended the meeting, the Chairman shall terminate the meeting.

(3) Following the roll call, in the first place the floor shall be given to the

investigation committee in order to briefly sum up the content of claims and the file.

After the presentation of the investigation committee, right to have a say shall be

given according to the alphabetical order as regards name/title to complainants, third

persons if any and to the Ministry first and then to the parties respectively. The

Chairman can change this order on his/her own initiative or upon the request of the

parties.

6

(4) The Board can hear in the hearing the parties and complainants and third

persons if any separately or jointly.

(5) In the meeting, the Chairman and the Board members can direct questions

to the parties and complainants, third persons, witnesses and expert persons if any,

to explain or complement their words. The last word belongs to the parties.

Order of the meeting ARTICLE 16 ─ (1) The Chairman shall be responsible for the order of the

meeting. The Chairman shall take all the measures required to enable that sessions

be completed in calmness, soundly, impartially and completely.

(2) Speeches shall be delivered within the circle of respect. In case behaviours

that have the nature of hindering a healthy running of the meeting are committed, the

Chairman can warn the persons concerned or directly take them outside the meeting

hall according to what is required by the situation.

Physical infrastructure ARTICLE 17 ─ (1) In case the parties notify at a reasonable period of time

beforehand, special equipment and facilities such as an interpreter, a sign language

interpreter and wheelchair can be ensured by the Authority if deemed necessary.

Record ARTICLE 18 ─ (1) In the meeting hall, there shall be the voice and/or image

recording fittings of the Authority, and the entire meeting shall be recorded.

Adjournment of the meeting ARTICLE 19 ─ (1) The Board can adjourn the holding of the meeting to a later

date in case of an imperative. The adjournment decision shall be announced or a

notice of it shall be given to the parties, it shall be notified to complainants and third

persons if any and to the Ministry and announced from the internet page of the

Authority.

PART SIX Final Provisions

Existing meetings TEMPORARY ARTICLE 1 ─ (1) This Communiqué shall not be applicable to

those hearings decided to be held before its entry into force.

7

Entry into Force ARTICLE 20 ─ (1) This Communiqué shall enter into force on the date of its

publication.

Execution ARTICLE 21 ─ (1) The provisions of this Communiqué shall be executed by

the President of the Competition Authority.

8

GENERAL GROUNDS FOR THE COMMUNIQUÉ ON HEARINGS HELD VIS-À-VIS THE COMPETITION BOARD

(1) Hearing provided in articles 46 and 47 of the Act on the Protection of

Competition No. 4054 is one of the safeguards related to procedure, which ensures a

more efficient use of the right to defense. Besides the fact that hearing is not

mandatory, if the parties think that they can plead better orally, hearing is held in

case they communicate their request to this direction within due time. Furthermore, in

case the Competition Board deems holding a hearing necessary, it can also

automatically decide for holding a hearing without the existence of the request of the

parties.

(2) In accordance with the Act No. 4054, in the investigation process, the

parties are granted the right to three written pleas, one being at the outset of the

investigation and two being after giving notice of the investigation report, and also

one right to oral defense at the end of the process related to written pleas. In

accordance with articles 46 and 47 of the Act, hearing is obliged to be completed

within certain durations from the end of the investigation phase, and it has been

limited to five consecutive sessions at most. In this regard, the main goal of oral

defense is not the investigation parties’ presenting all of their pleas through this

means, but is actually to enable that among the issues in the written pleas presented

by them beforehand, they also once verbally present before the Competition Board

the essential points they deem important and to which they would like to draw the

attention of the Board and to aid that the Board forms its final decision by hearing the

parties and the others concerned and asking questions when necessary. Within this

framework, it is important for oral defense presentations to focus on important points

and be completed within a reasonable duration.

(3) As required by article 47 of the Act, it is essential for hearings to be held

publicly, and the Board shall be able to decide for holding a hearing confidentially

with a view to protecting general ethics and trade secrets. Along the lines of this

principle, to be able to make a decision for a confidential session, relevant requests

have to be communicated to the Board at a reasonable period of time before the

hearing, together with their grounds. Accepting the request for a confidential session

9

or making a decision to this direction on one’s own initiative does not mean that the

entire oral defense shall be made confidentially. For this reason, the duration

allocated for confidential sessions cannot be used contrarily to the purpose and with

an intention of circumventing the principle of publicity.

