À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° 34 du 17 mars 2017 portant modification de certaines lois, République de Moldova

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2017 Dates Entrée en vigueur: 7 mai 2017 Adopté/e: 17 mars 2017 Type de texte Autres textes Sujet Indications géographiques Sujet (secondaire) Divers

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Russe Закон № 34 от 17.03.2017 о внесении изменений в некоторые законодательные акты         Roumain Lege nr. 34 din 17.03.2017 pentru modificarea unor acte legislative        
 Lege nr. 34 din 17.03.2017 pentru modificarea unor acte legislative

LPC34/2017 ID intern unic: 369742 Fişa actului juridic Версия на русском

Republica Moldova

PARLAMENTUL

LEGE Nr. 34 din 17.03.2017

pentru modificarea unor acte legislative

Publicat : 07.04.2017 în Monitorul Oficial Nr. 109-118 art Nr : 165 Data intrarii in vigoare : 07.05.2017

Parlamentul adoptă prezenta lege organică. Art. I. – Legea viei şi vinului nr. 57/2006 (republicată în Monitorul Oficial al Republicii

Moldova, 2013, nr. 64–68, art. 193), cu modificările și completările ulterioare, se modifică după cum urmează:

1. La articolul 2, noţiunea „vin” va avea următorul cuprins: „vin – produs alimentar obţinut exclusiv prin fermentarea alcoolică, totală sau parţială, a

strugurilor proaspeţi ori îngheţaţi, presaţi ori nu, sau a mustului de struguri proaspăt;”. 2. La articolul 13, alineatul (2) va avea următorul cuprins: „(2) Vinurile se clasifică după cum urmează: a) vin cu denumire de origine protejată; b) vin cu indicaţie geografică protejată; c) vin fără denumire de origine protejată şi fără indicaţie geografică protejată, dar cu denumire de

soi, denumit vin de soi; d) vin fără denumire de origine protejată, fără indicaţie geografică protejată şi fără denumire de

soi, denumit vin.” 3. Articolul 23 va avea următorul cuprins: „Articolul 23. Plasarea pe piaţă a produselor vitivinicole

destinate consumului uman direct (1) Produsele vitivinicole destinate consumului uman direct, plasate pe piaţă, trebuie să

corespundă cerinţelor stabilite de prezenta lege şi de reglementările tehnice aprobate de către Guvern şi se supun evaluării conformităţii potrivit art. 35.

(2) Produsele vitivinicole cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată, destinate consumului uman direct, se plasează pe piaţă doar îmbuteliate. Livrarea în vrac a produselor vitivinicole cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată poate fi efectuată doar între unităţile vinicole membre ale asociaţiilor producătorilor din aria geografică delimitată corespunzătoare şi sub supravegherea Oficiului Naţional al Viei şi Vinului.

(3) Comercializarea produselor vitivinicole destinate consumului uman direct se efectuează de către agenţii economici prin comerţul cu ridicata şi comerţul cu amănuntul, în conformitate cu condiţiile şi procedura stabilite de prezenta lege şi de Legea nr. 1100/2000 cu privire la fabricarea şi circulaţia alcoolului etilic şi a producţiei alcoolice.

(4) Agenţii economici din domeniul comercializării produselor vitivinicole pot comercializa cu ridicata vinul, produsele obţinute pe bază de must şi produsele vitivinicole aromatizate ambalate numai dacă:

a) sînt înregistraţi în Registrul vitivinicol; b) deţin în proprietate sau în locaţiune depozite specializate de construcție capitală cu o suprafaţă

de cel puţin 200 m2, acoperite şi îngrădite, dotate cu sisteme computerizate de evidenţă şi destinate exclusiv păstrării acestor produse.

