À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décision n° 254 du Gouvernement de la République kirghize du 23 avril 2015, modifiant la décision n° 694 du 27 novembre 2000, portant approbation du règlement sur les procédures de contrôle douanier des marchandises contenant des droits de propriété intellectuelle, Kirghizistan

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2015 Dates Adopté/e: 23 avril 2015 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Mise en application des droits, Organe de réglementation de la PI, Propriété industrielle

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Russe Постановление Правительства КР № 254 от 23.04.2015 г. "О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики "Об утверждении Положения о порядке таможенного контроля в отношении товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности" № 694 от 27 11.2000 г."         kirghize КР Өкмөтүнүн 2015-жылдын 23-апрелиндеги № 254 "Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн 2000-жылдын 27-ноябрындагы № 694 "Интеллектуалдык менчиктин объектилери бар товарларга карата бажы контролдугунун тартиби тууралуу жобону бекитүү жөнүндө" токтомуна өзгөртүүлөрдү жана толуктоолорду киргизүү тууралуу" токтому        

КЫРГЫЗ РЕСПУБЛИКАСЫНЫН ѲКМѲТY ТОКТОМ

2015-жылдын 23-апрели № 254

Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн 2000-жылдын 27- ноябрындагы № 694 "Интеллектуалдык менчиктин объектилери бар товарларга карата бажы контролдугунун тартиби тууралуу жобону бекитүү жөнүндө" токтомуна өзгөртүүлөрдү жана толуктоолорду киргизүү тууралуу

Интеллектуалдык менчиктин объектилери бар товарларга карата бажы контролу маселелерин жөнгө салуучу Кыргыз Республикасынын бажы мыйзамдарын өркүндөтүү максатында, "Кыргыз Республикасынын Өкмөтү жөнүндө" Кыргыз Республикасынын конституциялык Мыйзамынын 10 жана 17- беренелерине ылайык Кыргыз Республикасынын Өкмөтү
ТОКТОМ КЫЛАТ:
1. Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн 2000-жылдын 27-ноябрындагы № 694 "Интеллектуалдык менчиктин объектилери бар товарларга карата бажы контролдугунун тартиби тууралуу жобону бекитүү жөнүндө" токтомуна төмөнкү өзгөртүүлөр жана толуктоолор киргизилсин:
токтомдун преамбуласы төмөнкүдөй редакцияда берилсин:
"Интеллектуалдык менчиктин объектилери бар товарларга карата бажы контролунун тартибин аныктоо максатында, "Кыргыз Республикасынын Өкмөтү жөнүндө" Кыргыз Республикасынын конституциялык Мыйзамынын 10 жана 17- беренелерине ылайык Кыргыз Республикасынын Өкмөтү токтом кылат:";
2-пункту күчүн жоготту деп таанылсын;
жогоруда аталган токтом менен бекитилген Интеллектуалдык менчиктин объектилери бар товарларга карата бажы контролдугунун тартиби жөнүндө жободо:
- 1-пунктундагы "Жобо Кыргыз Республикасынын Бажы кодексине ылайык иштелип чыкты жана анда" деген сөздөр "Жободо" деген сөз менен алмаштырылсын;
- 2-пунктунун үчүнчү абзацы төмөнкүдөй редакцияда берилсин:
"укук ээси - Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык интеллектуалдык менчик объектисине карата укукка ээ болгон жак;";
- 3 жана 4-пункттары төмөнкүдөй редакцияда берилсин:
"3. Кыргыз Республикасынын бажы органдары Интеллектуалдык менчик объектилеринин бажы реестрине (мындан ары - Бажы реестри) киргизилген интеллектуалдык менчиктин объектилерине карата укук ээлеринин укуктарын өзүнүн компетенциясынын чегинде коргоону ишке ашырат.
