À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° 234 du 5 mars 2007 sur les marques et les marques de service de la République du Tadjikistan (telle que modifiée par la loi n° 858 du 3 juillet 2012), Tadjikistan

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2012 Dates Adopté/e: 5 mars 2007 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Marques, Mise en application des droits, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Russe Закон Республики Таджикистан № 234 от 05.03.2007 г. «О товарных знаках и знаках обслуживания» (в редакции Закона № 858 от 03.07.2012 г.)         Tadjik Ѕонуни Їуміурии Тоїикистон Дар Бораи Тамљаіои Молњ Ва Тамљаіои Хизматрасонњ аз 5 марти соли 2007 № 234 (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858)         Anglais Law of the Republic of Tajikistan No. 234 of March 5, 2007, on Trademarks and Service Marks (as amended by Law No. 858 of July 3, 2012)        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Law of the Republic of Tajikistan No. 234 of March 5, 2007, on Trademarks and Service Marks (as amended by Law No. 858 of July 3, 2012)

1

LAW OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN ON TRADEMARKS AND SERVICE

MARKS

This Law shall govern relations arising in connection with the legal protection and use of trademarks and service marks.

CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS

Article 1. Basic terms The basic terms used in this Law are as follows: - Paris Convention - The Paris Convention for the Protection of Industrial Property of

March 20, 1883 with subsequent amendments; - International Classification of Goods and Services (hereinafter “Nice Classification”)

shall mean the classification established by the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, signed at Nice on June 15, 1957, as revised and amended.

- application for trademark registration shall mean a set of documents filed by the applicant or a person empowered to act for the applicant and containing a request for the grant of a title of protection.

- priority of a trademark shall mean the fact that the right in a trademark arosed in the first place.

- patent attorney shall mean a national of the Republic of Tajikistan who, in accordance with the legislation of the Republic of Tajikistan, is granted the right to represent natural persons and legal entities before the competent authority.

- trademark and service mark (hereinafter "trademark") shall be designations capable of individualizing goods, jobs being performed or services (hereinafter "goods") of natural persons or legal entities.

Article 2. Legislation of the Republic of Tajikistan on Trademarks and Service Marks The legislation of the Republic of Tajikistan on trademarks and service marks shall be

based on the Constitution of the Republic of Tajikistan and shall consist of the Civil Code of the Republic of Tajikistan, this Law and other legislative acts of the Republic of Tajikistan, as well as international legal acts recognized by the Republic of Tajikistan.

Article 3. Authorized State body Implementation of the state policy and functions in the field of the legal protection of

trademarks stipulated by this Law shall be entrusted to the Authorized State Body (hereinafter “Patent Office”) which is authorized by the Government of the Republic of Tajikistan.

In cases stipulated by this Law, the Patent Office, in accordance with its competence, shall issue regulatory legal acts on the application of this Law.

An Appeal Board shall be set up, attached to the Patent Office, and shall consider the issues attributed to its competence by this Law. The Appeal Board shall carry out its authorized functions on the basis of the legislation of the Republic of Tajikistan, the “Appeal Board Statute” approved by the organ of the Patent Office.

2

CHAPTER 2. LEGAL PROTECTION OF TRADEMARK

Article 4. Legal protection of a trademark Legal protection of a trademark in the Republic of Tajikistan shall be accorded either on

the basis of its state registration (hereinafter “registration”) pursuant to the procedure established by this Law or by virtue of the international legal acts recognized by Tajikistan.

The right in a trademark shall be protected by law.

Article 5. A trademark certificate A certificate shall be granted for a registered trademark. A certificate shall attest the priority of the trademark, the exclusive right in the trademark

in respect of the goods listed in the certificate.

Article 6. Exclusive right in a trademark The right holder shall have the right to use the trademark and to forbid use of the

trademark by other persons. No natural person or legal entity may use a trademark protected in the Republic of

Tajikistan without the authorization of the right holder. Any unauthorized commercial use of a trademark (or a confusingly similar designation) in

the territory of the Republic of Tajikistan in respect of the goods for individualization of which the trademark has been registered (or of similar goods), shall be recognized as an infringement of the rights of the right holder (illegal use of a trademark). A trademark or a confusingly similar designation shall be considered to have been used, in particular:

- on the goods, labels, packages of these goods, which are manufactured, offered for sale, sold, displayed at exhibitions and fairs or used commercially in the territory of the Republic of Tajikistan, or stored and (or) transported with this purpose, or imported into the territory of the Republic of Tajikistan;

- on performing jobs, providing services; - on documents related to commercial introduction of the goods; - in offering goods for sale; - on the Internet, particularly in domain names and in other forms of addressing. The goods, labels, packages of these goods on which the trademark or a confusingly

similar sign are used shall be regarded as counterfeits.

CHAPTER 3. PROTECTABILITY OF A TRADEMARK

Article 7. Types of trademarks Verbal, figurative, three-dimensional and other designations or their combinations may be

registered as trademarks. A trademark may be registered in any colour or combination of colours.

Article 8. Absolute grounds for denial of registration No registration shall be allowed for trademarks consisting only of designations that are

devoid of distinctive ability or consist only of the elements: - that have come into common use as designations of goods of a certain type; - that are generally accepted symbols and terms; - that characterize goods including pointing to the kind, quality, quantity, property,

intended purpose, value, as well as the time and place of their manufacture or sale. - that represent the shape of goods which is determined exclusively or predominantly by

the property or designated purpose of such goods.

3

The elements indicated in Paragraphs 1-4 of Part 1 of this Article may be incorporated in the trademark as non-protected elements, provided they do not hold a dominant position therein.

The provisions of Parts 1 and 2 of this Article shall not apply to designations which have acquired a distinctive character as a result of their use.

By virtue of the international legal acts recognized by the Republic of Tajikistan, registration as trademarks shall not be allowed for designations, that consist only of the elements representing official names of states, State armorial bearings, flags and other State emblems, abbreviated or full names of international intergovernmental organizations, their armorial bearings, flags and other emblems, official signs and hall-marks of control and warranty, seals, awards and other marks of distinction or designations confusingly similar to the above. Such elements may be incorporated in a trademark as non-protected elements, subject to the consent of a relevant competent authority.

No registration as trademarks shall be allowed for the designations or their elements: - that are deceitful or capable of misleading the consumer as to the good or its

manufacturer; - that are contrary to public interests, principles of humanity and morals. By virtue of the international legal acts recognized by the Republic of Tajikistan, no

registration as trademarks in the territory of the Republic of Tajikistan shall be allowed for the designations that represent or incorporate the elements that are protected in one of the States- parties to that international legal act in the capacity of the designations, identifying wines or alcoholic beverages as originating from its territory (produced within the geographic boundaries of that State), and possessing individual quality, reputation or other properties that are mainly determined by their origin, if the trademark shall be used for identifying wines or alcoholic beverages not originating from the territory of the given geographic object.

Article 9. Other grounds for denial of registration The following designations shall not be registered as trademarks if they are identical with

or confusingly similar to: - trademarks of other persons, applied for registration (provided applications for them have

not been withdrawn) or protected in the Republic of Tajikistan by virtue of an international treaty recognized by the Republic of Tajikistan, in respect of similar goods and with an earlier priority;

- trademarks of other persons, recognized, in accordance with the procedure prescribed by this Law, as well-known in the Republic of Tajikistan in respect of similar goods.

The registration of a designation as a trademark in respect of similar goods, confusingly similar to a trademark, specified in Paragraph 1 or 2 of this Part shall be allowed only with the consent of the right holder.

Designations, identical with or confusingly similar to the appellations of origin of goods, protected in the territory of the Republic of Tajikistan, shall not be registered as trademarks in respect of any goods, except for cases where these designations are incorporated as non- protected elements into trademarks, registered in the name of persons eligible to use such appellations.

The following designations shall not be registered as trademarks if they are identical with: - a trade name (or its part) protected in the Republic of Tajikistan in respect of similar

goods, an industrial design, the rights in which arose to other persons in the Republic of Tajikistan, prior to the priority date of the trademark being registered;

- a title of a work of science, literature or art, known in the Republic of Tajikistan at the date of filing of the application, characters or quotations therefrom, a work of art or its fragment without the consent of a copyright owner or his successor in title, provided the rights in those works had arisen prior to the priority date of the trademark being registered;

- a family name, a given name, a pseudonym or their derivatives, a portrait and facsimile of the person known at the filing date of the application, without the consent of that person or his successor.

4

CHAPTER 4. PRIORITY OF A TRADEMARK

Article 10. Priority of a trademark Priority of a trademark shall be established by the date of filing the application with the

Patent Office. Priority of a trademark may be established by the filing date of the first application in a

foreign country party to the Paris Convention (convention priority), provided the application was filed with the Patent Office within six months from the said date.

Priority of a trademark placed on exhibits at official or officially recognized international exhibitions organized in the territory of one of the countries-members of the Paris Convention may be established by the date of commencement of the public showing of the exhibit at the exhibition (exhibition priority), if the application was filed with the Patent Office within six months from the said date.

An applicant wishing to exercise the right of convention or exhibition priority shall be obliged to state so while filing the application for a trademark or within two months following receipt of the application by the Patent Office, and attach the necessary documents confirming the lawfulness of such claim and (or) furnish these documents within three months from the date of receipt of the application by the Patent Office.

Priority of a trademark filed by an applicant in compliance with Part 9 of Article 12 of this Law (hereinafter "divisional application") on the basis of another application of that applicant for the same designation (hereinafter "original application") shall be established by the date of filing of the original application with the Patent Office, where the right to establish an earlier priority by the original application exists, - by the priority date, provided that as of the date of filing the divisional application, the original application is not withdrawn nor deemed to be withdrawn, and that the divisional application is filed prior to a decision being made with respect to the original application.

Where different applicants filed applications for identical trademarks with the same priority date in respect of fully or partially coinciding lists of goods, registration of the trademark with respect to the goods for which the above-mentioned lists coincide, may be effected in the name of one of them on the basis of the agreement reached between the applicants.

Where identical trademarks with the same priority date, in respect of fully or partially coinciding lists of goods, have been applied for registration by one and the same applicant, then the registration of the trademark in respect of such goods may be effected under one of the applications selected by the applicant.

Within six months of the date of receipt of the corresponding notification, the applicants (applicant) shall inform of the agreement reached by them (his choice) in respect of which particular application the registration of the trademark is sought.

If, within the prescribed time period, no such information is communicated to the Patent Office and no request is submitted for the extension of the prescribed time period, the applications shall be deemed withdrawn.

Priority of a trademark may be established by the date of its international registration in accordance with the international legal acts recognized by Tajikistan.

CHAPTER 5. REGISTRATION OF A TRADEMARK

Article 11. Application for trademark registration An application for registration of a trademark (hereinafter "application") shall be filed with

the Patent Office by a legal entity or a natural person (hereinafter "applicant").

5

Dealings with the Patent Office may be conducted by an applicant, a right holder or any other person concerned either independently or through a patent attorney registered with the Patent Office.

Natural persons permanently residing outside the Republic of Tajikistan, or foreign legal entities or their representatives shall deal with the Patent Office through patent attorneys authorized by a power of attorney and who obtained the right to perform as patent attorneys according to the legislation of the Republic of Tajikistan.

An application shall pertain to a single trademark. An application shall contain: - a request for registration of a designation as a trademark with an indication of the

applicant, as well as of his location or place of residence; - the claimed designation; - a list of goods in respect of which the registration of the trademark is requested, grouped

by classes of the Nice Classification; - a description of the claimed designation; An application shall be filed in the official language or in Russian. The application shall be signed by the applicant or, where such application is filed through

a patent attorney, by the applicant or the patent attorney. The following must be attached to the application: - a document confirming payment of the obligatory charge for filing in the prescribed

amount; - a Charter of a collective mark if the application is filed in respect of a collective mark; - a document confirming the rights and competence of a patent attorney if the application is

filed through a patent attorney The documents attached to an application shall be filed in the official or another language.

Where such documents are filed in another language, their translation into the official language shall be enclosed. The translation into the official language may be submitted by the applicant not later than two months after the date of notification by the Patent Office of the need to comply with this requirement.

The date of filing of an application with the Patent Office shall be the date of receipt of the documents provided by Paragraphs 1-3, Part 5 of this Article, or, where the said documents were not filed simultaneously, by the date of receipt of the last of the documents submitted.

After the application was filed with the Patent Office, any person shall be entitled to inspect the documents of the application originally attached thereto at the filing date. The procedure for inspecting the materials of the application shall be laid down by the Patent Office.

The requirements for the documents of the application shall be determined by the Patent Office

Article 12. Examination of the application for a trademark The examination of an application shall be conducted by the Patent Office and shall

comprise a formal examination and an examination of the claimed designation. During the examination of an application while a decision in respect thereof is pending, the

applicant shall be entitled to supplement, update or amend the material of the application. If the supplementary materials include a list of the goods not indicated in the application as

of the date of its filing or substantially alter the claimed designation, such materials shall not be accepted for consideration and may be submitted by the applicant as a separate application.

A change of the applicant at the conceding the right to the application or as a result of changing the name of the applicant, as well as the correction of obvious or technical errors in the documents of the application shall be made prior to the registration date of a trademark.

During the examination the Patent Office shall be entitled to request from the applicant supplementary materials the absence of which would make the examination impossible.

6

The supplementary materials which include a list of goods not indicated in the application as of the date of its filing or substantially alter the claimed designation shall follow the procedure laid down by Part 3 of this Article.

The supplementary materials, requested by the examiners, shall be submitted within two months from the date of receipt of such request by the applicant or copies of the materials referred to in the request of examination, provided that these copies were requested by an applicant within one month after receiving the request of examination. If, within such time period, the applicant fails to submit the requested materials or a request for the extension of the said time period, the application shall be deemed withdrawn. At the request of the applicant, the Patent Office may extend this period by not more than six months. Provided that the reason given for having missed such time periods is confirmed to be valid, the Patent Office can extend it by more than six months.

An application may be withdrawn at the request of the applicant at any stage of examination, but not later than the date of registration of the trademark.

During a formal examination of the application and before a decision is taken, the applicant shall have the right to file a divisional application, which incorporates the list of goods, indicated in the original application as of the date of its filing with the Patent Office, and dissimilar to the goods the list of which remains in the original application.

Article 13. Formal Examination A formal examination of an application shall be carried out within one month from the date

of its filing with the Patent Office. In the course of the formal examination, the presence of the necessary documents and their

conformity with the established requirements shall be checked. Based on the results of the examination, a decision shall be made either to accept it for further examination or to deny its acceptance, of which the applicant shall be informed.

Simultaneously with notification of the positive outcome of the formal examination, the applicant shall be informed of the filing date established pursuant to Part 10 of Article 11 of this Law.

Article 14. Examination of the claimed designation The examination of the claimed designation shall be conducted upon completion of the

formal examination. In the course of examination, the claimed designation shall be checked for its compliance

with the requirements set out in Article 8 and in Parts 1 and 3 of Article 9 of this Law, and the priority of the trademark shall be established.

Based on the results of the examination, a decision shall be made either to register the trademark or to deny its registration.

Copies of materials opposed to the claimed designation may be requested within one month of the date of receipt of the decision on the application.

The decision to register a trademark may be re-considered by the Patent Office in connection with the receipt of an application which enjoys an earlier priority in accordance with Article 10 of this Law.

In the event of disagreement of the applicant with the examiner's decision, he shall have the right, within two months of the date of receipt of the decision, to file with the Patent Office a request for re-examination.

Re-examination shall be conducted within two months of the date of receipt of the applicant's request.

7

Article 15. Appeal against the decision on the application and restoration of the missed time periods

The applicant shall be entitled to lodge, within three months from the date of receipt of an appropriate decision, an appeal with the Appeal Board or request copies of the materials opposed to the application from the Patent Office, provided they shall be requested by an applicant within a month from the date of his receipt of a corresponding decision.

- the decision, taken on the results of the formal examination of the application, to refuse to accept it for consideration;

- the decision passed on the results of examination of the claimed designation; - the decision to recognize the application as having been withdrawn. The time periods laid down in Part 7 of Article 12 of this Law and Part 1 of this Article and

missed by the applicant may be restored by the Patent Office at the request of the applicant, which shall be filed not later than two months after the date of their expiry, provided that the reasons are confirmed to be valid and that the appropriate obligatory charge is paid.

Such request shall be submitted to the Patent Office simultaneously with the supplementary materials, requested by the examiners, or with a request for extending the time for their submission, or, simultaneously with filing an appeal with the Appeal Board.

