À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décision ministérielle n° 440305 du 11 novembre 1993 concernant la Reconnaissance de l’Indication Géographique Protégée (IGP) pour l'huile d'olive 'THASOS', Grèce

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1993 Dates Entrée en vigueur: 26 novembre 1993 Adopté/e: 11 novembre 1993 Type de texte Autres textes Sujet Indications géographiques

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Grec Υπουργική Απόφαση Αριθ. 440305, Αναγνώριση Προστατευόμενης Γεωγραφικής Ένδειξης Ελαιολάδου 'ΘΑΣΟΣ'        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Υπουργική Απόφαση Αριθ. 440305, Αναγνώριση Προστατευόμενης Γεωγραφικής Ένδειξης Ελαιολάδου "ΘΑΣΟΣ".

9319

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΜΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 871

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΥΠΟΥΡΓιΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡ.ΙΣΕΙΣ

Αναγνώριση Προστατευόμενης ΟνομασΙας Προέλευ­

σης του Εξαιρετικού ΠC;ΙρθένOυ Ελαιολόδου του ..ΛΥΓΟΥΡΙΟΥ - ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥ» Ν. ΑργολΙδας....

Αναγνώριση Προστατευόμενης ΟνομασΙας Προέλευ­

σης Ελαιολόδου Π.Ο.Π ...ΜΕΣΣΗΝΗ». ........... 2 Αναγνώριση Π.Ο.Π. (Προστατευόμενης ΟνομασΙας

Προέλευσης) ..ΠΥΛΙΑ» Νομού ΜεσσηνΙας. ....... 3 Αναγνώριση Προστατευόμενης Γεωγραφικής ·Ενδει­

ξης Ελαιολόδου ..θΑΣΟΣ»...................... 4 Αναγνώριση προστατευόμενης Γεωγραφικής Ένδειξης

ελαιολόδου ..ΠΡΕΒΕΖΑ». ...................... 5 Αναγνώριση Προστατευόμενης Γεωγραφικής ·Ενδει­

ξης Ελαιολόδου ..PleYMNH..................... 6 Αναγνώριση Προστατευόμενης ΟνομασΙας Προέλευ­

σης ελαιολόδου ..Π.Ο.Π.» ..ΤΡΙΦΥΛΙΑ............. ]. Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης

..ΚΑΛΑΜΑΤΑ.. - Ελιό Καλαμότας. . .......... ;.. 8

ΥΠΟΥΡΓΙΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ &ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ Αριθ. 440327 (1 ) Αναγνώριση Προστατευόμενης ΟνομασΙας Προέλευσης

του Εξαιρετικού Παρθένου Ελαιολόδου του ..ΛΥΓΟΥ­ ΡΙΟΥ - ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥ.. Ν. ΑργολΙδας.

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΓιΑΣ

·Εχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις: α. Του όρθρου 11 του Ν. 2040/92 ..ρύθμιση θεμότων

αρμοδιότητας ΥπουργεΙου ΓεωργΙας και νομικών προσώ­

πων εποπτεΙας του και όλλες διατόξεις.. (Α/70). β. Την απόφαση 184/27.10.93 περΙ ανόθεσης αρμο­

διοτήτων στον Υφυπουργό ΓεωργΙας Φλώρο ΚωνσταντΙ­, νου.

γ. Του Π.Δ. 61/1993 ..προϋποθέσεις και διαδικασΙα αναγνώρισης ονομασιών προέλευσης ελαιολόδων» (Α/271 93).

2. Την αΙτηση αριθ. 2967/13.9.93 του Δήμου Ασκλη­ πιεΙου του Νομού ΑργολΙδας περΙ αναγνωρΙσεως προστα­ τευόμενης ονομασΙας προέλευσης -ΠΟΠ- με το τοπωνύ­ μιο ..ΛΥΓΟΥΡΙΟ - ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥ.. ΑργολΙδας, αποφασΙ­

26 Νοεμβρίου 1993

ζουμε: 1. Η ένδειξη ..ΛΥΓΟΥΡΙΟ - ΑΣΚΗΠΙΕΙΟΥ.. Π.Ο.Π μπορεΙ

να χρησιμοποιηθεΙ για την περιγραφή του εξαιρετικού παρθένου ελαιολόδου που παρόγεται από την ποικιλΙα

ελιός ..Μανόκι" που καλλιεργεΙται στα διοικητικό όρια του Δήμου ΑσκληπιεΙου περιοχής ΑργολΙδας εφόσον πληρού­ νται οι προϋποθέσεις που καθορΙζονται με την απόφασή

μας αυτή και με τις σχετικές διατόξεις του Ν. 2040/1993 και του Π.Δ. 61/1993.