4. Интеллектуалдык менчик объектисин Бажы реестринде каттоого өтүнмө бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик органга укук ээси же укук ээсинин кызыкчылыгын жактаган, бажы чек арасы аркылуу товарларды ташып өтүүдө алардын интеллектуалдык менчик объектисине карата укуктары бузулгандыгын же бузулушу мүмкүн экендигин болжолдоого жетиштүү негизи бар башка жак тарабынан берилет жана ал өзүнө төмөнкүлөрдү камтыйт:
1) төмөнкүлөр камтылууга тийиш болгон арызды:
- укук ээси жөнүндө, ал эми эгерде арыз анын өкүлү тарабынан берилсе, ал тууралуу да толук маалымат;
- Бажы реестрине киргизилүүчү интеллектуалдык менчик объектисин көрсөтүү;
- анын товарларды чыгаруучу уюмдардын, ошондой эле ага таандык интеллектуалдык менчик объектилерин колдонууга ыйгарым укуктары же лицензиялары бар уюмдардын аталыштары жана даректери, аларды колдонууга ыйгарым укуктарын тастыктаган документтер;
- түпкү товарларды чыгарган жери;
- интеллектуалдык менчик объектилерине карата укуктарды коргоо мөөнөтү. Көрсөтүлгөн мөөнөт 2 (эки) жылдан ашпоого тийиш;
2) Интеллектуалдык менчик объектилерине карата укуктарды тастыктоочу документтер. Алар төмөнкүлөр болушу мүмкүн:
- интеллектуалдык менчик жаатында ыйгарым укуктуу мамлекеттик орган (мындан ары - Кыргызпатент) тарабынан берилген товардык белгисин жана/же тейлөө белгисин каттоо жөнүндө күбөлүк;
- Интеллектуалдык менчиктин дүйнөлүк уюмунун Эл аралык бюросунун реестринен Кыргыз Республикасынын аймагында товардык белгисин жана/же тейлөө белгисин эл аралык каттоо тууралуу көчүрмө, Кыргызпатенттин тиешелүү тастыктоосу менен;
- Кыргызпатент тарабынан берилген, товарларды чыгаруу жеринин аталышын колдонуу укугуна күбөлүк;
- автордук укуктарын каттоо тууралуу күбөлүк, эгерде ал Кыргызпатентте каттоого алынса;
- Кыргызпатентте катталган товардык белгисине жана тейлөө белгисине укуктарын өткөрүп берүү тууралуу келишим (лицензиялык келишим, укуктарын өткөрүп берүү тууралуу келишим), ошондой эле укук ээси интеллектуалдык менчик объектилерине карата өзүнүн укуктарын тастыктоо иретинде көрсөтө алган башка документтер;
- объектилерге карата автордук укуктарын өткөрүп берүү тууралуу келишим (лицензиялык келишим, укуктарын өткөрүп берүү тууралуу келишим, автордук келишим ж.б.);
- башка жактарга зыян келтиргендиги үчүн арыз берүүчүнүн жарандык-укуктук жоопкерчилигин камсыздандыруу келишими;
- укук ээси тарабынан берилген ишеним кат, эгерде документтер өкүл тарабынан берилсе;
- белгиленген тартипте салык органдары тарабынан берилген КНС боюнча төлөөчү катары каттоо тууралуу маалымкат;
3) интеллектуалдык менчик объектилери бар түпкү товарлардын сүрөттөлүшү жана зарыл болгон учурда интеллектуалдык менчик объектисин камтыган товардын сырткы көрүнүшү тууралуу толук маалымат берген үлгү же фото сүрөт же башка маалыматтар;
4) Бажы реестрине киргизүүгө арыз берген күнгө чейин 5 (беш) жылдан кем эмес мезгил ичиндеги арыз ээси тарабынан интеллектуалдык менчик объектисин камтыган товарларды ташып өтүү жөнүндө маалыматтар;
- 5) контрафакттык товарларды аныктоого мүмкүнчүлүк берген башка маалыматтар:
- шектелген контрафакттык товарлардын импорттоочусунун жана/же жүк алуучунун аты жана дареги;
- шектелген товарлардын толук сүрөттөлүшү, үлгүсүн жана/же фото сүрөтүн кошуу менен;
- шектелген товарды чыгаруучу өлкө же чыгаруучу өлкөлөр жана ишканалар;
- шектелген товар бажылык тариздөө үчүн болжолдуу берилүүчү жер;
- унаанын түрү же ташуучу уюмдун аталышы;
6) ушул Жобонун тиркемесине ылайык үлгү боюнча укук ээси тарабынан толтурулуучу бажы органдарынын чыгымдарын (эгерде шектелген товардын чыгуусун токтоткондон кийин белгиленген мөөнөттүн ичинде укук ээси кармалган товарга карата маселени чечүү тууралуу тиешелүү сотко арыз бергендигин тастыктоочу документтерди бербесе) жана декларация берүүчүнүн чыгашаларын (эгерде соттун чечими менен кармалган товар контрафакттык эмес деп табылса) өндүрүп берүү тууралуу жазуу жүзүндөгү милдеттенме (мындан ары - милдеттенме).
