À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Ordonnance n° 5732-1972 sur les marques (nouvelle version), Israël

Retour
Texte remplacé.  Accéder à la dernière version dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1972 Dates Entrée en vigueur: 1 juin 1972 Adopté/e: 15 mai 1972 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Marques, Indications géographiques, Noms commerciaux, Concurrence, Mise en application des droits, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Trade Marks Ordinance (New Version), 5732-1972         Français Ordonnance n° 5732-1972 sur les marques (nouvelle version)        
 
Télécharger le PDF open_in_new

TABLE OF CONTENTS

Chapter I  Interpretation

Definitions 1

Applicability of Provisions to Service Marks 2

Provisions as to Certification Mark and Collective Mark 3

Chapter II  Register of Trade Marks

Register and Contents Thereof 4

The Registrar 5

Register to Be Open to Public 6

Chapter III Eligibility for Registration

Exclusive Right to Trade Mark 7

Marks Eligible for Registration 8

Limitation to Certain Colours 9

Scope of Application of Registration 10

Marks Incapable of Registration 11

Mark Identical with Name of Other Person 12

Name or Description of Goods 13

Registration of Certification Mark 14

Registration of Collective Mark 15

Registration of Marks Registered Abroad 16

Chapter IV  Registration Proceedings

Application 17

Powers of Registrar 18

Appeal 19

Errors and Corrections 20-21

Cancellation of Applications 22

Advertisement 23

Opposition 24

Appeal 25

Registration 26

Date of Registration 27

Certificate of Registration 28

Rival Claims to Identical Marks 29

Concurrent Use 30

Chapter V  Duration and Renewal of Registration

Period of Validity of Registration 31

Renewal of Registration 32

Notice of Expiration 33

Unrenewed Trade Mark 34

Restrictions on Renewal 35

Chapter VI  Changes and Cancellations

Change in Registration at Proprietor’s Request 36

Alteration of Mark at Proprietor’s Request 37

Rectification of Register 38

Removal of Mark from Register 39

Procedure for Rectification of Register 40

Cancellation of Registration on Grounds of Non-Use 41

Registrar to Have Notice of Proceeding for Rectification 42

Regulations as to Adaptation of Entries to New Classification 43

Adaptation of Entries 44

Procedure for Adaptation of Entries 45

Chapter VII  Rights of Proprietor of Trade Mark

Right to Exclusive Use 46

Saving of Genuine Use 47

Transfer of Trade Mark 48

Registration of Transfer 49

Authorisation to Use Mark 50

Application for Registration of Authorisation 51

Variation and Cancellation of Registration of Authorisation 52

Right of Appeal 53

Chapter VIII  Registration of Foreign Trade Marks

Protection by Virtue of Mutual Agreement 54

Protection by Virtue of Paris Convention 55

Filing of Application 56

Chapter IX  Infringement

Action for Infringement 57

Usages to Be Evidence 58

Relief 59

Chapter X  Penalties

Offences 60

Injunction 61

Order for Forfeiture or Destruction 62

False Representation of Mark 63

Chapter XI  Evidence and Procedure

Registration to Be Evidence of Validity 64

Certificate of Registrar 65

Hearing of Applicant 66

Evidence Before Registrar 67

Powers of Registrar with Regard to Witnesses 68

Costs 69

Chapter XII  Fees and Regulations

Fees 70

Regulations by Minister 71

Regulations by Registrar 72

 

 

Trade Marks Ordinance (New Version), 5732—1972

(of May 15, 1972)*

Chapter I
Interpretation

Definitions

1. In this Ordinance—

“mark” means letters, numerals, words, devices or other signs, or combinations thereof, whether two-dimensional or three-dimensional;

“trade mark” means a mark used, or intended to be used, by a person in relation to goods he manufactures or deals in; “registered trade mark” means a trade mark registered in the Register of Trade Marks under the provisions of this Ordinance;

“service mark” means a mark used, or intended to be used, by a person in relation to a service rendered by him;

“certification mark” means a mark intended to be used by a person, other than a person carrying on a business, to certify the origin of goods in which he is interested, their components, mode of manufacture, quality and any other characteristics, or to certify the nature, quality or type of a service in which he is interested;

“collective mark” means a trade mark or service mark belonging to a body of persons interested in the goods or service which the mark is intended to designate, and used, or intended to be used, by the members of that body in respect of such goods or service;

“infringement” means the use by a person not entitled thereto—

(1)

of a registered trade mark, or of a mark resembling such a trade mark, in relation to goods in respect of which the trade mark is registered, or to goods of the same description;

(2)

of a registered trade mark in advertising goods of the class in respect of which the mark is registered or goods of the same description;

“Union State” means a State which is a member of the Union for the Protection of Industrial Property under the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and includes territories to which the Convention has been extended under Article 16bis of the Convention.**

Applicability of Provisions to Service Marks

2. Save as otherwise provided, the provisions of this Ordinance which apply to trade marks shall apply mutatis mutandis to service marks, and every reference in this Ordinance to a trade mark or to goods shall be deemed to include a service mark or a service.

Provisions as to Certification Mark and Collective Mark

3. Subject to the provisions of sections 14 and 15, a certification mark and a collective mark shall be treated like a trade mark and a service mark, and every reference in this Ordinance to a trade mark or service mark shall be deemed to include a certification mark and a collective mark.

 

Chapter II
Register of Trade Marks

 

Register and Contents Thereof

4. There shall be kept under this Ordinance a register for the registration of trade marks (hereinafter referred to as “the Register”). Registration shall be according to the following particulars:

(1)

the name, address and occupation of the proprietor of the mark;

(2)

notifications of assignments, transmissions and authorisations;

(3)

disclaimers;

(4)

conditions and limitations;

(5)

any such other particular relating to registered trade marks as may be prescribed.

The Registrar

5. The Minister of Justice shall appoint a Registrar of Trade Marks (hereinafter referred to as “the Registrar”), under whose control the Register shall be kept.

Register to Be Open to Public

6.(a) The Register shall at all convenient times be open to inspection by the public in accordance with the regulations.

(b) A certified copy of any entry shall be given to any person requiring the same on payment of the prescribed fee.

Chapter III
Eligibility for Registration

 

Exclusive Right to Trade Mark

7. A person desirous of having the exclusive right to use some mark as a trade mark may apply for the registration of such mark under the provisions of this Ordinance.

Marks Eligible for Registration

8.(a) No mark is eligible for registration as a trade mark unless it is adapted to distinguish the goods of the proprietor of the mark from those of other persons (a mark so adapted being hereinafter referred to as a “distinctive mark”).

(b) In determining whether a trade mark is distinctive, the Registrar or the Court may, in the case of a trade mark in actual use, take into consideration the extent to which such use has rendered such trade mark in fact distinctive for goods in respect of which it is registered or intended to be registered.

Limitation to Certain Colours

9. A trade mark may be limited in whole or in part to one or more specified colours, and in such case the fact that it is so limited-shall be taken into consideration by the Registrar or Court having to decide on the distinctive character of such trade mark. If and so far as a trade mark is registered without limitation of colour, it shall be deemed to be registered for all colours.

Scope of Application of Registration

10.(a) A trade mark must be registered in respect of particular goods or classes of goods.

(b) Any question as to the class within which any goods fall shall be determined by the Registrar, whose decision shall be final.

Marks Incapable of Registration

11. The following marks are not capable of registration:

(1)

a mark referring to some connection with the President of the State or his household or to presidential patronage or a mark from which any such connection or patronage might be inferred;

(2)

flags and emblems of the State or its institutions, flags and emblems of foreign States or international organisations, and any mark resembling any of these;

(3)

public armorial bearings, official signs or seals used by any State to indicate control or warranty, and any sign resembling any of these and any sign from which it might be inferred that its proprietor enjoys the patronage of or supplies goods or renders services to a head of State or a government, unless it is proved to the Registrar that the proprietor of the mark is entitled to use it;

(4)

a mark in which any of the following words appear: —“Patent,” “Patented,” “By Royal Letters Patent,” “Registered,” “Registered design,” “Copyright,” “To counterfeit this is forgery” or words to like effect;

(5) a mark which is or may be injurious to public order or morality;

(6)

a mark likely to deceive the public, a mark which contains a false indication of origin, and a mark which encourages unfair trade competition;

(7) a mark identical with or similar to emblems of exclusively religious significance;

(8)

a mark on which the representation of a person appears, unless the consent of that person has been obtained; in the case of the representation of a deceased person, the Registrar

shall request the consent of his survivors unless, in his opinion, reasonable grounds exist for not doing so;

(9)

a mark identical with one belonging to a different proprietor which is already on the register in respect of the same goods or description of goods, or so nearly resembling such a mark as to be calculated to deceive;

(10)

a mark consisting of numerals, letters or words which are in common use in trade to distinguish or describe goods or classes of goods or which bear direct reference to their character or quality, unless the mark has a distinctive character within the meaning of section 8(b) or 9;

(11)

a mark whose ordinary signification is geographical or a surname, unless represented in a special manner or unless having a distinctive character within the meaning of section 8(b) or 9.

Mark Identical with Name of Other Person

12. The Registrar may refuse an application for registration of a trade mark identical with or resembling the name or business name of another person, or containing a name identical or resembling as aforesaid, if the mark is likely to deceive the public or to cause unfair competition.

Name or Description of Goods

13. Where a mark contains also a name or description of any goods, the Registrar may refuse to register it in respect of other goods; but he may so register it if in actual use the mark varies according to the goods for which it is used and the applicant adds a note to such effect in his application.

Registration of Certification Mark

14.(a) The Registrar may register a certification mark if he is satisfied that the proprietor of the mark is competent to certify the characteristics to be designated by the mark.

(b) A certification mark is capable of registration even if it lacks distinctiveness as required by section 8(a).

(c) A certification mark may be transferred only with the permission of the Registrar.

Registration of Collective Mark

15.(a) The Registrar may register a collective mark if he is satisfied that it is intended for use by members of the body of persons concerned and that such body has control over the use of the mark by its members.

(b) For every purpose of this Ordinance, the use of a collective mark by a member of the body shall be deemed to be use thereof by the body, whether or not the body itself uses or intends to use it.

(c) A collective mark may be transferred only with the permission of the Registrar.

