À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement provisoire sur l'administration de la publication sur Internet (promulgué par l'ordonnance n° 17 du 27 juin 2002 sur l'administration publique de la presse, les publications, la radio, le film et la télévision de la République populaire de Chine et le ministère de l'Industrie et de la Technologie de l'information de la République populaire de Chine), Chine

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2002 Dates Entrée en vigueur: 2 août 2002 Adopté/e: 27 juillet 2002 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Interim Regulations on Administration of Internet Publication (promulgated by Order No. 17 of June 27, 2002, of State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television of the People's Republic of China and the Ministry of Industry and Information Technology of People's Republic of China)         Chinois 2002年6月17日,互联网出版管理暂行规定 (中华人民共和国新闻出版总署、信息产业部令第17号发布)        

Interim Regulations on Administration of Internet Publication

 

Promulgated by the General Administration of Press and Publishing and the Ministry of Information Industry on 27 June 2002 and effective as of 1 August 2002

 

Order No.17 of the General Administration of Press and Publication of China and the Ministry of Information Industry of China

 

PART ONE GENERAL PROVISIONS

  Article 1 These Provisions have been formulated pursuant to the Regulations on the Administration of Publications and Administration of Internet Information Services Procedures in order to strengthen the administration of internet publishing activities, safeguard the lawful rights and interests of internet publishers and promote the healthy and orderly development of the internet publishing industry in China.

  Article 2 Engagement in internet publishing activities shall comply with the Constitution and relevant laws and regulations conform with the policy of serving the people and the socialist cause disseminate and aggregate all thought ethics and scientific technological and cultural knowledge that are beneficial in improving the qualities of the nation driving economic development and promoting social progress and enrich the spiritual life of the people.

  Article 3 These Provisions apply to the engagement in internet publishing activities in the People's Republic of China.

  Article 4 The General Administration of Press and Publishing is in charge of the supervision and administration of internet publishing throughout the country. Its main duties and responsibilities are set forth below

  (1 formulating and organizing the implementation of national internet publishing plans

  (2 formulating principles policies rules and regulations on the administration of internet publishing

  (3 formulating and organizing the implementation of national plans on the total number structure and distribution of internet publishers

  (4 submitting internet publishers to advance examination and approval and

  (5 overseeing published online content in accordance with relevant laws regulations and rules and punishing violations of State laws and regulations on publishing.

  The press and publication administrative departments of provinces autonomous regions and municipalities directly under the central government are in charge of the routine administration of internet publishing within their jurisdictions the examination and approval of applicants applying to engage in internet publishing business in their jurisdictions and the punishment of violations of State laws and regulations on publishing in their jurisdictions.

  Article 5 For the purposes of these Provisions the term “internet publishing” means an act of online dissemination whereby internet information service providers select edit and process works created by themselves or others and subsequently post the same on the internet or transmit the same to the user's end via the internet for browsing reading use or downloading by the public. Their works mainly include

  (1 content of such types of publications as books newspapers periodicals audio and video products electronic publications etc. that have already been formally published or works that have been made public in other media

  (2 edited and processed works of literature art natural science social science engineering technology etc.

  For the purposes of these Provisions the term “internet publishers” means internet information service providers that engage in internet publishing business with the approval of press and publication administrative departments and telecommunications administrative authorities.

PART TWO ADMINISTRATIVE EXAMINATION AND APPROVAL SUPERVISION AND ADMINISTRATION

  Article 6 Approval is required to engage in internet publishing activities. No work unit or individual may engage in internet publishing activities without approval.

  No work unit or individual may interfere in prevent or disrupt the legal engagement in internet publishing activities by an internet publisher.

  Article 7 To engage in internet publishing business in addition to satisfying the conditions specified in the Administration of Internet Information Services Procedures the following conditions shall be met

  (1 having a defined scope of publication

  (2 having articles of association that comply with laws and regulations

  (3 having the necessary editing and publishing departments and professional personnel and

  (4 having funds equipment and premises appropriate for internet publishing business.