Кыргыз Республикасынын бажы органдарында укук ээсинин кызыкчылыктарын жактоого тиешелүү түрдө таризделген ишеним кат же болбосо мындай ыйгарым укуктар берилген башка документтер (лицензиялык, автордук келишим, коммерциялык өкүлчүлүктүн келишими ж.б.) болсо, милдеттенме укук ээсинин өкүлү тарабынан таризделип жана берилиши мүмкүн.
Арызга милдеттенменин аткарылышын камсыздоону тастыктоочу документ же болбосо зыян келтиргендиги үчүн жоопкерчилик тобокелдигин декларанттын пайдасына камсыздандыруу келишими тиркелет;
7) жыйымдардын төлөнүшүн тастыктаган документ.
Укук ээси (анын өкүлү) тарабынан берилген маалыматтардын тууралыгын текшерүү максатында бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик орган укук ээсинен (анын өкүлүнөн), үчүнчү жактардан, ошондой эле мамлекеттик органдардан берилген маалыматтарды ырастоочу документтерди сурап алууга укуктуу. Суралуучу документтер суроо-талап келген күндөн тартып 10 (он) күндүн ичинде берилүүгө тийиш.
Укук ээсинен (анын өкүлүнөн) суралган документтер келбесе, арыз кайра чакыртылган болуп саналат жана андан аркы кароого жатпайт, бул тууралуу укук ээси кат же электрондук формада кабарланат.";
- 5-пункттагы "МБК" аббревиатурасы "бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик орган" деген сөздөр менен алмаштырылсын;
- 6 жана 7-пункттар төмөнкүдөй редакцияда берилсин:
"6. Бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик орган арызды түшкөн күнүнөн тартып бир айдан ашпаган мөөнөттө карайт жана арызда көрсөтүлгөн интеллектуалдык менчик объектилерин Бажы реестрине киргизүү же аларды киргизүүдөн баш тартуу жөнүндө чечим кабыл алат. Кабыл алынган чечим тууралуу арыз ээси жазуу жүзүндө кабарланат. Мында бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик орган мөөнөттү узартууга укуктуу, бирок бир айдан ашык эмес.
7. Интеллектуалдык менчик объектилерин Бажы реестрине киргизүү жөнүндө чечим чыккандан кийин интеллектуалдык менчик объектилери Бажы реестрине киргизилет.
Интеллектуалдык менчик объектилерин идентификациялоо үчүн керектүү маалымдарды камтыган маалыматтык баракча 3 (үч) күндүн ичинде бажы органдарына аткаруу үчүн таратылат.
Интеллектуалдык менчик объектиси укук ээсинин арызы боюнча же болбосо укук ээси интеллектуалдык менчик объектисине карата укуктарынын жоюлушуна байланыштуу маалыматтардын өзгөргөндүгү тууралуу билдирбеген учурда, укук ээси алмашканда жана лицензиялык келишимди колдонуу мөөнөтүнөн мурда токтотулганда же интеллектуалдык менчиктин объектисин Бажы реестрине киргизүүдө жалган маалыматтар берилгенде бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик органдын чечими боюнча Бажы реестринен мөөнөтүнөн мурда чыгарылышы мүмкүн.";
- 8-пунктунун биринчи абзацынын биринчи сүйлөмү төмөнкүдөй редакцияда берилсин:
"Бажы контролдугу ишке ашырылуучу каттоонун жарактуулук мөөнөтү - интеллектуалдык менчик объектисин Бажы реестрине киргизүү жөнүндө бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик орган чечим чыгарган учурдан тартып
– эки жыл.";
- 9-10-пункттар төмөнкүдөй редакцияда берилсин:
"9. Укук ээси ушул Жобонун 4-пунктунун 6-пунткчасында каралган милдеттенмелерди аткарууну кепилдикке алуу максатында интеллектуалдык менчик объектисин Бажы реестрине киргизүү тууралуу чечим кабыл алгандыгы жөнүндө билдирмени жиберген күндөн баштап бир айдын ичинде товарлардын чыгышын токтотуу менен жактарга келтирген мүлктүк зыяны үчүн жоопкерчиликти камсыздандыруу келишимин (келишимдерди) берүүгө милдеттүү.
Мында камсыздандыруу суммасы 10 (он) миң евродон кем болбошу керек.