2. Η μεταποΙηση του ελαιοκόρπου σε ελαιόλαδο γΙνεται σε ελαιοτριβεΙα των ανωτέρω αναφερομένων κοινοτήτων και Δήμων και που πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορΙ­

ζόνται στο όρθρο 3 του Π.Δ. 61/,1993. 3. Ο ελαιόκαρπος για παραγωγή του εξαιρετικού παρθέ­

νου ελαιολόδου ..ΛΥΓΟΥΡΙΟ - ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥ» πρέπει να πληρεΙ τις εξής προϋποθέσεις:

α. Προέρχεται από ελαιώνες, στους οποΙους, η καταπο­ λέμηση του δόκου γΙνεται με δολωματικούς ψεκασμούς

από εδόφους, με βιολογικές μεθόδους, ή χωρΙς καμΙα κα- . ταπολέμηση.

β. Η συλλογή του ελαιοκόρπου θα γΙνεται με ειδικό χτέ­ νια ή με τα χέρια με προσοχή για να μην γΙνεται τραυματι­

σμός των καρπών ποτέ δεν συλλέγεται η χαμόδα. γ. Η μεταφορό του ελαιοκόρπου στα ελαιοτριβεΙα γΙνε­

ται σε πλαστικό τελόρα διότρητα ή σόκκους από φυτικό υλικό, χωρητικότητας 30-50 χιλιογρόμμων.

δ. Ο ελαιόκαρπος για επεξεργασΙα:

- δεν πρέπει να περιέχει ξένες ύλες.. - δεν πρέπει να έχει δακοπροσβολές σε ποσοστό μεγαλύ­ τερο του 5%. - δεν πρέπει να περιέχει αλλοιωμένους καρπούς (σπα­ σμένες ελιές, σόπιες κ.λπ.) σε σποσοστό μεγαλύτερο του

5%. ε. Η επεξεργασΙα του ελαιοκόρπου στα ελαιοτριβεΙα γΙ.,.

νεταιεντός τριών (3) ημερών κατ' ανώτατο όριο από της συλλογής του.

στ. Η επεξεργασΙα του ελαιοκόρπου γΙνεται σε κλασ­ σικό ή φυγοκεντρικό ελαιοτριβεΙα που διασφαλΙζουν θερ­ μοκρασΙες μικρότερες από 30·C της ελαιόπαστας, κατό τη μόλαξη ως και σε όλες τις όλλες φόσεις επεξεργα­

σΙας. 4.. Δεν δικαιούνται της προστατευομένης ονομασΙας

προέλευσης του ΠΟΠ ..ΛΥΓΟΥΡΙΟ - ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥ.. εξαι­ ρετικό παρθένα ελαιόλαδα που προέρχονται από ανόμειξη με ελαιόλαδα κατωτέρων ποιοτικών κατηγοριών.

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕVTΕΡΟ) ·9321

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της

Κυβερνήσεως.

Αθήνα, 11 Νοεμβρίου 1993

ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΩΡΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Αριθ. 440328 (3)

Αναγνώριση Π.Ο.Π. (Προστατευόμενης Ονομασίας Προέ­

λευσης) "ΠΥΛΙΑ" Νομού Μεσσηνίας.

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΓιΑΣ

·Εχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις: α. Του όρθρου 11 του Ν. 2040192 "ρύθμιση θεμότων

αρμοδιότητας Υπουργείου Γεωργίας και νομικών προσώ­ πων εποπτείας του και όλλες διατόξεις" (ΑI70).

β. Την απόφαση 184/27.10.93 περίανόθεσης αρμο­ διοτήτων στον Υφυπουργό Γεωργίας Φλώρο Κωνσταντί­ νου.