(4) Other than the foregoing issues, in article 47 of the Act, it is provided that

the parties concerned can make use of every kind of evidence provided in Part Two

Chapter Eight of the Code of Civil Procedure in the oral defense, they are obliged to

notify to the Board the means of proof they shall use in the oral defense seven days

before the hearing at the latest, and those persons who have a direct or indirect

interest can also attend the hearing. With the Communiqué herein, it has been aimed

to explain in further detail the procedures and principles related to these issues.

(5) The Competition Board, having regard to the foregoing statements, setting

out from the principles of efficiency, transparency and legal certainty, has issued this

Communiqué concerning the procedures and principles related to hearings, in order

to provide that the parties can use their rights fully and efficiently in relation to

hearings, set and declare how the attendance of the parties, complainants and the

other interest holders and how confidentiality practices shall be and eliminate

problems that may be encountered in practice.

10

24 Nisan 2010 CUMARTESİ Resmî Gazete Sayı : 27561

TEBLİĞ

Rekabet Kurumu Başkanlığından:

REKABET KURULU NEZDİNDE YAPILAN SÖZLÜ SAVUNMA TOPLANTILARI HAKKINDA TEBLİĞ

TEBLİĞ NO:2010/2

BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Amaç ve kapsam MADDE 1 – (1) Bu Tebliğin amacı, 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunun 46 ve 47 nci

maddeleri uyarınca Rekabet Kurulu nezdinde yapılan sözlü savunma toplantılarına ilişkin usul ve esasları belirlemektir.

(2) Bu Tebliğ, uygun olduğu ölçüde Rekabet Kurulunun yapacağı diğer sözlü görüş/bilgi alma toplantıları bakımından da uygulanır.

Dayanak MADDE 2 – (1) Bu Tebliğ, 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunun 27, 46 ve 47 nci

maddelerine dayanılarak çıkarılmıştır. Tanımlar MADDE 3 – (1) Bu Tebliğin uygulanmasında; a) Bakanlık: Sanayi ve Ticaret Bakanlığını, b) Başkan: Rekabet Kurulu Başkanını, Başkanın bulunmadığı hallerde İkinci Başkanı, c) İlgili Daire: Kanunun 43 üncü maddesi uyarınca soruşturma sürecini yürüten mesleki daireyi, ç) İspat vasıtası: Maddi vakıaların ispatında kullanılan her türlü delili, d) Kanun: 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunu, e) Kurul: Rekabet Kurulunu, f) Kurum: Rekabet Kurumunu, g) Soruşturma heyeti: Kanunun 43 ve 44 üncü maddeleri uyarınca, Kurul tarafından belirlenen ve soruşturma

ya da nihai incelemeyi yürütmekle görevli raportörlerden oluşan heyeti, ğ) Soruşturma safhası: Soruşturma kararının alınmasından, haklarında soruşturma yürütülenlerin son yazılı

savunma tarihine ya da bu sürenin bitimine kadar geçen safhayı, h) Şikâyetçi: Kuruma başvuru yapanlardan meşru bir menfaati olan gerçek veya tüzel kişileri, ı) Taraf: Haklarında soruşturma ya da nihai inceleme yürütülenleri, i) Toplantı: Sözlü savunma toplantısını, j) Üçüncü kişi: İlgili oturumun konusuyla doğrudan ya da dolaylı bir menfaat bağı olduğu Kurul tarafından

kabul edilen, taraf ve şikâyetçi dışındaki kişileri, ifade eder.

İKİNCİ BÖLÜM Genel İlkeler

Sözlü savunma hakkı ve toplantı kararı MADDE 4 – (1) Haklarında soruşturma ya da nihai inceleme yürütülenler, Kurul önünde sözlü savunma

hakkına sahiptir. Tarafların, savunma ya da cevap dilekçelerinde sözlü savunma hakkını kullanmak istediklerini bildirmeleri halinde sözlü savunma toplantısı yapılır. Kurul, gerekli gördüğü hallerde kendiliğinden de sözlü savunma toplantısı yapılmasına karar verebilir.