Укук ээсинин кызыкчылыктарын бажы органдарында көрсөтүүгө тиешелүү түрдө таризделген ишеним кат же болбосо ушундай ыйгарым укуктар берилген башка документтер болгондо мүлктүк зыян келтиргендиги үчүн жоопкерчиликти камсыздандыруу келишими (келишимдери) жана милдеттенме укук ээсинин өкүлү тарабынан таризделиши жана берилиши мүмкүн.
Мүлктүк зыян келтиргендиги үчүн жоопкерчиликти камсыздандыруу келишими (келишимдери) берилбеген учурда Бажы реестрине киргизүүдөн баш тартуу жөнүндө чечим кабыл алынат, бул жөнүндө арыз берүүчүгө ушундай чечим кабыл алган күндөн баштап беш жумушчу күндүн ичинде жазуу жүзүндө кабарланат.
Интеллектуалдык менчик объектилери Бажы реестринде каттоого алынганда төмөндөгү аткарылган иштер үчүн жыйым алынат:
- интеллектуалдык менчик объектилеринен ар бирин каттоого алгандыгы үчүн -
1330 сом;
- интеллектуалдык менчик объектисинин каттоосунун жарактуулук мөөнөтүн узарткандыгы үчүн - 410 сом.
10. Бажы реестри бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик орган тарабынан жүргүзүлөт. Бажы реестрин жүргүзүүнүн жана аны жарыялоонун тартибин бажы иши чөйрөсүндөгү ыйгарым укуктуу мамлекеттик орган аныктайт.";
- 11-пунктундагы "Кыргыз Республикасынын Бажы кодексинде" деген сөздөр "бажы иши чөйрөсүндөгү Кыргыз Республикасынын бажы мыйзамдарында" деген сөздөргө алмаштырылсын;
- 12-14-пункттары төмөнкүдөй редакцияда берилсин:
"12. Бажы реестринде катталган интеллектуалдык менчик объектилери бар товарлар аныкталган учурда бажы органдары бул товарларды чыгарууну же шарттуу чыгарууну жана сатууну 10 (он) жумушчу күнгө чейин токтотушат.
Товар чыгарууну убактылуу токтотуу жөнүндө билдирүү алгандан кийин укук ээси же анын өкүлү товарды ташып келүүгө жазуу жүзүндө макулдук берсе товар чыгаруу токтотулбайт.
Укук ээсинин же анын кызыкчылыгын жактаган жактын суроо-талабы боюнча бул мөөнөт бажы органы тарабынан узартылышы мүмкүн, бирок 10 (он) жумушчу күндөн ашык эмес убакытка чейин гана.
13. Товарларды чыгарууну токтотуу жана товарларды чыгарууну токтотуу мөөнөтүн узартуу жөнүндө чечим бажы органынын жетекчиси же ыйгарым укук берилген адам тарабынан жазуу жүзүндө таризделет.
14. Кыргыз Республикасынын бажы органы товар чыгарууну убактылуу токтотуу жөнүндө чечим кабыл алынган күндөн кийинки жумушчу күндөн кечиктирбей товар чыгарууну убактылуу токтотуу себептери жана убактылуу токтотуу мөөнөттөрү жөнүндө декларантка жана укук ээсине, же алардын укугун жактаган адамдарга билдирүүгө милдеттүү, ошондой эле ал декларантка укук ээсинин аталышы менен дарегин, ал эми укук ээсине декларанттын аталышы менен дарегин кабарлайт.";
- 15-пункту төмөнкүдөй мазмундагы экинчи абзац менен толукталсын:
"Ушул пункттун биринчи абзацында көрсөтүлгөн документтерди берүүдө интеллектуалдык менчик объектилери бар товарларды чыгарууну токтотуунун мөөнөттөрү соттун тиешелүү чечими мыйзамдуу күчүнө киргенге чейин узартылат.";
- 16-пунктундагы "бүткөндөн кийин" деген сөздөр "ичинде" деген сөзгө алмаштырылсын;
- 18-пунктундагы "жана жарнак, берүүчү" деген сөздөр "декларанттарга же алардын кызыкчылыгын жактаган жактарга" деген сөздөр менен алмаштырылсын;
- 19-пунктундагы "жарнак берүүчүлөр" деген сөздөр "декларанттар же алардын кызыкчылыгын жактаган адамдар" деген сөздөр менен алмаштырылсын;
- 20-пунктундагы "жарнак берүүчү" деген сөздөр "декларант же алардын кызыкчылыгын жактаган адамдар" деген сөздөр менен алмаштырылсын;
- 21-пункту "укук ээси" деген сөздөрдөн кийин "(анын өкүлү)" деген сөздөр менен толукталсын; "МБКнын реестринен" деген сөздөр "Бажы реестринен" деген сөздөр менен алмаштырылсын;
- 22-пунктунун биринчи сүйлөмү "Укук ээси" деген сөздөрдөн кийин "(анын өкүлү)" деген сөздөр менен толукталсын;
товарларды убактылуу токтотууга байланышкан чыгымдардын ордун толтуруу жөнүндө милдеттенмеде "Тиркеме" деген сөз "Интеллектуалдык менчиктин объектилери бар товарларга карата бажы контролдугунун тартиби жөнүндө жобого тиркеме" деген сөздөр менен алмаштырылсын.