Registration of Marks Registered Abroad

16.(a) Notwithstanding the provisions of sections 8 to 11, the Registrar shall not refuse to register a trade mark registered as a trade mark in its country of origin unless—

(1)

registration of the mark in Israel will infringe rights acquired in Israel by another person; or

(2) the mark lacks distinctiveness; or

(3)

the mark consists exclusively of signs or indications which may serve in trade to designate the kind, quality, quantity, place of origin, intended purpose, time of production or value of the goods; or

(4)

the mark is customary in current language or in the bona fide and established trade practices in Israel; or

(5)

the mark is contrary to public order or morality;

(6)

the mark is likely to deceive the public.

(b)

For the purpose of a trade mark whose registration under this section is applied for, “country of origin” means the Union State in which the applicant has an effective and serious industrial or commercial establishment or, if he has no such establishment within a State as aforementioned, the Union State in which he has his domicile or, if he has no domicile within a State as aforesaid, the Union State of which he is a national.

(c)

Where the Registrar accepts for registration a mark which would not have been registered but for the provisions of subsection (a), such fact shall be indicated in the publication of the application and in the Register.

Chapter IV
Registration Proceedings

 

Application

17. Any person claiming to be proprietor of a trade mark used or intended to be used by him who is desirous of registering the same shall apply in writing to the Registrar in the prescribed manner.

Powers of Registrar

18. Subject to the provisions of this Ordinance, the Registrar may refuse an application or accept it absolutely or subject to conditions, amendments or modifications, or to such limitations as to mode or place of use or otherwise as he may think right to impose.

Appeal

19. Where the Registrar refuses an application, his decision shall be subject to appeal to the Supreme Court.

Errors and Corrections

20. The Registrar or the Supreme Court may at any time, whether before or after acceptance, correct any error in or in connection with an application or may permit an applicant to amend his application upon such terms as they may think fit.

21.(a) If a trade mark contains matter common to the trade or otherwise of a non-distinctive character, and it appears to the Registrar or the Supreme Court that the proprietor of the mark is not entitled to the exclusive use of such matter or of part thereof, they may, in deciding whether such trade mark shall be entered or shall remain upon the Register, as a condition thereof require that the proprietor disclaim any right to the exclusive use of such matter or make such other disclaimer as they consider necessary in order to define his rights under the registration.

(b) A disclaimer under this section shall not affect any rights of the proprietor of the trade mark except such as arise out of the registration of the mark.

Cancellation of Applications

22.(a) Where the applicant has not complied with a demand of the Registrar within the time prescribed by him, and the Registrar has given the applicant notice in writing on the prescribed form, and three months have passed from the date of the notice and the applicant has still not complied with the demand, the Registrar may regard the application as void.

(b) The Registrar may extend the times prescribed under this section if he has been requested to do so in the manner and within the time prescribed by regulations and the applicant has given reasonable grounds for the request.

Advertisement

23. When an application has been accepted, whether absolutely or subject to conditions or limitations, the Registrar shall, as soon as possible after such acceptance and at the expense of the applicant, advertise the application, as accepted, in the prescribed manner, specifying every condition and limitation subject to which it has been accepted.

Opposition

24.(a) Any person may within three months, or within such other time as may be prescribed, from the date of the advertisement, file with the Registrar a notice of opposition to the registration of the mark.

(b)

The notice shall be given in writing in the prescribed manner, and shall include a statement of the grounds of opposition.

(c) The Registrar shall send a copy of the notice to the applicant.

(d)

The applicant shall send to the Registrar, in the prescribed manner and within the prescribed time, a counterstatement to the opposition, setting forth the grounds on which he relies for his application.

(e)

If the applicant does not send a counterstatement as aforesaid, he shall be deemed to have abandoned his application.

(f)

If the applicant sends a counterstatement, the Registrar shall furnish a copy thereof to the person who has given notice of opposition and shall, after hearing the parties, if so required, and considering the evidence, decide whether, and subject to what conditions, registration is to be permitted.

Appeal

25.(a) A decision of the Registrar under section 24(f) shall be subject to appeal to the Supreme Court.

(b)

An appeal under this section shall be made within 30 days from the date of the decision of the Registrar.

(c)

In the appeal the Court shall, if required to do so, hear the parties and the Registrar and shall give a judgement determining whether, and subject to what conditions, registration is to be permitted.

(d)

During the hearing of the appeal any party may, either in the manner prescribed or by special leave of the Court, bring forward further material for the consideration of the Court.

(e)

The opponent or the Registrar may take no further grounds of opposition other than those stated by the opponent in the notice of opposition save by leave of the court which hears the appeal. Where any grounds are taken by leave as aforesaid, the applicant on giving notice as prescribed may withdraw his application without payment of costs of the opponent.

(f)

The Court may, after hearing the Registrar, permit the trade mark proposed to be registered to be modified in any manner not substantially affecting its identity. A mark so modified shall be advertised in the prescribed manner before being registered.

 

Registration

26. When an application has been accepted and the time for notice of opposition has expired without there having been opposition or, there having been opposition, it has been decided in favour of the applicant, the Registrar shall on payment of the prescribed fee, unless the application has been accepted in error or unless the Court otherwise directs, register the trade mark.

Date of Registration

27. The date on which the application for registration of a trade mark was filed shall be entered as the date of registration thereof.

Certificate of Registration

28. On the registration of a trade mark, the Registrar shall issue to the applicant a certificate of registration in the prescribed form.

Rival Claims to Identical Marks

29. Where separate claims are made by different persons to be registered as proprietors respectively of identical or similar trade marks in respect of the same goods or description of goods, the Registrar may refrain from registering any such persons until their rights have been determined by agreement between them approved by the Registrar. In the absence of such agreement, the Registrar shall refer the dispute to the Supreme Court.

Concurrent Use

30.(a) Where it appears to the Registrar that there is honest concurrent use, or where there are other special circumstances which in his opinion justify the registration of identical or similar trade marks for the same goods or description of goods by more than one proprietor, the Registrar may permit such registration subject to such conditions and limitations, if any, as he may think fit.

(b) A decision of the Registrar under subsection (a) shall be subject to the Supreme Court. The appeal shall be filed within 30 days from the date of the decision of the Registrar. In the appeal, the Court shall have all the powers conferred upon the Registrar under subsection (a).

 

Chapter V
Duration and Renewal of Registration

 

Period of Validity of Registration

31. The registration of a trade mark shall be valid for seven years from the date of filing of the application and may be extended thereafter in accordance with the provisions of sections 32 to 35.

Renewal of Registration

32. The Registrar shall, on application made by the registered proprietor of a trade mark in the prescribed manner and within the prescribed period, renew the registration of such trade mark for a period of 14 years from the date of expiration of the original registration or the last renewal of registration (such date hereinafter referred to as “expiration date”).

Notice of Expiration

33.(a) At the prescribed time before the expiration date, the Registrar shall send notice in the prescribed manner to the registered proprietor of the date at which the registration will expire and the conditions as to payment of fees and other matters upon which registration will be renewed.

(b)

if the fee is not paid within six months after the expiration date, the Registrar shall remove the trade mark from the Register; however—

(1)

if the fee is paid within the said six months, it shall be increased by a prescribed amount;

(2)

if the Registrar is satisfied that it is just to do so, he may restore the registration, on such conditions as he may think fit, upon payment of the unpaid fee and the prescribed additional fee.

Unrenewed Trade Mark

34. Where a trade mark has been removed from the register for non-payment of the fee for renewal, such trade mark shall nevertheless, for the purpose of any application for registration during one year after such removal, be deemed to be a registered trade mark.

Restrictions on Renewal

35. The provisions of section 34 shall not apply where the Registrar is satisfied either—

(1)

that there has been no bona fide trade use of the trade mark during the two years preceding its removal; or

(2)

that no deception or confusion would be likely to arise from the use of the trade mark which is the subject of the application for registration by reason of any previous use of the trade mark which has been removed.

Chapter VI
Changes and
Cancellations

 

Change in Registration at Proprietor’s Request

36.(a) The Registrar may, on request made in the prescribed manner by the registered proprietor—

(1)

correct any error in his name or address;

(2)

enter any change in his name or address;

(3)

strike out any goods or classes of goods from those for which the trade mark is registered;

(4)

enter in respect of the trade mark any disclaimer or any memorandum which does not in any way extend the rights given by the existing registration;

(5) cancel the entry of the trade mark in the Register

(b)

Any decision of the Registrar under subsection (a) shall be subject to appeal to the Supreme Court.

Alteration of Mark at Proprietor’s Request

37.(a) The registered proprietor of any trade mar may apply in the prescribed manner to the Registrar for leave to add to or alter such trade mark in an manner not substantially affecting its identity.

(b)

The Registrar may refuse leave or grant it subject to such conditions and limitations as he may think fit. Any such refusal or conditional or limited permission shall be subject to appeal to the Supreme Court.

(c)

If leave is granted, the trade mark as altered shall be advertised in the prescribed manner.

Rectification of Register

38.(a) Subject to the provisions of this Ordinance, any person aggrieved by the non-insertion or omission from the Register of any entry, or by any entry made in the Register without sufficient cause, or by any entry wrongly remaining on the Register, or by any error or defect in any entry in the Register, may make application in the prescribed manner to the Supreme Court or may, at his option, make such application in the first instance to the Registrar.

(b)

The Registrar may, at any stage of the proceedings, refer the application to the Supreme Court, or he may, after hearing the parties, determine the question between them subject to appeal to the Supreme Court.

(c)

The Supreme Court may, in any proceeding under this section, decide any question that it may be necessary or expedient to decide in connection with the rectification of the Register.

(d)

In the case of fraud in the registration, assignment or transmission of a registered mark, the Registrar may himself apply to the Court under the provisions of this section.

Removal of Mark from Register

39.(a) An application under section 38 for the removal of a trade mark from the Register on the ground that it is not eligible for registration under sections 7 to 11 of the Ordinance, or on the ground that the mark creates an unfair competition in respect of the applicant’s rights in Israel, must be made within five years of the issue of the certificate of registration under section 28.