Article 16. Registration of a trademark On the basis of the decision to register the trademark the Patent Office shall, within one

month after the date of receipt of a document about the payment of an established obligatory charge, enter the trademark in the State Register of Trademarks of the Republic of Tajikistan ((hereinafter "Register"). Such entry in the Register shall include the trademark, information about its right holder, the priority date of the trademark, the date of its registration, the list of goods in respect of which the trademark is registered, other information relating to the registration of the trademark, as well as any subsequent changes in such information.

In the event of failure to submit, in accordance with established procedure, a document confirming the payment of an obligatory charge for the registration of a trademark and the issuance of a certificate in respect thereof, the trademark shall not be registered, and the corresponding application shall be deemed to have been withdrawn.

Article 17. Issuance of a trademark certificate A trademark certificate shall be issued by the Patent Office within one month from the date

of the registration of the trademark in the Register. The form of the certificate and its contents shall be determined by the Patent Office.

Article 18. Duration Of Registration The registration of a trademark shall remain valid for ten years as from the date of filing of

the application with the Patent Office. The term of validity of a trademark registration may be extended at the request of the right

holder to be filed during the last year of such validity term, each time for a period of ten years. Upon the request of the right holder for extension of the period of validity of the

registration of the trademark he may be granted a grace period of six months after expiration of the registration, provided that an additional obligatory charge has been paid.

A record to the effect that the term of validity of the trademark registration has been extended shall be entered in the Register and in the certificate of a trademark registration.

Article 19. Recordal of changes in the registration The right holder shall notify the Patent Office of any changes in the legal name, in his first

or last name or patronymic, any reduction of the list of the goods, in respect of which the trademark has been registered, any alteration of individual elements of the trademark, not affecting its substance, and of other changes concerning the registration of the trademark.

8

In the event that the grant of legal protection for a trademark is contested on such grounds and under such procedure as are determined by Article 33 of this Law, from the registration of the trademark valid for several goods, a separate registration of such trademark for the goods or part of the goods, which are not similar to the goods the list of which remains in the primary registration, can be singled out at the request of the right holder. This request may be submitted by the right holder before the action is taken on the results of dispute settlement on the registration of the trademark.

The changes relating to the trademark registration shall be entered in the Register and in the trademark certificate, subject to payment of an appropriate obligatory charge.

The Patent Office may enter changes in the Register and in the trademark certificate to remedy obvious and technical errors.

Article 20. Publication of information concerning registration Information pertaining to the registration of a trademark and entered in the Register under

the provisions of Article 16 of this Law shall be published by the Patent Office in the Official Gazette immediately after the registration of the trademark in the Register or after the changes in the registration of the trademark have been entered in the Register.

Article 21. Registration of a trademark in foreign countries Natural persons and legal entities of the Republic of Tajikistan shall have the right to

register a trademark in foreign countries or to obtain its international registration. The application for international registration of a trademark shall be filed through the

Patent Office.

Article 22. Conditions for re-registration A trademark, a sign identical to it or a sign confusingly similar to it, the duration of the

registration of which has expired and a request for renewal of which has not been submitted according to part 2 of Article 18 of this Law shall not be re-registered for a period of three years from the date of termination of the registration of the trademark, in the name of a person other than the former right holder of the trademark or his legal successor.

This rule shall also apply in the case where the owner of a trademark has abandoned the trademark before the expiration of the registration.

CHAPTER 6. WELL-KNOWN TRADEMARK AND ITS LEGAL PROTECTION

Article 23. Well-known trademark At the request of a natural person or a legal entity, a trademark, protected in the territory of

the Republic of Tajikistan on the basis of its registration; a trademark, protected in the territory of the Republic of Tajikistan without registration by virtue of an international treaty of the Republic of Tajikistan, and also a designation, used as a trademark but having no legal protection in the territory of the Republic of Tajikistan may be recognized to be well-known trademarks in the Republic of Tajikistan if such trademarks or designation, as a result of their intensive use at the date, indicated in the application, became widely known in the Republic of Tajikistan among corresponding consumers in respect of the goods of that person.

A trademark or a designation may not be recognized as a well-known trademark if they became widely known after the date of priority of an identical or confusingly similar trademark of another person, intended to be used in respect of similar goods.

A well-known trademark shall be accorded legal protection provided for by this Law. In recognizing the trademark already registered as a well-known trademark, legal

protection of such a trademark shall also extend to the goods non-similar to those in respect of which the trademark is recognized as well-known, provided the use of that trademark by another

9

person in respect of the above-mentioned goods will be associated by consumers with the right holder and may harm his legitimate interests.

Article 24. Grant of legal protection to a well-known trademark

The legal protection to a well-known trademark shall be granted pursuant to a decision of the Appeal Board, taken following a request submitted in conformity with Subparagraph 1 of Part 1 of Article 23 of this Law.

A trademark, recognized to be well-known, shall be entered by the Patent Office in the List of well-known trademarks in the Republic of Tajikistan (hereinafter "List") within one month after receipt of the document confirming payment of a prescribed obligatory charge and procedural payment.

A certificate for a well-known trademark shall be issued by the Patent Office within one month after the date of entering the trademark in the List. The form of a certificate and the content thereof shall be determined by the Patent Office.

Information related to a well-known trademark shall be published by the Patent Office in the Official Gazette immediately after its recording in the List.

Legal protection of a well-known trademark shall have unlimited duration.

CHAPTER 7. COLLECTIVE TRADEMARK

Article 25. Right in a collective trademark In conformity with an international treaty recognized by the Republic of Tajikistan an

association of persons, the establishment and business activities of which are not contrary to the legislation of the country where it has been established, shall have the right to register a collective trademark in the Republic of Tajikistan, which shall be a trademark of a business association, intended to designate the goods manufactured and (or) marketed by the persons, being members of this association, and possessing uniform qualitative or other common characteristics.

A collective trademark and the right to use it may not be transferred to other persons.

Article 26. Registration of a collective trademark An application for a collective trademark registration shall be accompanied by the Charter

of the collective trademark, which shall contain the name of the association authorized to register the collective trademark in its own name, a list of persons entitled to use the mark, the objective of its registration, a list of the goods to be designated by the collective trademark with a description of their uniform qualitative or other common characteristics, conditions of its use, the procedure for control over its use, and liability for breaching the Charter of the collective trademark.

In the Register and in the certificate for a collective trademark in addition to information provided for in Article 16 of this Law the information about persons entitled to use the collective trademark shall be entered. Such information and an excerpt from the Charter of the collective trademark about uniform qualitative and other common characteristics of the goods in respect of which the collective trademark has been registered shall be published by the Patent Office in the Official Gazette.

In the event that a collective trademark is used on the goods not possessing uniform qualitative or other common characteristics, its legal protection may be terminated in full or in part pursuant to a court judgment passed upon the request of any interested person.

A collective trademark and an application for its registration may be converted, accordingly, into a trademark and an application for the registration of a trademark and vice versa. The procedure for such conversion shall be laid down by the Patent Office.

10

CHAPTER 8. USE OF A TRADEMARK

Article 27. Use of a trademark and consequences of its non-use Use of a trademark shall be understood to mean its use on the goods in respect of which it

has been registered and (or) on packaging thereof by the right holder or a person to whom such right has been conferred under a contract in accordance with Article 31 of this Law.

Use of a trademark in advertising, printed publications, on letterheads, on signboards, during demonstration of exhibits displayed at exhibitions and fairs held in the Republic of Tajikistan, may be recognized as its use, provided valid reasons exist for non-use of the trademark on the goods and (or) packaging thereof.

Natural persons and legal entities engaged in business as intermediaries may, on the basis of an agreement, use their own trademark alongside with that of the manufacturer of the goods, or instead of the trademark of the latter.

Legal protection of a trademark may be invalidated prematurely in respect of all or part of the goods in connection with non-use of the trademark for any continuous period of three years after its registration. A petition for premature invalidation in connection with non-use of the trademark may be submitted to the Appeal Board on the expiry of the above-mentioned three years provided that the trademark had not been used before such a petition was submitted.

Proof of use of a trademark shall be adduced by the right holder The use of a trademark with changes in some of its elements that do not alter its substance

shall be recognized as the use of a trademark. Whenever a decision is to be take on a premature invalidation of legal protection of a

trademark in connection with its non-use, a proof adduced by the right holder to the effect that the trademark has not been used for reasons beyond the right holder's control shall be taken into consideration.

Article 28. Exhaustion of rights based on trademark registration Registration of a trademark shall not entitle its right holder to prohibit other persons from

using such trademark in respect of the goods, which have been commercially introduced in the territory of the Republic of Tajikistan either directly by the right holder or with the consent thereof.

Article 29. Precautionary marking The right holder of a trademark may affix, next to the trademark, a marking in the form of

the Latin letter "R" or a circled letter "R" (®) or a verbal designation indicating that the applied designation is a trademark registered in the Republic of Tajikistan.

CHAPTER 9. TRANSFER OF AN EXCLUSIVE RIGHT IN A TRADEMARK

Article 30. Transfer of an exclusive right in a trademark (assignment of a trademark) An exclusive right in a trademark in respect of all or part of the goods in respect of which

it has been registered may be assigned by the right holder to a natural person or a legal entity under a contract of transfer of an exclusive right in a trademark (contract of assignment of a trademark).

Assignment of a trademark shall not be allowed if it may be the reason for misleading the consumer with respect to goods or its manufacturer.

Article 31. Grant of the right for use of a trademark The right for use of a trademark, in respect of all or part of the goods in respect of which it

has been registered, may be granted by the right holder (the licenser) to another legal entity or a natural person (the licensee) under a license contract.

11

The above-mentioned license contract must contain a clause that the quality of the goods of the licensee will not be inferior to those of the licenser, and that the licenser shall exercise control over the observation of this clause.

Article 32. Registration of contracts A contract of the transfer of an exclusive right in a trademark (contract on assignment of a

trademark) or a contract on grant of the right to use a trademark shall be registered with the Patent Office. Without such registration the said contracts shall be deemed invalid.

The procedure for registration of the above-mentioned contracts shall be laid down by the Patent Office.

CHAPTER 10. TERMINATION OF LEGAL PROTECTION OF A TRADEMARK

Article 33. Contestation and recognition of the grant of legal protection to a trademark as invalid

Grant of legal protection to a trademark in the following cases and time periods may be contested and invalidated:

- in full or in part at any time during its term of validity, if effected in breach of the requirements set out in Article 8 and Part 4 of Article 9 of this Law or within five years after the publication of information in the Official Gazette, if effected in breach of the requirements set out in Paragraph 1 and 3 of Article 9 of this Law;

- in full at any time during its term of validity, if effected in the name of an agent or representative of the person which is the right holder of an exclusive right in this trademark in one of the countries - members of the Paris Convention, in breach of the requirements set out in that Convention;

- in full or in part at any time during its term of validity, if actions undertaken by the right holder in registering the trademark have been recognized, in the order set by the law, to be an act of unfair competition.

The grant of legal protection to a trademark well known in the Republic of Tajikistan may be challenged and invalidated in full or in part at any time during its term of validity, if effected in breach of the requirements set out in Part 2 of Article 23 of this Law.

Any person may file an opposition with the Appeal Board, within such time and on such grounds as provided by subparagraph one of Part 1 of this Article, against the grant of legal protection to a trademark.

An opposition against the grant of legal protection to a trademark, if by reason provided for by Paragraph two, Part 1 of this Article, shall be filed with the Appeal Board by the interested right holder of an exclusive right in the trademark in one of the countries - members of the Paris Convention.

An opposition against the grant of legal protection to a trademark, well-known in the Republic of Tajikistan on the grounds provided for by Part 2 of this Article, may be filed by any person with the Appeal Board.

A request for invalidating a grant of legal protection to a trademark pursuant to a decision made in order provided for by Paragraph three of Part 1 of this Article shall be filed with the Patent Office by any person.

The grant of legal protection to a trademark shall be declared invalid in full or in part pursuant to a decision made on the basis of opposition or a request submitted in accordance with Part 3 of this Article.

Article 34. Termination of legal protection of a trademark Legal protection of a trademark is terminated in the following cases: - in connection with the expiration of the term of validity of a trademark registration;

12

- on the grounds of a court judgment that has taken legal effect concerning an early termination of the legal protection of a collective mark due to the use of that mark on the goods that do not possess uniform qualitative or other common characteristics as set forth in Part 3 of Article 26 of this Law;

- on the basis of a decision on earlier termination of the legal protection of a trademark on the grounds of its non-use as set forth in Part 4 of Article 27 of this Law;

- on the basis of a decision of the Patent Office on earlier termination of the legal protection of the trademark in the event of liquidation of the legal entity- the right holder;

- in the event that the right holder abandons it; - on the basis of the decision taken on the application of any person filed with the Appeal

Board on earlier termination of legal protection of a trademark where a registered trademark has become a commonplace designation used to designate a certain kind of goods.

Legal protection of a well-known trademark shall be terminated on the grounds set forth by Paragraphs 4 to7 of Part 1 of this Article, and also on the basis of the decision of the Appeal Board in the event that a well-known trademark looses the features set forth in Paragraph 1 of Part 1 of Article 23 of this Law.

CHAPTER 11. PROTECTION OF THE RIGHTS OF THE RIGHT HOLDER OF A TRADEMARK

Article 35. Disputes examined by courts Disputes related to the implementation of this Law shall be examined by courts within the

limits of their jurisdiction in accordance with the procedure laid down by the legislation of the Republic of Tajikistan, including disputes over:

- infringement of the exclusive right in a trademark; - early termination of the legal protection of a collective mark due to its use on goods

which do not possess uniform qualitative and other common characteristics; - conclusion and implementation of contracts on grant of the right to use a trademark and

contracts of transfer of an exclusive right in a trademark (contract on assignment of a trademark);

CHAPTER 12. CONCLUDING PROVISIONS

Article 36. Decisions of the Appeal Board A procedure for filing oppositions and requests with the Appeal Board and a procedure for

their consideration shall be prescribed by the Patent Office. Decisions of the Appeal Board taken on oppositions and requests, filed in the order set

forth in Articles 15, 24, 27, 33, and 34 of this Law shall be approved by the Head of the Patent Office and shall come into force from the date of their approval and may be appealed in Court in conformity with legislation of the Republic of Tajikistan.

Article 37. Obligatory charges and procedural payment For filing of an application, registration and issuing a certificate for a trademark, renewal

of registration and reinstatement of missed time periods as well as for all other legally significant acts connected with registration and renewal of trademark registrations obligatory charges shall be charged.

For carrying out examination, entering changes and corrections in the documents of the application, publication of particulars of a trademark registration, consideration of oppositions and application by the Appeal Board, as well as for performance of other acts connected with examination of the application the Patent Office shall charge a procedural payment.

The obligatory charges and procedural payment shall be paid by the applicant, right holder, or, in agreement with them, by any natural person or legal entity.

13

The amount of obligatory charges and procedural payment shall be determined by the Government of the Republic of Tajikistan.

Article 38. Rights of foreign individuals and legal entities Foreign individuals and legal entities shall enjoy those rights granted by this Law on a par

with individuals and legal entities of the Republic of Tajikistan by virtue of international legal acts recognized by the Republic of Tajikistan or on the basis of reciprocity.

Article 39. International legal acts Where an international legal act recognized by Tajikistan establishes rules that differ from

those set out in this Law, the rules of such international legal act shall apply.

Article 40. Liability for Breaches of This Law Natural persons and legal entities shall be liable for breaches of this Law pursuant to

legislation of the Republic of Tajikistan

Article 41. On recognition of voidance of the Law of the Republic of Tajikistan “On trademarks and service marks”

Recognize void the Law of the Republic of Tajikistan “On trademarks and service marks” (Bulletin of the Supreme Soviet of the Republic of Tajikistan, 1992, № 4, p. 41).

Article 42. Procedure for entry into force of this Law This Law shall enter into force after its official publication.

President of the Republic of Tajikistan E. RAKHMONOV

05 March 2007 №234

 
Télécharger le PDF open_in_new
 Закон Республики Таджикистан № 234 от 5 марта 2007 года 'О товарных знаках и знаках обслуживания'(в редакции Закона № 858 от 3 июля 2012 года)

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ТОВАРНЫХ ЗНАКАХ И ЗНАКАХ ОБСЛУЖИВАНИЯ

(в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858)

Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие в связи с правовой охраной и использованием товарных знаков и знаков обслуживания.

Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Основные понятия

В настоящем Законе используются следующие основные понятия: - Парижская Конвенция - Парижская Конвенция по охране

промышленной собственности от 20 марта 1883 года с последующими изменениями и дополнениями;

- международная классификация товаров к услуг (далее МКТУ) - классификация, принятая Ниццким соглашением о международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (от 15 июня 1957 года с последующими изменениями и дополнениями);

- заявка на регистрацию товарного знака - комплект документов, подаваемых заявителем иди его уполномоченным представителем, содержащих просьбу о выдаче охранного документа;

- приоритет товарного знака - первенство в сроках возникновения права на товарный знак;

- патентный поверенный - гражданин Республики Таджикистан, которому в соответствие с законодательством Республики Таджикистан предоставлено право на представление физических и юридических лиц перед компетентными органами;

- товарный знак и знак обслуживания (далее - товарный знак) - обозначения, служащие для индивидуализации товаров, выполняемых работ или оказываемых услуг (далее - товары) физических или юридических лиц (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858).