(2) Kurul, toplantı tarihini, yerini, saatini ve toplantıya katılmak isteyen şikâyetçiler ile üçüncü kişiler için başvuru süresini tespit eder ve bu karar Kurum internet sayfasında duyurulur.

Toplantı zamanı ve davetiye MADDE 5 – (1) Sözlü savunma toplantısı, soruşturma safhasının bitiminden en az 30 gün en çok 60 gün

içinde yapılır. Sözlü savunma toplantısı davetiyeleri sözlü savunma toplantısı gününden en az 30 gün önce taraflara gönderilir.

Şikâyetçilerin, üçüncü kişilerin ve Bakanlığın katılımı MADDE 6 – (1) Şikâyetçiler, Kurul tarafından belirlenen sürede yazılı talepte bulunmaları halinde toplantıya

katılabilir. Toplantıya katılmak isteyen üçüncü kişiler, aynı süre içinde, toplantı konusu ile ilgili menfaat ilişkilerini ortaya koyan bilgi ve belgeleri içeren bir dilekçe ile Kurula başvurabilir. Kurulun söz konusu başvurulara ilişkin kararı, ilgili kişilere toplantıdan önce bildirilir.

(2) Kurul, soruşturma heyetinin talebi üzerine ya da kendiliğinden ilgili gördüğü veya kendisinden bilgi almaya ihtiyaç duyduğu diğer gerçek ve tüzel kişileri de görüşlerini sunmaları için toplantıya davet edebilir.

(3) Bakanlığın talebi üzerine başlatılan soruşturmalarda, toplantıya katılım sağlanmasını teminen Bakanlığa da bildirim yapılır.

Temsil MADDE 7 – (1) Taraflar sözlü savunma toplantısına bizzat katılabilecekleri gibi, yetkili temsilcileri

vasıtasıyla da katılabilirler. (2) Temsilcinin avukat unvanını haiz olması gerekmez. Tarafları toplantıda kimlerin temsil edeceğinin, bu

kişilerin temsil yetkisini gösterir belgeler ile birlikte en geç toplantıdan yedi gün öncesine kadar Kuruma bildirilmesi asıldır. Zorunlu hallerde Başkan, bu süre içinde bildirilmemiş temsilcilerin dinlenmesine de izin verebilir. Bu şekilde bildirilen temsilci sayısı, toplantı yerinin fiziki imkânları ve sürenin daha etkin kullanımı gibi gerekçelerle Başkanlık tarafından kısıtlanabilir.

(3) Tüzel kişiliğe sahip olmayan teşebbüs ya da teşebbüs birliklerinin ortakları veya üyeleri toplantıya ayrı ayrı katılabilecekleri gibi, ortak bir temsilci ile de katılabilirler.

(4) Bu madde hükümleri toplantıya katılan şikâyetçiler ve üçüncü kişiler bakımından da geçerlidir. Dinleyiciler MADDE 8 – (1) Sözlü savunma toplantısına dinleyici olarak katılmak isteyenlerin bu talepleri, toplantı

saatinden makul bir süre önce toplantı mahallinde hazır bulunmaları koşuluyla, toplantı salonunun fiziki imkânları ölçüsünde ve salona geliş sırasına göre karşılanır.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Alenilik ve Gizli Oturum

Toplantının aleniyeti ve gizli oturum kararı MADDE 9 – (1) Sözlü savunma toplantıları açık olarak yapılır. Genel ahlakın ve ticari sırların korunması

gerekçesi ile sözlü savunma toplantısının gizli olarak yapılmasına karar verilebilir. (2) Gizli oturum kararı Kurul tarafından resen alınabileceği gibi, tarafların yazılı olarak başvurmaları üzerine

de alınabilir. (3) Taraflar, sözlü savunmalarının kısmen veya tamamen gizli oturumda yapılmasına ilişkin taleplerini en geç,

ispat vasıtalarının sunulmasına ilişkin sürenin sonuna kadar Kurula yazılı olarak bildirebilirler. Bu süre geçirildikten sonra yapılan gizlilik talebi kabul edilmez.