(5) Agenţii economici pot comercializa cu amănuntul vinul, produsele obţinute pe bază de must şi produsele vitivinicole aromatizate numai dacă:

a) deţin autorizaţie de funcţionare, eliberată de autoritatea administrației publice locale de nivelul întîi;

b) dispun, cu orice titlu, de spaţii comerciale cu o suprafaţă de cel puţin 20 m2; c) dispun de personal implicat nemijlocit în activitatea de comercializare, cu vîrsta de peste 18

ani. (6) Se interzice comercializarea cu amănuntul a vinului, a produselor obţinute pe bază de must şi

a produselor vitivinicole aromatizate: a) prin reţeaua de comerţ ambulant (cărucioare, cisterne, remorci auto, autovehicule etc.), cu

excepţia zonelor publice expoziţionale stabilite de autorităţile administraţiei publice locale în perioada sărbătorilor naţionale și tradiționale;

b) în chioşcuri, pavilioane sau în alte puncte de comerţ care nu dispun de spaţiu comercial cu o suprafaţă de cel puţin 20 m2;

c) în instituţii educaționale, inclusiv în cele de învăţămînt preşcolar, în căminele pentru elevi şi studenţi, în instituţii medicale, în întreprinderi şi pe şantierele de construcţii şi reparaţii;

d) în obiectivele sportive şi pe teritoriul aferent acestora, pe terenurile de sport; e) în preajma edificiilor de cult, pe o rază stabilită de autorităţile administraţiei publice locale de

comun acord cu reprezentanţii cultelor religioase respective; f) în cimitire, în penitenciare, în unităţile militare şi în arsenale; g) persoanelor care nu au împlinit vîrsta de 18 ani.” Art. II. – Legea nr. 1100/2000 cu privire la fabricarea şi circulaţia alcoolului etilic şi a producţiei

alcoolice (republicată în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2010, nr. 98–99, art. 293), cu modificările și completările ulterioare, se modifică după cum urmează:

1. La articolul 1, noţiunile „producţie alcoolică” şi „băutură alcoolică” vor avea următorul cuprins:

producţie alcoolică – produse alimentare destinate consumului uman, avînd o concentraţie de alcool etilic mai mare de 1,5% în volum;

băuturi alcoolice – producţie alcoolică destinată consumului uman, avînd caracteristici organoleptice specifice şi o concentraţie alcoolică de minimum 15% în volum, fabricată fie dintr-un distilat de origine agricolă sau din alcool etilic de origine agricolă rectificat, sau prin cupajarea acestora, cu sau fără adaos de sucuri, macerate, morse, extracte, produse cu conţinut de zahăr, arome naturale sau substanţe aromatice, apă condiţionată și alte ingrediente, fie numai din ingrediente naturale;”.

2. La articolul 2, alineatul (1) va avea următorul cuprins: „(1) Prezenta lege stabileşte cadrul juridic, administrativ, de control şi de asigurare a calităţii în

domeniul fabricării şi circulaţiei alcoolului etilic şi a producţiei alcoolice, cu excepţia vinului,

produselor obţinute pe bază de must şi a produselor vitivinicole aromatizate în sensul Legii viei şi vinului nr. 57/2006.”

3. La articolul 3, alineatul (1) va avea următorul cuprins: „(1) Prezenta lege reglementează relaţiile care apar în domeniul fabricării şi circulaţiei alcoolului

etilic şi a producţiei alcoolice, cu excepţia vinului, produselor obţinute pe bază de must şi a produselor vitivinicole aromatizate în sensul Legii viei şi vinului nr. 57/2006, şi este obligatorie pentru toţi subiecţii vizaţi.”

Art. III. – La articolul 8, alineatul (1) din Legea nr. 451/2001 privind reglementarea prin licenţiere a activităţii de întreprinzător (republicată în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2005, nr. 26–28, art. 95), cu modificările și completările ulterioare, punctul 7) va avea următorul cuprins:

„7) fabricarea alcoolului etilic, a berii și a producţiei alcoolice, cu excepţia vinului, produselor obţinute pe bază de must şi a produselor vitivinicole aromatizate în sensul Legii viei şi vinului nr. 57/2006, şi/sau păstrarea, comercializarea angro a alcoolului etilic, a berii și a producţiei alcoolice, cu excepţia vinului, produselor obţinute pe bază de must şi a produselor vitivinicole aromatizate în sensul Legii viei şi vinului nr. 57/2006, produse de producătorii autohtoni;”.

