À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi de la République kirghize n° 130 du 25 juillet 2002 portant modification de certaines lois de la République kirghize (telle que modifiée jusqu'à la loi n° 121 du 18 juillet 2016), Kirghizistan

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2016 Dates Entrée en vigueur: 7 août 2002 Adopté/e: 25 juillet 2002 Type de texte Autres textes Sujet Brevets (Inventions)

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) kirghize Кыргыз республикасынын мыйзамы 2002-жылдын 25-июлундагы № 130 'кыргыз республикасынын айрым мыйзам актыларына өзгөртүүлөр жана толуктоолор киргизүү жөнүндө' (KP 2016-жылдын 18-июлундагы № 121 Мыйзамдарынын редакцияларына ылайык)        

Бишкек шаары
2002-жылдын 25-июлу № 130
КЫРГЫ3 РЕСПУБЛИКАСЫНЫН МЫЙ3АМЫ Кыргыз Республикасынын айрым мыйзам
актыларына өзгөртүүлөр жана толуктоолор
киргизүү жөнүндө
(Кыргыз Республикасынын
2003-жылдын 30-апрелиндеги N 92,
2004-жылдын 11-августундагы N 114,
2009-жылдын 20-февралындагы N 57,
2009-жылдын 7-апрелиндеги № 119,
2009-жылдын 20-июлундагы N 241,
2015-жылдын 3-мартындагы N 46,

2016-жылдын 18-июлундагы № 121

Мыйзамдарынын редакцияларына ылайык)
1-статья.
Кыргыз Республикасынын 2004-жылдын 11-августундагы N 114
Мыйзамына ылайык күчүн жоготту деп табылган
2-статья.
(КР 2009-жылдын 20-июлундагы N 241 Мыйзамына ылайык күчүн жоготту)
3-статья. - (Кыргыз Республикасынын 2003-жылдын 30-апрелиндеги
N 92 Мыйзамынын редакциясына ылайык күчүн жоготту деп табылган)
4-статья.
"Кыргыз Республикасынын мамлекеттик сыйлыктары жөнүндө" Кыргыз Республикасынын Мыйзамына (Кыргыз Республикасынын Жогорку Кењешинин Ве- домосттору, 1996-ж., N 7, 104-ст.) төмөнкү өзгөртүү киргизилсин:
4-статьясында "тилде" деген сөз "жана расмий тилде" деген сөздөр
менен алмаштырылсын.
5-статья.
"Кыргыз Республикасындагы географиялык аталыштар жөнүндө" Кыргыз Республикасынын Мыйзамына (Кыргыз Республикасынын Жогорку Кењешинин Ве- домосттору, 1997-ж., N 11, 534-ст.) төмөнкү өзгөртүү киргизилсин:
8-статьяда:
биринчи бөлүктөгү "тилде" деген сөз "жана расмий тилде" деген
сөздөр менен алмаштырылсын;
экинчи бөлүктөгү "тилден" деген сөз "жана расмий тилден" деген сөздөр менен алмаштырылсын.
6-статья.
"Кыргыз Республикасынын граждандыгы жөнүндө" Кыргыз Республикасы-
нын Мыйзамына (Кыргыз Республикасынын Жогорку Советинин Ведомосттору,
1991-ж., N 1, 1-ст.) төмөнкү өзгөртүү киргизилсин:
21-статьясынын биринчи бөлүгүнүн 3-пунктчасындагы "мамлекеттик
тилди" деген сөздөр "мамлекеттик же расмий тилди" деген сөздөр менен алмаштырылсын.
7-статья.

(КР 2016-жылдын 18-июлундагы № 121 Мыйзамына ылайык күчүн жоготту)

8-статья. (КР 2009-жылдын 7-апрелиндеги № 119 Мыйзамына ылайык күчүн жоготту
9-статья.
"Электр жана почта байланышы жөнүндө" Кыргыз Республикасынын Мый- замына (Кыргыз Республикасынын Жогорку Кењешинин Ведомосттору, 1998-ж., N 8, 230а-ст.) төмөнкү өзгөртүү киргизилсин:
- 37-статьянын биринчи жана экинчи бөлүгүндөгү "кыргыз же орус" деген сөздөр "мамлекеттик жана расмий" деген сөздөр менен алмаштырыл- сын.
10-статья.
"Патенттик мыйзам" жөнүндө Кыргыз Республикасынын Мыйзамына (Кыр-
гыз Республикасынын Жогорку Кењешинин Ведомосттору, 1998-ж., N 3,
69-ст.) төмөнкү өзгөртүү киргизилсин:
17-статьянын экинчи бөлүгүндөгү "кыргыз же орус тилдеринде"; "кыр-
гыз жана орус тилдеринде"; "кыргыз же орус тилдериндеги" деген сөздөр "мамлекеттик же расмий тилинде", "мамлекеттик же расмий тилдеринде", "мамлекеттик же расмий тилде" деген сөздөр менен алмаштырылсын.
11-статья.
"Кыргыз Республикасындагы чет өлкөлүк инвестициялар жөнүндө" Кыр- гыз Республикасынын Мыйзамына (Кыргыз Республикасынын Жогорку Кењешинин Ведомосттору, 1997-ж., N 10, 475-ст.) төмөнкү өзгөртүү киргизилсин:
16-статьясынын 1-пунктундагы "орус тилиндеги" деген сөздөр "расмий тилдеги" деген сөздөр менен алмаштырылсын.
12-статья.
(КР 2015-жылдын 3-мартындагы № 46 Мыйзамына ылайык күчүн жоготту)
13-статья. (КР 2009-жылдын 20-февралындагы № 57 Мыйзамына ылайык күчүн жоготту)
14-статья.
"Реклама жөнүндө" Кыргыз Республикасынын Мыйзамына (Кыргыз Респуб- ликасынын Жогорку Кењешинин Жарчысы, 1999-ж., N 4, 195-ст.) төмөнкү өзгөртүү киргизилсин:
5-статьянын 3-пунктундагы "кыргыз жана орус тилдеринде" деген
сөздөр "мамлекеттик же расмий тилде" деген сөздөр менен алмаштырылсын.
15-статья.
Ушул Мыйзам кол коюлган күндөн тартып күчүнө кирет.
Кыргыз Республикасынын Өкмөтү өзүнүн чечимдерин колдонуудагы мый-
замдарга ылайык келтирсин.
Кыргыз Республикасынын Президенти А.Акаев
2002-жылдын 28-июнунда Кыргыз Республикасынын Жогорку

Кеrnешинин Мый:зам чыгаруу жый:ыны


Législation Modifie (1 texte(s)) Modifie (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex KG207