(b) Notwithstanding the provisions of subsection (a):

(1)

a trade mark of a non-resident registered in the country of origin shall not be removed from the Register save on grounds which under section 16 preclude registration;

(2)

a trade mark of a non-resident which is not eligible for registration under the provisions of sections 8 to 11 and which has been registered under the provisions of section 16 may be removed from the Register at any time on any of the grounds precluding its registration under the provisions of sections 8 to 11 when it is no longer registered in the country of origin; nothing in this provision shall prevent the proprietor of the mark from proving that at the time of application for removal the mark would have been eligible for registration upon application by a resident of Israel.

Procedure for Rectification of Register

40. Where the court orders the rectification of the Register, it shall direct that notice of the rectification shall be served upon the Registrar by the successful party, and the Registrar shall, upon receipt of the notice, rectify the Register in accordance with the order.

Cancellation of Registration on Grounds of Non-Use

41.(a) Without prejudice to the generality of the provisions of sections 38 to 40, application for the cancellation of the registration of a trade mark may be made by any person interested on the ground that there was no bona fide intention to use the trade mark in connection with the goods for which it is registered and that there has been in fact no bona fide use of the trade mark in connection with those goods, or that there had not been any such use during the two years preceding the application for cancellation.

(b)

The provisions of subsection (a) shall not apply where it is proved that the non-use is due to special circumstances in the trade and not to any intention not to use, or to abandon, the mark in respect of the said goods.

(c)

For the purposes of this section, there shall be deemed not to have been bona fide use of the trade mark in the event of any of the following:

(1)

use of the trade mark in Israel in advertising only, whether in the local press or in foreign newspapers reaching Israel unless there are special circumstances which, in the opinion of the Court or the Registrar, justify the non-use of the mark on goods manufactured or sold in Israel;

(2)

cancellation of an authorisation to use the mark, given to a manufacturer in Israel under section 50, unless the authorisation is cancelled following an infringement of conditions or because the person who gave the authorisation intends himself to manufacture the goods for which the mark is to be used or to grant the authorisation to another manufacturer in Israel.

(d)

Application for cancellation may be made in the prescribed manner either to the Supreme Court or, at the option of the applicant, may be made in the first instance to the Registrar.

(e)

The Registrar may at any stage of the proceedings refer the application to the Supreme court, or he may, after hearing the parties, determine the question between them subject to appeal to the Supreme Court.

Registrar to Have Notice of Proceeding for Rectification

42.(a) In any legal proceeding in which the relief sought includes alteration or rectification of the Register, the Registrar shall have the right to appear and be heard, and shall appear if so directed by the Court.

(b) Unless otherwise directed by the Court, the Registrar, in lieu of appearing and being heard, may submit to the Court a statement in writing signed by him giving particulars of the proceedings before him or of the grounds of any decision given by him in relation to the matter at issue or of the practice and procedure of the office in like cases or of such other matters relevant to the issue, and within his knowledge as Registrar, as he shall think fit, and a statement as aforesaid shall be deemed to be evidence in the proceeding.

Regulations as to Adaptation of Entries to New Classification

43. The Registrar may, with the approval of the Minister of Justice, make such regulations, prescribe such forms and generally do such things as he thinks expedient for empowering him to amend the Register, whether by making or expunging or varying entries therein, so far as may be requisite for the purpose of adapting the designation therein of the goods or classes of goods in respect of which trade marks are registered to any substituted or amended classification that may be prescribed.

 

Adaptation of Entries

44.(a) The Registrar shall not, in exercise of any power conferred on him by section 43, make any amendment of the Register that would have the effect of adding any goods or classes of goods to those in respect of which a trade mark is registered (whether in one or more classes) immediately before the amendment is to be made, or of antedating the registration of a trade mark in respect of any goods.

(b) The provisions of subsection (a) shall not have effect in relation to goods as to which the Registrar is satisfied that compliance with the said provisions would involve undue complexity and that the addition or the antedating would not affect any substantial quantity of goods and would not substantially prejudice the rights of any person.

Procedure for Adaptation of Entries

45.(a) The Registrar shall notify any proposal for the amendment of the Register by virtue of his power under section 44 to the registered proprietor of the trade mark affected, and the registered proprietor may appeal against such proposal to the Supreme Court. The proposal, with any modifications, shall be advertised.

(b) A person who considers himself aggrieved by the proposed amendment may oppose it before the Registrar on the ground that it contravenes the provisions of section 44, and the decision of the Registrar on the opposition shall be subject to appeal to the Supreme Court.

Chapter VII
Rights of Proprietor of Trade Mark

 

Right to Exclusive Use

46.(a) Subject to any condition or limitation entered in the Register, the valid registration of a person as proprietor of a trade mark shall give him the right to the exclusive use of such trade mark upon, and in every matter relating to, the goods in respect of which it is registered.

(b) Where several persons are registered proprietors of the same (or substantially the same) trade mark in respect of the same goods, each of them shall have the same rights as if he were the sole registered proprietor of such trade mark, but no rights of exclusive use of such trade mark shall be acquired by any one of such persons as against any other by the registration thereof, except in so far as their respective rights have been defined by the Registrar or the Supreme Court.

Saving of Genuine Use

47. Registration under this Ordinance shall not prevent any genuine use by a person of his own name or of the name of his place of business or the name of the place of business of any of his predecessors in business or the use by any person of any genuine description of the character or quality of his goods.

Transfer of Trade Mark

48.(a) A registered trade mark may be assigned by the proprietor thereof, or pass by operation of law, either with or without the goodwill of the business concerned in the goods for which it has been registered. However, the Registrar may refuse to register a transfer as aforesaid if, in his opinion, the use of the mark by the transferee is likely to deceive the public or if, in his opinion, the transfer is contrary to public order.

(b) For the purpose of subsection (a), a trade mark for the registration of which an application is pending shall be deemed to be a registered trade mark.

Registration of Transfer

49.(a) Where a person becomes entitled to a registered trade mark by assignment or by operation of law, he shall apply to the Registrar to register his title and the Registrar shall, on proof of title to his satisfaction, register him as the proprietor of the trade mark and shall make an entry in the Register, in the manner prescribed, of the transfer or of any instrument relating to the title.

(b)

Any decision of the Registrar under this section shall be subject to appeal to the Supreme Court.

(c)

Except in cases of appeals under this section, a document or instrument in respect of which no entry has been made in the Register under this section shall not be admitted in evidence in any court in proof of the title to a trade mark unless the Court otherwise directs.

Authorisation to Use Mark

50.(a) The proprietor of a registered trade mark may authorise another person (in this section referred to as “authorised person”) to use such trade mark in relation to all or any of the goods in respect of which it is registered.

(b)

An authorisation shall not be valid unless it has been registered under the provisions of this section, and the Registrar may register it subject to such conditions and limitations as he may think fit.

(c)

So long as the authorised person uses the mark in relation to the goods, in the course of his business, in accordance with the authorisation and subject to any conditions and limitations attached thereto, his use of the mark shall be deemed to be exclusive use thereof by the proprietor thereof.

(d)

The Registrar may register an authorisation if it has been proved to his satisfaction that the use of the trade mark in relation to the goods in respect of which registration is applied for is not contrary to public order and is not likely to deceive.

 

Application for Registration of Authorisation

51.(a) An application, in the prescribed form, for the registration of an authorisation shall be submitted by the proprietor of the mark and by the person to be registered as the authorised person and shall indicate, inter alia

(1)

the relationship between the proprietor of the mark and the person to be registered as the authorised person, including the extent of the control of the proprietor of the mark over the use thereof by the authorised person;

(2) the goods in respect of which the authorisation is sought;

(3)

the conditions or limitations which are to apply to the use of the mark by virtue of the authorisation if the same is registered;

(4)

the period of validity of the authorisation if its registration is requested for a determinate period.

(b)

The Registrar may demand any document, evidence or particular which appear to him to be useful in determining the application.

(c)

Particulars as referred to in subsections (a) and (b), other than particulars to be registered, shall not be open to inspection by the public.

Variation and Cancellation of Registration of Authorisation

52.(a) The Registrar may, on application by the proprietor of the mark in the prescribed form, vary the registration of an authorisation, in regard to any matter relating to the goods to which the authorisation applies and to the conditions and limitations to which it is subject.

(b)

The Registrar may cancel the registration of an authorisation on application by the authorised person in the prescribed form.

(c)

The Registrar may cancel the registration of an authorisation if he has been requested so to do and it has been proved to his satisfaction that the existence of the authorisation, or the use of the trade mark by the authorised person, is contrary to public order or is likely to deceive.

(d)

Before cancelling an authorisation or varying the conditions thereof under this section, the Registrar shall give every interested party an opportunity to be heard.

(e)

Where the registration of a mark has been cancelled or removed from the Register, any authorisation given in respect thereof shall be void.

(f)

The provisions of this section shall not derogate from the provisions of sections 38 to 49.

Right of Appeal

53. Decisions by the Registrar under sections 50 to 52 shall be subject to appeal to the Supreme Court.

Chapter VIII
Registration of Foreign Trade Marks

 

Protection by Virtue of Mutual Agreement

54.(a) If the Government has signed an agreement with the government of a foreign State for mutual protection of trade marks, and the Minister of Foreign Affairs has notified such fact, then, so long as the agreement is in force, any person who has applied for protection for a trade mark in that State, or his legal representative or assignee, shall be entitled to registration of his trade mark under this Ordinance in priority to other applicants, provided he filed his application within six months from the date on which he applied for protection in the foreign State.

(b)

The provisions of subsection (a) shall not entitle the proprietor of the trade mark to recover damages for infringements which occurred prior to the date on which his trade mark was actually registered in Israel.

(c)

The registration of a trade mark shall not be invalidated by reason only of its use in Israel during the six-month period referred to in subsection (a).

Protection by Virtue of Paris Convention

55.(a) A person who has filed an application for the registration of a trade mark in a Union State, or the legal successor of such a person, may apply for the registration of the mark in Israel under the provisions of this section, and his application shall have priority over any application for registration filed after the date of filing of the application abroad.

(b)

An application for registration under subsection (a) shall be filed within six months from the date of filing of the first application for registration of the mark.

(c)

The provisions of this section shall not confer a right to damages for an infringement committed before the date of filing of the application for registration of the mark in Israel.

Filing of Application

56. An application for registration of a trade mark under section 54 or 55 shall be made in the same manner as an ordinary application under this Ordinance.