Статья 2. Законодательство Республики Таджикистан о товарных знаках и знаках обслуживания

Законодательство Республики Таджикистан о товарных знаках и знаках обслуживания основывается на Конституции Республики Таджикистан и состоит из Гражданского кодекса Республики Таджикистан, настоящего Закона и других нормативных правовых актов Республики Таджикистан, а также международно-правовых актов, признанных Таджикистаном.

Статья 3. Уполномоченный государственный орган

Осуществление государственной политики и предусмотренных настоящим Законом функций в сфере правовой охраны товарных знаков возлагается на Уполномоченный государственный орган (далее - Патентное ведомство), который уполномочен Правительством Республики Таджикистан.

Патентное ведомство в случаях, предусмотренных настоящим Законом, издает в соответствии со своей компетенцией нормативные правовые акты о применении настоящего Закона.

При Патентном ведомстве действует Апелляционный совет, который рассматривает вопросы, отнесенные к его компетенции настоящим Законом. Апелляционный совет осуществляет свои полномочия на основе действующего законодательства и Положения об Апелляционном совете, утверждаемого органом Патентного ведомства.

Глава 2. ПРАВОВАЯ ОХРАНА ТОВАРНОГО ЗНАКА

Статья 4. Правовая охрана товарного знака

Правовая охрана товарного знака в Республике Таджикистан предоставляется на основании его государственной регистрации (далее -регистрация) в порядке, установленном настоящим Законом, или в силу международных правовых актов, признанных Таджикистаном.

Право на товарный знак охраняется законом. исключить (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858).

Статья 5. Свидетельство на товарный знак

На зарегистрированный товарный знак выдается свидетельство на товарный знак.

Свидетельство удостоверяет приоритет товарного знака и исключительное право на товарный знак в отношении товаров, указанных в свидетельстве.

Статья 6. Исключительное право на товарный знак

Правообладатель вправе использовать товарный знак и запрещать использование товарного знака другими лицами.

Ни одно физическое или юридическое лицо не может использовать охраняемый в Республике Таджикистан товарный знак без разрешения правообладателя.

Нарушением исключительного права правообладателя (незаконным использованием товарного знака) признается использование без его разрешения в гражданском обороте на территории Республики Таджикистан товарного знака (или сходного с ним до степени смешения обозначения) в отношении товаров, для индивидуализации которых товарный знак зарегистрирован (или в отношении однородных с ними товаров). Товарный знак или обозначение, сходное с ним до степени смешения, считаются использованными, в частности:

- на товарах, на этикетках, на упаковках этих товаров, которые производятся, предлагаются к продаже, продаются, демонстрируются на выставках и ярмарках или иным образом вводятся в гражданский оборот на территории Республики Таджикистан, либо хранятся и (или) перевозятся с этой целью, либо ввозятся на территорию Республики Таджикистан;

- при выполнении работ, оказания услуг; - на документации, связанной с введением товаров в гражданский

оборот; - в предложениях к продаже товаров; - в сети Интернет, в частности, в доменном имени и при других

способах адресации. Товары, этикетки, упаковки этих товаров, на которых незаконно

используется товарный злак или сходное с ним до степени смешения обозначение, являются контрафактными.

Глава 3. ОХРАНОСПОСОБНОСТЬ ТОВАРНОГО ЗНАКА

Статья 7. Виды товарных знаков

В качестве товарных знаков могут быть зарегистрированы словесные, изобразительные, объемные и другие обозначения или их комбинации. Товарный знак может быть зарегистрирован в любом цвете или цветовом сочетании.

Статья 8. Абсолютные основания для отказа в регистрации

Не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью и (или) состоящих только из элементов:

- вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида;

- являющихся общепринятыми символами и терминами;

- характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место, способ производства или сбыта;

- представляющих собой форму товаров, которая определяется исключительно или главным образом свойством либо назначением товаров.

Элементы, указанные в абзацах первом - четвертом части первой настоящей статьи, могут быть включены как неохраняемые элементы в товарный знак, если они не занимают в нем доминирующего положения.

Положения, предусмотренные частями первой и второй настоящей статьи, не применяются в отношении обозначений, которые приобрели различительную способность в результате их использования.

В соответствии с международными правовыми актами, признанными Таджикистаном, не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, состоящих только из элементов, представляющих собой официальные названия государств, государственные гербы, флаги и другие государственные эмблемы, сокращенные или полные наименования международных межправительственных организаций, их гербы, флаги и другие эмблемы, официальные, контрольные, гарантийные и пробирные клейма, печати, награды и другие знаки отличия, или сходных с ними до степени смешения обозначении. Такие элементы могут быть включены как неохраняемые элементы в товарный знак, если на это имеется согласие соответствующего компетентного органа.

Не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы:

- являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя;

- противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали.

В соответствии с международными правовыми актами, признанными Таджикистаном, не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы, которые охраняются в одном из государств-участников указанного международного акта в качестве обозначений, идентифицирующих вина или спиртные напитки как происходящие с его территории (производимые в границах географического объекта этого государства) и имеющие особое качество, репутацию или другие характеристики, которые главным образом определяются их происхождением, если товарный знак предназначен для обозначения вин или спиртных напитков, не происходящих на территории данного географического объекта.

Статья 9. Иные основания для отказа в регистрации

Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с:

- товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (если заявки на них не отозваны) или охраняемыми в Республике Таджикистан, в том числе в соответствии с международным договором, признанным Таджикистаном в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет;

- товарными знаками других лиц, признанными в установленном настоящим Законом порядке общеизвестными в Республике Таджикистан товарными знаками в отношении однородных товаров.

Регистрация в качестве товарного знака в отношении однородных товаров обозначения, сходного до степени смешения с товарным знаком, указанным в абзаце первом или втором настоящей части, допускается лишь с согласия правообладателя.

Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков в отношении любых товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с охраняемыми в Республике Таджикистан наименованиями мест происхождения товаров, за исключением случаев, если эти обозначения включены как неохраняемые элементы в товарные знаки, регистрируемые на имя лиц, имеющих право пользования такими наименованиями.

Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков

обозначения, тождественные: - охраняемому в Республике Таджикистан фирменному наименованию

(его части) в отношении однородных товаров, промышленному образцу, права на которые в Республике Таджикистан возникли у иных лиц ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака;

- названию известного в Республике Таджикистан на дату подачи заявки произведения науки, литературы или искусства, персонажу или цитате из такого произведения, произведению искусства или его фрагменту без согласия обладателя авторского права или его правопреемника, если права на эти произведения возникли ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака;

- фамилии, имени, псевдониму или производному от них обозначению, портрету и факсимиле известного на дату подачи заявки лица без согласия этого лица или его наследника.

Глава 4 ПРИОРИТЕТ ТОВАРНОГО ЗНАКА

Статья 10. Приоритет товарного знака

Приоритет товарного знака устанавливается по дате подачи заявки в Патентное ведомство.

Приоритет товарного знака может устанавливаться по дате подачи первой заявки в государстве - участнике Парижской конвенции (конвенционный приоритет), если подача заявки в Патентное ведомство осуществлена в течение шести месяцев с указанной даты.

Приоритет товарного знака, помещенного на экспонатах официальных или официально признанных международных выставок, организованных на территории одного из государств - участников Парижской конвенции, может устанавливаться по дате начала открытого показа экспоната на выставке (выставочный приоритет), если подача заявки осуществлена в течение шести месяцев с указанной даты.

Заявитель, желающий воспользоваться правом конвенционного или выставочного приоритета, обязан указать это при подаче заявки на товарный знак или в течение двух месяцев с даты подачи заявки в Патентное ведомство и приложить необходимые документы, подтверждающие правомерность такого требования, и (или) представить эти документы не позднее трех месяцев с даты поступления заявки в Патентное ведомство.

Приоритет товарного знака по заявке, поданной заявителем в соответствии с частью девятой статьи 12 настоящего Закона (далее -выделенная заявка) на основе другой заявки этого заявителя на то же обозначение (далее - первоначальная заявка), устанавливается по дате подачи в Патентное ведомство первоначальной заявки, при наличии права на установление более раннего приоритета по первоначальной заявке - по дате этого приоритета, если на дату подачи выделенной заявки первоначальная заявка не отозвана и не считается отозванной и подача выделенной заявки осуществлена до принятия решения по первоначальной заявке.

Если разными заявителями поданы заявки на тождественные товарные знаки, имеющие одну и ту же дату приоритета, в отношении совпадающих полностью или частично перечней товаров, на основе соглашения между заявителями регистрация заявленного товарного знака в отношении товаров, по которым указанные перечни совпадают, может быть произведена на имя одного из них.

Если на тождественные товарные знаки, имеющие одну и ту же дату приоритета, в отношении совпадающих полностью или частично перечней товаров поданы заявки одного и того же заявителя, регистрация товарного знака в отношении таких, товаров может быть произведена по одной из выбранных заявителем заявок.

В течение шести месяцев с даты получения соответствующего уведомления заявители (заявитель) должны сообщить с достигнутом ими соглашении (своем выборе) о том, по какой из заявок испрашивается регистрация товарного знака.

Если в течение установленного срока в Патентное ведомство не поступит указанное сообщение ИЛИ ходатайство о продлении

установленного срока, заявки признаются отозванными. Приоритет товарного знака может устанавливаться по дате

международной регистрации товарного знака в соответствии с международными правовыми актами, признанными Таджикистаном.

Глава 5. РЕГИСТРАЦИЯ ТОВАРНОГО ЗНАКА

Статья 11. Заявка на регистрацию товарного знака

Заявка на регистрацию товарного знака (далее - заявка) подается в Патентное ведомство юридическим лицом или физическим лицом (далее - заявитель) (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858).

Ведение дел с Патентным ведомством может осуществляться заявителем, правообладателем, иным заинтересованным лицом самостоятельно или через патентного поверенного, зарегистрированного в Патентном ведомстве.

Физические лица, постоянно проживающие за пределами Республики Таджикистан, или иностранные юридические лица либо их представители ведут дела с Патентным ведомством через уполномоченных доверенностью патентных поверенных, получивших право на ведение деятельности патентного поверенного в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

Заявка подается на один товарный знак. Заявка должна содержать: - заявление о регистрации обозначения в качестве товарного знака

с указанием имени заявителя, а также его места нахождения или места жительства;

- заявляемое обозначение; - перечень товаров, в отношении которых испрашивается регистрация

товарного знака и которые сгруппированы по классам МКТУ; - описание заявленного обозначения; Заявка подается на государственном или русском языке. Заявка подписывается заявителем, В случае подачи заявки через

патентного поверенного - заявителем или патентным поверенным. К заявке должны быть приложены: - документ, подтверждающий уплату обязательного платежа за подачу

заявки в установленном размере; - устав коллективного знака, если заявка подается на регистрацию

коллективного знака; - документ, подтверждающий права и полномочия патентного

поверенного, если заявка подается через патентного поверенного. Документы, прилагаемые к заявке, представляются на

государственном или другом языке. Если эти документы представлены на другом языке, к заявке прилагается их перевод на государственный язык. Перевод на государственный язык может быть представлен заявителем не позднее двух месяцев с даты направления ему Патентным ведомством уведомления о необходимости выполнения данного требования.

Датой подачи заявки в Патентное ведомство считается дата поступления документов, предусмотренных абзацами первым-третьим части пятой настоящей статьи, или если указанные документы представлены не одновременно, - дата поступления последнего документа.

После подачи, заявки в Патентное ведомство любое лицо вправе ознакомиться с документами заявки, содержащимися в ней на дату ее подачи. Порядок ознакомления с документами заявки устанавливается Патентным ведомством.

Требования к документам заявки устанавливаются Патентным ведомством.

Статья 12. Экспертиза заявки на товарный знак

Экспертиза заявки осуществляется Патентным ведомством и включает формальную экспертизу и экспертизу заявленного обозначения.

В период проведения экспертизы заявки до принятия по ней решения заявитель вправе дополнять, уточнять или исправлять материалы заявки.

Если в дополнительных материалах содержится перечень товаров, не указанных в заявке на дату ее подачи, или существенно изменяется заявленное обозначение, такие дополнительные материалы не принимаются к рассмотрению и могут бытъ оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.

Изменение заявителя при уступке права на заявку или в результате изменения наименование заявителя, а также исправление очевидных и технических ошибок в документах заявки может быть произведено до даты регистрации товарного знака.

В период проведение экспертизы Патентное ведомство вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, без которых проведение экспертизы невозможно.

На дополнительные материалы, которые содержат перечень товаров, не указанных в заявке на дату ее подачи, или существенно изменяют заявленное обозначение, распространяется порядок, установленный частью третьей настоящей статьи.

Дополнительные материалы по запросу экспертизы должны быть представлены в течение двух месяцев с даты получения заявителем такого запроса или копий материалов, указанных в запросе экспертизы, при условии, что данные копии были запрошены заявителем в течение месяца с даты получения им запроса экспертизы. В случае, если заявитель в указанный срок не представит запрашиваемые дополнительные материалы или ходатайство о продлении установленного срока, заявка признается отозванной. По ходатайству заявителя установленный срок ответа на запрос экспертизы может быть продлен Патентным ведомством не более, чем на шесть месяцев. При условии подтверждения уважительных причин несоблюдения установленного срока он может быть продлен Патентным ведомством более, чем на шесть месяцев.

Заявка может быть отозвана по просьбе заявителя на любом этапе ее рассмотрения, но не позднее даты регистрации товарного знака.

В период проведения экспертизы заявки до принятия по ней решения заявитель вправе подать на это же обозначение выделенную заявку, содержащую перечень товаров, указанных в первоначальной заявке на дату ее подачи в Патентное ведомство и не однородных с товарами, перечень которых остается в первоначальной заявке.

Статья 13. Формальная экспертиза

Формальная экспертиза заявки проводится в течение месяца с даты ее подачи в Патентное ведомство.

В ходе проведения формальной экспертизы проверяется наличие необходимых документов заявки, а также их соответствие установленным требованиям. По результатам формальной экспертизы заявки выносится решение о принятии ее к рассмотрению или об отказе в принятии ее к рассмотрению, о чем уведомляется заявитель.

Одновременно с уведомлением о положительном результате формальной экспертизы заявки заявителю сообщается о дате подачи заявки, установленной в соответствии с частью десятой статьи 11 настоящего Закона.

Статья 14. Экспертиза заявленного обозначения

Экспертиза заявленного обозначения проводится по завершении формальной экспертизы.

В ходе экспертизы проверяется соответствие заявленного обозначения требованиям, установленным статьей 8 и частями первой и третьей статьи 9 настоящего Закона, и устанавливается приоритет товарного знака.

По результатам экспертизы принимается решение о регистрации товарного знака или об отказе в его регистрации.

Копии противопоставленных заявленному обозначению материалов могут быть затребованы в месячный срок с даты получения решения по заявке.

Решение экспертизы о регистрации товарного знака или регистрации

названия места происхождения товара может быть пересмотрено в связи с поступлением заявки, пользующейся более ранним приоритетом в соответствии со статьей 10 настоящего Закона.

При несогласии заявителя с решением экспертизы он имеет право в двухмесячный срок с даты получения решения подать в Патентное ведомство мотивированное ходатайство о проведении повторной экспертизы.

Повторная экспертиза проводится в двухмесячный срок с даты поступления ходатайства заявителя в Патентное ведомство.

Статья 15. Обжалование решения по заявке и восстановление пропущенных сроков

Заявитель может подать возражение в Апелляционный совет в течение трех месяцев с даты получения соответствующего решения или запрошенных копий противопоставленных заявке материалов при условии их запроса заявителем в течение месяца с даты получения им соответствующего решения. В том числе в случае несогласия с:

- решением, принятом по результатам формальной экспертизы заявки, об отказе в принятии ее к рассмотрению;

- решением, принятым по результатам экспертизы обозначения; - решением о признании заявки отозванной. Сроки, предусмотренные частью седьмой статьи 12 настоящего Закона

и частью первой настоящей статьи и пропущенные заявителем, могут быть восстановлены Патентным ведомством по ходатайству заявителя, поданному не позднее двух месяцев по их истечении, при условии подтверждения уважительных причин и уплаты соответствующего обязательного платежа.

Такое ходатайство представляется в Патентное ведомство одновременно с дополнительными материалами, запрашиваемыми экспертизой, или ходатайством о продлении срока их представления либо одновременно с подачей возражения в Апелляционный совет.

