À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décision ministérielle n° 315796 du 14 janvier 1994 sur la reconnaissance de l'appellation d'origine protégée (AOP) pour l'huile d'olive 'TITHOREAS', Grèce

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 1994 Dates Entrée en vigueur: 14 janvier 1994 Adopté/e: 14 janvier 1994 Type de texte Textes règlementaires Sujet Indications géographiques

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Grec Υπουργική Απόφαση Αριθ. 315796, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ελαιολάδου (ΠΟΠ) 'ΤΙΘΟΡΕΑΣ'        
 Υπουργική Απόφαση Αριθ. 315796, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ελαιολάδου (ΠΟΠ) "ΤΙΡΟΘΕΑΣ".

Ι 1111111 1Ι:11 11111 11111 LΙLL 11:1111111 Ir,llllllil11111 IΙ 1111111111111111111.1111,1111111111111: 105 02000151401940016

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 15 14 Ιανουαρίου 1994

nEPIEXOMENA

ΥΠΟΥΡΓΙΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης

ελαιολόδου (ΠΟΠ) .Τ1θΟΡΕΑΣ» ................ 13

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕαΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 115

Αριθ. 315796 (13)

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασlας προέλευσης

ελαιολόδου (ποπ) KΤΙθOPEAΣ~.

Ο ΥπογΡΓΟΣ ΓΕΩΡΓιΑΣ

Έχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις: α. Του όρθρου 11 του Ν. 2040/92 -ρύθμιση θεμάτων

αρμοδιότητας Υπουργείου Γεωργlας και Νομικών Προσώ­

πων εποπτείας του και άλλες διατόξεις~ (ΑI70).

β. Την απόφαση 184/27.10.93 περί ανάθεσης αρμο­ διοτητων στον Υφυπουργό Γεωργίας Φλώρο Κωνσταντί­

νου.

γ. Του Π.Δ. 61/1993 «προϋποθέσεις και διαδικασlα αναγνώρισης ονομασιών προέλευσης ελαιολάδων.. (Α/271 93).

2. Την από 10.1.1994 αίτηση της Ένωσης Γεωργικών Συνεταιρισμών Αμφίκλειας περί αναγνώρισης προστατευ­

όμενης ονομασίας προέλευσης - Π.Ο.Π. - ελαιολόδου με το τοπωνύμιο «ΤΙθOPEAΣ~, αποφασlζουμε:

1. Η ενδειξη ..ΤΙθΟΡΕΑΣ.. προστατευόμενη ονομασία προέλευσης μπορεl να χρησιμοποιηθεΙ για την περιγραφή

εξαιρετικού παρθένου ελαιολόδου που παράγεται από τις ποικιλιες ελιάς Μεγόρων, Κορωνέικη και (σε μικρότερο

ποσοστό) Αμφίσσης που καλλιεργούνται στα διοικητικά

όρια των Κοινοτήτων Αμφίκλειας, Δρυμαίας, ΤιθρωνΙου,

Τιοθρέας, Κάτω Τιθορέας, Μοδίου και Παναγίτσας της

επαρχίας ΛοκρΙδος , εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται με την απόφασή μας αυτή και με τις σχε­ τικές διατάξεις του Ν. 204011992 και του Π.Δ. 61/1993.

2. Η μεταποΙηση του ελαιοκάρπου σε ελαιόλαδο γΙνεται σε ελαιοτριβεΙα των ανωτέρω αναφερομένων Κοινοτήτων και Δήμων και που πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορί­ ζονται στο άρθρο 3 του Π.Δ. 61/1993.

3. Ο ελαιόκαρπος για παραγωγή εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου .ΤΙθΟΡΕΑΣ. Π.Ο.Π. πρέπει να πληρεl τις εξής προϋποθέσεις:

α. Προέρχεται από ελαιώνες, στους οποΙους η καταπο­

λέμηση του δόκου γlνεται με δολωματικούς ψεκασμούς

από εδάφους με βιολογικές μεθόδους, ή χωρlς καμία κα- ταπολέμηση. '

β. Η συλλογή του ελαιοκάρπου θα γίνεται με ραβδισμό, με το χέρι και με ελαιoδtκτες.