 

Chapter IX
Infringement

 

Action for Infringement

57.(a) The proprietor of a registered trade mark may bring an action for infringement; the Court shall not entertain an action for infringement in respect of an unregistered trade mark.

(b) The provisions of this section shall not derogate from the provisions of section 59 of the Civil Wrongs Ordinance (New Version).

Usages to Be Evidence

58. In an action for infringement, evidence shall be admitted of the usages of the trade in respect of the get-up of the goods for which the trade mark is registered and of any trade marks or get-up legitimately used in connection with such goods by other persons.

Relief

59. In an action for infringement, the plaintiff shall be entitled to relief by way of injunction, and to damages in addition to any other relief which the court dealing with the case is competent to grant.

Chapter X
Penalties

 

Offences

60. A person who with intent to deceive commits or attempts to commit or aids or abets any other person in committing any of the following acts shall be liable to imprisonment for a term of one year or a fine of 1,500 pounds:

(1)

not being the proprietor thereof makes use of a registered trade mark or of an imitation of such a mark upon the same class of goods as that in respect of which the mark is registered.

(2)

sells, stores for the purpose of sale, or exposes for sale, goods bearing a mark the use of which is an offence under paragraph (1);

(3)

uses for the purpose of advertising goods, in the press or in some other manner, a mark duly registered by another person in respect of goods in the same class;

(4)

makes, engraves, prints or sells any plate, die, block or other representation a duly registered mark or any other imitation thereof for the purpose of enabling any person other than the registered proprietor of such mark to make use of such mark or an imitation thereof in connection with goods of the same class as those for which it is registered;

(5)

makes or causes to be made a false entry in the Register, or a writing falsely purporting to be a copy of an entry in the Register, or produces or tenders or causes to be produced or tendered in evidence any such writing, knowing the entry or writing to be false.

Injunction

61. After a conviction for an offence under section 60, the Court may, in lieu of or in addition to the prescribed penalties, issue an injunction against a repetition of the offence.

Order for Forfeiture or Destruction

62. The Court before which any person charged under section 60 is brought may order the forfeiture or destruction of any goods, wrapping, packing or advertising material, or blocks, dies and other apparatus and material for printing the mark or other materials in respect of which the offence was committed.

False Representation of Mark

63. A person who represents a trade mark as registered which is not so registered shall be liable to a fine of 750 pounds for every offence. A person shall be deemed, for the purposes of this section, to represent that a trade mark is registered if he uses in connection with the trade mark the word “registered” or any word expressing or implying that registration has been obtained for the trade mark.

Chapter XI
Evidence and Procedure

 

Registration to Be Evidence of Validity

64. In all legal proceedings relating to a registered trade mark the fact that a person is registered as proprietor of such trade mark shall be prima facie evidence of the validity of the original registration of such trade mark and all subsequent assignments and transmissions of the same.

Certificate of Registrar

65. A certificate purporting to be under the hand of the Registrar as to any entry or as to any thing which he is authorised by this Ordinance or regulations made thereunder to do shall be prima facie evidence of the entry having been made and of the contents thereof, and of the thing having been done or not done.

Hearing of Applicant

66. Where any discretionary or other power is given to the Registrar by this ordinance or regulations made thereunder, he shall not exercise that power adversely to the applicant for registration or the registered proprietor of the trade mark without, if required by him within the prescribed time so to do, giving him an opportunity to be heard.

Evidence Before Registrar

67. Subject to any regulation under this Ordinance, evidence in proceedings before the Registrar shall be by affidavit under section 15 of the Evidence Ordinance (New Version), 5731—1971, or by declaration made abroad under the law of the place where it is made, so long as the Registrar does not otherwise direct; but the Registrar may, if he thinks fit, take oral testimony in lieu of or in addition to written evidence, and may permit the deponent or declarant to be cross-examined.

Powers of Registrar with Regard to Witnesses

68. The Registrar shall have the powers of a magistrate as to compelling a witness to attend before him and as to hearing his testimony.

Costs

69. In every proceeding before him, the Registrar may award to a party such costs as he may consider reasonable.

Chapter XII
Fees and Regulations

 

Fees

70. There shall be paid in respect of applications, registrations and other matters under this Ordinance such fees as may be prescribed by the regulations.

Regulations by Minister

71. The Minister of Justice may make regulations prescribing procedure in appeals, oppositions, applications and references to the Supreme Court, under this Ordinance.

Regulations by Registrar

72. Subject to the provisions of this Ordinance, the Registrar may, with the approval of the Minister of Justice, make regulations, prescribe forms, and generally do such things as he may think expedient—

(1)

for regulating the Practice under this Ordinance;

(2)

for prescribing the fees payable under this Ordinance;

(3)

for classifying goods for the purpose of registration of trade marks;

(4)

for making or requiring duplicates of trade marks and other documents;

(5)

for securing and regulating the publishing and selling or distributing in such a manner as the Registrar thinks fit, of copies of trade marks and other documents;

(6)

for regulating every other item of the business of the office in relation to trade marks and every other matter placed by this Ordinance under the control of the Registrar.

 

 

*       English title.

Entry into force: June 1, 1972.

Source: Dinei Medinat Yisrael (Nusach Chadash) No. 26, p. 511.

Note: This text is the Authorised Translation from the Hebrew, prepared at the Ministry of Justice; it is reproduced here with the permission of the Israeli authorities.

 

**This reference is to the Lisbon Act of the Paris Convention and corresponds to Article 24 of the Stockholm Act of 1967. Israel became bound by the Stockholm Act on either April 26 or May 19, 1970, in respect of the substantive provisions, and on April 26, 1970, in respect of the administrative provisions (Editor’s note).

 
Télécharger le PDF open_in_new
 Ordonnance de 5732 — 1972 sur les marques (nouvelle version)

Ordonnance de 5732 — 1972 sur les marques (nouvelle version) (du 15 mai 1972)*

TABLE DES MATIERES

Articles

Chapitre Ier : Interprétation Définitions .................................................................... 1 Application des dispositions aux marques de service.... 2 Disposition relative aux marques de certification et aux marques collectives ................................................ 3

Chapitre II : Registre des marques Le registre et son contenu ............................................. 4

Modification de la marque à la demande du

Obligation de notifier les procédures en rectification

Le Registrar .................................................................. 5 Le registre est public ..................................................... 6

Chapitre III : Conditions d’enregistrement Droit exclusif à la marque ............................................. 7 Marques susceptibles d’enregistrement......................... 8 Limitation à certaines couleurs ..................................... 9 Portée de la demande d’enregistrement......................... 10 Marques non susceptibles d’enregistrement.................. 11 Marque identique au nom d’autrui ................................ 12 Nom ou description de produits .................................... 13 Enregistrement des marques de certification................. 14 Enregistrement des marques collectives........................ 15 Enregistrement de marques enregistrées à l’étranger .... 16

Chapitre IV : Procédure d’enregistrement Demande ....................................................................... 17 Pouvoirs du Registrar ................................................... 18 Recours ......................................................................... 19 Erreurs et corrections .................................................... 20-21 Radiation des demandes................................................ 22 Publication .................................................................... 23 Opposition..................................................................... 24 Recours ......................................................................... 25 Enregistrement .............................................................. 26 Date de l’enregistrement ............................................... 27 Certificat d’enregistrement............................................ 28 Revendications concurrentes de marques identiques .... 29 Usage simultané ............................................................ 30

Chapitre V : Durée de l’enregistrement et procédure de renouvellement Durée de validité de l’enregistrement ........................... 31 Renouvellement de l’enregistrement............................. 32 Avis d’expiration .......................................................... 33 Marques non renouvelées.............................................. 34 Restrictions à l’enregistrement...................................... 35

Chapitre VI : Changements et radiations Changement dans l’enregistrement à la demande du propriétaire.................................................................... 36

propriétaire.................................................................... 37 Rectification du registre ................................................ 38 Radiation de la marque ................................................. 39 Procédure en rectification du registre............................ 40 Radiation de l’enregistrement pour défaut d’usage ....... 41

au Registrar................................................................... 42 Règle concernant l’adaptation d’inscriptions relatives à une nouvelle classification ......................................... 43 Adaptation d’inscriptions .............................................. 44 Procédure d’adaptation des inscriptions........................ 45

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 1/19

Chapitre VII : Droits du propriétaire de la marque Droit à l’usage exclusif ................................................. 46 Réserve relative à l’usage de bonne foi......................... 47 Transfert de la marque .................................................. 48 Enregistrement du transfert ........................................... 49 Licence de marque ........................................................ 50 Demande d’enregistrement de la licence....................... 51 Modification et radiation de l’enregistrement d’une licence ........................................................................... 52 Droit de recours............................................................. 53

Chapitre VIII : Enregistrement de marques étrangères Protection découlant d’accords réciproques .................. 54 Protection découlant de la Convention de Paris ............ 55 Dépôt de la demande..................................................... 56

Chapitre IX : Contrefaçon Action en contrefaçon ................................................... 57 Usages admis à titre de preuve...................................... 58 Réparation..................................................................... 59

Chapitre X : Pénalités Délits............................................................................. 60 Injonction ...................................................................... 61 Ordonnance de confiscation ou de destruction.............. 62 Fausse représentation de la marque............................... 63

Chapitre XI : Preuves et procédure L’enregistrement constitue un commencement de preuve de validité .......................................................... 64 Certificat du Registrar .................................................. 65 Audition du déposant .................................................... 66 Moyens de preuve devant le Registrar .......................... 67 Pouvoirs du Registrar à l’égard des témoins................. 68 Frais et dépens............................................................... 69

Chapitre XII : Taxes et Règlement Taxes............................................................................. 70 Règlement prescrit par le Ministre ................................ 71 Règlement prescrit par le Registrar............................... 72

Chapitre Ier Interprétation

Définitions

1. Dans la présente Ordonnance

“marque” s’entend de lettres, chiffres, mots, dessins ou autres signes, ou de combinaisons de ces éléments, en deux ou trois dimensions;

“marque de produit” s’entend d’une marque qu’une personne utilise ou se propose d’utiliser pour des produits dont elle assure la production ou fait le commerce;

“ marque enregistrée” s’entend d’une marque enregistrée au registre des marques en vertu des dispositions de la présente Ordonnance;

“marque de service” s’entend d’une marque qu’une personne utilise ou se propose d’utiliser pour des services dont elle assure la prestation;

“marque de certification” s’entend d’une marque qu’une personne n’exploitant pas d’entreprise utilise ou se propose d’utiliser en vue de certifier l’origine, la composition, le mode de fabrication, la qualité ou toute autre caractéristique de produits pour lesquels elle a

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 2/19

un intérêt, ou en vue de certifier la nature, la qualité ou le type d’un service pour lequel elle a un intérêt;

“marque collective” s’entend d’une marque de produit ou de service appartenant à une association ayant un intérêt pour les produits ou services que la marque est destinée à désigner et que les membres de ladite association utilisent ou se proposent d’utiliser pour ces produits ou services;

“contrefaçon” s’entend de l’usage sans droit

1) d’une marque enregistrée ou d’une marque similaire pour les produits à l’égard desquels elle est enregistrée ou pour des produits analogues;

2) d’une marque enregistrée dans le but de faire la réclame de produits de la même classe que ceux pour lesquels la marque est enregistrée ou de produits analogues;

“État de l’Union” s’entend d’un État membre de l’Union pour la protection de la propriété industrielle en vertu de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et comprend les territoires auxquels la Convention a été étendue en vertu de son article 16bis1.