  Article 8 To apply to engage in internet publishing business the organizer shall submit an application to the press and publication administrative department of the province autonomous region or municipality directly under the central government where it is located which shall after its examination and consent forward the same to the General Administration of Press and Publishing for examination and approval.

  Article 9 When applying to engage in internet publishing business the following materials shall be submitted

  (1 an Internet Publishing Business Application Form centrally printed and issued by the General Administration of Press and Publishing

  (2 the publisher's articles of association

  (3 source and amount of funds and certificate of creditworthiness

  (4 proof of the professional titles and identities of the main person in charge or legal representative and the main editors and technical personnel and

  (5 proof of use of the work premises.

  Article 10 The press and publication administrative department shall render its decision to approve or not approve an application within 60 days of the date of its acceptance of the same. The organizer shall be notified in writing thereof by the press and publication administrative department of the province autonomous region or municipality directly under the central government where it is located. If an application is not approved the reason therefor shall be given.

  Article 11 Once internet publishing business is approved the organizer shall carry out the relevant procedures with the telecommunications administrative authority of the province autonomous region or municipality directly under the central government on the strength of the approval document from the press and publication administrative department.

PART THREE RIGHTS AND OBLIGATIONS OF INTERNET PUBLISHERS

  Article 12 Internet publishers shall indicate the number of their approval documents from the press and publication administrative department on the home page of their websites.

  Article 13 If an internet publisher changes its name or organizer or is merged or divided it shall carry out amendment procedures in accordance with Articles 8 and 9 hereof and carry out the appropriate procedures with the telecommunications administrative authority of the province autonomous region or municipality directly under the central government on the strength of the approval document from the press and publication administrative department.

  Article 14 When an internet publisher terminates its internet publishing business the organizer shall carry out deregistration procedures with the press and publication administrative department of the province autonomous region or municipality directly under the central government where it is located within 30 days after the date of termination of its internet publishing business and report the same to the General Administration of Press and Publishing for the record. Additionally it shall carry out the procedures for the amendment or cancellation of its permit to engage in internet information service business with the telecommunications administrative authority of the relevant province autonomous region or municipality directly under the central government.

  Article 15 If an internet publisher fails to commence internet publishing activities within 180 days after its registration date the press and publication administrative department with which it originally registered shall cancel its registration and report the same to the General Administration of Press and Publishing for the record. In addition it shall notify the telecommunications administrative authority of the relevant province autonomous region or municipality directly under the central government thereof.

  Article 16 If the material published by an internet publisher involves significant topics such as State security social stability etc. it shall report the same to the General Administration of Press and Publishing for the record in accordance with the provisions on the record-filing of significant topics. Material on significant topics that has not been reported for the record may not be published.

  Article 17 Material that is the subject of internet publishing may not contain information that

  (1 contradicts the basic principles determined in the Constitution

  (2 compromises national unity sovereignty or territorial integrity

  (3 discloses State secrets compromises State security or harms the reputation or interests of the State

  (4 incites ethnic hatred or ethnic discrimination damages inter-ethnic unity or violates the customs and habits of ethnic groups

  (5 propagates evil cults or superstitions

  (6 disseminates rumours disturbs the social order or aims to destabilize society

  (7 propagates obscenity gambling or violence or incites the commission of crimes

  (8 insults or slanders a third party or infringes upon the lawful rights and interests of a third party

  (9 compromises public morality or refined indigenous culture and traditions or

  (10 is other content prohibited by laws administrative regulations or State rules.

  Article 18 Material published by means of internet publishing that is targeted at minors may not include content that induces minors to imitate acts that are contrary to public morality illegal or criminal or content of horrific cruel or other such nature that is harmful to the physical and psychological health of minors.

  Article 19 If material published by means of internet publishing is false or unfair thus infringing upon the lawful interests of a citizen or of a legal person or other organization the internet publisher shall publicly correct the same eliminate the effects thereof and be civilly liable in accordance with the law.