(4) Gizlilik talebinde bulunan taraflar, sözlü savunmalarında kullanacakları ispat vasıtalarının yanı sıra, yapacakları sunumun temel unsurlarını içeren bir taslağını, toplantıdan en geç yedi gün önce Kurula iletirler. Gizlilik niteliğine sahip dokümanlar, açık ve görülebilir bir şekilde “gizlidir” ya da “ticari sır içermektedir” ifadeleri ile işaretlenir ve bu dokümanların gizlilik içeren bir nüshasıyla birlikte, yalnızca gizlilik içeren kısımlarının çıkarılmış ya da kapatılmış olduğu, gizlilik içermeyen bir nüshası da Kurula sunulur.

(5) Ticari sırların korunması gerekçesiyle gizlilik talebinde bulunan taraf, işaretlenen bütün bilgiler bakımından, bunların neden ticari sır olarak kabul edilmesi gerektiğini, söz konusu ticari sırların açıklanmasının kendisi bakımından nasıl bir zarara yol açacağını ve bunların korunması için sunumun hangi kısımlarının gizli yapılması gerektiğini gerekçeleriyle açıklamakla yükümlüdür.

(6) Kurul, gizlilik talebini sözlü savunma toplantısından evvel değerlendirerek karara bağlar. Kurul, bu talebi kısmen ya da tamamen kabul ya da reddedebilir. Kurulun bu talebe ilişkin olarak aldığı kararın gerekçesi, nihai kararda yer alır.

Gizli oturum uygulaması MADDE 10 – (1) Gizli oturumda, ilgili taraf, soruşturma heyeti ve dosya ile ilgili görevli Kurum personeli

dışındaki bütün kişiler salon dışına çıkarılır.

DÖRDÜNCÜ BÖLÜM İspat Vasıtaları

İspat vasıtaları ve bildirim MADDE 11 – (1) Taraflar, sözlü savunmada Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanununun İkinci Babının

Sekizinci Faslında düzenlenen her türlü delil ve ispat vasıtasından yararlanabilirler. (2) Sözlü savunma toplantısından en geç yedi gün önce taraflar sözlü savunmada yararlanacakları ispat

vasıtalarını Kurula bildirmekle yükümlüdürler. Süresi içinde bildirilmemiş ispat vasıtalarından yararlanılamaz. (3) Sunuma ilişkin metin ya da slayt gibi diğer dokümanların da aynı süre içinde bildirilmesi esastır. Aksi

halde, bu dokümanlar; kayda alınmak ve Kurul üyeleri ve soruşturma heyetine dağıtımını temin etmek için sunumu yapacak tarafça çoğaltılarak toplantı başlamadan önce görevlilere teslim edilir.

(4) Bu madde hükümleri toplantıya katılan şikâyetçiler ve üçüncü kişiler bakımından da geçerlidir. Tanık MADDE 12 – (1) Taraflar, belirli konuların aydınlatılması için tanık dinletebilir. � (2) Tanık gösteren taraf, tanık dinletmek istediği konuyu ve dinlenmesi istenen tanıkların bir listesi ile birlikte

bu kişilerin konu ile ilgilerine dair açıklamayı içeren bir yazıyı 11 inci maddenin ikinci fıkrasında belirtilen süre içinde

Kurula sunar. Usulüne uygun olarak Kurula bildirilmeyen kişiler tanık olarak dinlenilmez. Tanıkların toplantıda hazır bulundurulma sorumluluğu taraflara aittir.

(3) Kurul, tanıklardan bir kısmının tanıklığı ile ispat edilmek istenen husus hakkında yeter derecede bilgi edindiği kanaatine varırsa, geri kalanların dinlenmemesine karar verebilir.

(4) Kurul tanıkları ayrı ayrı dinler. Tanıklar gerektiğinde yüzleştirilirler. Uzman görüşü MADDE 13 – (1) Taraflar, dosya konusu olayla ilgili olarak, konunun uzmanlarından bilimsel görüş

alabilirler. (2) Kurul, talep üzerine veya resen, kendisinden görüş alınan uzman kişinin Toplantıda dinlenmesine karar

verebilir. (3) Savunmasında uzman görüşüne başvuracak olan taraf, uzman görüşü ile birlikte, eğer görüş niceliksel

analizler de içeriyorsa bu analizlerin dayandığı her türlü veriyi ve analizi 11 inci maddenin ikinci fıkrasında belirtilen süre içinde Kurula sunar.