Application des dispositions aux marques de service

2. Sous réserve de dispositions contraires, les dispositions de la présente Ordonnance applicables aux marques de produit sont applicables par analogie aux marques de service et toute référence, dans la présente Ordonnance, à une marque de produit ou à des produits est réputée comprendre une marque de service ou un service.

Disposition relative aux marques de certification et aux marques collectives

3. Sous réserve des dispositions des articles 14 et 15, les marques de certification et les marques collectives sont traitées comme les marques de produit et les marques de service et toute référence, dans la présente Ordonnance, à une marque de produit ou à une marque de service est réputée comprendre une marque de certification et une marque collective.

Chapitre II Registre des marques

Le registre et son contenu

4. Il est tenu, en vertu de la présente Ordonnance, un registre pour l’enregistrement des marques (ci-après dénommé “le registre”). L’enregistrement doit comporter les indications suivantes:

1) les nom, adresse et profession du propriétaire de la marque;

2) les notifications de cessions, transmissions et pouvoirs de mandataires;

3) les renonciations;

4) les conditions et limitations;

5) toutes autres indications relatives aux marques enregistrées qui peuvent être prescrites.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 3/19

Le Registrar

5. Le Ministre de la justice nomme un Registrar des marques (ci-après dénommé “le Registrar”) responsable du registre.

Le registre est public

6. a) Le registre peut être consulté par le public selon les horaires fixés conformément au Règlement.

b) Des copies certifiées conformes d’inscriptions figurant au registre sont fournies à toute personne qui en fait la demande contre paiement de la taxe prescrite.

Chapitre III Conditions d’enregistrement

Droit exclusif à la marque

7. Quiconque désire obtenir le droit exclusif d’utiliser une marque en tant que marque de produit peut en demander l’enregistrement en vertu des dispositions de la présente Ordonnance.

Marques susceptibles d’enregistrement

8. a) Une marque n’est susceptible d’enregistrement que si elle est propre à distinguer les produits de son propriétaire de ceux d’autrui (une marque ayant ce caractère est appelée “distinctive”).

b) Le Registrar ou le tribunal appelé à statuer sur le caractère distinctif d’une marque effectivement utilisée peut tenir compte de la mesure dans laquelle cet usage a rendu en fait cette marque distinctive pour des produits à l’égard desquels elle est enregistrée ou destinée à l’être.

Limitation à certaines couleurs

9. Une marque peut être limitée en tout ou en partie à une ou plusieurs couleurs déterminées; dans ce cas, la limitation doit être prise en considération par le Registrar ou le tribunal appelé à statuer sur le caractère distinctif de la marque. Une marque enregistrée sans limitation de couleur est réputée enregistrée pour toutes les couleurs.

Portée de la demande d’enregistrement

10. a) Une marque doit être enregistrée pour des produits ou des classes de produits déterminés.

b) Toute question relative à la classe dont relève un produit est tranchée par le Registrar, dont la décision est sans appel.

Marques non susceptibles d’enregistrement

11. Les marques suivantes ne sont pas susceptibles d’enregistrement:

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 4/19

1) les marques faisant référence à un lien quelconque avec le Président de l’État ou avec sa famille, ou à un patronage du Président, ou qui donnent l’impression d’un tel lien ou patronage;

2) les drapeaux et emblèmes de l’État et de ses institutions, d’États étrangers et d’organisations internationales, ainsi que les signes similaires;

3) les armoiries publiques, signes ou sceaux officiels utilisés par l’État pour indiquer un contrôle ou une garantie, et les signes similaires, ainsi que tout signe impliquant que son propriétaire bénéficie du patronage d’un chef d’État ou de gouvernement ou qu’il lui fournit des produits ou des services, à moins que le propriétaire de la marque ne prouve au Registrar qu’il a le droit d’utiliser ce signe;

4) les marques où figure l’un des mots suivants “brevet”, “breveté”, “par lettres patentes royales”, “enregistré”, “dessin enregistré”, “droit d’auteur”, “toute contrefaçon constitue un faux”, ou des expressions analogues;

5) les marques qui sont ou peuvent être contraires à l’ordre public ou aux bonnes mœurs;

6) les marques susceptibles d’induire le public en erreur, qui contiennent de fausses indications d’origine ou qui encouragent la concurrence déloyale;

7) les marques identiques ou semblables à des emblèmes ayant une signification exclusivement religieuse;

8) les marques qui comprennent la représentation d’une personne sans son consentement; dans le cas de la représentation d’une personne décédée, le Registrar demande le consentement de ses survivants, sauf s’il estime qu’il n’y a pas de motifs suffisants pour ce faire;

9) les marques identiques à une marque appartenant à autrui et déjà enregistrée pour les mêmes produits ou des produits analogues, ou les marques similaires au point de pouvoir créer une confusion;

10) les marques qui consistent en chiffres, lettres ou mots d’usage courant dans le commerce pour distinguer ou décrire des produits ou des classes de produits ou qui se réfèrent directement à leur caractère ou qualité, à moins qu’elles n’aient un caractère distinctif au sens de l’article 8.b) ou 9;

11) les marques dont la signification courante est géographique ou patronymique, à moins qu’elles ne soient représentées d’une manière spéciale ou qu’elles n’aient un caractère distinctif au sens de l’article 8.b) ou 9.

Marque identique au nom d’autrui

12. Le Registrar peut rejeter la demande d’enregistrement d’une marque identique ou ressemblant au nom patronymique ou commercial d’autrui ou contenant un nom identique ou ressemblant à celui d’autrui, si la marque est susceptible d’induire le public en erreur ou de résulter en une concurrence déloyale.

Nom ou description de produits

13. Lorsqu’une marque contient aussi le nom ou la description de produits, le Registrar peut refuser de l’enregistrer pour d’autres produits; il peut toutefois l’enregistrer pour

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 5/19

d’autres produits si elle est différente, dans son usage effectif, selon les produits pour lesquels elle est utilisée et si le déposant ajoute une note à ce sujet dans sa demande.

Enregistrement des marques de certification

14. a) Le Registrar peut enregistrer une marque de certification s’il est convaincu que le propriétaire de la marque est compétent pour certifier les caractéristiques que la marque désignera.

b) Une marque de certification est susceptible d’enregistrement même si elle est dépourvue de caractère distinctif au sens de l’article 8.a).

c) Une marque de certification ne peut être transférée qu’avec l’autorisation du Registrar.

Enregistrement des marques collectives

15. a) Le Registrar peut enregistrer une marque collective s’il est convaincu qu’elle est destinée à être utilisée par les membres de l’association concernée et que celle-ci contrôle l’usage de la marque par ses membres.

b) A toutes fins de la présente Ordonnance, l’usage d’une marque collective par un membre de l’association est réputé constituer un usage de la marque collective par l’association, que celle-ci l’utilise ou ait l’intention de l’utiliser elle-même ou non.

c) Une marque collective ne peut être transférée qu’avec l’autorisation du Registrar.

Enregistrement de marques enregistrées à l’étranger

16. a) Nonobstant les dispositions des articles 8 à 11, le Registrar ne refuse l’enregistrement d’une marque enregistrée en tant que telle dans son pays d’origine que dans les cas suivants:

1) l’enregistrement de la marque en Israël violerait des droits acquis en Israël par un tiers;

2) la marque est dépourvue de caractère distinctif;

3) la marque est composée exclusivement de signes ou d’indications pouvant servir, dans le commerce, à désigner l’espèce, la qualité, la quantité, le lieu d’origine, l’usage prévu, l’époque de production ou la valeur des produits;

4) la marque est usuelle dans le langage courant ou les habitudes loyales et constantes du commerce en Israël;

5) la marque est contraire à l’ordre public ou aux bonnes mœurs;

6) la marque est de nature à induire le public en erreur.

b) S’agissant d’une marque dont l’enregistrement est demandé en vertu du présent article, “pays d’origine” s’entend de l’État de l’Union dans lequel le déposant a un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux ou, à défaut, l’État de l’Union dans lequel il a son domicile ou, à défaut, l’État de l’Union dont il est ressortissant.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 6/19

c) Lorsque le Registrar accepte à l’enregistrement une marque qui n’aurait pas été enregistrée si ce n’est en raison des dispositions de l’alinéa a), ce fait est indiqué dans la publication de la demande et dans le registre.

Chapitre IV Procédure d’enregistrement

Demande

17. Toute personne revendiquant la propriété d’une marque qu’elle utilise ou se propose d’utiliser et désirant la faire enregistrer doit en faire la demande au Registrar par écrit de la manière prescrite.

Pouvoirs du Registrar

18. Sous réserve des dispositions de la présente Ordonnance, le Registrar peut rejeter la demande ou l’accepter inconditionnellement ou en la subordonnant aux conditions, amendements, modifications ou limitations quant au mode ou au lieu de l’usage ou autres qu’il peut estimer juste d’imposer.