Art. IV. – Prezenta lege intră în vigoare după expirarea perioadei de 30 de zile de la data publicării acesteia în Monitorul Oficial al Republicii Moldova.

PREŞEDINTELE PARLAMENTULUI Andrian CANDU

Nr. 34. Chișinău, 17 martie 2017.

 Закон № 34 от 17.03.2017 о внесении изменений в некоторые законодательные акты

LPC34/2017 Внутренний номер: 369742 Карточка документа Varianta în limba de stat

Республика Молдова

ПАРЛАМЕНТ

ЗАКОН Nr. 34 от 17.03.2017

о внесении изменений в некоторые законодательные акты

Опубликован : 07.04.2017 вMonitorul Oficial Nr. 109-118 статья № : 165 Дата вступления в силу : 07.05.2017

Парламент принимает настоящий органический закон. Ст. I. – В Закон о винограде и вине № 57/2006 (повторное опубликование: Официальный

монитор Республики Молдова, 2013 г., № 64–68, ст. 193), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения:

1. В статье 2 понятие «вино» изложить в следующей редакции: «вино – пищевой продукт, полученный исключительно полным или частичным спиртовым

брожением свежих или замороженных гроздей, прессо-ванных или непрессованных, либо свежего виноградного сусла;».

2. Часть (2) статьи 13 изложить в следующей редакции: «(2) Вина классифицируются следующим образом: а) вино с охраняемым наименованием места происхождения; b) вино с охраняемым географическим указанием; с) вино без охраняемого наименования места происхождения и без охраняемого

географического указания, но с наименованием сорта винограда, именуемое вином сортовым;

d) вино без охраняемого наименования места происхождения, без охраняемого географического указания и без наименования сорта винограда, именуемое вином.».

3. Статью 23 изложить в следующей редакции: «Статья 23. Размещение на рынке виноградно ­

винодельческой продукции, предназначенной для непосредственного потребления человеком

(1) Размещенная на рынке виноградно-винодельческая продукция, предназначенная для непосредственного потребления человеком, должна соответствовать требованиям,

установленным настоящим законом и утвержденными Правительством техническими регламентами, и подлежит оценке соответствия согласно статье 35.

(2) Виноградно-винодельческая продукция с охраняемым наименованием места происхождения или охраняемым географическим указанием, предназначенная для непосредственного потребления человеком, размещается на рынке только в бутилированном виде. Поставка наливом виноградно-винодельческой продукции с охраняемым наименованием места происхождения или охраняемым географическим указанием может осуществляться только между винодельческими предприятиями – членами объединений производителей соответствующей обозначенной географической зоны и под надзором Национального бюро винограда и вина.

(3) Реализация виноградно-винодельческой продукции, предназначенной для непосредственного потребления человеком, осуществляется хозяйствующими субъектами оптом и в розницу в соответствии с условиями и процедурой, предусмотренными настоящим законом и Законом о производстве и обороте этилового спирта и алкогольной продукции № 1100/2000.

(4) Хозяйствующие субъекты, реализующие виноградно-винодельческую продукцию, могут реализовать оптом вина, продукцию, полученную на основе сусла, и ароматизированную виноградно-винодельческую продукцию в упакованном виде только в случае, если они:

a) зарегистрированы в Виноградно-винодельческом регистре; b) владеют на правах собственности или имущественного найма капитальными

специализированными складами площадью не менее 200 квадратных метров, крытыми и огражденными, оснащенными компьютеризированной системой учета и предназначенными исключительно для хранения данной продукции.