  Article 20 If an internet publisher discovers that a work it has posted or transmitted contains any of the content specified in Articles 17 and 18 hereof it shall immediately cease the posting or transmission thereof keep the relevant records submit a report to the press and publication administrative department of the province autonomous region or municipality directly under the central government in which it is located and submit a copy of such report to the General Administration of Press and Publishing.

  Article 21 Internet publishers shall implement an editor responsibility system. They must have dedicated editorial staff to examine content to be published and ensure the lawfulness of the material to be published by means of internet publishing. Editorial staff of internet publishers shall undergo training before taking up their positions.

  Article 22 Internet publishers shall keep a record of the contents of the works they post or transmit as well as of the times of posting or transmission and the URLs or domain names. Copies of such records shall be kept for 60 days and shall be provided to the relevant State authorities when the latter make inquiries in accordance with the law.

  Article 23 When engaging in internet publishing activities relevant State laws and regulations on copyright shall be complied with and copyright notices shall be indicated with the works that are posted or transmitted.

PART FOUR PENAL PROVISIONS

  Article 24 If internet publishing activities are engaged in without approval the press and publication administrative department of the province autonomous region or municipality directly under the central government or the General Administration of Press and Publishing will put a halt to the same and confiscate the main equipment and special tools used to engage in the illegal publishing activities and the illegal income. In addition if the illegal turnover was Rmb 10000 or more it will impose a fine of not less than five times and not more than 10 times the illegal turnover if the illegal turnover was less than Rmb 10000 it will impose a fine of not less than Rmb 10000 and not more than Rmb 50000.

  Article 25 If Article 12 hereof is violated the press and publication administrative department of the province autonomous region or municipality directly under the central government or the General Administration of Press and Publishing will give a warning and impose a fine of not less than Rmb 5000 and not more than Rmb 50000.

  Article 26 If Article 16 hereof is violated an order to cease the posting or transmission of the work on the significant topic that was not reported for the record will be issued and the press and publication administrative department of the province autonomous region or municipality directly under the central government or the General Administration of Press and Publishing will give a warning and impose a fine of not less than Rmb 10000 and not more than Rmb 50000 if the circumstances are serious an order to halt operations for a specified period of time in which to carry out rectification will be issued or the approval will be revoked.

  Article 27 If an internet publisher posts or transmits any of the prohibited content specified in Articles 17 and 18 hereof the press and publication administrative department of the province autonomous region or municipality directly under the central government or the General Administration of Press and Publishing will confiscate its illegal income. In addition if the illegal turnover was Rmb 10000 or more it will impose a fine of not less than five times and not more than 10 times the illegal turnover if the illegal turnover was less than Rmb 10000 it will impose a fine of not less than Rmb 10000 and not more than Rmb 50000 if the circumstances are serious an order to halt operations for a specified period of time in which to carry out rectification will be issued or the approval will be revoked.

  Article 28 If Article 22 hereof is violated the telecommunications administrative authority of the province autonomous region or municipality directly under the central government will order rectification and if the circumstances are serious issue an order to halt operations for a specified period of time in which to carry out rectification or an order to temporarily close down the website.

PART FIVE SUPPLEMENTARY PROVISIONS

  Article 29 Entities that were engaged in internet publishing activities in accordance with relevant State regulations before the implementation hereof shall carry out examination and approval procedures in accordance with Articles 8 and 9 hereof within 60 days after the date of implementation hereof.

  Article 30 These Provisions shall come into force as of 1 August 2002.