Recours

19. Les décisions du Registrar portant rejet d’une demande peuvent faire l’objet d’un recours à la Cour suprême.

Erreurs et corrections

20. Le Registrar ou la Cour suprême peut en tout temps avant ou après l’acceptation, corriger une erreur dans la demande ou en rapport avec la demande ou autoriser le déposant à modifier sa demande aux conditions qu’il ou qu’elle estime appropriées.

21. a) Si une marque contient des éléments courants dans le commerce ou autrement dépourvus de caractère distinctif et que le Registrar ou la Cour suprême constate que le propriétaire de la marque n’a pas droit à l’usage exclusif d’un tel élément ou d’une partie d’un tel élément, le Registrar ou la Cour suprême, en décidant si la marque sera inscrite ou maintenue au registre, peut subordonner l’inscription ou le maintien à la renonciation, de la part du propriétaire, au droit d’usage exclusif de cet élément ou à toute autre renonciation que le Registrar ou la Cour suprême estime nécessaire pour définir les droits du propriétaire découlant de l’enregistrement.

b) La renonciation en vertu du présent article n’affecte que les droits du propriétaire qui découlent de l’enregistrement de la marque.

Radiation des demandes

22. a) Lorsque le déposant ne s’est pas conformé à une invitation du Registrar dans le délai prescrit par celui-ci par écrit sur formulaire prescrit, et que trois mois se sont écoulés à compter de la date de l’avis sans que le déposant y ait donné suite, le Registrar peut considérer la demande comme non avenue.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 7/19

b) Le Registrar peut prolonger les délais prescrits en vertu du présent article si la requête lui en est faite de la manière et dans le délai prescrits par le Règlement et si le déposant présente des motifs raisonnables.

Publication

23. Dès que possible après l’acceptation inconditionnelle ou sous réserve de conditions ou limitations d’une demande, le Registrar publie la demande acceptée aux frais du déposant et de la manière prescrite, en indiquant les conditions et limitations auxquelles son acceptation est subordonnée.

Opposition

24. a) Toute personne peut, dans les trois mois à compter de la publication ou dans tel autre délai qui peut être prescrit, notifier au Registrar son opposition à l’enregistrement de la marque.

b) La notification doit être faite par écrit de la manière prescrite et être motivée.

c) Le Registrar adresse une copie de la notification au déposant.

d) Le déposant doit envoyer au Registrar, de la manière et dans le délai prescrits, une réplique à l’opposition en indiquant les motifs sur lesquels il fonde sa demande.

e) Si le déposant n’envoie pas la réplique de la manière indiquée ci-dessus, il est réputé avoir abandonné sa demande.

f) Si le déposant envoie la réplique, le Registrar en fournit une copie à l’opposant et, après avoir entendu les parties si elles le demandent et après examen des moyens de preuve, décide si et à quelles conditions éventuelles l’enregistrement doit être autorisé.

Recours

25. a) Les décisions prises par le Registrar en vertu de l’article 24.f) peuvent faire l’objet d’un recours à la Cour suprême.

b) Le recours en vertu du présent article peut être formé dans les 30 jours à compter de la décision du Registrar.

c) Dans la procédure de recours, la Cour entend les parties et le Registrar si elle en est requise et rend un jugement déterminant si et à quelles conditions éventuelles l’enregistrement doit être autorisé.

d) Dans la procédure de recours, toute partie peut soumettre des éléments supplémentaires à l’appréciation de la Cour, soit de la manière prescrite, soit sur autorisation spéciale de la Cour.

e) L’opposant ou le Registrar ne peut invoquer d’autres motifs d’opposition que ceux invoqués par l’opposant dans sa notification d’opposition, sauf autorisation du tribunal appelé à statuer sur le recours. Lorsque d’autres motifs sont invoqués en vertu de l’autorisation susmentionnée, le déposant peut notifier le retrait de sa demande de la manière prescrite sans être tenu des dépens de l’opposant.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 8/19

f) Après avoir entendu le Registrar, la Cour peut permettre que la marque qu’il est proposé d’enregistrer soit modifiée d’une manière n’affectant pas substantiellement son identité. La marque ainsi modifiée est publiée de la manière prescrite avant d’être enregistrée.

Enregistrement

26. Lorsqu’une demande a été acceptée et que le délai d’opposition a expiré sans qu’il y ait eu opposition ou, en cas d’opposition, que celle-ci a été tranchée en faveur du déposant, le Registrar enregistre la marque moyennant paiement de la taxe prescrite, à moins que la demande n’ait été acceptée par erreur ou que la Cour n’en décide autrement.

Date de l’enregistrement

27. La date du dépôt de la demande d’enregistrement d’une marque est inscrite en tant que date d’enregistrement.

Certificat d’enregistrement

28. Lors de l’enregistrement d’une marque, le Registrar délivre au déposant un certificat d’enregistrement dans la forme prescrite.

Revendications concurrentes de marques identiques

29. Lorsque plusieurs personnes déposent des demandes séparées d’enregistrement en tant que propriétaires de marques identiques ou similaires pour les mêmes produits ou pour des produits analogues, le Registrar peut surseoir à l’enregistrement jusqu’à ce que leurs droits aient été établis par un accord amiable approuvé par le Registrar. À défaut d’un tel accord, le Registrar porte le litige devant la Cour suprême.

Usage simultané

30. a) Lorsque le Registrar constate qu’il y a usage simultané honnête, ou qu’il estime qu’il y a d’autres circonstances particulières qui justifient l’enregistrement de marques identiques ou similaires pour les mêmes produits ou des produits analogues au nom de plusieurs propriétaires, il peut autoriser cet enregistrement en le subordonnant le cas échéant aux conditions ou limitations qu’il estime appropriées.

b) Les décisions prises par le Registrar en vertu de l’alinéa a) peuvent faire l’objet d’un recours à la Cour suprême. Le recours doit être formé dans les 30 jours à compter de la décision. Dans la procédure de recours, la Cour exerce tous les pouvoirs conférés au Registrar en vertu de l’alinéa a).

Chapitre V Durée de l’enregistrement et procédure de renouvellement

Durée de validité de l’enregistrement

31. L’enregistrement d’une marque est valide pour sept ans à compter du dépôt de la demande et peut être prolongé au-delà de cette période conformément aux dispositions des articles 32 à 35.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 9/19

Renouvellement de l’enregistrement

32. Sur demande présentée de la manière et dans le délai prescrits par le propriétaire enregistré d’une marque, le Registrar renouvelle l’enregistrement de la marque pour une période de 14 ans à compter de l’expiration de l’enregistrement initial ou du dernier renouvellement de l’enregistrement (cette date étant dénommée ci-après “date d’expiration”).

Avis d’expiration

33. a) À la date prescrite avant la date d’expiration, le Registrar avise de la manière prescrite le propriétaire enregistré de la date d’expiration de l’enregistrement et des conditions de paiement des taxes, etc., auxquelles l’enregistrement sera renouvelé.

b) Si la taxe n’est pas payée dans les six mois après la date d’expiration, le Registrar radie l’enregistrement de la marque; toutefois:

1) si la taxe est payée au cours de ces six mois, elle est augmentée du montant prescrit;

2) si le Registrar l’estime juste, il peut réinscrire l’enregistrement aux conditions qu’il estime appropriées, moyennant paiement de la taxe impayée et de la surtaxe prescrite.

Marques non renouvelées

34. Les marques radiées pour non-paiement de la taxe de renouvellement sont néanmoins réputées figurer encore au registre aux fins de toute demande d’enregistrement déposée dans l’année qui suit la radiation.

Restrictions à l’enregistrement

35. Les dispositions de l’article 34 ne sont pas applicables lorsque le Registrar est convaincu

1) soit qu’il n’y a pas eu usage commercial de bonne foi de la marque durant les deux années précédant sa radiation;

2) soit qu’aucune erreur ou confusion ne peut résulter de l’usage de la marque dont l’enregistrement est demandé en raison d’un usage antérieur de la marque radiée.

Chapitre VI Changements et radiations

Changement dans l’enregistrement à la demande du propriétaire

36. a) Sur demande du propriétaire enregistré présentée de la manière prescrite, le Registrar peut

1) corriger une erreur dans son nom ou son adresse;

2) inscrire tout changement de nom ou d’adresse;

3) supprimer des produits ou des classes de produits pour lesquels la marque est enregistrée;

4) inscrire une renonciation ou une note concernant une marque qui n’a pas pour effet d’étendre en quoi que ce soit les droits conférés par l’enregistrement existant;

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 10/19

5) radier l’enregistrement de la marque.

b) Les décisions prises par le Registrar en vertu de l’alinéa a) peuvent faire l’objet d’un recours à la Cour suprême.

Modification de la marque à la demande du propriétaire

37. a) Le propriétaire enregistré d’une marque peut demander au Registrar de la manière prescrite l’autorisation d’apporter à cette marque une adjonction ou une modification n’affectant pas substantiellement son identité.

b) Le Registrar peut refuser l’autorisation ou la subordonner aux conditions ou limitations qu’il estime appropriées. Le refus ou l’autorisation conditionnelle ou limitée peuvent faire l’objet d’un recours à la Cour suprême.

c) Si l’autorisation est accordée, la marque modifiée est publiée de la manière prescrite.

Rectification du registre

38. a) Sous réserve des dispositions de la présente Ordonnance, toute personne lésée par la noninsertion, ou l’omission d’une inscription au registre, par une inscription indûment effectuée ou maintenue, ou par une erreur ou un vice dans une inscription figurant au registre, peut demander la rectification du registre de la manière prescrite à la Cour suprême ou, à son choix, au Registrar en première instance.

b) Le Registrar peut, à toute étape de la procédure, déférer la demande à la Cour suprême ou, après avoir entendu les parties, trancher le litige sous réserve de recours à la Cour suprême.

c) Dans toute procédure selon le présent article, la Cour suprême peut trancher toute question qu’il peut être nécessaire ou expédient de trancher en rapport avec la rectification du registre.

d) En cas de fraude commise dans l’enregistrement, la cession ou le transfert d’une marque enregistrée, le Registrar peut lui-même s’adresser à la Cour en vertu des dispositions du présent article.