Статья 16. Регистрация товарного знака

На основании решения о регистрации товарного знака Патентное ведомство в течение месяца с даты получения документа об уплате установленного обязательного платежа производит регистрацию товарного знака в Государственном реестре товарных знаков Республики Таджикистан (далее , Реестр). В Реестр вносится товарный знак, сведения о его правообладателе, дата приоритета товарного знака, дата его регистрации, перечень товаров и услуг, для которых зарегистрирован товарный знак, другие сведения, относящиеся к регистрации товарного знака, а также последующие изменения этих сведений.

При непредставлении в установленном порядке документа, подтверждающего уплату обязательного платежа за регистрацию товарного знака и выдачу свидетельства на него, регистрация товарного знака не производится, соответствующая заявка признается отозванной.

Статья 17. Выдача свидетельства на товарный знак

Выдача свидетельства на товарный знак производится Патентным ведомством в течение месяца с даты регистрации товарного знака в Реестре.

Форма свидетельства и состав указываемых в нем сведений устанавливаются Патентным ведомством.

Статья 18. Срок действия регистрации

Регистрация товарного знака действует в течение десяти лет, считая с даты подачи заявки в Патентное ведомство.

Срок действия регистрации товарного знака может быть продлен по заявлению правообладателя, поданному В течение последнего года ее действия, каждый раз на десять лет.

По ходатайству правообладателя для продления срока действия

регистрации товарного знака ему может быть представлен шестимесячный срок после истечения срока действия регистрации при условии уплаты дополнительного обязательного платежа.

Запись о продлении срока действия регистрации товарного знака вносится Патентным ведомством в Реестр и свидетельство на товарный знак.

Статья 19. Внесение изменений в регистрацию

Правообладатель уведомляет Патентное ведомство об изменении своего наименования, фамилии, имени или отчества, о сокращении перечня товаров, в отношении которых зарегистрирован товарный знак, об изменении отдельных элементов товарного знака, не меняющем его существа, о других изменениях, относящихся к регистрации товарного знака.

В случае оспаривания предоставления правовой охраны товарному знаку по основаниям и в порядке, установленным статьей 33 настоящего Закона, из действующей в отношении нескольких товаров регистрации товарного знака по заявлению правообладателя может быть выделена отдельная регистрация такого товарного знака для одного товара или части товаров, не однородных с товарами, перечень которых остается в первоначальной регистрации. Указанное заявление может быть подано правообладателем до принятия решения по результатам рассмотрения спора о регистрации товарного знака.

Изменения, относящиеся к регистрации товарного знака, вносятся в Реестр и свидетельство на товарный знак при условии уплаты соответствующего обязательного платежа.

Патентное ведомство может вносить изменения в Реестр и свидетельство на товарный знак для исправления очевидных и технических ошибок.

Статья 20. Публикация сведений о регистрации

Сведения, относящиеся к регистрации товарного знака и внесенные в Реестр в соответствии со статьей 16 настоящего Закона, публикуются Патентным ведомством в официальном бюллетене незамедлительно после регистрации товарного знака в Реестре или после внесения в Реестр изменений в регистрацию товарного знака.

Статья 21. Регистрация товарного знака в зарубежных странах

Физические и юридические лица Республики Таджикистан вправе зарегистрировать товарный знак в зарубежных странах или произвести его международную регистрацию. Заявка на международную регистрацию товарного знака подается через Патентное ведомство.

Статья 22. Условия повторной регистрации

Товарный знак, тождественный ему знак или знак, сходный до степени смешения, срок действия которого истек и на продление которого не поступило ходатайство в соответствии с частью второй статьи 18 настоящего Закона, не может быть вновь зарегистрирован в течение трех лет с даты прекращения действия регистрации на имя лица, иного, чем прежний правообладатель товарного знака или его правопреемник.

Это правило применяется и в том случае, когда правообладатель товарного знака отказался от товарного знака до истечения срока действия регистрации.

Глава 6. ОБЩЕИЗВЕСТНЫЙ ТОВАРНЫЙ ЗНАК И ЕГО ПРАВОВАЯ ОХРАНА

Статья 23. Общеизвестный товарный знак

По заявлению физического или юридического лица общеизвестным в

Республике Таджикистан товарным знаком может быть признан товарный знак, охраняемый на территории Республики Таджикистан на основании его регистрации, товарный знак, охраняемый на территории Республики Таджикистан без регистрации в соответствии с международным правовым актом, признанным Республикой Таджикистан, а также обозначение, используемое в качестве товарного знака, но не имеющее правовой охраны на территории Республики Таджикистан, если такие товарные знаки или обозначение в результате их интенсивного использования стали на указанную в заявлении дату в Республике Таджикистан широко известны среди соответствующих потребителей в отношении товаров этого лица.

Товарный знак или обозначение не могут быть признаны общеизвестным товарным знаком, если они стали широко известны после даты приоритета тождественного или сходного с ними до степени смешения товарного знака иного лица, который предназначен для использования в отношении однородных товаров.

Общеизвестному товарному знаку предоставляется правовая охрана, предусмотренная настоящем Законом,

При признании общеизвестным товарным знаком уже зарегистрированного товарного знака правовая охрана такого общеизвестного товарного знака распространяется также и на товары, не однородные с теми, в отношений которых он признан общеизвестным, при условии, если использование другим лицом этого товарного знака в отношении указанных товаров будет ассоциироваться у потребителей с правообладателем и может ущемить его законные интересы.

Статья 24. Предоставление правовой охраны общеизвестному товарному знаку

Правовая охрана общеизвестному товарному знаку предоставляется на основании решения Апелляционного совета, принятого по заявлению, поданному в соответствии с частью первой статьи 23 настоящего Закона.

Товарный знак, признанный общеизвестным, вносится Патентным ведомством в Перечень общеизвестных в Республике Таджикистан товарных знаков (далее - Перечень) в течение месяца с даты получения документа об уплате установленного обязательного платежа и процедурной платы.

Выдача свидетельства на общеизвестный товарный знак осуществляется Патентным ведомством в течение месяца с даты внесения товарного знака в Перечень. Форма свидетельства и состав указываемых в нем сведений устанавливаются Патентном ведомством.

Сведения, относящиеся к общеизвестному товарному знаку, публикуются Патентным ведомством в официальном бюллетене незамедлительно после их внесения в Перечень.

Правовая охрана общеизвестного товарного знака действует бессрочно.

Глава 7. КОЛЛЕКТИВНЫЙ ТОВАРНЫЙ ЗНАК

Статья 25. Право на коллективный товарный знак

В соответствии с международным правовым актом, признанным Республикой Таджикистан, объединение лиц, создание и деятельность которого не противоречат законодательству государства, в котором оно создано, вправе зарегистрировать в Республике Таджикистан коллективный товарный знак. Коллективный товарный знак является товарным знаком, предназначенным для обозначения товаров, производимых и (или) реализуемых входящими в данное объединение лицами и обладающих едиными качественными или иными общими характеристиками, Коллективный товарный знак и право на его использование не могут быть переданы другим лицам.

Статья 26. Регистрация коллективного товарного знака

К заявке на регистрацию коллективного товарного знака прилагается устав коллективного знака, который содержит наименование объединения, уполномоченного зарегистрировать коллективный товарный знак на свое

имя, перечень лиц, имеющих право на пользование этим знаком, цель его регистрации, перечень и единые качественные или иные общие характеристики товаров, которые будут обозначаться коллективным товарным знаком, условия его использования, порядок контроля за его использованием, ответственность за нарушение устава коллективного товарного знака.

В Реестр и свидетельство на коллективный товарный знак в дополнение к сведениям, предусмотренным статьей 16 настоящего Закона, вносятся сведения о лицах, имеющих право использовать коллективный товарный знак. Эти сведения, а также выписка из устава коллективного товарного знака о единых качественных и иных единых характеристиках товаров, в отношении которых этот знак зарегистрирован, публикуются Патентным ведомством в официальном бюллетене.

В случае использования коллективного товарного знака на товарах, не обладающих едиными качественными или иными едиными характеристиками, правовая охрана коллективного товарного знака может быть прекращена полностью или частично на основании решения суда, принятого по заявлению любого заинтересованного лица. Коллективный товарный знак или заявка на его регистрацию могут быть преобразованы соответственно в товарный знак или в заявку на регистрацию товарного знака, и наоборот. Порядок такого преобразования устанавливается Патентным ведомством.

Глава 8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОВАРНОГО ЗНАКА

Статья 27. Использование товарного знака и последствия его неиспользования

Использованием товарного знака считается применение его на товарах, для которых товарный знак зарегистрирован, и (или) их упаковке правообладателем или лицом, которому такое право предоставлено на основе договора в соответствии со статьей 31 настоящего Закона.

Использованием может быть признано также применение товарного знака в рекламе, печатных изданиях, на официальных бланках, на вывесках, при демонстрации экспонатов на выставках и ярмарках, проводимых в Республике Таджикистан, при наличии уважительных причин неиспользования товарного знака на товарах и (или) их упаковке.

Физические и юридические лица, осуществляющие посредническую деятельность, могут на основе договора использовать свой товарный знак наряду с товарным знаком изготовителя товаров, а также вместо товарного знака последнего.

Правовая охрана товарного знака может быть прекращена досрочно в отношении всех или части товаров в связи с неиспользованием товарного знака непрерывно в течение любых трех лет после его регистрации. Заявление о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака в связи с его неиспользованием может быть подано любым лицом в Апелляционный совет по истечении указанных трех лет при условии, если этот товарный знак не используется до подачи такого заявления.

Доказательства использования товарного знака представляются правообладателем.

Использованием товарного знака признается также его использование с изменением отдельных элементов товарного знака, не меняющим его существа.

При решении вопроса о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака в связи с его неиспользованием могут быть приняты во внимание представленные правообладателем доказательства того, что товарный знак не использовался по не зависящим от него обстоятельствам.

Статья 28. Исчерпание прав, основанных на регистрации товарного знака

Регистрация товарного знака не дает права правообладателю

запретить использование этого товарного знака другими лицами в отношении товаров, которые были введены В гражданский оборот на территории Республики Таджикистан непосредственно правообладателем или с его согласия.

Статья 29. Предупредительная маркировка

Правообладатель может проставлять рядом с товарным знаком предупредительную маркировку в виде латинской буквы "R" или R в окружности (R) либо словесного обозначения, указывающего на то, что применяемое обозначение является товарным знаком, зарегистрированным в Республике Таджикистан.

Глава 9. РАСПОРЯЖЕНИЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ПРАВОМ НА ТОВАРНЫЙ ЗНАК

Статья 30. Передача исключительного права на товарный знак (уступка товарного знака)

Исключительное право на товарный знак в отношении всех или части товаров, для которых он зарегистрирован, может быть передано правообладателем другому физическому или юридическому лицу, по договору о передаче исключительного права на товарный знак (договору об уступке товарного знака) (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858).

Уступка товарного знака не допускается, если она может явиться причиной введения в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя.

Статья 31. Предоставление права на использование товарного знака

Право на использование товарного знака в отношении всех или части товаров, для которых он зарегистрирован, на основании договора может быть предоставлено правообладателем (лицензиаром) другому физическому или юридическому лицу (лицензиату) (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858).

Указанный договор должен содержать условие о том, что качество товаров лицензиата будет не ниже качества товаров лицензиара и что лицензиар будет осуществлять контроль за выполнением этого условия.

Статья 32. Регистрация договоров

Договор о передаче исключительного права на товарный знак (договор об уступке товарного знака) и договор о предоставлении права на использование товарного знака регистрируются в Патентном ведомстве. Без этой регистрации указанные договоры считаются недействительными.

Порядок регистрации указанных договоров устанавливается Патентным ведомством.

Глава 10. ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ ТОВАРНОГО ЗНАКА

Статья 33. Оспаривание и признание недействительным предоставления правовой охраны товарному знаку

Предоставление правовой охраны товарному знаку в следующих случаях и сроках может быть оспорено и признано недействительным:

- полностью или частично в течение всего срока действия правовой охраны, если она была предоставлена с нарушением требований, установленных статьей 8 и частью четвертой статьи 9 настоящего Закона, или в течение пяти лет с даты публикации сведений о регистрации товарного знака в официальном бюллетене, если она была предоставлена с нарушением требований частей первой и третьей статьи 9 настоящего Закона;

- исключить (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858)

- полностью в течение всего срока действия правовой охраны, если она была предоставлена на имя агента или представителя лица, которое является обладателем исключительного права на этот товарный знак в одном из государств-участников Парижской конвенции, с нарушением требований, установленных данной конвенцией;

- полностью или частично в течение всего срока действия правовой охраны, если связанные с регистрацией товарного знака действия правообладателя признаны в установленном законом порядке актом недобросовестной конкуренции.

Предоставление правовой охраны общеизвестному в Республике Таджикистан товарному знаку может быть оспорено и признано недействительным полностью или частично в течение всего срока действия правовой охраны, если она была предоставлена с нарушением требований, установленных частью второй статьи 23 настоящего Закона.

Любое лицо может подать в Апелляционный совет в сроки и по основаниям, которые предусмотрены абзацем первым части первой настоящей статьи, возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858).

Возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку по основанию, предусмотренному абзацем вторым части первой настоящей статьи, подается заинтересованным обладателем исключительного права на товарный знак в одном из государств-участников Парижской конвенции в Апелляционный совет (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858).

Возражение против предоставления правовой охраны общеизвестному в Республике Таджикистан товарному знаку по основанию, предусмотренному частью второй настоящей статьи, может быть подано любым лицом в Апелляционный совет.

Заявление о признании предоставления правовой охраны товарному знаку недействительным на основании решения, принятого в порядке, предусмотренном абзацем третьим части первой настоящей статьи, подается любым лицом в Патентное ведомство (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858).

Предоставление правовой охраны товарному знаку признается недействительным полностью или частично на основании решения, принятого по возражение или заявлению, поданным в соответствии с частью третьей настоящей статьи.

Статья 34. Прекращение правовой охраны товарного знака

Правовая охрана товарного знака прекращается в следующих случаях: - в связи с истечением срока действия регистрации товарного

знака; - на оснований вступившего в законную силу решения суда о

досрочном прекращении правовой охраны коллективного знака в связи с использованием этого знака на товарах, не обладающих едиными качественными или иными едиными характеристиками, в соответствии с частью третьей статьи 26 настоящего Закона;

- на основании принятого в установленном порядке решения о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака в связи с его неиспользованием в соответствии с частью четвертой статьи 27 настоящего Закона;

- на основании решения Патентного ведомства о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака в случае ликвидации юридического лица - правообладателя (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№858) ;

- в случае отказа от нее правообладателя; - на основании решения, принятого по поданному в Апелляционный

совет заявлению любого лица о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака в случае превращения зарегистрированного товарного знака в обозначение, вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товаров определенного вида.

Правовая охрана общеизвестного товарного знака прекращается по основаниям, установленным абзацами третьим - шестым части первой настоящей статьи, а также на основании решения Апелляционного совета в

случае утраты общеизвестным товарным знаком признаков, установленных абзацем первым частью первой статьи 23 настоящего Закона.

Глава 11. ЗАЩИТА ПРАВ ПРАВООБЛАДАТЕЛЯ ТОВАРНОГО ЗНАКА

Статья 35. Споры, рассматриваемые в судебном порядке

Споры, связанные с применением настоящего Закона, рассматриваются судами в соответствии с их компетенцией в порядке, установленном законодательством Республики Таджикистан, в том числе споры:

- о нарушении исключительного права на товарный знак; - о досрочном прекращении правовой охраны коллективного знака

вследствие его использования на товарах, не обладающих едиными качественными или иными едиными характеристиками;

- о заключении и об исполнении договора о предоставлении права на использование товарного знака и договора о передаче исключительного права на товарный знак (договора об уступке товарного знака).

Глава 12. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 36. Решения Апелляционного совета

Порядок подачи возражений и заявлений в Апелляционный совет и порядок их рассмотрения устанавливаются Патентным ведомством.

Решения Апелляционного совета, принятые по возражениям и заявлениям, поданным в порядке, предусмотренном статьями 15, 24, 27, 33 и 34 настоящего Закона, утверждаются руководителем Патентного ведомства, вступают в силу с даты их утверждения и могут быть обжалованы в суд в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

Статья 37. Обязательные платежи и процедурная плата

За подачу заявки, регистрацию и выдачу свидетельства на товарный знак, за продление срока действия регистрации и восстановление пропущенных сроков, а также за совершение иных юридически значимых действий, связанных с регистрацией и продлением срока действия регистрации товарных знаков, взимаются обязательные платежи.