γ. Του Π.Δ. 61/1993 "προϋποθέσεις και διαδικασία αναγνώρισης ονομασιών προέλευσης ελαιολόδων" (Α/27/

93). 2. Την αίτηση αριθ. 530/9.6.93 της Ε.Α.Σ. Μεσσηνίας

περί αναγνώρισης της Π.Ο.Π. με το τοπωνύμιο "ΠΥΛΙΑ"

του Νομού Μεσσηνίας, αποφασίζουμε:

1. Η ένδειξη "ΠΥΛΙΑ" Π.Ο.Π. μπορεί να χρησιμοποιηθεΙ για την περιγραφή του εξαιρετικού παρθένου ελαιολόδου

που παρόγεται από την ποικιλΙα ελιός Κορωνέϊκη που καλ­ λιεργεΙται σε όλη την επαρχΙα ΠυλΙας (Διοικητικό όρια Δή­ μων και Κοινοτήτων επαρχΙας ΠυλΙας) εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορΙζονται με την απόφασή μας

αυτή και με τις σχετικές διατόξεις του Ν. 2040/1992 και του Π.Δ. 61/1993.

2. Η μεταποποΙηση του ελαιοκόρπου σε ελαιόλαδο γΙνε­ ται σε ελαιοτριβεΙα των ανωτέρω αναφερομένων κοινοτή­

των και Δήμων και που πληρούν τις προϋποθέσεις που κα­ θορίζονται στο όρθρο 3 του Π.Δ. 61/1993.

3. Ο ελαιόκαρπος για παραγωγή εξαιρετικού παρθένου ελαιολόδου "ΠΥΛΙΑ" πρέπει να πληρεΙ τις εξής προϋπο­ θέσεις: ­

α. Προέρχεται από ελαιώνες, στους οποΙους, η καταπο­

λέμηση του δόκου γΙνεται με δολωματικούς ψεκασμούς

από εδόφους, με βιολογικές μεθόδους, ή χωρίς καμΙα κα­

τ<:ιπολέμηση.

β. Η συλλογή του ελαιοκόρπου θα γΙνεται με ραβδισμό ή με κτένια ή με το χέρΙ. Δεν συλλέγεται η χαμόδα.

γ. Η μεταφορό του ελαιοκόρπου στα ελαιοτριβεΙα γΙνε­

ται σε πλαστικό τελόρα διότρητα. ή σόκκους από φυτικό υλικό, χωρητικότητας 30-50 χιλιογρόμμων.

δ. Ο ελαιόκαρπος για επεξεργασΙα:

- δεν πρέπει να περιέχει ξένες ύλες. - δεν πρέπει να έχει δακοπροσβολές σε ποσοστό μεγαλύ­ τερο του 5%. - δεν πρέπει να περιέχει αλλοιωμένους καρπούς (σπα­ σμένες ελιές, σόπιες κ.λπ.) σε ποσοστό μεγαλύτερο του 5%.

ε. Η επεξεργασΙα του ελαιοκόρπου στα ελαιοτριβεΙα γί­ νεται εντός τριών (3) ημερών κατ' ανώτατο όριο από της συλλογής του.

στ. Η επεξεργασΙα του ελαιοκόρπου γΙνεται σε κλασ­

σικό ή φυγοκεντρικό ελαιοτριβεία που διασφαλΙζουν θερ­ μοκρασΙες μικρότερες από 30·C·της ελαιόπαστας, ·κατό

τη μόλαξη ως και σε όλες τις όλλες φόσεις επεξεργα­ σΙας.

4. Δεν δικαιούνται της προστατευομένης ονομασΙας προέλευσης ΠΟΠ "ΠΥΛΙΑ" τα εξαιρετικό παρθένα ελαιό­ λαδα που προέρχονται από ανόμειξη με ελαιόλαδα κατω­ τέρων ποιοτικών κατηγοριών.

5; Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "ΠΥΛΙΑ" π.ο.π. έχει πρασινοκΙτριο χρώμα με εξαιρετική φρουτώδη γεύση.