BEŞİNCİ BÖLÜM Toplantının İcrasına İlişkin Hususlar

Sözlü savunma süresi MADDE 14 – (1) Sözlü savunma toplantıları birbirini izleyen en çok beş oturumda tamamlanır ve bir gün

içinde yapılan çeşitli toplantılar bir oturum sayılır. Toplantının yönetimi MADDE 15 – (1) Sözlü savunma toplantılarını Başkan yönetir. Toplantı, Başkan dâhil en az beş Kurul

üyesinin katılımı ile yapılır. (2) Toplantı, açık yoklama ile başlar. Toplantıya taraflardan hiçbiri katılmamış ise Başkan toplantıyı

sonlandırır. (3) Yoklamanın ardından ilk olarak iddiaların ve dosyanın içeriğini kısaca özetlemek üzere soruşturma

heyetine söz verilir. Soruşturma heyetinin sunumundan sonra sırayla varsa önce şikâyetçilere, üçüncü kişilere ve Bakanlığa, ardından da taraflara ad/unvan bakımından alfabetik sıraya göre söz hakkı verilir. Başkan, resen veya tarafların talebi üzerine bu sırayı değiştirebilir.

(4) Kurul, sözlü savunma toplantısında tarafları ve varsa şikâyetçi ve üçüncü kişileri ayrı ayrı veya birlikte dinleyebilir.

(5) Toplantıda Başkan ve Kurul üyeleri, taraflara ve varsa şikâyetçi, üçüncü kişi, tanık ve uzman kişilere sözlerini açıklaması veya tamamlaması için soru yöneltebilirler. Son söz taraflara aittir.

Toplantının düzeni MADDE 16 – (1) Toplantının düzeninden Başkan sorumludur. Başkan, oturumların sükunet içerisinde,

sağlıklı, tarafsız ve eksiksiz olarak tamamlanabilmesi için gereken tüm tedbirleri alır. (2) Konuşmalar saygı dairesi içinde yapılır. Toplantının sağlıklı bir şekilde yürümesine engel olacak nitelikte

davranışlarda bulunulması halinde Başkan, durumun gereğine göre ilgili kişileri uyarabilir ya da doğrudan toplantı salonu dışına çıkarabilir.

Fiziki altyapı MADDE 17 – (1) Tarafların makul bir süre önceden bildirmeleri halinde gerekli görülürse, tercüman, işaret

dili tercümanı ve tekerlekli sandalye gibi özel ekipman ve imkanlar Kurum tarafından sağlanabilir. Kayıt MADDE 18 – (1) Toplantı salonunda Kurum’un ses ve/veya görüntü kayıt tertibatı bulunur ve toplantının

tamamı kayıt altına alınır. Toplantının ertelenmesi MADDE 19 – (1) Kurul, zaruret halinde toplantının yapılmasını ileri bir tarihe erteleyebilir. Erteleme kararı

taraflara tefhim ya da tebliğ edilir, varsa şikâyetçi ve üçüncü kişiler ile Bakanlığa bildirilir ve Kurum internet sayfasından duyurulur.

ALTINCI BÖLÜM Son Hükümler

Mevcut toplantılar GEÇİCİ MADDE 1 – (1) Bu Tebliğ, yürürlüğe girmesinden önce yapılmasına karar verilmiş olan sözlü

savunma toplantılarına uygulanmaz. Yürürlük MADDE 20 – (1) Bu Tebliğ yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Yürütme

MADDE 21 – (1) Bu Tebliğ hükümlerini Rekabet Kurumu Başkanı yürütür.