2. Ушул токтом 2014-жылдын 29-майындагы Евразия экономикалык союзу жөнүндө келишимге Кыргыз Республикасынын кошулуусу тууралуу эл аралык келишим күчүнө кирген күндөн тартып күчүнө кирет.

Премьер-министр Дж.К.Оторбаев

ПРАВИТЕЛЬСТВО КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 23 апреля 2015 года № 254

О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики "Об утверждении Положения о порядке таможенного контроля в отношении товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности" от 27 ноября 2000 года № 694

В целях совершенствования таможенного законодательства Кыргызской Республики, регулирующего вопросы таможенного контроля в отношении товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, в соответствии со статьями 10 и 17 конституционного Закона Кыргызской Республики "О Правительстве Кыргызской Республики" Правительство Кыргызской Республики
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Внести в постановление Правительства Кыргызской Республики "Об утверждении Положения о порядке таможенного контроля в отношении товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности" от 27 ноября 2000 года №
694 следующие изменения и дополнения:
преамбулу постановления изложить в следующей редакции:
"В целях определения порядка таможенного контроля в отношении товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, в соответствии со статьями 10 и 17 конституционного Закона Кыргызской Республики "О Правительстве Кыргызской Республики" Правительство Кыргызской Республики постановляет:";
пункт 2 признать утратившим силу;
в Положении о порядке таможенного контроля в отношении товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, утвержденном вышеуказанным постановлением:
- в пункте 1 слова "разработано в соответствии с Таможенным кодексом
Кыргызской Республики и" исключить;
- абзац третий пункта 2 изложить в следующей редакции:
"правообладатель - лицо, обладающее правами на объект интеллектуальной собственности в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;";
- пункты 3 и 4 изложить в следующей редакции:
"3. Таможенные органы Кыргызской Республики в пределах своей компетенции осуществляют защиту прав правообладателя на объекты интеллектуальной собственности, включенные в Таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности (далее - Таможенный реестр).
4. Заявка на регистрацию объекта интеллектуальной собственности в Таможенном реестре подается правообладателем или лицом, представляющим интересы правообладателя, имеющим достаточные основания полагать, что при перемещении товаров через таможенную границу нарушены или могут быть нарушены их права на объекты интеллектуальной собственности, в уполномоченный государственный орган в сфере таможенного дела и включает в себя:
1) заявление, в котором должно содержаться следующее:
- полные данные о правообладателе, а в случае, если заявление подается его представителем, о представителе;
- указание объекта интеллектуальной собственности, подлежащего внесению в Таможенный реестр;
- имена и адреса организаций, производящих его товары, а также организаций, имеющих полномочия или лицензии на использование объектов интеллектуальной собственности, принадлежащих ему, документы, подтверждающие полномочие на их использование;
- место производства оригинальных товаров;
- срок защиты прав на объекты интеллектуальной собственности. Указанный срок не может быть более 2 (два) лет;
2) документы, подтверждающие права на объект интеллектуальной собственности. Это могут быть:
- свидетельство о регистрации товарного знака и/или знака обслуживания, выданное уполномоченным государственным органом в области интеллектуальной собственности (далее - Кыргызпатент);
- выписка из реестра Международного бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности о международной регистрации товарного знака и/или знака обслуживания на территории Кыргызской Республики с соответствующим подтверждением Кыргызпатента;
- свидетельство на право использования наименования места происхождения товаров, выданное Кыргызпатентом;
- свидетельство о регистрации авторского права, если оно зарегистрировано в
Кыргызпатенте;