6. Τα εξαιρετικό παρθένα ελαιόλαδα Π.Ο.Π. "ΠΥΛΙΑ" πριν τη διόθεσή τους στην κατανόλωση υποβόλλονται σε . φυσικοχημική ανόλυση και oργανo~ηπτική δοκιμασΙα σύμ­ φωνα με οδηγΙες του ΥπουργεΙου ΓεωργΙας.

7. Για την παραγωγή διακΙνηση και τυποποΙηση του εξαιρετικού παρθένου ελαιολόδου π.ο.π. "ΠΥΛΙΑ" πρέ­ πει να πληρούνται οι προϋποθέσεις του όρθρου 4 του Π.Δ. 61/1993.

8. Ο λογότυπος που προβλέπεται στα όρθρα 4 και 5 του Π.Δ. 61/1993 για τα εξαιρετικό παρθένα ελαιόλαδα Π.Ο.Π. "ΠΥΛΙΑ" αποτελεΙται από τα γρόμματα και τους σχετικούς αριθμούς που δηλώνουν τον αύξοντα αριθμό

ετικέτας και τα δύο τελευταία ψηφία του έτους παραγω­

γής και αναγρόφονται ως εξής: ΠΥ/αύξων αρ. ετικέττας/

δύο τελευταΙα ψηφΙα έτους παραγωγής.

9. ΕπΙ των εξαιρετικών παρθένων ελαιολόδων Π.Ο.Π. "ΠΥΛΙΑ" έχουν παρόλληλη εφαρμογή οι γενικές και ειδι­ κές διατόξεις του Ν. 2040/92, καθώς και των Π.Δ. 61/ 1993 και 81 /1993, για θέματα που δεν ρυθμΙζονται με την παρούσα απόφασή μας.

Από τις διατόξεις της απόφασης αυτής δεν προκαλείται δαπόνη σε βόρος του Κρατικού Προϋπολογισμού.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεΙ στην ΕφημερΙδα της

Κυβερνήσεως. Αθήνα, 15 ΝοεμβρΙου 1993

ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΩΡΟΣ ΚΟΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Αριθ. 440305 (4) Αναγνώριση Προστατευόμενης Γεωγραφικής ·Ενδειξης

Ελαιολόδου "θΑΣΟΣ". Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΓΙΑΣ

·Εχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις: α. Του όρθρου 11 του Ν. 2040/92 "ρύθμιση θεμότων

αρμοδιότητας ΥπουργεΙου ΓεωργΙας και νομικών προσώ­

πων εποπτεΙας του και όλλες διατόξεις" (Α/70). β. Του Π.Δ. 61/1993 «προϋποθέσεις και διαδικασΙα ανα­

γνώρισης ονομασιών προέλευσης ελαιολόδων" (Α/27/93). 2. Την αΙτηση αριθ. 1444/14.4.93 της ·Ενωσης Γεωργι­

κών Συν/σμών Καβόλας "ΠερΙ αναγνωρΙσεως προστατευ­

όμενης Γεωγραφικής ένδειξης - Π.Γ.Ε. - με την ονομασΙα "θΑΣΟΣ".

3. Την απόφαση 184/27.10.93 περί ανόθεσης αρμο­ διοτήτων στον Υφυπουργό ΓεωργΙας Φλώρο ΚωνσταντΙ­

νου, αποφασΙζουμε:

1. Η ένδειξη "θΑΣΟΣ" Προστατευόμενη Γεωγραφική ·Ενδειξη μπορεΙ να χρησιμοποιηθεί για την περιγραφή

παρθένου ελαιολόδου που παρόγεται από την ποικιλΙα ελιός θασίτικη καλλιεργούμενη στο νησί της θόσου εφό­

σον πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορΙζονται με την

9322 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ)

απόφασή μας αυτή και με τις σχετικές διατόξεις του Ν. 2040/1992 και του Π.Δ. 61/1993.

2. Η μεταποίηση του ελαιοκόρπου σε ελαιόλαδο γίνεται σε ελαιοτριβεία της ανωτέρω αναφερόμενης γεωγραφι­ κής περιοχής που πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορί­

ζονται στο όρθρο 3 του Π.Δ. 61/1993. 3. Ο ελαιόκαρπος για παραγωγή παρθένου ελαιολόδου

«θΑΣΟΣ» Π.Γ.Ε πρέπει να πληρεί τις εξής προϋποθέ­

σεις:

α. Προέρχεται από ελαιώνες. στους οποίους. η καταπο­ λέμηση του δόκου γίνεται με δολωματικούς ψεκασμούς

από εδόφους. με βιολογικές μεθόδους. ή χωρίς καμία κα­ ταπολέμηση. .