За проведение экспертизы, за внесение исправлений и уточнений в материалы заявки, за публикацию сведений о регистрации товарного знака, а также за совершение иных действий, связанных с экспертизой заявки, Патентным ведомством взимается процедурная плата.

Обязательные платежи и процедурная плата уплачиваются заявителем, правообладателем, а также по соглашению с ними любыми физическими или юридическими лицами

Размеры обязательных платежей и процедурной платы определяются Правительством Республики Таджикистан

Статья 38. Права иностранных физических и юридических лиц

Иностранные физические и юридические лица пользуются правами, предусмотренными настоящим Законом, наравне с физическими и юридическими лицами Республики Таджикистан, в силу международных правовых актов, признанных Республикой Таджикистан, или на основе принципа взаимности.

Статья 39. Международные правовые акты

Если международным правовым актом, признанным Таджикистаном, установлены иные нормы, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются нормы международного правового акта.

Статья 40. Ответственность за нарушение настоящего Закона

Физические и юридические лица за нарушение настоящего Закона несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

Статья 41. О признании утратившим силу Закон Республики Таджикистан "О товарных знаках и знаках обслуживания"

Признать утратившим силу Закон Республики Таджикистан "О товарных знаках и знаках обслуживания" (Ведомости Верховного Совета Республики Таджикистан, 1992, № 4, ст. 41).

Статья 42. Порядок введения В действие настоящего Закона

Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент Республики Таджикистан Э. Рахмонов

г. Душанбе 5 марта 2007 года № 234

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МАДЖЛИСИ НАМОЯНДАГОН МАДЖЛИСИ ОЛИ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О принятии Закона Республики Таджикистан "О товарных знаках и знаках обслуживания"

Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан постановляет:

Принять Закон Республики Таджикистан "О товарных знаках и знаках обслуживания".

Председатель Маджлиси намоянадгон Маджлиси Оли Республики Таджикистан С.Хайруллоев

г.Душанбе 20 декабря 2006 года №433

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МАДЖЛИСИ МИЛЛИ МАДЖЛИСИ ОЛИ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О Законе Республики Таджикистан "О товарных знаках и знаках обслуживания"

Рассмотрев Закон Республики Таджикистан "О товарных знаках и знаках обслуживания", Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан постановляет:

Одобрить Закон Республики Таджикистан "О товарных знаках и знаках обслуживания".

Председатель Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан М.Убайдуллоев

г.Душанбе, 22 февраля 2007 года №276

 
Télécharger le PDF open_in_new
 ЅОНУНИ ЇУМІУРИИ ТОЇИКИСТОН ДАР БОРАИ ТАМЉАІОИ МОЛЊ ВА ТАМЉАІОИ ХИЗМАТРАСОНЊ аз 5 марти соли 2007 № 234 (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858)

ЅОНУНИ ЇУМІУРИИ ТОЇИКИСТОН

ДАР БОРАИ ТАМЉАІОИ МОЛЊ ВА ТАМЉАІОИ ХИЗМАТРАСОНЊ

(Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858)

Ѕонуни мазкур муносибатіоеро, ки вобаста ба іифзи іуѕуѕи ва

истифодабарии тамљаіои молњ ва тамљаіои хизматрасонњ ба вуїуд меоянд,

танзим менамояд.

Боби 1. МУЅАРРАРОТИ УМУМЊ

Моддаи 1. Мафіуміои асосњ

Дар Ѕонуни мазкур мафіуміои асосии зерин истифода бурда мешаванд:

- Конвенсияи Париж - Конвенсияи Париж оид ба іифзи моликияти

саноатњ аз 20 марти соли 1883 бо таљйиру иловаіои минбаъда;

- таснифи байналмилалии моліо ва хизматрасониіо (минбаъд ТБМХ) -

гурўібандие, ки бо Созишномаи Нитса оид ба таснифи байналмилалии моліо

ва хизматрасониіо їиіати баѕайдгирии тамљаіо (аз 15 июни соли 1957 бо

таљйиру иловаіои минбаъда) ѕабул шудааст;

- дархост дар бораи баѕайдгирии тамљаи молњ - маїмўи іуїїатіое,

ки онро аризадиіанда ё намояндаи ваколатдори ў пешниіод менамоянд ва

хоіишро дар бораи додани іуїїатіои муіофизатњ дар бар мегирад;

- аввалияти тамљаи молњ - аввалият дар мўілатіои ба вуїуд омадани

іуѕуѕ ба тамљаи молњ;

- намояндаи патентњ - шаірванди Їуміурии Тоїикистон, ки тибѕи

ѕонунгузории Їуміурии Тоїикистон іуѕуѕи дар назди маѕомоти салоіиятдор

намояндагњ намудани шахсони воѕењ ва іуѕуѕиро дорад;

- тамљаи молњ ва тамљаи хизматрасонњ (минбаъд - тамљаи молњ) -

нишонаіое, ки барои фардикунонии моліо, коріои иїрошаванда ё

хизматрасониіои (минбаъд - моліо) шахсони воѕењ ё шахси іуѕуѕњ

истифода бурда мешаванд (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858).

Моддаи 2. Ѕонунгузории Їуміурии Тоїикистон дар бораи тамљаіои

молњ ва тамљаіои хизматрасонњ

Ѕонунгузории Їуміурии Тоїикистон дар бораи тамљаіои молњ ва

тамљаіои хизматрасонњ ба Конститутсияи (Сарѕонуни) Їуміурии Тоїикистон

асос ёфта, аз Кодекси граждании Їуміурии Тоїикистон, Ѕонуни мазкур ва,

дигар санадіои меъёрии іуѕуѕии Їуміурии Тоїикистон, инчунин санадіои

іуѕуѕии байналмилалие, ки оніоро Їуміурии Тоїикистон эътироф

намудааст, иборат мебошад.

Моддаи 3. Маѕомоти ваколатдори давлатњ

Амалисозии сиёсати давлатњ ва вазифаіои бо Ѕонуни мазкур

пешбинишуда дар соіаи іифзи іуѕуѕии тамљаіои молњ ба ўідаи маѕомоти

ваколатдори давлатњ (минбаъд Идораи патентњ), ки аз їониби Іукумати

Їуміурии Тоїикистон ваколатдор карда шудааст, гузошта мешавад.

Идораи патентњ дар іолатіое, ки Ѕонуни мазкур пешбинњ намудааст,

мутобиѕи салоіияти худ санадіои меъёрии іуѕуѕиро оид ба татбиѕи Ѕонуни

мазкур мебарорад.

Дар назди Идораи патентњ Шўрои шикоятњ амал мекунад, ки он

масъалаіои бо Ѕонуни мазкур ба салоіияташ вогузоршударо баррасњ

менамояд. Шўрои шикоятњ ваколатіои худро дар асоси ѕонунгузории їорњ

ва Низомномаи Шўрои шикоятњ, ки онро маѕомоти Идораи патентњ тасдиѕ

мекунад, ба амал мебарорад.

Боби 2. ІИФЗИ ІУЅУЅИИ ТАМЉАИ МОЛЊ

Моддаи 4. Іифзи іуѕуѕии тамљаи молњ

Іифзи іуѕуѕии тамљаи молњ дар Їуміурии Тоїикистон дар асоси

баѕайдгирии давлатии он (минбаъд - баѕайдгирњ) тибѕи тартиби

муѕаррарнамудаи Ѕонуни мазкур ё дар асоси санадіои іуѕуѕии

байналмилалие, ки аз їониби Тоїикистон эътироф гардидаанд, дода

мешавад.

Іуѕуѕ ба тамљаи молњ бо ѕонун іифз карда мешавад.

Хориї карда шуд (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858).

Моддаи 5. Шаіодатномаи тамљаи молњ

Барои тамљаи молии баѕайдгирифташуда шаіодатномаи тамљаи молњ

дода мешавад.

Шаіодатнома аввалияти тамљаи молњ ва іуѕуѕи истисноиро ба тамљаи

молњ нисбат ба моліои дар шаіодатнома зикргардида тасдиѕ менамояд.

Моддаи 6. Іуѕуѕи истисноњ ба тамљаи молњ

Соіибіуѕуѕ іуѕуѕ дорад тамљаи молиро истифода барад ва

истифодабарии онро аз їониби шахсони дигар манъ намояд.

Ягон шахси воѕењ ё іуѕуѕњ іуѕуѕ надорад, ки тамљаи молии дар

Їуміурии Тоїикистон іифзшавандаро бе иїозати соіибіуѕуѕ истифода

барад.

Бе иїозати соіибіуѕуѕ дар муомилоти гражданњ дар Їуміурии

Тоїикистон истифода бурдани тамљаи молњ (ё нишонае, ки он то дараїаи

иштибоіангез монанд аст) нисбат ба моліое, ки барои фардикунонии оніо

тамљаи молњ ба ѕайд гирифта шудааст (ё нисбат ба моліои бо ин моліо

якхела), іамчун вайронкунии іуѕуѕи истисноии соіибіуѕуѕ (истифодаи

љайриѕонунии тамљаи молњ) эътироф карда мешавад. Тамљаи молњ ё

нишонае, ки ба он то дараїаи иштибоіангез монанд аст, истифодашуда

маісуб меёбад, аз їумла:

- дар моліо, тамљакољазіо, борпечіои моліое, ки дар Їуміурии

Тоїикистон истеісол мешаванд, барои фурўш пешниіод мешаванд, фурўхта

мешаванд, дар намоишгоіу ярмаркаіо намоиш дода мешаванд ё ба тарзи

дигар ба муомилоти гражданњ ворид мељарданд ё бо іамин маѕсадіо ниљоі

дошта ё интиѕол дода шуда ва ё ба ѕаламрави Їуміурии Тоїикистон ворид

карда мешаванд;

- іангоми иїрои коріо, расонидани хизматіо;

- іангоми пешниіоди моліо ба фурўш;

- дар хуїїатіои марбут ба баровардани моліо ба муомилоти

гражданњ;

- дар шабакаи Интерне, хусусан дар номи доменіо ё шакліои дигари

нишонњ додан истифода бурда мешавад;

Моліо, тамљакољазіо, борпечіои моліое, ки дар оніо тамљаи молњ ё

нишонае, ки ба он то дараїаи иштибоіангез монанд аст, љайриѕонунњ

истифода бурда мешаванд, моліои ѕалбакњ іисоб меёбанд.

Боби 3. ЅОБИЛИЯТИ ІИФЗПАЗИРИИ ТАМЉАИ МОЛЊ

Моддаи 7. Намудіои тамљаіои молњ

Ба сифати тамљаіои молњ нишонаіои вожавњ, тасвирњ, іаїмдор ва

дигар нишонаіо ё омехтаи (комбинатсияи) ин намуди нишонаіо метавонанд

ба ѕайд гирифта шаванд.

Тамљаи молиро дар іар гуна ранг ё омезиши рангіо ба ѕайд гирифтан

мумкин аст.

Моддаи 8. Асосіои мутлаѕ барои рад кардани баѕайдгирњ

Ба сифати тамљаи молњ нишонаіое ба ѕайд гирифта намешаванд, ки

ѕобилияти фарѕкунонњ надоранд ва ё таніо аз унсуріое иборатанд, ки

оніо:

- барои ишораи моліои намуди муайян мавриди истифодаи оммавњ

ѕарор доранд;

- рамзіо ё истилоіоти маъмул мебошанд;

- моліоро тавсиф медиіанд, аз їумла, ба намуд, сифат, миѕдор,

хосият, таъинот, арзишнокњ ва инчунин ваѕт, їой, тарзи истеісол ё

фурўши оніо ишора мекунанд;

- іамон шакли молро доранд, ки таніо ё асосан бо хусусият ё

таъиноти мол муайян карда мешаванд.

Унсуріое, ки дар сархатіои якум-чоруми ѕисми якуми іамин модда

зикр ёфтаанд, метавонанд чун унсуріои іифзнашаванда ба тамљаи молњ

ворид карда шаванд, ба шарте, ки дар он мавѕеи назаррасро ишљол

накунанд.

Муѕаррароти ба ѕисміои якум ва дуюми моддаи мазкур пешбинишуда

нисбат ба нишонаіое, ки дар натиїаи истифодабариашон ѕобилияти

фарѕкунониро соіиб гардидаанд, татбиѕ карда намешаванд.

Мувофиѕи санадіои іуѕуѕии байналмилалии эътирофнамудаи Тоїикистон

ба сифати тамљаи молњ ба ѕайд гирифтани нишонаіое, ки таніо аз

унсуріои зерин иборатанд ё ба оніо то дараїаи иштибоіангез шабоіат

доранд, манъ карда шудааст: номіои расмии давлатіо, рамзіои давлатњ,

парчаміо ва аломатіои дигари давлатњ, номіои ихтисоршуда ё пурраи

созмоніои байналмилалии байниіукуматњ, нишоніо, парчаміо ва аломатіои

дигари оніо, тамљаіои расмии назоратњ, замонатњ ва тамљаіои маіак,

мўіріо, нишоніо ва аломатіои дигари фарѕкунанда ё аломатіое,ки то

дараїаи омехташавњ ба оніо монанд мебошанд. Унсуріои номбаршуда

метавонанд іамчун унсуріои іифзнашаванда ба тамљаи молњ ворид карда

шаванд, агар ба ин иїозати маѕоми салоіиятдор мавїуд бошад.

Ба сифати тамљаи молњ ба ѕайд гирифтани аломатіое манъ карда

мешавад, ки оніо ё унсуріои оніо:

- бардурўљ мебошанд ё метавонанд истеъмолкунандаро оид ба мол ё

истеісолкунандаи он ба иштибоі андозанд;

- хилофи манфиатіои їамъиятњ ё принсипіои инсондўстњ ва ахлоѕњ

мебошанд.

Мувофиѕи санадіои іуѕуѕии байналмилалии эътирофнамудаи Тоїикистон

ба сифати тамљаи молњ ба ѕайд гирифтани нишонаіое манъ карда мешавад,

ки оніо ё унсуріои оніо дар яке аз давлатіои аъзои санади зикргардидаи

байналмилалњ ба сифати нишонае іифз карда мешаванд, ки май ё нўшокиіои

спиртдорро чун моли дар ѕаламрави іамон давлат (дар іудудіои объекти

їуљрофии іамон давлат) истеісолшаванда мушаххас мегардонад ва сифати

махсус, обрў ва хусусиятіои дигари ин моліо љолибан бо маіали баромади

оніо муайян карда мешавад, агар тамљаи молњ барои ишора намудани май

ва нўшокиіои спиртдоре пешбинњ шуда бошад, ки дар ѕаламрави іамон

объекти їуљрофњ бароварда намешаванд.

Моддаи 9. Асосіои дигар барои рад кардани баѕайдгирњ

Ба сифати тамљаи молњ нишонаіое ба ѕайд гирифта намешаванд, ки ба

нишонаіои зерин айнан ё то дараїаи иштибоіангез шабоіат доранд:

- тамљаіои молии шахсони дигар, ки барои баѕайдгирњ нисбат ба

моліои якхела арз шудаанд (агар дархостіои дахлдор бозхонд нашуда

бошанд) ё дар Тоїикистон іифз карда мешаванд ва аввалияти пештар

доранд (аз їумла мутобиѕи санади байналмилалии эътирофнамудаи Їуміурии

Тоїикистон);

- тамљаіои молии шахсони дигар, ки тибѕи тартиби бо Ѕонуни мазкур

муѕарраршуда нисбат ба моліои якхела іамчун тамљаіои молии маъруфи

Їуміурии Тоїикистон эътироф шудаанд.

Ба сифати тамљаи молњ нисбат ба моліои якхела ба ѕайд гирифтани

нишонаіое, ки ба тамљаи молии дар сархатіои якум ва дуюми ѕисми якуми

моддаи мазкур ишорашуда то дараїаи иштибоіангез шабоіат доранд, таніо

бо ризоияти соіибіуѕуѕ сурат гирифта метавонад.

Ба сифати тамљаи молњ нисбат ба іама гуна моліо ба ѕайд гирифтани

нишонае, ки айнан ё то дараїаи иштибоіангез ба номи дар Їуміурии

Тоїикистон іифзшавандаи маіали баромади мол монанд мебошад, номумкин

аст, ба истиснои іолате, ки чунин нишона іамчун унсури іифзнашаванда

ба тамљаи молие ворид гардида бошад, ки он ба номи шахси дорои іуѕуѕи

истифодаи номи маіали баромади мол ба ѕайд гирифта мешавад.