- договор о передаче прав на товарный знак и знак обслуживания (лицензионный договор, договор об уступке прав), зарегистрированный в Кыргызпатенте, а также другие документы, которые правообладатель может представить в подтверждение своих прав на объекты интеллектуальной собственности;
- договор о передаче прав на объекты авторского права (лицензионный договор, договор об уступке прав, авторский договор и т.д.);
- договор страхования гражданско-правовой ответственности заявителя за причинение вреда другим лицам;
- доверенность, выданная правообладателем, если документы подаются представителем;
- справка о регистрации в качестве плательщика по НДС, выданная налоговыми органами в установленном порядке;
3) описание оригинальных товаров, содержащих объект интеллектуальной собственности, и при необходимости - образец или фотоснимок, или другие данные, дающие полное представление о внешнем виде товара, содержащего объект интеллектуальной собственности;
4) сведения о ввозе заявителем товаров, содержащих объект интеллектуальной собственности, за период не менее 5 (пять) лет до дня подачи заявления на включение в Таможенный реестр;
5) иная информация, позволяющая выявить контрафактные товары:
- имя и адрес импортера и/или грузополучателя подозреваемых контрафактных товаров;
- подробное описание подозреваемых товаров, включая образец и/или фотоснимок;
- страна или страны происхождения и предприятие, выпускающее подозреваемый товар;
- место, куда предположительно подозреваемый товар будет представлен для таможенного оформления;
- вид транспорта или название транспортирующей организации;
6) письменное обязательство правообладателя, заполняемое по образцу согласно приложению к настоящему Положению, о возмещении расходов таможенных органов (в случае, если в течение определенного срока после приостановления выпуска подозреваемого товара правообладатель не предоставит документы, свидетельствующие о подаче заявления в соответствующий суд о решении вопроса в отношении задержанного товара) и убытков декларанта (в случае, если решением суда будет установлено, что задержанный товар не является контрафактным) (далее - обязательство).
При наличии надлежащим образом оформленной доверенности на представление интересов правообладателя в таможенных органах Кыргызской Республики либо иного документа (лицензионный, авторский договор, договор коммерческого представительства и т.д.), делегирующего такие полномочия, обязательство может быть оформлено и представлено представителем правообладателя.
К заявлению прилагается документ, подтверждающий обеспечение исполнения обязательства, либо договор страхования риска ответственности за причинение вреда в пользу декларанта;
7) документ, подтверждающий уплату сбора.
В целях проверки достоверности представленных правообладателем (его представителем) сведений уполномоченный государственный орган в сфере
таможенного дела вправе запрашивать у правообладателя (его представителя), третьих лиц, а также у государственных органов документы, подтверждающие заявленные сведения. Запрашиваемые документы должны быть представлены в течение 10 (десять) дней со дня получения запроса.
При непоступлении от правообладателя (его представителя) запрошенных документов заявление считается отозванным и дальнейшему рассмотрению не подлежит, о чем правообладатель уведомляется в письменной или электронной форме.";
- в пункте 5 аббревиатуру "ГТС" заменить словами "уполномоченным государственным органом в сфере таможенного дела";
- пункты 6 и 7 изложить в следующей редакции:
"6. Уполномоченный государственный орган в сфере таможенного дела рассматривает заявление в срок, не превышающий одного месяца со дня его поступления, и принимает решение о включении указанных в заявлении объектов интеллектуальной собственности в Таможенный реестр или об отказе в их включении. О принятом решении заявитель уведомляется в письменной форме. При этом уполномоченный государственный орган в сфере таможенного дела вправе продлить срок, но не более чем до одного месяца.
7. После вынесения решения о включении объекта интеллектуальной собственности в Таможенный реестр объект интеллектуальной собственности вносится в Таможенный реестр.
Информационный листок, содержащий необходимые данные для идентификации объекта интеллектуальной собственности, в течение 3 (три) дней рассылается таможенным органам для исполнения.