β. Η συλλογή του ελαιοκόρπου θα γίνεται κυρίως με τα χέρια και δευτερευόντως με χτένια.

γ. Η μεταφορό του ελαιοκόρπου στα ελαιοτριβεία γίνε­ ται σε πλαστικό τελόρα διότρητα ή σόκκους από φυτικό υλικό. χωρητικότητας 30-50 χιλιόγρόμμων.

δ. Ο ελαιόκαρπος για επεξεργασία:

- δεν πρέπει να περιέχει ξένες ύλες. - δεν πρέπει να έχει δακοπροσβολές σε ποσοστό μεγαλύ­ τερο του 5%. - δεν πρέπει να περιέχει αλλοιωμένους καρπούς (σπα­ σμένες ελιές. σόπιες κ.λπ.) σε σποσοστό μεγαλύτερο του 5%.

ε. Η επεξεργασία του ελαιοκόρπου στα ελαιοτριβεία γί­

νεται εντός τριών (3) ημερών κατ' ανώτατο όριο από της συλλογής του.

στ. Η επεξεργασία του ελαιοκόρπου γίνεται σε κλασ­

σικό ή φυγοκεντρικό ελαιοτριβεία που διασφαλίζουν θερ­

μοκρασίες μικρότερες,από ;30·Cτης ελαιόπαστας. κατό τη μόλαξη ως και σε όλες. τις όλλες φόσεις επεξεργα­

σίας.

4. Δεν δικαιούνται της Προστατευομένης Γεωγραφικής ·Ενδειξης ..θΑΣΟΣ» παρθένα ελαιόλαδα που προέρχονται από ανόμειξη με ελq.ιόλαδα κατωτέρων ποιοτικών κατηγο­

ριών.

5. Το παρθένο ελαιόλαδο ..θΑΣΟΣ» Π.Γ.Ε. είναι όρηκτα συνδεδεμένο με την μοναδικότητα της ποικιλίας ελιός που καλλιεργείται στην περιοχή και έχει χρώμα βαθύ κί­

τρινο - χρυσόφι και χαρακτηριστικό ώριμου καρπού δη­ λαδή γεύση ώριμου καρπού ελιός.

6. Τα παρθένα ελαιόλαδα ..θΑΣΟΣ» Π.Γ.Ε. πριν τη διό­ θεσή τους στην κατανόλωση υποβόλλονται σε φυσικοχη­ μική ανόλυση και οργανοληπτική δοκιμασία σύμφωνα με οδηγίες του Υπουργείου Γεωργίας.

7. Για την παραγωγή διακίνηση και τυποποίηση παρθέ­ νου ελαιολόδου ..θΑΣΟΣ» Π.Γ.Ε. πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις του όρθρου 4 του, Π.Δ. 61/1993.

8. Ο λογότυπος που προβλέπεται στα όρθρα 4 και 5 του Π.Δ. 61/1993 για παρθένα ελαιόλαδα "θΑΣΟΣ" Π.Γ.Ε. αποτελεΙται από τα γρόμματα κάι τους σχετικούς αριθ­ μούς που δηλώνουν τον αύξοντα αριθμό ετικέτας και τα δύο τελευταΙα ψηφΙα του έτους παραγωγής και αναγρό­

φονται ως εξής: θΑ/αύξων αρ. ετικέττας/δύο τελευταΙα ψηφΙα έτους παραγωγής.

9. Επί των εξαιρετικών παρθένων ελαιολόδων «θΑΣΟΣ» Π.Γ.Ε. έχουν παρόλληλη εφαρμογή οι γενικές και ειδικές

διατόξεις του Ν. 2040/92. καθώς και των Π.Δ. 61/1993 και 81/1993. για θέματα που δεν ρυθμΙζονται με την πα­ ρούσα απόφασή μας.