Ба сифати тамљаіои молњ аломатіое ба ѕайд гирифта намешаванд, ки

айнан объектіои зерин мебошанд:

- номи фирмавии дар Їуміурии Тоїикистон нисбат ба моліои якхела

іифзшаванда (ё ѕисми номи фирмавњ) ва намунаи саноатие, ки іуѕуѕи

шахсони дигар дар Їуміурии Тоїикистон ба оніо то санаи аввалияти

тамљаи молии баѕайдгирифташаванда ба вуїуд омадааст;

- номи асари дар Їуміурии Тоїикистон маъруфи илмњ, адабњ ё

санъат, персонаж ё иѕтибос аз чунин асар ва ё ѕисмате аз чунин асар бе

иїозати соіиби іуѕуѕи муаллиф ё вориси ў, агар іуѕуѕ ба чунин асар то

санан аввалияти тамљаи молии баѕайдгирифташаванда ба вуїуд омада бошад

ва он то санаи пешниіоди ариза маъруф гашта бошад;

- ном, номи падар, тахаллус ё нишонаи аз оніо іосилшуда, портрет

ё факсимилеи шахси маъруф, ки то санаи пешниіоди дархост маъруф

гаштааст, бе иїозати ин шахс ё вориси ў.

Боби 4. АВВАЛИЯТИ ТАМЉАИ МОЛЊ

Моддаи 10. Аввалияти тамљаи молњ

Аввалияти тамљаи молњ аз рўи санаи пешниіоди дархост ба Идораи

патентњ муѕаррар карда мешавад.

Аввалияти тамљаи молиро аз рўи санаи пешниіод шудани дархост якум

дар давлати иштирокчии Конвенсияи Париж муѕаррар кардан мумкин аст

(аввалияти конвенсионњ), агар дархост ба Идораи патентњ дар давоми шаш

моіи баъд аз санаи зикргардида ворид шуда бошад.

Аввалияти тамљаи молиеро, ки дар нигораіои (экспонатіои) ба

маърази намоиш гузошташудаи намоишгоііои расмњ ё расман

эътирофгардидаи байналмилалњ, ки дар ѕаламрави яке аз давлатіои

иштирокчии Конвенсияи Париж ташкил гардидаанд, истифода шудааст, аз

рўи санаи ољози намоиши кушоди ин экспонат дар намоишгоі муѕаррар

кардан мумкин аст (аввалияти намоишгоіњ), агар пешниіоди дархост дар

давоми шаш моіи пас аз санаи зикргардида сурат гирифта бошад.

Аризадиіандае, ки хоіиши истифода намудани іуѕуѕи аввалияти

конвенсионњ ё аввалияти намоишгоіиро дорад, бояд тавассути пешниіоди

дархост ва ё дар давоми ду моіи баъд аз санаи пешниіоди дархост

іуїїатіои тасдиѕкунандаи чунин іуѕуѕро ба дархост замима намояд ва ё

ин іуїїатіоро на дертар аз се моіи баъд аз санаи ба Идораи патентњ

ворид гардидани дархост пешниіод кунад.

Аввалияти тамљаи молњ аз рўи дархосте, ки аризадиіанда тибѕи

ѕисми нўіуми моддаи 12 Ѕонуни мазкур дар асоси дархости дигари

аризадиіанда ба худи іамон нишона (минбаъд - дархости ибтидоњ)

пешниіод намудааст (минбаъд - дархости їудокардашуда), аз рўи санаи

пешниіоди дархости ибтидоњ ба Идораи патентњ ва дар сурати аз рўи

дархости ибтидоњ мавїуд будани іуѕуѕи муѕаррар намудани аввалияти

пештар - аз рўи санаи іамин аввалият муѕаррар карда мешавад, ба шарте,

ки то санаи пешниіоди дархости їудокардашуда дархости ибтидоњ бозхонд

нашуда бошад ё бозхондашуда маісуб нагардад ва пешниіоди дархости

їудокардашуда то ѕабули ѕарор оид ба дархости ибтидоњ сурат гирифта

бошад.

Агар ба тамљаіои молии айнан монанд аз їониби аризадиіандагони

гуногун дархостіое пешниіод шуда бошанд, ки іамон як санаи аввалиятро

доранд ва баѕайдгирии тамљаи молиро нисбат ба номгўи пурра ё ѕисман

якхелаи моліо дархост намоянд, он гоі дар асоси созишномаи байни

аризадиіандагон баѕайдгирии тамљаи молиро нисбат ба моліои якхелаи іар

номгўй ба унвони яке аз аризадиіандагон анїом додан мумкин аст.

Агар ба тамљаіои молии айнан монанд, ки іамон як санаи аввалиятро

доранд, нисбат ба номгўи пурра ё ѕисман якхелаи моліо аз їониби іамон

як аризадиіанда дархостіо пешниіод шуда бошанд, баѕайдгирии тамљаи

молиро нисбат ба ин гуна моліо аз рўи яке аз дархостіои интихобнамудаи

аризадиіанда анїом додан мумкин аст.

Дар давоми шаш моіи пас аз санаи гирифтани огоіинома

аризадиіандагон (аризадиіанда) бояд оид ба созиши дар байни оніо

бадастомада (интихоби худ) дар мавриди он, ки баѕайдгирии тамљаи молњ

аз рўи кадом ариза дархост мешавад, хабар диіанд.

Агар дар мўілати муѕарраршуда ба Идораи патентњ хабари

зикргардида ё дархост оид ба дароз кардани мўілати муѕарраршуда ворид

нагардад, дархостіо бозхондашуда маісуб меёбанд.

Аввалияти тамљаи молњ аз рўи санаи баѕайдгирии байналмилалии

тамљаи молњ тибѕи санадіои іуѕуѕии байналмилалии эътирофнамудаи

Тоїикистон муѕаррар шуда метавонад.

Боби 5. БАЅАЙДГИРИИ ТАМЉАИ МОЛЊ

Моддаи 11. Дархост дар бораи баѕайдгирии тамљаи молњ

Дархост дар бораи баѕайдгирии тамљаи молњ (минбаъд - дархост) ба

Идораи патентњ аз їониби шахси іуѕуѕњ ё шахси воѕењ машљул аст

(минбаъд-аризадиіанда), пешниіод карда мешавад (Ѕонуни ЇТ аз

03.07.2012 № 858).

Бурдани кор бо Идораи патентњ метавонад аз їониби худи

аризадиіанда, соіибіуѕуѕ, шахси дигари манфиатдор мустаѕилона ё ба

воситаи намояндаи патентии аз тарафи Идораи патентњ ба ѕайд

гирифташуда амалњ гардад.

Шахсони воѕеие, ки ба таври доимњ берун аз ѕаламрави Їуміурии

Тоїикистон истиѕомат мекунанд ва шахсони іуѕуѕии хориїњ ё намояндагони

оніо фаъолияташонро бо Идораи патентњ ба воситаи намояндагони бо

боваринома ваколатдоршудаи патентњ, ки іуѕуѕи ба амал баровардани

фаъолияти намояндаи патентиро тибѕи ѕонунгузории Їуміурии Тоїикистон

соіиб шудаанд, пеш мебаранд. Дархост барои як тамљаи молњ пешниіод

карда мешавад.

Дархост бояд иніоро дар бар гирад:

- арзнома дар бораи баѕайдгирии нишона ба сифати тамљаи молњ бо

нишон додани номи аризадиіанда ва инчунин нишонии макони їойгиршавњ ё

зисти ў;

- нишонаи арзшаванда;

- номгўи моліое, ки тибѕи ТБМХ гурўібандњ шудаанд ва баѕайдгирии

тамљаи молњ нисбат ба оніо дархост мешавад;

- шаріу тавсифи нишонаи арзшаванда.

Дархост ба забони давлатњ ё забони русњ пешниіод карда мешавад.

Дархостро аризадиіанда имзо мекунад ва дар сурати ба воситаи

намояндаи патентњ пешниіод шудани он - аризадиіанда ё намояндаи

патентњ имзо менамоянд.

Ба дархост бояд іуїїатіои зерин илова карда шаванд:

- іуїїате, ки бо андозаи муѕарраргардида ворид шудани пардохти

іатмиро барои пешниіоди дархост тасдиѕ мекунад;

- оинномаи тамљаи коллективњ, агар дархост барои баѕайдгирии

тамљаи молии коллективњ пешниіод шавад;

- іуїїате, ки іуѕуѕу салоіияти намояндаи патентиро тасдиѕ

мекунад, агар дархост ба воситаи намояндаи патентњ дода шавад.

Іуїїатіои ба дархост замимашаванда бо забони давлатњ ё забони

дигар пешниіод мегарданд. Агар ин іуїїатіо бо забони дигар пешниіод

шуда бошанд, ба дархост тарїумаи оніо ба забони давлатњ замима карда

мешавад. Тарїумаро ба забони давлатњ на дертар аз ду моіи пас аз санаи

ба аризадиіанда фиристодани огоіиномаи Идораи патентњ оид ба зарурати

иїрои ин шарт пешниіод намудан мумкин аст.

Ба сифати санаи пешниіоди дархост санаи ба Идораи патентњ ворид

гардидани іуїїатіои дар сархатіои якум-сеюми ѕисми панїуми моддаи

мазкур пешбинишуда ва агар ин іуїїатіо дар як рўз ворид нагардида

бошанд, санаи ворид шудани іуїїати охирин ѕабул карда мешавад.

Баъди ба Идораи патентњ пешниіод шудани дархост іар шахс іуѕуѕ

дорад бо іуїїатіои дархост, ки ба таркиби дархост то санаи пешниіоди

он дохил гардидаанд, шинос шавад. Тартиби шиносшавиро бо іуїїатіои

дархост Идораи патентњ муѕаррар менамояд.

Талабот ба іуїїатіои дархост аз їониби Идораи патентњ муѕаррар

карда мешавад.

Моддаи 12. Экспертизаи дархост ба тамљаи молњ

Экспертизаи дархост аз їониби Идораи патенти гузаронида шуда,

экспертизаи расмњ ва экспертизаи нишонаи арзшударо дар бар мегирад.

Дар рафти гузаронидани экспертизаи дархост то аз рўи он ѕабул

гардидани ѕарор аризадиіанда іуѕуѕ дорад ба іуїїатіои дархост иловаіо,

тасіеіот ва ислоіот ворид намояд.

Агар маводи иловашаванда номгўи моліоеро дар бар гирад, ки дар

дархост то санаи пешниіоди он зикр нашуда буданд ё агар нишонаи

арзшуда моіиятан таљйир дода шавад, ин гуна маводи иловагњ баррасњ

карда намешавад ва бояд ба сифати дархости мустаѕил ба расмият

дароварда шавад.

Таљйир ёфтани аризадиіанда дар сурати гузашт намудани іуѕуѕ ба

дархост ё дар натиїаи таљйир додани номи аризадиіанда, инчунин ислоі

намудани хатоіои намоёну техникиро дар іуїїатіои дархост то санаи

баѕайдгирии тамљаи молњ анїом додан мумкин аст.

Дар рафти гузаронидани экспертиза Идораи патентњ іуѕуѕ дорад аз

аризадиіанда маводи иловагиеро, ки бе оніо гузаронидани экспертиза

имконнопазир аст, дархост намояд.

Нисбат ба іуїїатіои иловагњ, агар оніо номгўи моліоеро дар бар

гиранд, ки дар дархост то санаи пешниіоди он зикр нагардидаанд ё

нишонаи арзшударо моіиятан таљйир диіанд, тартиби бо ѕисми сеюми іамин

модда муѕарраргардида татбиѕ карда мешавад.

Маводи иловагии марбут ба талаботи экспертиза бояд дар давоми ду

моіи пас аз санаи гирифтани ин дархост ё гирифтани нусхаіои маводи дар

талаботи экспертиза зикргардида пешниіод шавад, агар ин нусхаіоро

аризадиіанда дар давоми як моіи пас аз санаи гирифтани талаботи

экспертиза талаб карда бошад. Агар аризадиіанда маводи иловагии

дархостшударо дар мўілати зикргардида пешниіод накунад ё оид ба дароз

кардани мўілати муѕарраргардида дархост надиіад, дархост бозхондашуда

дониста мешавад. Бо дархости аризадиіанда Идораи патентњ метавонад

мўілати муѕарраршудаи пешниіоди їавобро ба талаботи экспертиза ба

муддати на зиёдтар аз шаш моі дароз кунад. Дар сурати, тасдиѕ

гардидани сабабіои узрноки риоя нагардидани мўілати муѕарраршуда

Идораи патентњ метавонад онро ба муддати бештар аз шаш моі дароз

кунад.

Бо хоіиши аризадиіанда дархостро дар маріилаи дилхоіи баррасии

он, вале на дертар аз санаи баѕайдгирии тамљаи молњ бозхонд намудан

мумккн аст.

Дар рафти гузаронидани экспертизаи дархост то аз рўи он ѕабул

гардидани ѕарор аризадиіанда іукуѕ дорад барои баѕайдгирии худи іамон

нишона дархости їудокардашудаеро пешниіод намояд, ки он моліои ба

рўйхати дархости ибтидоии дар санаи пешниіоди он ба Идораи патентњ

воридшуда, вале бо оніо якхела набударо дар бар мегирад.

Моддаи 13. Экспертизаи расмњ

Экспертизаи расмии дархост дар муддати як моіи пас аз санаи

пешниіоди он ба Идораи патентњ гузаронида мешавад.

Дар рафти гузаронидани экспертизаи расмњ мавїуд будани іуїїатіои

зарурии дархост ва мувофиѕати оніо ба талаботи муѕарраргардида санїида

мешавад. Аз рўи натиїаіои экспертизаи расмии дархост ѕарор дар бораи

баррасњ шудан ё нашудани он бароварда мешавад ва аризадиіанда оид ба

ѕарори ѕабулгардида хабардор карда мешавад.

Іамзамон бо хабарнома оид ба натиїаи мусбати экспертизаи расмњ,

инчунин дар бораи санаи пешниіоди дархост, ки тибѕи ѕисми даіуми

моддаи 11 Ѕонуни мазкур муѕаррар гардидааст, ба аризадиіанда маълумот

дода мешавад.

Моддаи 14. Экспертизаи нишонаи арзшуда

Экспертизаи нишонаи арзшуда пас аз анїом ёфтани экспертизаи расмњ

гузаронида мешавад.

Дар рафти экспертиза мувофиѕати нишонаи арзшуда ба талаботе, ки

дар моддаи 8, ѕисміои якум ва сеюми моддаи 9 Ѕонуни мазкур зикр

гардидаанд, экспертиза шуда, аввалияти тамљаи молњ муѕаррар карда

мешавад.

Аз рўи натиїаіои экспертиза ѕарор дар бораи баѕайдгирии тамљаи

молњ ё рад гардидани баѕайдгирии он ѕабул карда мешавад.

Нусхаіои маводеро, ки ба нишонаи арзшуда муѕобил гузошта шудаанд,

аризадиіанда метавонад дар давоми як моіи пас аз санаи гирифтани ѕарор

оид ба ариза талаб кунад.

Ѕарори экспертиза дар бораи баѕайдгирии тамљаи молњ бо сабаби

ворид гардидани дархосте, ки тибѕи моддаи 10 Ѕонуни мазкур, аввалияти

пештарро дорад, ё бинобар ба ѕайд гирифта шудани номи маіали баромади

мол метавонад аз нав баррасњ карда шавад.

Дар сурати бо ѕарори экспертиза рози набудани аризадиіанда ў

іуѕуѕ дорад дар давоми ду моіи пас аз санаи гирифтани ѕарор ба Идораи

патентњ оид ба гузаронидани экспертизаи такрорњ дархости асоснок

пешниіод намояд.

Экспертизаи такрорњ дар муддати ду моіи пас аз санаи ба Идораи

патентњ ворид гардидани дархостномаи аризадиіанда гузаронида мешавад.

Моддаи 15. Шикоят нисбати ѕарор оид ба ариза ва барѕароркунии

мўілатіои гузаронидашуда

Аризадиіанда дар давоми се моіи пас аз санаи гирифтани ѕарори

дахлдор ё нусхаіои маводи ба дархост муѕобил гузошташуда, агар

аризадиіанда фиристодани ин маводро дар давоми як моіи пас аз

гирифтани ѕарори дахлдор дархост карда бошад, метавонад ба Шўрои

шикоятњ эътирознома пешниіод намояд. Аз їумла, дар сурати розњ набудан

бо:

- ѕарори экспертизаи расмњ оид ба рад гардидани ѕабули дархост

барои баррасњ;

- ѕарори аз рўи натиїаи экспертизаи нишона ѕабулгардида;

- ѕарор оид ба бозхондашуда эътироф гардидани дархост.

Мўілатіои бо ѕисми іафтуми моддаи 12 Ѕонуни мазкур ва ѕисми якуми

моддаи мазкур пешбинишуда, ки аризадиіанда оніоро гузаронидааст,

метавонанд аз їониби Идораи патентњ тибѕи дархостномаи аризадиіанда,

ки на дертар аз ду моіи пас аз анїоми ин мўілат пешниіод гардидааст,

дар сурати тасдиѕ гардидани сабабіои узрнок ва супурдани пардохти

іатмии дахлдор барѕарор карда шаванд.