Объект интеллектуальной собственности может быть исключен из Таможенного реестра досрочно по заявлению правообладателя либо по решению уполномоченного государственного органа в сфере таможенного дела в случае несообщения правообладателем об изменении сведений относительно прекращения прав на объект интеллектуальной собственности, замены правообладателя и досрочном прекращении действия лицензионного договора или предоставления недостоверных сведений при включении объектов интеллектуальной собственности в Таможенный реестр.";
- первое предложение абзаца первого пункта 8 изложить в следующей редакции:
"Срок действия регистрации, в течение которого будет осуществляться таможенный контроль, - два года с момента вынесения уполномоченным государственным органом в сфере таможенного дела решения о включении объекта интеллектуальной собственности в Таможенный реестр.";
- пункты 9 и 10 изложить в следующей редакции:
"9. Правообладатель в целях гарантии исполнения обязательства, предусмотренного подпунктом 6 пункта 4 настоящего Положения, обязан в течение одного месяца со дня направления уведомления о принятии решения о включении объектов интеллектуальной собственности в Таможенный реестр представить договор (договоры) страхования ответственности за причинение имущественного вреда лицам в связи с приостановлением выпуска товаров.
При этом страховая сумма должна быть не менее 10 (десять) тысяч евро.
При наличии надлежащим образом оформленной доверенности на представление интересов правообладателя в таможенных органах либо иного документа, делегирующего такие полномочия, обязательство и договор (договоры) страхования ответственности за причинение имущественного вреда могут быть оформлены и представлены представителем правообладателя.
В случае непредставления договора (договоров) страхования ответственности за причинение имущественного вреда принимается решение об отказе во включении в Таможенный реестр, о чем заявитель уведомляется в письменной форме в течение 5 (пять) рабочих дней со дня принятия такого решения.
За регистрацию объектов интеллектуальной собственности в Таможенном реестре взимается сбор за следующие действия:
- регистрация каждого из объектов интеллектуальной собственности - 1330 сомов;
- продление срока действия регистрации объектов интеллектуальной собственности - 410 сомов.
10. Таможенный реестр ведется уполномоченным государственным органом в сфере таможенного дела. Порядок ведения и опубликования Таможенного реестра определяется уполномоченным государственным органом в сфере таможенного дела.";
- в пункте 11 слова "Таможенным кодексом Кыргызской Республики" заменить словами "таможенным законодательством Кыргызской Республики в сфере таможенного дела";
- пункты 12-14 изложить в следующей редакции:
"12. В случае обнаружения товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, зарегистрированные в Таможенном реестре, таможенные органы приостанавливают выпуск или условный выпуск и реализацию этих товаров сроком до 10 (десять) рабочих дней.
Выпуск товаров не приостанавливается, если после получения уведомления о приостановлении, правообладателем или его представителем представлено письменное согласие на их ввоз.
По запросу правообладателя или лица, представляющего его интересы, этот срок может быть продлен таможенным органом, но не более чем на 10 (десять) рабочих дней.
13. Решения о приостановлении выпуска товаров и продлении срока приостановления выпуска товаров оформляется в письменной форме руководителем таможенного органа или уполномоченным им лицом.
14. Таможенный орган Кыргызской Республики обязан уведомить декларанта и правообладателя или лиц, представляющих их интересы, о приостановлении выпуска в срок не позднее следующего рабочего дня после дня, когда было принято решение о таком приостановлении, причинах и сроках приостановления, а также сообщает декларанту наименование и адрес правообладателя, а правообладателю - наименование и адрес декларанта.";
- пункт 15 дополнить абзацем вторым следующего содержания:
"При представлении документов, указанных в абзаце первом настоящего пункта, сроки приостановления выпуска товаров, содержащих объекты
интеллектуальной собственности, продлеваются до вступления в законную силу соответствующего решения суда.";
- пункт 16 слова "по истечении" заменить словами "в течение";
- пункт 18 после слов "и декларантам" дополнить словами "или лицам, представляющим их интересы,";
- пункт 19 после слов "или декларантами" дополнить словами "или лицами, представляющими их интересы";
- пункт 20 после слов "и декларант" дополнить словами "или лицо, представляющее их интересы,";
- пункт 21 после слов "правообладатель" дополнить словами "(его представитель)"; слова "реестра ГТС" заменить словами "Таможенного реестра";
- первое предложение пункта 22 после слов "правообладателем" дополнить словами "(его представителем)";
в Обязательстве о возмещении расходов, связанных с приостановлением товаров, слово "Приложение" заменить словами "Приложение к Положению о порядке таможенного контроля в отношении товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности".
2. Настоящее постановление вступает в силу с даты вступления в силу международного договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

Премьер-министр Дж.К.Оторбаев


Législation Modifie (2 texte(s)) Modifie (2 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex KG215