(5) Хозяйствующие субъекты могут реализовать в розницу вина, продукцию, полученную на основе сусла, и ароматизированную виноградно-винодельческую продукцию только в случае, если они:

a) обладают разрешением на осуществление деятельности, выданным органами местного публичного управления первого уровня;

b) располагают в каком бы то ни было качестве торговыми помещениями площадью не менее 20 квадратных метров;

c) располагают персоналом, непосредственно занятым торговой деятельностью, старше 18 лет.

(6) Запрещается розничная продажа вина, продукции, полученной на основе сусла, и ароматизированной виноградно-винодельческой продукции:

a) через мелкорозничную торговую сеть (тележки, цистерны, автоприцепы, автомашины и т. д.), за исключением публичных выставочных зон, отводимых органами местного публичного управления для проведения национальных и традиционных праздников;

b) в киосках, павильонах и других торговых точках с торговой площадью менее 20 квадратных метров;

c) в образовательных учреждениях, в том числе дошкольных, в общежитиях для учащихся и студентов, в медицинских учреждениях, на предприятиях, строительных и ремонтных площадках;

d) на спортивных объектах и прилегающей к ним территории, на спортивных площадках; e) вблизи культовых сооружений на расстоянии, определяемом органами местного

публичного управления по согласованию с представителями соответствующих религиозных культов;

f) на кладбищах, в пенитенциарных учреждениях, воинских частях и на военных складах; g) лицам, не достигшим 18 лет.».

Ст. II. – В Закон о производстве и обороте этилового спирта и алкогольной продукции № 1100/2000 (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 98–99, ст. 293), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения:

1. В статье 1 понятия «алкогольная продукция» и «спиртные напитки» изложить в следующей редакции:

«алкогольная продукция – пищевая продукция, предназначенная для потребления человеком, с содержанием этилового спирта более 1,5% объема; алкогольные напитки – алкогольная продукция, предназначенная для потребления

человеком, с особыми органолептическими характеристиками и содержанием этилового спирта не менее 15% объема, изготовленная либо из дистиллята сельскохозяйственного происхождения или спирта этилового ректификованного сельскохозяйственного происхождения или их купажированием, с добавлением или без добавления соков, настоек, морсов, экстрактов, сахаросодержащих продуктов, натуральных ароматизаторов или ароматических веществ, подготовленной воды и других ингредиентов, либо только из натуральных ингредиентов;».

2. Часть (1) статьи 2 изложить в следующей редакции: «(1) Настоящий закон устанавливает правовые и административные основы и основы

контроля и обеспечения качества в области производства и оборота этилового спирта и алкогольной продукции, за исключением вина, продукции, полученной на основе сусла, и ароматизированной виноградно-винодельческой продукции в значении Закона о винограде и вине № 57/2006.».

3. Часть (1) статьи 3 изложить в следующей редакции: «(1) Настоящий закон регулирует отношения, возникающие в области производства и

оборота этилового спирта и алкогольной продукции, за исключением вина, продукции, полученной на основе сусла, и ароматизированной виноградно-винодельческой продукции в значении Закона о винограде и вине № 57/2006, и обязателен для исполнения всеми субъектами, действующими в этой области.». Ст. III. – Пункт 7) части (1) статьи 8 Закона о регулировании предпринимательской

деятельности путем лицензирования № 451/2001 (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2005 г., № 26–28, ст. 95), с последующими изменениями и дополнениями, изложить в следующей редакции:

«7) производство этилового спирта, пива и алкогольной продукции, за исключением вина, продукции, полученной на основе сусла, и ароматизированной виноградно-винодельческой продукции в значении Закона о винограде и вине № 57/2006, и/или хранение, оптовая реализация этилового спирта, пива и алкогольной продукции, за исключением вина, продукции, полученной на основе сусла, и ароматизированной виноградно-винодельческой продукции в значении Закона о винограде и вине № 57/2006, отечественного производства;». Ст. IV. – Настоящий закон вступает в силу по истечении 30 дней со дня опубликования в

Официальном мониторе Республики Молдова.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Андриан КАНДУ

№ 34. Кишинэу, 17 марта 2017 г.


Législation Modifie (1 texte(s)) Modifie (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex MD145