Чунин дархост ба Идораи патентњ іамзамон бо маводи иловагии аз

їониби экспертиза талабшуда ё бо дархостнома оид ба дароз кардани

мўілати пешниіоди ин мавод ва ё іамзамон бо пешниіоди эътирознома ба

Шўрои шикоятњ пешниіод карда мешавад.

Моддаи 16. Баѕайдгирии тамљаи молњ

Дар асоси ѕарор оид ба баѕайдгирии тамљаи молњ Идораи патентњ дар

давоми як моіи пас аз санаи гирифтани іуїїат оид ба ворид гардидани

пардохти іатмии муѕарраршуда баѕайдгирии тамљаи молиро дар Феіристи

давлатии тамљаіои молии Їуміурии Тоїикистон (минбаъд Феірист) анїом

медиіад. Ба Феірист тамљаи молњ, маълумот оид ба соіибіуѕуѕи он, санаи

аввалияти тамљаи молњ, санаи баѕайдгирии он, номгўи моліо ва

хизматрасониіое, ки нисбат ба оніо тамљаи молњ, ба ѕайд гирифта

шудааст, дигар маълумоти марбут ба баѕайдгирии тамљаи молњ ва инчунин

таљйироти минбаъдаи ин маълумот дохил карда мешавад.

Дар сурати бо тартиби муѕарраргардида пешниіод накардани іуїїате,

ки ворид шудани пардохти іатмиро барои баѕайдгирии тамљаи молњ ва

додани шаіодатнома тасдиѕ менамояд, баѕайдгирии тамљаи молњ ба амал

бароварда намешавад ва дархости дахлдор бозхондашуда дониста мешавад.

Моддаи 17. Додани шаіодатномаи тамљаи молњ

Додани шаіодатномаи тамљаи молњ аз їониби Идораи патентњ дар

давоми як моіи пас аз санаи баѕайдгирии тамљаи молњ дар Феірист сурат

мегирад.

Шакли шаіодатнома ва таркиби маълумотеро, ки ба он ворид

мегардад, Идораи патентњ муѕаррар менамояд.

Моддаи 18. Мўілати эътибори баѕайдгирњ

Баѕайдгирии тамљаи молњ дар давоми даі соли пас аз санаи

пешниіоди дархост ба Идораи патентњ эътибор дорад.

Мўілати зътибори баѕайдгириро тибѕи аризаи соіибіуѕуѕ, ки дар

давоми соли охирини зътибори баѕайдгирњ пешниіод гардидааст, іар дафъа

ба муддати даі сол дароз кардан мумкин аст.

Агар пардохти иловагии іатмњ супурда шавад, аз рўи дархости

соіибіуѕуѕ ба ў барои дароз кардани мўілати амали баѕайдгирии тамљаи

молњ мўілати шашмоіаи пас аз анїоми мўілати амали баѕайдгириро додан

мумкин аст.

Маълумот дар бораи дароз шудани мўілати амали баѕайдгирии тамљаи

молиро Идораи патентњ ба Феірист ва шаіодатномаи тамљаи молњ ворид

менамояд.

Моддаи 19. Ворид намудани таљйирот ба баѕайдгирњ

Соіибіуѕуѕ Идораи патентиро дар бораи таљйир ёфтани ном, номи

падар ва фамилия дар бораи ихтисор кардани номгўи моліое, ки тамљаи

молњ нисбат ба оніо ба ѕайд гирифта шудааст, оид ба таљйир ёфтани

унсуріои алоіидаи тамљаи молњ, ки моіияти онро таљйир намедиіанд ва

инчунин оид ба таљйироти дигари марбут ба баѕайдгирии тамљаи молњ огоі

менамояд.

Агар масъалаи додани іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи молњ тибѕи асосіо ва

тартиби бо моддаи 33 Ѕонуни мазкур муѕарраргардида мавриди баіс ѕарор

гирифта бошад, бо аризаи соіибіуѕуѕ аз баѕайдгирии тамљаи молњ, ки

нисбат ба якчанд мол эътибор дорад, баѕайдгирии алоіидаи ин тамљаи

молиро барои як намуди мол ё ѕисми моліое, ки бо моліои дар

баѕайдгирии ибтидоњ боѕимонда якхела нестанд, їудо кардан мумкин аст.

Аризаи зикргардида бояд аз їониби соіибіуѕуѕ то ѕабули ѕарор аз рўи

натиїаіои баіс оид ба баѕайдгирии тамљаи молњ пешниіод карда шавад.

Таљйироти марбут ба баѕайдгирии тамљаи молњ ба Феірист ва

шаіодатномаи тамљаи молњ дар сурати ворид гардидани пардохти іатмии

дахлдор дохил карда мешавад.

Идораи патентњ бо маѕсади ислоі намудани хатоіои бебаісу техникњ

метавонад ба Феірист ва шаіодатномаи тамљаи молњ тасіеіоти дахлдорро

ворид намояд.

Моддаи 20. Интишори маълумст дар бораи баѕайдгирњ

Маълумот дар бораи баѕайдгирии тамљаи молие, ки ба Феірист

мувофиѕи моддаи 16 Ѕонуни мазкур ворид карда шудааст, аз їониби Идораи

патентњ бе таъхир пас аз дар Феірист ѕайд гардидани тамљаи молњ ё

баъди ба Феірист ворид гардидани таљйироти марбути баѕайдгирњ дар

хабарномаи расмњ интишор карда мешавад.

Моддаи 21. Баѕайдгирии тамљаи молњ дар мамлакатіои хориїњ

Шахсони воѕењ ё іуѕуѕии Їуміурии Тоїикистон іуѕуѕ доранд тамљаи

молиро дар мамлакатіои хориїњ ба ѕайд гиранд ё баѕайдгирии

байналмилалии онро анїом диіанд.

Дархост барои баѕайдгирии байналмилалии тамљаи молњ тавассути

Идораи патентњ пешниіод карда мешавад.

Моддаи 22. Шартіои баѕайдгирии такрорњ

Тамљаи молњ, тамљаи ба он айнан ё то дараїаи иштибоіангез

монандро, ки мўілати зътиборашон гузаштааст ва оид ба дароз кардани

мўілаташон тибѕи ѕисми дуюми моддаи 18 Ѕонуни мазкур дархостнома

пешниіод нашудааст, дар давоми се соли пас аз ѕатъ гардидани эътибори

баѕайдгирњ ба номи шахси дигар, љайр аз соіибіуѕуѕи ѕаблњ ё вориси

іуѕуѕии ў, дубора ба ѕайд гирифтан номумкин аст.

Ин ѕоида дар мавриде низ татбиѕ мегардад, ки соіибіуѕуѕ ѕабл аз

гузаштани мўілати эътибори баѕайдгирњ аз тамљаи молњ даст кашида

бошад.

Боби 6. ТАМЉАИ МОЛИИ МАЪРУФ ВА ІИФЗИ ІУЅУЅИИ ОН

Моддаи 23. Тамљаи молии маъруф

Аз рўи аризаи шахси воѕењ ё іуѕуѕњ ба сифати тамљаи молии маъруф

тамљаи молие, ки дар асоси баѕайдгирии он дар Їуміурии Тоїикистон іифз

карда мешавад, тамљаи молие, ки бе баѕайдгирњ, тибѕи санади іуѕуѕии

байналмилалии эътирофнамудаи Їуміурии Тоїикистон іифз карда мешавад,

инчунин нишонае, ки іамчун тамљаи молњ истифода мешавад, вале іифзи

іуѕуѕњ надорад, эътироф шуда метавонад, агар ин гуна тамљаіои молњ ё

нишона дар натиїаи истифодабарии муттасил то санаи дар ариза зикршуда

дар Їуміурии Тоїикистон, дар байни истеъмолкунандагони муайян нисбат

ба моліои аризадиіанда маъруф шуда бошанд.

Тамљаи молњ ё нишона іамчун тамљаи молии маъруф эътироф шуда

наметавонанд, агар оніо пас аз санаи аввалияти тамљаи молии шахси

дигар, ки айнан ё то дараїаи иштибоіангез ба оніо монанд аст ва барои

истифодабарњ барои моліои якхела пешбинњ шудааст, маъруф гардида

бошанд.

Ба тамљаи молии маъруф іифзи іуѕуѕие дода мешавад, ки бо Ѕонуни

мазкур пешбинњ шудааст.

Дар сурати тамљаи молии маъруф эътироф гардидани тамљаи молии

ѕаблан баѕайдгирифташуда іифзи іуѕуѕии чунин тамљаи молии маъруф,

инчунин ба моліои тавофутдошта бо моліое, ки нисбат ба оніо тамљаи

молњ чун тамљаи маъруф эътироф гардидааст, паін мешавад, агар истифода

шудани ин тамљаи молњ аз їониби шахси дигар нисбат ба моліои

зикргардида дар шуури истеъмолкунандагон тасаввуроти алоѕамандиро бо

соіибіуѕуѕ ба вуїуд оварад ва манфиатіои ѕонунии соіибіуѕуѕро халалдор

карда тавонад.

Моддаи 24. Додани іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи молии маъруф

Іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи молии маъруф дар асоси ѕарори Шўрои

шикоятњ, ки аз рўи аризаи тибѕи ѕисми якуми моддаи 23 Ѕонуни мазкур

пешниіодшуда ѕабул гардидааст, дода мешавад.

Тамљаи молие, ки тамљаи маъруф эътироф гардидааст, аз їониби

Идораи патентњ ба Номгўи тамљаіои молии маъруфи Їуміурии Тоїикистон

(минбаъд - Номгўй) дар муддати як моіи пас аз санаи гирифтани іуїїате,

ки ворид шудани пардохти іатмии муѕарраршуда ва пардохти коргузориро

тасдиѕ менамояд, дохил карда мешавад.

Додани шаіодатномаи тамљаи молии маъруф аз їониби Идораи патентњ

дар муддати як моіи пас аз санаи ворид гардидани тамљаи молњ ба Номгўй

ба амал бароварда мешавад. Шакли шаіодатнома ва таркиби маълумоти дар

он дарїшавандаро Идораи патентњ муѕаррар менамояд.

Маълумоти марбут ба тамљаи молии маъруфро Идораи патентњ дар

хабарномаи расмњ пас аз ба Номгўй ворид гардидани он бе таъхир нашр

мекунад. Іифзи іуѕуѕии тамљаи молии маъруф бемўілат эътибор дорад.

Боби7. ТАМЉАИ МОЛИИ КОЛЛЕКТИВЊ

Моддаи 25. Іуѕуѕ ба тамљаи молии коллективњ

Мутобиѕи санади іуѕуѕии байналмилалии эътирофнамудаи Їуміурии

Тоїикистон иттиіодияи шахсон, ки таъсис ва фаъолияти он бо

ѕонунунгузории давлате, ки дар он їо ин иттиіодия таъсис дода шудааст,

ихтилоф надорад, іуѕуѕ дорад дар Їуміурии Тоїикистон тамљаи молии

коллективиро ба ѕайд гирад. Тамљаи молии коллективњ тамљаи молиест, ки

аз їониби шахсони ба иттиіодия дохилшаванда барои ишора намудани

моліои истеісолнамуда ё ба фурўш баровардаашон, ки дорои сифати ягона

ё дигар хусусиятіои умумњ мебошанд, истифода бурда мешавад.

Тамљаи молии коллективњ ва іуѕуѕи истифодаи онро ба шахсони дигар

додан мумкин нест.

Моддаи 26. Баѕайдгирии тамљаи молии коллективњ

Ба дархост дар бораи баѕайдгирии тамљаи молии коллективњ оинномаи

тамљаи молии коллективњ замима карда мешавад, ки он бояд маълумоти

зеринро дар бар гирад: номи иттиіодияе, ки ваколати ба номи худ ба

ѕайд гирифтани тамљаи молии коллективиро дорад, номгўи шахсоне, ки

іуѕуѕи истифодаи ин тамљаро доранд, маѕсади баѕайдгирии тамљаи молии

коллективњ, номгўи моліо ва нишондиіандаіои умумии сифатњ ва

хусусиятіои дигари умумии моліое, ки бо тамљаи молии коллективњ ишора

карда мешаванд, шартіои истифодаи тамља ва тартиби назорат намудани

истифодаи он, масъулият барои вайрон намудани оинномаи тамљаи молии

коллективњ.

Ба Феірист ва шаіодатномаи тамљаи молии коллективњ, илова ба

маълумоти бо моддаи 16 Ѕонуни мазкур пешбинишуда, маълумот дар бораи

шахсоне, ки іуѕуѕи истифодаи тамљаи молии коллективиро доранд, ворид

карда мешавад. Ин маълумот ва инчунин иѕтибос аз оинномаи тамљаи молии

коллективњ оид ба нишондиіандаіои умумии сифатњ ва хусусиятіои дигари

умумии моліое, ки бо тамљаи молии коллективњ ишора карда мешаванд, аз

їониби Идораи патентњ дар хабарномаи расмњ интишор мешаванд.

Дар сурати истифода бурдани тамљаи молии коллективњ дар моліое,

ки нишондиіандаіои умумии сифатњ ва хусусиятіои дигари умумиро

надоранд, іифзи іуѕуѕии тамљаи молии коллективњ метавонад дар асоси

іалномаи суд, ки аз рўи аризаи іар як шахси манфиатдор ѕабул шудааст,

пурра ё ѕисман ѕатъ карда шавад.

Тамљаи молии коллективњ ё дархост оид ба баѕайдгирии он

метавонанд мувофиѕан ба тамљаи молии колективњ ё дархост барои

баѕайдгирии он табдил дода шаванд, іамчунин табдили баръакс низ мумкин

аст. Тартиби ин гуна табдилдиіиро Идораи патентњ муѕаррар менамояд.

Боби 3. ИСТИФОДАБАРИИ ТАМЉАИ МОЛЊ

Моддаи 27. Истифодабарии тамљаи молњ ва оѕибатіои истифода

набурдани он

Ба кор бурдани тамљаи молњ аз їониби соіибіуѕуѕ ва ё шахсе, ки

чунин іуѕуѕро дар асоси шартнома тибѕи моддаи 31 Ѕонуни мазкур дорад,

дар моліо ва ё борпечіои моліое, ки нисбат ба оніо тамљаи молњ ба ѕайд

гирифта шудааст, истифодабарии тамљаи молњ іисобида мешавад.

Дар сурати мавїуд будани сабабіои узрноки истифода набурдани

тамљаи молњ дар моліо ва ё борпечіои оніо ба кор бурдани тамљаи молњ

дар реклама, нашрияіои чопњ, бланкіои расмњ, дар лавіаіо, іангоми

намоиши экспонатіо дар намоишгоііо ва ярмаркаіои дар Їуміурии

Тоїикистон гузаронидашаванда іамчун истифодаи тамљаи молњ эътироф шуда

метаводад.

Шахсоки воѕењ ё іуѕуѕњ, ки фаъолияти миёнаравњ мебаранд, дар

асоси шартнома метавонанд якїоя бо тамљаи молии истеісолкунандаи мол ё

бар ивази он тамљаи молии худро истифода баранд.

Іифзи іуѕуѕии тамљаи молњ нисбат ба іамаи ё ѕисми моліо бо далели

он, ки тамљаи молњ дар давоми се соли дилхоіи муттасили пас аз

баѕайдгирњ истифода нагардидааст, метавонад пеш аз мўілат ѕатъ карда

шавад. Ариза дар бораи пеш аз мўілат, бинобар истифода нашудани тамљаи

молњ ѕатъ намудани іифзи іуѕуѕии тамљаи молњ метавонад аз їониби іар

як шахс ба Шўрои шикоятњ пас аз гузаштани се соли зикргардида пешниіод

харда шавад, ба шарте ки ин тамљаи молњ то пешниіоди чунин ариза

истифода нашуда бошад.

Далеліо барои исботи истифода шудани тамљаи молњ аз тарафи

соіибіуѕуѕ пешниіод карда мешаванд.

Истифодабарии тамљаи молњ бо таљйироти їузъие, ки тамљаи молиро

моіиятан таљйир намедиіанд, низ истифодабарии тамљаи молњ эътироф

карда мешавад.

Іангоми іалли масъалаи пеш аз мўілат ѕатъ намудани іифзи іуѕуѕии

тамљаи молњ бинобар истифода набурдани он далеліои соіибіуѕуѕ барои

исботи он, ки тамљаи молњ бо сабабіои новобаста ба ў истифода

нашудааст, метавонанд ба инобат гирифта шаванд.