Radiation de la marque

39. a) Lorsque la demande de radiation d’une marque en vertu de l’article 38 est fondée sur le motif que la marque n’est pas susceptible d’enregistrement en vertu des articles 7 à 11 de la présente Ordonnance ou que l’enregistrement résulte en une concurrence déloyale à l’égard des droits du déposant en Israël, elle doit être présentée dans les cinq ans qui suivent la délivrance du certificat d’enregistrement en vertu de l’article 28.

b) Nonobstant les dispositions de l’alinéa a),

1) les marques de non-résidents enregistrées dans le pays d’origine ne peuvent être radiées que pour les motifs qui en empêchent l’enregistrement en vertu de l’article 16;

2) les marques de non-résidents qui ne sont pas susceptibles d’enregistrement en vertu des dispositions des articles 8 à 11 et qui ont été enregistrées en vertu des dispositions de l’article 16 peuvent être radiées en tout temps pour l’un quelconque des motifs en empêchant l’enregistrement en vertu des dispositions des articles 8 à 11 lorsqu’elles ne sont plus enregistrées dans le pays d’origine; la présente disposition ne doit pas être interprétée comme

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 11/19

empêchant le propriétaire de la marque de prouver que la marque aurait été susceptible d’enregistrement sur une demande déposée par un résident en Israël au moment de la demande de radiation.

Procédure en rectification du registre

40. Lorsque la Cour ordonne la rectification du registre, il en ordonne la notification au Registrar par la partie gagnante; à la réception de la notification, le Registrar rectifie le registre conformément à l’ordonnance.

Radiation de l’enregistrement pour défaut d’usage

41. a) Sans préjudice de la portée générale des dispositions des articles 38 à 40, la demande de radiation de l’enregistrement d’une marque peut être présentée par toute personne intéressée pour le motif qu’il n’y avait pas d’intention de bonne foi d’utiliser la marque en relation avec les produits pour lesquels elle est enregistrée et qu’il n’y a pas eu en fait usage de bonne foi de la marque pour ces produits, ou qu’il n’y a pas eu un tel usage durant les deux années précédant la demande de radiation.

b) Les dispositions de l’alinéa a) ne sont pas applicables lorsqu’il est établi que le défaut d’usage est dû à des circonstances particulières dans le commerce et non à une intention de ne pas utiliser ou d’abandonner la marque pour lesdits produits.

c) Aux fins du présent article, les cas suivants ne sont pas réputés constituer un usage de bonne foi:

1) usage de la marque en Israël simplement par la réclame, soit dans la presse locale soit dans des journaux étrangers parvenant en Israël, à moins que la Cour ou le Registrar n’estime que des circonstances particulières justifient le défaut d’usage pour des produits fabriqués ou vendus en Israël;

2) révocation d’une licence de marque donnée à une entreprise locale en vertu de l’article 50, à moins que cette licence n’ait été résiliée en raison d’une violation du contrat ou que le donneur de licence n’ait l’intention d’assurer lui-même la production des produits pour lesquels la marque est destinée à être utilisée ou d’accorder une licence à une autre entreprise locale.

d) La demande de radiation peut être présentée de la manière prescrite soit auprès de la Cour suprême soit, au choix du déposant, au Registrar en première instance.

e) Le Registrar peut, à toute étape de la procédure, déférer la demande à la Cour suprême ou, après avoir entendu les parties, trancher le litige sous réserve de recours à la Cour suprême.

Obligation de notifier les procédures en rectification au Registrar

42. a) Dans toute procédure judiciaire tendant à la modification ou à la rectification du registre, le Registrar a le droit de comparaître et d’être entendu et comparaît si la Cour l’ordonne.

b) Sauf ordonnance contraire de la Cour, le Registrar peut lui soumettre, au lieu de comparaître et d’être entendu, une déclaration écrite et signée indiquant les détails de la procédure qui s’est déroulée par-devant lui, ou les motifs d’une décision qu’il a prise en rapport avec l’affaire en cause, ou la pratique et la procédure de l’Office dans des cas

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 12/19

analogues, ou tout autre fait pertinent à l’affaire en cause dont il a connaissance en sa qualité de Registrar et qu’il estime approprié d’indiquer; cette déclaration est réputée constituer un moyen de preuve dans la procédure.

Règle concernant l’adaptation d’inscriptions relatives à une nouvelle classification

43. Le Registrar peut, avec l’approbation du Ministre de la justice, prescrire les règles, les formulaires et, d’une manière générale, prendre les mesures qu’il estime expédientes pour habiliter le Registrar à modifier le registre, que ce soit en y portant, en y supprimant ou en y modifiant une inscription, dans la mesure nécessaire pour adapter la désignation des produits ou des classes de produits pour lesquels les marques sont enregistrées à toute nouvelle classification ou classification modifiée qui peuvent être prescrites.

Adaptation d’inscriptions

44. a) Dans l’exercice des pouvoirs qui lui sont conférés par l’article 43, le Registrar ne peut apporter au registre aucune modification qui aurait pour effet d’ajouter des produits ou des classes de produits à ceux pour lesquels une marque est enregistrée (dans une ou plusieurs classes) immédiatement avant la modification, ou d’antidater l’enregistrement d’une marque pour des produits.

b) Les dispositions de l’alinéa a) ne sont pas applicables à l’égard de produits au sujet desquels le Registrar est convaincu que l’observation de ces dispositions entraînerait une complexité excessive et que l’adjonction ou l’antidate n’affecterait pas une quantité appréciable de produits et ne porterait pas un préjudice notable aux droits de quiconque.

Procédure d’adaptation des inscriptions

45. a) Le Registrar doit notifier toute proposition de modification du registre en vertu du pouvoir qui lui est conféré par l’article 44 au propriétaire enregistré de la marque affectée; celui-ci peut recourir contre cette proposition auprès de la Cour suprême. La proposition est publiée avec ses modifications éventuelles.

b) Toute personne qui se considère comme lésée par la modification proposée peut s’y opposer par-devant le Registrar pour le motif que la modification contrevient aux dispositions de l’article 44; la décision prise par le Registrar sur cette opposition peut faire l’objet d’un recours à la Cour suprême.

Chapitre VII Droits du propriétaire de la marque

Droit à l’usage exclusif

46. a) Sous réserve des conditions ou limitations inscrites dans le registre, l’enregistrement valide d’une personne comme propriétaire d’une marque lui confère le droit à l’usage exclusif de cette marque sur et en relation avec les produits pour lesquels elle est enregistrée.

b) Lorsque plusieurs personnes sont enregistrées comme propriétaires de la même marque (ou d’une marque substantiellement identique) pour les mêmes produits, chacune d’elles a les mêmes droits que si elle était l’unique propriétaire enregistré de la marque; mais l’enregistrement d’une telle marque ne peut (sauf dans la mesure où les droits respectifs ont

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 13/19

été définis par le Registrar ou la Cour suprême) conférer aucun droit d’usage exclusif à l’une de ces personnes à l’encontre des autres.

Réserve relative à l’usage de bonne foi

47. L’enregistrement en vertu de la présente Ordonnance n’empêche pas l’usage de bonne foi, par quiconque, de son propre nom ou du nom de son entreprise, ou de ceux d’un prédécesseur dans l’entreprise, ou l’usage par quiconque d’une description de bonne foi de la nature ou de la qualité de ses produits.

Transfert de la marque

48. a) Une marque enregistrée peut être cédée par son propriétaire ou transmise de par l’effet de la loi, avec ou sans le fonds de commerce lié aux produits pour lesquels elle a été enregistrée. Toutefois, le Registrar peut refuser d’enregistrer un tel transfert s’il estime que l’usage de la marque par le bénéficiaire est susceptible d’induire le public en erreur ou que le transfert est contraire à l’ordre public.

b) Aux fins de l’alinéa a), une marque dont la demande d’enregistrement est en instance est réputée être une marque enregistrée.

Enregistrement du transfert

49. a) La personne qui devient titulaire d’une marque enregistrée par cession ou par transmission de par l’effet de la loi doit demander au Registrar d’enregistrer son titre; si le Registrar constate la validité du titre, il enregistre cette personne comme propriétaire de la marque en inscrivant le transfert ou tout instrument relatif au titre dans le registre de la manière prescrite.

b) Toute décision prise par le Registrar en vertu du présent article peut faire l’objet d’un recours à la Cour suprême.

c) Sauf en cas de recours en vertu du présent article, un document ou instrument qui n’a fait l’objet d’aucune inscription dans le registre en vertu du présent article n’est admis par aucun tribunal comme moyen de preuve du titre à la marque, à moins que la Cour n’en décide autrement.

Licence de marque

50. a) Le propriétaire d’une marque enregistrée peut autoriser un tiers (dans le présent article dénommé “le preneur de licence”) à utiliser la marque pour la totalité ou une partie des produits pour lesquels elle est enregistrée.

b) Une telle licence est nulle à moins d’avoir été enregistrée selon les dispositions du présent article et le Registrar peut l’enregistrer en la subordonnant aux conditions et limitations qu’il estime appropriées.

c) Aussi longtemps que le preneur de licence utilise la marque pour des produits dans le cours de ses affaires conformément à la licence et sous réserve des conditions et limitations qui y sont attachées, cet usage de la marque est réputé en constituer un usage exclusif par le propriétaire.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 14/19

d) Le Registrar peut enregistrer une licence s’il est convaincu que l’usage de la marque pour les produits pour lesquels l’enregistrement est demandé n’est pas contraire à l’ordre public ni susceptible d’induire en erreur.

Demande d’enregistrement de la licence

51. a) La demande d’enregistrement d’une licence doit être présentée dans la forme prescrite par le propriétaire de la marque et la personne dont l’enregistrement comme preneur de licence est demandé et doit indiquer, entre autres:

1) les rapports entre les parties, y compris la mesure dans laquelle le propriétaire exerce un contrôle sur l’usage de la marque par le preneur de licence;

2) les produits pour lesquels la licence est demandée;

3) les conditions ou limitations applicables à l’usage de la marque sous licence, si cette dernière est enregistrée;

4) la durée de validité de la licence si son enregistrement est demandé pour une période déterminée.

b) Le Registrar peut demander tous documents, moyens de preuve ou renseignements qu’il estime utiles pour statuer sur la demande.

c) Les indications visées aux sous-alinéas a) et b), autres que celles destinées à être enregistrées, ne sont pas ouvertes à l’inspection publique.