 

新闻出版总署、信息产业部令

 

2002627日中华人民共和国新闻出版总署、信息产业部令第17号发布)

 

互联网出版管理暂行规定

 

 

第一章   总则

 

  第一条 为了加强对互联网出版活动的管理,保障互联网出版机构的合法权益,促进我国互联网出版事业健康、有序地发展,根据《出版管理条例》和《互联网信息服务管理办法》,制定本规定。

  第二条 从事互联网出版活动应当遵守宪法和有关法律、法规,坚持为人民服务、为社会主义服务的方向,传播和积累一切有益于提高民族素质、推动经济发展、促进社会进步的思想道德、科学技术和文化知识,丰富人民的精神生活。

  第三条 在中华人民共和国境内从事互联网出版活动,适用本规定。

  第四条 新闻出版总署负责监督管理全国互联网出版工作,其主要职责是:

   (一)制定全国互联网出版规划,并组织实施;(二)制定互联网出版管理的方针、政策和规章;(三)制定全国互联网出版机构总量、结构和布局的规划,并组 织实施;(四)对互联网出版机构实行前置审批;(五)依据有关法律、法规和规章,对互联网出版内容实施监管,对违反国家出版法规的行为实施处罚。

  省、自治区、直辖市新闻出版行政部门负责本行政区域内互联网出版的日常管理工作,对本行政区域内申请从事互联网出版业务者进行审核,对本行政区域内违反国家出版法规的行为实施处罚。

  第五条 本规定所称互联网出版,是指互联网信息服务提供者将自己创作或他人创作的作品经过选择和编辑加工,登载在互联网上或者通过互联网发送到用户端,供公众浏览、阅读、使用或者下载的在线传播行为。其作品主要包括:

  (一)已正式出版的图书、报纸、期刊、音像制品、电子出版物等出版物内容或者在其他媒体上公开发表的作品;(二)经过编辑加工的文学、艺术和自然科学、社会科学、工程技术等方面的作品。

  本规定所称互联网出版机构,是指经新闻出版行政部门和电信管理机构批准,从事互联网出版业务的互联网信息服务提供者。

 

第二章 行政审批与监督管理

 

  第六条 从事互联网出版活动,必须经过批准。未经批准,任何单位或个人不得开展互联网出版活动。

  互联网出版机构依法从事互联网出版活动,任何组织和个人不得干扰、阻止和破坏。

  第七条 从事互联网出版业务,除符合《互联网信息服务管理办法》规定的条件以外,还应当具备以下条件:

  (一)有确定的出版范围;(二)有符合法律、法规规定的章程;(三)有必要的编辑出版机构和专业人员;(四)有适应出版业务需要的资金、设备和场所。

  第八条 申请从事互联网出版业务,应当由主办者向所在地省、自治区、直辖市新闻出版行政部门提出申请,经省、自治区、直辖市新闻出版行政部门审核同意后,报新闻出版总署审批。

  第九条 申请从事互联网出版业务,应提交以下材料:

  (一)新闻出版总署统一制发的《互联网出版业务申请表》;(二)机构章程;(三)资金来源、数额及其信用证明;(四)主要负责人或者法定代表人及主要编辑、技术人员的专业职称证明和身份证明;(五)工作场所使用证明。

  第十条 新闻出版行政部门应当自受理申请之日起60日内,做出批准或者不批准的决定,并由所在地省、自治区、直辖市新闻出版行政部门书面通知主办者;不批准的,应当说明理由。

  第十一条 互联网出版业务经批准后,主办者应当持新闻出版行政部门的批准文件到省、自治区、直辖市电信管理机构办理相关手续。

 

第三章 互联网出版机构的权利和义务

 

  第十二条 互联网出版机构,应当在其网站主页上标明新闻出版行政部门批准文号。

   第十三条 互联网出版机构改变名称、主办者,合并或者分立,应当依据本规定第八条、第九条的规定办理变更手续,并应持新闻出版行政部门的批准文件到省、自治区、直辖市电信管理机构办理相应的手续。

    第十四条 互联网出版机构终止互联网出版业务,主办者应当自终止互联网出版业务之日起30日内到所在地省、自治区、直辖市新闻出版行政部门办理注销手 续,并报新闻出版总署备案。同时,到相关省、自治区、直辖市电信管理机构办理互联网信息服务业务经营许可证的变更或注销手续。

  第十五条 互联网出版机构自登记之日起满180日未开展互联网出版活动的,由原登记的新闻出版行政部门注销登记,并向新闻出版总署备案。同时,向相关省、自治区、直辖市电信管理机构通报。