Моддаи 28. Ба охир расидани іуѕуѕіое, ки дар баѕайдгирии тамљаи

молњ асос ёфтааад

Баѕайдгирии тамљаи молњ іуѕуѕ намедиіад, ки соіибіуѕуѕ истифодаи

ин тамљаи молиро аз їониби шахсони дигар нисбат ба моліое, ки ба

муомилоти гражданњ дар Їуміурии Тоїикистон бевосита аз їониби худи

соіибіуѕуѕ ё бо розигии ў ворид гардидаанд, манъ намояд.

Моддаи 29. Аломати огоікунанда

Соіибіуѕуѕ аз паілўи тамљаи молњ аломати огоікунандаро дар шакли

іарфи лотинии "R" ё R дар дохили давра (R) ва ё ифодаи вожавиеро, ки

ба тамљаи молњ будани нишонаи истифодашаванда ва ба ѕайд гирифта

шудани он дар Їуміурии Тоїикистон ишора мекунад, истифода бурда

метавонад.

Боби 9. ИХТИЁРДОРЊ КАРДАНИ

ІУЅУЅИ ИСТИСНОИ БА ТАМЉАИ МОЛЊ

Моддаи 30. Вогузоркунии іуѕуѕи истисноњ ба тамљаи молњ (гузашт

кардани тамљаи молњ)

Іуѕуѕи истисноњ ба тамљаи молњ нисбат ба іамаи ё ѕисми моліое, ки

тамљаи молњ барои оніо ба ѕайд гирифта шудааст, метавонад аз їониби

соіибіуѕуѕ ба дигар шахси воѕењ ё іуѕуѕњ тибѕи шартнома оид ба

вогузоркунии іуѕуѕи истисноњ ба тамљаи молњ (шартнома оид ба гузашт

кардани тамљаи молњ) вогузор карда шавад (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 №

858).

Гузашт кардани тамљаи молњ, агар он сабаби ба иштибоі андохтани

истеъмолкунанда нисбат ба мол ё истеісолкунандаи он шуда тавонад,

номумкин аст.

Моддаи 31. Додани іуѕуѕ барои нстифодабарии тамљаи молњ

Іуѕуѕ ба истифодаи тамљаи молњ нисбат ба іамаи ё ѕисми моліое, ки

барои оніо тамљаи молњ ба ѕайд гирифта шудааст, метавонад аз їониби

соіибіуѕуѕ (иїозатномадиіанда) дар асоси шартнома ба шахси дигари

воѕењ ё іуѕуѕњ (иїозатномагиранда) пешниіод карда шавад (Ѕонуни ЇТ аз

03.07.2012 № 858).

Шартномаи зикргардида бояд талаботро дар бораи он, ки сифати

моліои иїозатномагиранда аз сифати моліои иїозатномадиіанда пасттар

намешавад ва иїозатномадиіанда иїрои ин талаботро назорат мекунад, дар

бар гирад.

Моддаи 32. Баѕайдгирии шартномаіо

Шартнома дар бораи вогузоркунии іуѕуѕи истисноњ ба тамљаи молњ

(шартнома оид ба гузашт кардани тамљаи молњ) ва шартнома дар бораи

додани іуѕуѕи истифодаи тамљаи молњ дар Идораи патентњ ба ѕайд гирифта

мешаванд. Бе чунин баѕайдгирњ шартномаіои зикргардида беэътибор

дониста мешаванд.

Тартиби баѕайдгирии шартномаіои зикргардидаро Идораи патентњ

муѕаррар менамояд.

Боби 10. ЅАТЪ ГАРДИДАНИ ІИФЗИ ІУЅУЅИИ ТАМЉАИ МОЛЊ

Моддаи 33. Мавриди баіс ѕарор додан ва беэътибор донистани іифзи

іуѕуѕии тамљаи молњ

Додани іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи молњ дар іолатіо ва мўілатіои зерин

метавонад мавриди баіс ѕарор гирад ва беэътибор дониста шавад:

- пурра ё ѕисман, агар он бо вайронкунии талаботи моддаи 8 ва

ѕисми чоруми моддаи 9 Ѕонуни мазкур дода шуда бошад - дар давоми

тамоми мўілати амали іифзи іуѕуѕњ ва агар бо вайронкунии талаботи

ѕисміои якум ва сеюми моддаи 9 Ѕонуни мазкур пешниіод шуда бошад;

- хориї карда шуд (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858);

- пурра , агар он бо вайронкунии талаботи ѕисми сеюми моддаи 4

Ѕонуни мазкур пешниіод шуда бошад - дар давоми тамоми мўілати амали

іифзи іуѕуѕњ;

- пурра дар давоми тамоми мўілати амали іифзи іуѕуѕњ, агар он ба

номи агент ё намояндаи шахсе, ки дар яке аз давлатіои узви Конвенсияи

Париж соіиби іуѕуѕи истисноњ ба ин тамљаи молњ бошад, ба ѕайд гирифта

шуда ва ин баѕайдгирњ бо вайронкунии муѕаррароти Конвенсияи

зикргардида сурат гирифта бошад;

- пурра ё ѕисман, агар амаліои соіибіуѕуѕ, ки ба баѕайдгирии

тамљаи молњ марбутанд, тибѕи тартиби бо ѕонун муѕарраршуда іамчун

раѕобати беинсофона эътироф гардида бошанд - дар давоми тамоми мўілати

амали іифзи іуѕуѕњ.

Додани іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи молии дар Їуміурии Тоїикистон

маъруф дар давоми тамоми мўілати амали іифзи іуѕуѕњ метавонад мавриди

баіс ѕарор гирад ва пурра ё ѕисман беэътибор дониста шавад, агар он бо

вайронкунии муѕаррароти ѕисми дуюми моддаи 23 Ѕонуни мазкур сурат

гирифта бошад.

Іар шахс метавонад ба Шўрои шикоятњ дар мўілатіо ва бо асосіои

дар сархати якуми ѕисми якуми моддаи мазкур пешбинишуда ба муѕобили

додани іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи молњ эътирознома пешниіод намояд (Ѕонуни

ЇТ аз 03.07.2012 № 858).

Эътирознома ба муѕобили додани іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи молњ дар

асоси далели бо сархати дуюми ѕисми якуми моддаи мазкур пешбинишуда ба

Шўрои шикоятњ аз їониби шахси манфиатдоре пешниіод карда мешавад, ки

дар яке аз давлатіои иштирокчии Конвенсияи Париж соіиби іуѕуѕи

истисноњ ба тамљаи молњ мебошад (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858).

Эътирознома ба муѕобили додани іифзи іуѕуѕњ ба тамгаи молии дар

Їуміурии Тоїикистон маъруф дар асоси далели бо ѕисми дуюми моддаи

мазкур пешбинишуда ба Шўрои шикоятњ аз їониби іар шахс пешниіод шуда

метавонад.

Ариза дар бораи беэътибор донистани додани іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи

молњ дар асоси ѕароре, ки бо тартиби дар сархати сеюми ѕисми якуми

моддаи мазкур пешбинишуда ѕабул гардидааст, аз їониби іар шахс ба

Идораи патентњ пешниіод карда мешавад (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858).

Додани іифзи іуѕуѕњ ба тамљаи молњ дар асоси ѕароре, ки аз рўи

эътирознома ё аризаи тибѕи ѕисми сеюми моддаи мазкур пешниіодшуда

ѕабул шудааст, пурра ё ѕисман беэътибор дониста мешавад.

Моддаи 34. Ѕатъ гардидани іифзи іуѕуѕии тамљаи молњ

Іифзи іуѕуѕии тамљаи молњ дар іолатіои зерин ѕатъ мегардад:

- бо сабаби анїом ёфтани мўілати эътибори баѕайдгирии тамљаи

молњ;

- дар асоси іалномаи ба ѕувваи ѕонунњ даромадаи суд оид ба пеш аз

мўілат дар асоси ѕисми сеюми моддаи 26 Ѕонуни мазкур ѕатъ гардидани

іифзи іуѕуѕии тамљаи молии коллективњ бо сабаби истифода бурдани ин

тамља дар моліое, ки нишондиіандаіои ягонаи сифат ё хусусиятіои дигари

умумиро надоранд;

- дар асоси ѕарори бо тартиби муѕарраршуда ѕабулгардида оид ба

пеш аз мўілат дар асоси ѕисми чоруми моддаи 27 Ѕонуни мазкур ѕатъ

ёфтани іифзи іуѕуѕии тамљаи молњ бинобар истифода нашудани он;

- дар асоси ѕарори Идораи патентњ оид ба пеш аз мўілат ѕатъ

гардидани іифзи іуѕуѕии тамљаи молњ дар сурати баріам хўрдани шахси

іуѕуѕњ - соіибіуѕуѕ (Ѕонуни ЇТ аз 03.07.2012 № 858);

- дар сурати аз он даст кашидани соіибіуѕуѕ;

- дар асоси ѕароре, ки онро Шўрои шикоятњ аз рўи аризаи іар шахс

оид ба ѕатъи пеш аз мўілати тамљаи молњ ѕабул кардааст, агар тамљаи

молњ ба нишонаи маъмули ишоракунии моліои навъи муайян табдил ёфта

бошад.

Іифзи іуѕуѕии тамљаи молии маъруф дар асоси далеліои дар

сархатіои сеюм-шашуми ѕисми якуми моддаи мазкур муѕарраргардида ва

іамчунин дар асоси ѕарори Шўрои шикоятњ, агар тамљаи молии маъруф

аломатіои дар ѕисми якуми моддаи 23 Ѕонуни мазкур муѕарраргардидаро аз

даст дода бошад, ѕатъ мегардад.

Боби 11. ІИМОЯИ ІУЅУЅІОИ СОІИБІУЅУЅИ ТАМЉАИ МОЛЊ

Моддаи 35. Баісіое, ки бо тартиби судњ баррасњ мешаванд

Баісіои марбут ба татбиѕи Ѕонуни мазкурро судіо тибѕи

салоіияташон бо тартибе, ки ѕонунгузории Їуміурии Тоїикистон муѕаррар

намудааст, баррасњ менамоянд. Аз їумла баісіоро:

- оид ба вайрон намудани іуѕуѕи истисноњ ба тамљаи молњ;

- оид ба пеш аз мўілат ѕатъ гардидани іифзи іуѕуѕии тамљаи молии

коллективњ бинобар истифода шудани он дар моліое, ки нишондиіандаіои

ягонаи сифатњ ё дигар аломатіои ягонаро надоранд;

- оид ба бастан ё иїрои шартнома дар бораи додани іуѕуѕи

истифодаи тамљаи молњ ва шартнома дар бораи вогузоркунии іуѕуѕи

истисноњ ба тамљаи молњ (шартнома оид ба гузашт кардани тамљаи молњ).

Боби 12. МУЅАРРАРОТИ ХОТИМАВЊ

Моддаи 36. Ѕароріои Шўрои шикоятњ

Тартиби пешниіоди эътирозномаіо ва аризаіо ба Шўрои шикоятњ ва

тартиби баррасии оніоро Идораи патентњ муѕаррар менамояд.

Ѕароріои Шўрои шикоятњ, ки аз рўи эътирозномаю аризаіои тибѕи

тартиби бо моддаіои 15, 24, 27, 33 ва 34 Ѕонуни мазкур пешбининамуда

ѕабул шудаанд, аз їониби роібари Идораи патентњ тасдиѕ карда мешаванд,

аз санаи тасдиѕшавиашон мавриди амал ѕарор мегиранд ва метавонанд дар

суд тибѕи ѕонунгузории Їуміурии Тоїикистон мавриди баррасњ ѕарор

гиранд.

Моддаи 37. Пардохтіои іатмњ ва пардохтіои коргузорњ

Барои пешниіоди дархост, баѕайдгирњ ва додани шаіодатномаи тамљаи

молњ, барои дароз кардани мўілати эътибори баѕайдгирњ ва барѕарор

намудани мўілатіои гузаронидашуда, инчунин барои иїрои дигар амаліои

аіамияти іуѕуѕњ дошта, ки бо баѕайдгирњ ва дароз кардани мўілати

эътибори баѕайдгирии тамљаіои молњ алоѕаманданд, пардохтіои іатмњ

ситонида мешаванд.

Барои гузаронидани экспертиза, барои ба маводи дархост дохил

намудани тасіеіу ислоіот, барои нашри маълумот оид ба баѕайдгирии

тамљаи молњ, іамчунии барои иїро намудани амаліои дигари марбут ба

экспертизаи тамљаіои молњ аз їониби Идораи патентњ пардохтіои

коргузорњ ситонида мешаванд.

Пардохтіои іатмњ ва пардохтіои коргузориро аризадиіанда,

соіибіуѕуѕ ва ё бо ризоияти оніо іар шахси воѕењ ё іуѕуѕњ супорида

метавонад.

Андозаи пардохтіои іатми ва пардохтіои коргузориро Іукумати

Їуміурии Тоїикистон муайян менамояд.

Моддаи 38. Іуѕуѕіои шахсони воѕењ ва іуѕуѕии хориїњ

Шахсони воѕењ ва іуѕуѕии хориїњ тибѕи санадіои іуѕуѕии

байналмилалии эътирофнамудаи Їуміурии Тоїикистон ё дар асоси принсипи

муомилаи мутаѕобила аз іуѕуѕіои дар Ѕонуни мазкур пешбинишуда баробари

шахсони воѕењ ва іуѕуѕии Їуміурии Тоїикистон истифода мебаранд.

Моддаи 39. Санадіои іуѕуѕии байналмилалњ

Агар меъёріои Ѕонуни мазкур ба санадіои іуѕуѕии байналмилалии

эътирофнамудаи Тоїикистон мутобиѕат накунанд, меъёріои санадіои

байиалмилалњ амал мекунанд.

Моддаи 40. Їавобгарњ барои вайрон намудани Ѕонуни мазкур

Шахсони воѕењ ва іуѕуѕњ барои вайрон кардани Ѕонуни мазкур

мутобиѕи ѕонунгузории Їуміурии Тоїикистон ба їавобгарњ кашида

мешаванд.

Моддаи 41. Дар бораи беэътибор донистани Ѕонуни Їуміурии

Тоїикистон "Дар бораи аломатіои молу хизматрасонњ"

Ѕонуни Їуміурии Тоїикистон "Дар бораи аломатіои молу

хизматрасонњ" (Ахбори Шўрои Олии Їуміурии Тоїикистон, соли 1992, № 4,

моддаи 41) беэътибор дониста шавад.

Моддаи 42. Тартиби мавриди амал ѕарор додани Ѕонуни мазкур

Ѕонуни мазкур пас аз интишори расмњ мавриди амал ѕарор дода

шавад.

Президенти

Їуміурии Тоїикистон Э. Раімонов

аз 5 марти соли 2007 № 234

ш. Душанбе

ЅАРОРИ

МАЇЛИСИ НАМОЯНДАГОНИ МАЇЛИСИ ОЛИИ

ЇУМІУРИИ ТОЇИКИСТОН

Оид ба ѕабули Ѕонуни Їуміурии Тоїикистон

"Дар бораи тамљаіои молњ ва тамљаіои хизматрасонњ"

Маїлиси намояндагони Маїлиси Олии Їуміурии Тоїикистон ѕарор

мекунад:

Ѕонуни Їуміурии Тоїикистон "Дар бораи тамљаіои молњ ва тамљаіои

хизматрасонњ" ѕабул карда шавад.

Раиси

Маїлиси намояндагони Маїлиси Олии

Їуміурии Тоїикистон С. Хайруллоев

аз 20 декабри соли 2006 № 433

ш. Душанбе

ЅАРОРИ

МАЇЛИСИ МИЛЛИИ МАЇЛИСИ ОЛИИ

ЇУМІУРИИ ТОЇИКИСТОН

Оид ба Ѕонуни Їуміурии Тоїикистон

"Дар бораи тамљаіои молњ ва тамљаіои хизматрасонњ"

Маїлиси миллии Маїлиси Олии Їуміурии Тоїикистон Ѕонуни Їуміурии

Тоїикистон "Дар бораи тамљаіои молњ ва тамљаіои хизматрасонњ" баррасњ

намуда, ѕарор мекунад:

Ѕонуни Їуміурии Тоїикистон "Дар бораи тамљаіои молњ ва тамљаіои

хизматрасонњ" їонибдорњ карда шавад.

Раиси

Маїлиси миллии Маїлиси Олии

Їуміурии Тоїикистон М. Убайдуллоев

аз 2 феврали соли 2007 № 276

ш. Душанбе


Législation Se rapporte à (2 texte(s)) Se rapporte à (2 texte(s)) Remplace (1 texte(s)) Remplace (1 texte(s)) est modifié(e) par (1 texte(s)) est modifié(e) par (1 texte(s))
Traités Se rapporte à (2 documents) Se rapporte à (2 documents) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/TJK/T/1
IP/N/1/TJK/1
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TJ048