Από τις διατόξεις της απόφασης αυτής δεν προκαλείται

δαπόνη σε βόρος του Κρατικού Προϋπολογισμού.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην ΕφημερΙδα της Κυβερνήσεως.

Αθήνα. 11 Νοεμβρίου 1993

Ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΟΡΟΣ ΚΟΝΣΤΑΝΤιΝΟΥ

Αριθ. 440329 (5) Αναγνώριση προστατευόμενης Γεωγραφικής ·Ενδειξης

ελαιολόδου "ΠΡΕΒΕΖΑ».

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕαΡΓιΑΣ

·Εχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις: α. Του όρθρου 11 του Ν. 2040/92 «ρύθμιση θεμότων

αρμοδιότητας Υπουργείου Γεωργίας και νομικών προσώ­

πων εποπτείας του και όλλες διατόξεις» (Α/70).

β. Την απόφαση 184/27.10.93 περί ανόθεσης αρμο­ διοτήτων στον Υφυπουργό ΓεωργΙας Φλώρο Κωνσταντί­

νου.

γ. Του Π.Δ. 61/1993 ..προϋποθέσεις και διαδικασία αναγνώρισης ονομασιών προέλευσης ελαιολόδων» (Α/27/

93). 2. Την από 10.6.93 αίτηση της Ε.Α.Σ. Πρέβεζας περί

αναγνώρισης προστατευόμενης Γεωγραφικής ένδειξης.

«Π.Γ.Ε.» με την ένδειξη "ΠΡΕΒΕΖΑ». αποφασίζουμε:

1. Η ένδειξη ..ΠΡΕΒΕΖΑ" Π.Γ.Ε. προστατευόμενη γεω­ γραφική ένδειξη μπορεΙ να χρησιμοποιηθεί για την περι­

γραφή παρθένου ελαιολόδου που παρόγεται από την ποι­

κιλία ελιός Λιανολιό Κερκύρας στα διοικητικό όρια των

Κοινοτήτων: Καμαρίνας. Κρυοπηγής. Ριζός. Λυγιός - Βρό­ χου. Χειμαδιού Μιχαλιτσίου. Νικόπολης. Φλόμπουρας.

Ωρωπού. Λούρου. Μύτικα. Λούτσας. Μυρσίνης. Σινώπης. Σαμψούντας. Καναλίου. Καστροσυκιός. Αρχόγγελου. και Μεγαδένδρου και εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις

που καθορίζονται με την απόφασή μας αυτή και με τις σχε­

τικές διατόξεις του Ν. 2040/1992 και του Π.Δ. 61/1993. 2. Η μεταποίηση του ελαιοκόρπου σε ελαιόλαδο γίνεται

σε ελαιοτριβεία των ανωτέρω αναφερομένων κοινοτήτων

και Δήμων και που πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορί­

ζονται στο όρθρο 3 του Π.Δ. 61/1993. 3. Ο ελαιόκαρπος για παραγωγή παρθένου ελαιολόδου

«ΠΡΕΒΕΖΑ» Π.Γ.Ε. πρέπει να πληρεί τις εξής προϋποθέ­

σεις:

α. Προέρχεται από ελαιώνες. στους οποίους. η καταπο­ λέμηση του δόκου γίνεται με δολωματικούς ψεκασμούς από εδόφους. με βιολογικές μεθόδους. ή χωρίς καμία κα­ ταπολέμηση.

β. Η συλλογή του ελαιοκόρπου θα γίνεται με μόδημα (με την χρήση κτενών).

γ. Η μεταφορό του ελαιοκόρπου στα ελαιοτριβεία γίνε­

ται σε πλαστικό τελόρα διότρητα ή σόκκους.από φυτικό υλικό. χωρητικότητας 30-50 χιλιογρόμμων.

δ. Ο ελαιόκαρπος για επεξεργασία:

- δεν πρέπει να περιέχει ξένες ύλες. - δεν πρέπει να έχει δακοπροσβολές σε ποσοστό μεγαλύ­ τερο του 5%. - δεν πρέπει να περιέχει αλλοιωμένους καρπούς (σπα­ σμένες ελιές. σόπιες κ.λπ.) σε σποσοστό μεγαλύτερο του

5%.


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex GR141