REKABET KURULU NEZDİNDE YAPILAN SÖZLÜ SAVUNMA TOPLANTILARI HAKKINDA TEBLİĞİ GENEL

GEREKÇESİ

(1) 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunun 46 ve 47 nci maddelerinde düzenlenen sözlü savunma toplantısı, savunma hakkının daha etkin bir şekilde kullanılmasını sağlayan, usule ilişkin güvencelerden birisidir. Sözlü savunma toplantısı zorunlu olmamakla birlikte, taraflar savunmalarını sözlü olarak daha iyi yapacaklarını düşünüyorlarsa, süresi içinde bu yöndeki taleplerini iletmeleri halinde sözlü savunma toplantısı yapılır. Ayrıca Rekabet Kurulu, sözlü savunma toplantısı yapılmasını gerekli görmesi halinde, tarafların talebi olmaksızın, kendiliğinden de sözlü savunma toplantısı yapılmasına karar verebilir.

(2) 4054 sayılı Kanun uyarınca soruşturma sürecinde taraflara, biri soruşturmanın başlangıcında, ikisi de soruşturma raporunun tebliğinden sonra olmak üzere üç yazılı savunma hakkı ve yazılı savunmalara ilişkin sürecin sonunda da bir sözlü savunma hakkı tanınmaktadır. Kanunun 46 ve 47 nci maddeleri uyarınca sözlü savunma toplantısı, soruşturma safhasının bitiminden itibaren belirli süreler içinde tamamlanmak zorunda olup, en çok birbirini takip eden beş oturum ile sınırlandırılmıştır. Bu itibarla, sözlü savunmanın ana gayesi, soruşturma taraflarının bütün savunmalarını bu yolla sunmaları değil, esasen daha önce sunmuş oldukları yazılı savunmalardaki hususlardan, önemli gördükleri ve Kurulun dikkatini çekmek istedikleri esaslı noktaları bir kez de Rekabet Kurulu önünde şifahen sunmalarına imkân sağlamak ve Kurulun, tarafları ve diğer ilgileri dinleyerek ve gerektiğinde sorular sorarak, nihai kararını oluşturmasına yardımcı olmaktır. Bu çerçevede sözlü savunma sunumlarının, önemli noktalara odaklanması ve makul bir süre içinde tamamlanması önemlidir.

(3) Kanunun 47 nci maddesi gereğince, sözlü savunma toplantılarının aleni olarak yapılması esas olup, genel ahlakın ve ticari sırların korunması amacıyla Kurul, sözlü savunma toplantısının gizli olarak yapılmasına karar verebilecektir. Bu esas doğrultusunda, gizli oturum kararı verilebilmesi için, buna ilişkin taleplerin, sözlü savunma toplantısından makul bir süre öncesinde, gerekçeleriyle birlikte Kurula iletilmesi gerekmektedir. Gizli oturum talebinin kabul edilmesi ya da resen bu yönde karar alınması, sözlü savunmanın tamamının gizli yapılacağı anlamına gelmez. Bu sebeple, gizli oturumlar için tahsis olunan süre, amaca aykırı ve aleniyet prensibinin dolanılması maksadıyla kullanılamaz.

(4) Yukarıda yer verilen hususlar dışında, Kanunun 47 nci maddesinde, ilgili tarafların sözlü savunmada Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanununun İkinci Babının Sekizinci Faslında düzenlenen her türlü delilden yararlanabilecekleri, sözlü savunmada kullanacakları ispat vasıtalarını en geç sözlü savunma toplantısından yedi gün önce Kurula bildirmekle yükümlü oldukları ve doğrudan ya da dolaylı menfaati bulunan kişilerin de sözlü savunma toplantısına katılabilecekleri düzenlenmektedir. İşbu Tebliğ ile, bu hususlara ilişkin usul ve esasların daha ayrıntılı olarak açıklanması amaçlanmıştır.

(5) Rekabet Kurulu, yukarıda yer verilen açıklamaları dikkate alarak, etkinlik, şeffaflık ve hukuki belirlilik ilkelerinden hareketle, sözlü savunma toplantılarına ilişkin olarak tarafların haklarını tam ve etkin bir şekilde kullanabilmelerini temin etmek, tarafların, şikâyetçilerin ve diğer menfaat sahiplerinin katılımlarının ve gizlilik uygulamalarının ne şekilde olacağını tespit ve ilan etmek ve uygulamada karşılaşılabilecek sorunları bertaraf etmek üzere, sözlü savunma toplantılarına ilişkin usul ve esaslara dair bu Tebliği çıkarmıştır.


Législation Se rapporte à (1 texte(s)) Se rapporte à (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TR116