γ. Η μεταφορό του ελαιοκόρπου στα ελαιοτριβεία γίνε­

ται σε πλαστιΙCό τελόρα διότρητα ή σάκκους από φυτικό υλικά, χωρητικότητας 30 - 50 χιλιογράμμων.

δ. Ο ελαιόκαρπος για επεξεργασία:

- δεν πρέπει να περιέχει ξένες ύλες;,

- δεν πρέπει να έχει δακοπροσβολές σε ποσοστό με- γαλύτερο του 5%.

- δεν πρέπει να περιέχει αλλοιωμένους καρπούς (σπα­ σμένες ελιές, σάπιες κ.λπ.) σε ποσοστό μεγαλύτερο του

5%.

ε. Η επεξεργασία του ελαιοκόρπου στα ελαιοτρlβεlα γί­ νεται εντός τριών (3) ημερών κατ' ανώτατο όριο από της συλλογής του.

στ. Η επεξεργασία του ελαlοκόρπου γlνεταl σε κλασικό

ή φυγοκεντρικό ελαιοτριβεία που διασφαλΙζουν θερμο­

κρασίες μlκρότερες; από 30· C της ελαιόπαστας κατό πΙ μόλαξη ως και σε όλες τις όλλες; φόσεις επεξεργασίες.

4. Δεν δικαιούνται της προστατευομένης ονομασίας προέλευσης ..ΤΙθΟΡΕΑΣ. Π.Ο.Π. εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα που προέρχονται από ανάμειξη με ελαιόλαδα κατωτέρω ποιοτικών κατηγοριών.

5. Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο .ΤΙθΟΡΕΑΣ. Π.Ο.Π. έχει χρώμα πράσινο-κίτρινο, εΙναι μέτριας ρευστό­ τητας με χαρακτηριστική ευχόριστη αρωματική και γλυκl­

ζουσα γεύση.

6. Τα εξαιρετικό παρθένα ελαιόλαδα .ΤΙθOPEAΣ~ π .Ο.Π. πριν τη διάθεσή τους στην κατανόλωση υποβάλλο­

νται σε φυσικοχημική ανόλυση και οργανοληπτική δοκιμα­

σία, σύμφωνα με οδηγΙες του Υπουργεlου Γεωργίας.

7. Για την παραγωγή, διακίνηση και τυποποΙηση εξαιρε­ τικοΟ παρθένου ελαιολάδου .ΤΙθΟΡΕΑΣ .. Π.Ο.Π. πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις του όρθρου 4 του η.Δ. 61/1993.

8. Ο λογότυπος που προβλέπεται στα όρθρα 4 και 5 του Π.Δ. 61/1993 για εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα ..ΤΙθΟ­ ΡΕΑΣ. Π.Ο.Π. αποτελείται από τα γράμματα και τους σχε­ τικούς αριθμούς που δηλώνουν τον αύξοντα αριθμό ετικέ­

τας και τα δύο τελευταΙα ψηφΙα του έτους; παραγωγής και αναγρόφονται ως; εξής:

τι - αύξων αριθμός εΤΙKtτας Ι δύο τελευταία ψηφΙα tτoυς παραγωγής.

9. Επl των εξαιρετικών παρθένων ελαιολόδων .ΤΙθΟ­ PEAΣ~ Π.Ο.Π. έχουν παΡόλληλη εφαρμογή οι γενικές και ειδικές διατάξεις του Ν. 2040/92, καθώς και των Π.Δ. 611 1993 και 81 /1993, για θέματα που δεν ρυθμΙζονται με την παρούσα απόφασή μας.

Από τις διατόξεις της απόφασης αυτής δεν προκαλείται

δαπάνη σε βόρος του Κρατικού nΡοϋπολογlσμού.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεΙ στην Εφημερlδα της Κυβερνήσεως.

Αθήνα, 14 Ιανουαρlου 1994

ο γΦYnΟΥΡrΟΣ

ΦΛΩΡΟΣ ΚQNΣTΑΝΤΙΝΟΥ


Législation est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex GR164