  第十六条 互联网出版机构出版涉及国家安全、社会安定等方面的重大选题,应当依照重大选题备案的规定,报新闻出版总署备案。未经备案的重大选题,不得出版。

  第十七条 互联网出版不得载有以下内容:

   (一)反对宪法确定的基本原则的;(二)危害国家统一、主权和领土完整的;(三)泄露国家秘密、危害国家安全或者损害国家荣誉和利益的;(四)煽动民族 仇恨、民族歧视,破坏民族团结,或者侵害民族风俗、习惯的;(五)宣扬邪教、迷信的;(六)散布谣言,扰乱社会秩序,破坏社会稳定的;(七)宣扬淫秽、赌 博、暴力或者教唆犯罪的;(八)侮辱或者诽谤他人,侵害他人合法权益的;(九)危害社会公德或者民族优秀文化传统的;(十)有法律、行政法规和国家规定禁 止的其他内容的。

  第十八条 以未成年人为对象的互联网出版内容不得含有诱发未成年人模仿违反社会公德的行为和违法犯罪的行为的内容,以及恐怖、残酷等妨害未成年人身心健康的内容。

  第十九条 互联网出版的内容不真实或不公正,致使公民、法人或者其他组织合法利益受到侵害的,互联网出版机构应当公开更正,消除影响,并依法承担民事责任。

  第二十条 互联网出版机构发现所登载或者发送的作品含有本规定第十七条、第十八条所列内容之一的,应当立即停止登载或者发送,保存有关记录,并向所在地省、自治区、直辖市新闻出版行政部门报告并同时抄报新闻出版总署。

  第二十一条 互联网出版机构应当实行编辑责任制度,必须有专门的编辑人员对出版内容进行审查,保障互联网出版内容的合法性。互联网出版机构的编辑人员应当接受上岗前的培训。

  第二十二条 互联网出版机构应当记录备份所登载或者发送的作品内容及其时间、互联网地址或者域名,记录备份应当保存60日,并在国家有关部门依法查询时,予以提供。

  第二十三条 从事互联网出版活动,应当遵守国家有关著作权的法律、法规,应当标明与所登载或者发送作品相关的著作权记录。

 

第四章   罚则

 

   第二十四条 未经批准,擅自从事互联网出版活动的,由省、自治区、直辖市新闻出版行政部门或者新闻出版总署予以取缔,没收从事非法出版活动的主要设备、 专用工具及违法所得,违法经营额1万元以上的,并处违法经营额5倍以上10倍以下罚款;违法经营额不足1万元的,并处1万元以上5万元以下罚款。

  第二十五条 违反本规定第十二条的,由省、自治区、直辖市新闻出版行政部门或者新闻出版总署予以警告,并处5000元以上5万元以下罚款。

  第二十六条 违反本规定第十六条的,责令停止登载或者发送未经备案的重大选题作品,由省、自治区、直辖市新闻出版行政部门或者新闻出版总署予以警告,并处1万元以上5万元以下罚款;情节严重的,责令限期停业整顿或者撤销批准。

   第二十七条 互联网出版机构登载或者发送本规定第十七条、第十八条禁止内容的,由省、自治区、直辖市新闻出版行政部门或者新闻出版总署没收违法所得,违 法经营额1万元以上的,并处违法经营额5倍以上10倍以下罚款;违法经营额不足1万元的,并处1万元以上5万元以下罚款;情节严重的,责令限期停业整顿或 者撤销批准。

  第二十八条 违反本规定第二十二条的,由省、自治区、直辖市电信管理机构责令改正;情节严重的,责令停业整顿或者暂时关闭网站。

 

第五章   附则

 

  第二十九条 本规定施行前按照国家有关规定已经从事互联网出版活动的,应当自本规定施行之日起60日内依据本规定第八条、第九条的规定办理审批手续。

  第三十条 本规定自200281日起施行。

 


Législation Se rapporte à (1 texte(s)) Se rapporte à (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex CN352