Modification et radiation de l’enregistrement d’une licence

52. a) Le Registrar peut, à la demande du propriétaire de la marque présentée dans la forme prescrite, modifier l’enregistrement de la licence en ce qui concerne les produits auxquels elle s’applique et les conditions et limitations auxquelles elle est subordonnée.

b) Le Registrar peut radier l’enregistrement d’une licence sur requête d’un preneur de licence présentée dans la forme prescrite.

c) Le Registrar peut radier l’enregistrement d’une licence sur requête et sur preuves concluantes de ce que l’existence de cette licence ou l’usage de la marque par un preneur de licence est contraire à l’ordre public ou susceptible d’induire en erreur.

d) Avant de procéder, en vertu du présent article, à la radiation d’une licence ou à la modification des conditions auxquelles elle est subordonnée, le Registrar donne à toute partie intéressée la possibilité d’être entendue.

e) Lorsque l’enregistrement d’une marque a été radié ou retiré du registre, toute licence donnée à son égard est nulle.

f) Les dispositions du présent article ne dérogent pas aux dispositions des articles 38 à 49.

Droit de recours

53. Les décisions prises par le Registrar en vertu des articles 50 à 52 peuvent faire l’objet d’un recours à la Cour suprême.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 15/19

Chapitre VIII Enregistrement de marques étrangères

Protection découlant d’accords réciproques

54. a) Lorsque le Gouvernement a signé un accord avec le gouvernement d’un État étranger pour la protection réciproque des marques et que ce fait a été notifié par le Ministre des affaires étrangères, tant que l’accord demeure en vigueur, toute personne qui a demandé la protection d’une marque dans cet État étranger ou son représentant légal ou ayant cause a le droit de faire enregistrer sa marque en vertu de la présente Ordonnance en priorité sur les autres déposants, à condition de déposer sa demande dans les six mois à compter de la date du dépôt de sa demande de protection dans l’État étranger.

b) Les dispositions de l’alinéa a) n’habilitent pas le propriétaire de la marque à obtenir des dommages-intérêts pour des violations commises avant la date d’enregistrement effectif de sa marque en Israël.

c) L’enregistrement d’une marque n’est pas invalidé en raison seulement de son usage en Israël pendant la période de six mois visée à l’alinéa a).

Protection découlant de la Convention de Paris

55. a) Une personne qui a déposé une demande d’enregistrement d’une marque dans un pays de l’Union, ou son ayant cause, peut demander l’enregistrement de la marque en Israël en vertu des dispositions du présent article; sa demande a priorité sur toute demande d’enregistrement déposée après la date de dépôt de la demande à l’étranger.

b) La demande d’enregistrement en vertu de l’alinéa a) doit être déposée dans les six mois à compter du dépôt de la première demande d’enregistrement de la marque.

c) Les dispositions du présent article ne donnent pas droit à des dommages-intérêts pour des violations commises avant la date de dépôt de la demande d’enregistrement de la marque en Israël.

Dépôt de la demande

56. La demande d’enregistrement d’une marque en vertu de l’article 54 ou 55 doit être présentée de la même manière qu’une demande ordinaire en vertu de la présente Ordonnance.

Chapitre IX Contrefaçon

Action en contrefaçon

57. a) Le propriétaire d’une marque enregistrée peut intenter une action en contrefaçon; les actions en contrefaçon concernant les marques non enregistrées ne sont pas recevables.

b) Les dispositions du présent article ne dérogent pas aux dispositions de l’article 59 de l’Ordonnance sur les délits civils (nouvelle version).

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 16/19

Usages admis à titre de preuve

58. La preuve des usages commerciaux relatifs au conditionnement des produits pour lesquels une marque est enregistrée et à toutes marques ou conditionnements légitimement utilisés en rapport avec ces produits par d’autres personnes est admise dans une action en contrefaçon.

Réparation

59. Dans une action en contrefaçon, le demandeur peut obtenir réparation par la voie d’une injonction, et obtenir des dommages-intérêts en plus de toute réparation que le tribunal saisi de l’affaire a la compétence d’accorder.

Chapitre X Pénalités

Délits

60. Quiconque commet, tente de commettre, aide ou incite autrui à commettre l’un des actes qui suivent avec l’intention d’induire en erreur est passible d’emprisonnement pour une année ou d’une amende de 1.500 livres:

1) utiliser une marque enregistrée ou son imitation pour la même classe de produits que celle pour laquelle la marque est enregistrée, sans en être le propriétaire;

2) vendre, détenir ou exposer en vue de la vente des produits revêtus de la marque dont l’usage est un délit en vertu du sous-alinéa 1);

3) utiliser, aux fins de faire de la publicité pour des produits, dans la presse ou autrement, une marque dûment enregistrée par autrui pour des produits de la même classe;

4) fabriquer, graver, imprimer ou vendre des clichés, étampes ou autres représentations d’une marque dûment enregistrée ou une autre imitation de celle-ci aux fins de permettre à des personnes autres que le propriétaire enregistré de la marque d’en faire usage ou de faire usage d’une imitation pour des produits de la même classe que ceux pour lesquels elle est enregistrée;

5) effectuer ou faire effectuer une fausse inscription dans le registre ou un document faussement présenté comme copie d’une inscription figurant au registre ou produire ou présenter, ou faire produire ou présenter un tel document à titre de preuve en connaissance de cause.

Injonction

61. Après une condamnation pour un délit réprimé par l’article 60, la Cour peut, au lieu ou en plus des pénalités prescrites, rendre une injonction interdisant la répétition du délit.

Ordonnance de confiscation ou de destruction

62. La Cour devant laquelle une personne est poursuivie en vertu de l’article 60 peut ordonner la confiscation ou la destruction de tous produits, emballages ou matériel publicitaire ou clichés, étampes et autres appareils et matériel pour imprimer la marque, ou autres matériaux au moyen desquels le délit a été commis.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 17/19

Fausse représentation de la marque

63. Toute personne qui fait passer une marque non enregistrée pour enregistrée est passible d’une amende de 750 livres pour chaque délit. Aux fins du présent article, est réputé faussement faire passer une marque pour enregistrée quiconque emploie, en rapport avec la marque, le mot “enregistré” ou un mot indiquant ou impliquant que l’enregistrement de cette marque a été obtenu.

Chapitre XI Preuves et procédure

L’enregistrement constitue un commencement de preuve de validité

64. Dans toute procédure judiciaire concernant une marque enregistrée, le fait qu’une personne est enregistrée comme propriétaire de la marque constitue un commencement de preuve de la validité de l’enregistrement original et de toutes cessions et transmissions ultérieures de la marque.

Certificat du Registrar

65. Un certificat présenté comme étant signé par le Registrar et relatif à une inscription ou à un acte que le Registrar est autorisé à accomplir en vertu de la présente Ordonnance ou du Règlement constitue un commencement de preuve de l’existence et du contenu de l’inscription ou de l’accomplissement ou non de l’acte.

Audition du déposant

66. Lorsque la présente Ordonnance ou le Règlement confèrent des pouvoirs discrétionnaires ou autres au Registrar, celui-ci ne doit pas exercer ces pouvoirs à l’encontre du déposant d’une demande d’enregistrement ou du propriétaire enregistré de la marque sans lui donner la possibilité de se faire entendre sur demande présentée dans le délai prescrit.

Moyens de preuve devant le Registrar

67. Sous réserve de toute règle prescrite en vertu de la présente Ordonnance, dans toute procédure se déroulant par-devant le Registrar, les moyens de preuve sont fournis par affidavit en vertu de l’article 15 de l’Ordonnance sur les preuves (nouvelle version) 5731 — 1971, ou par une déclaration faite à l’étranger en vertu de la loi du lieu où elle est faite, tant que le Registrar n’en ordonne pas autrement; le Registrar peut toutefois, s’il l’estime approprié, accepter des témoignages oraux en lieu et place des moyens de preuve écrits ou en plus de ceux-ci et autoriser le contre-interrogatoire de la personne qui fait la déposition ou la déclaration.

Pouvoirs du Registrar à l’égard des témoins

68. Le Registrar a les pouvoirs d’un magistrat en ce qui concerne la citation des témoins et leur audition.

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 18/19

Frais et dépens

69. Dans toute procédure se déroulant par-devant le Registrar, celui-ci peut accorder à une partie les frais et dépens qu’il considère raisonnables.

Chapitre XII Taxes et Règlement

Taxes

70. Les demandes, les enregistrements et autres démarches régies par la présente Ordonnance sont soumis au paiement des taxes prescrites par le Règlement.

Règlement prescrit par le Ministre

71. Le Ministre de la justice peut prescrire les règles régissant la procédure de recours, d’opposition, d’introduction d’actions devant la Cour suprême ainsi que le renvoi d’affaires devant celle-ci en vertu de la présente Ordonnance.

Règlement prescrit par le Registrar

72. Sous réserve des dispositions de la présente Ordonnance, le Registrar peut, avec l’approbation du Ministre de la justice, prescrire les règles, les formulaires et, d’une manière générale, accomplir les actes qu’il estime expédients pour

1) réglementer la pratique en vertu de la présente Ordonnance;

2) prescrire les taxes payables en vertu de la présente Ordonnance;

3) classer les produits aux fins de l’enregistrement des marques;

4) établir ou exiger des duplicatas de marques et d’autres documents;

5) assurer et réglementer la publication et la vente ou la distribution de la manière qu’il estime appropriée de copies de marques et d’autres documents;

6) réglementer tout autre aspect des affaires de l’Office en rapport avec les marques et toutes autres questions placées par la présente Ordonnance sous le contrôle du Registrar.

* Titre anglais : Trade Marks Ordinance (New Version), 5732—1972. Entrée en vigueur : ler juin 1972. Source : Dinei Medinat Yisrael (Nusach Chadash) N° 26, p. 511. Note : Traduction française fondée sur la traduction officielle anglaise établie au Ministère israélien de la justice

et fournie par les autorités compétentes. 1 Référence à l’Acte de Lisbonne de la Convention de Paris (correspond à l’article 24 de l’Acte de Stockholm). La

date à laquelle Israël est devenu lié par l’Acte de Stockholm est soit le 26 avril soit le 19 mai 1970 en ce qui concerne les dispositions de fond, et le 26 avril 1970 en ce qui concerne les dispositions administratives (Note de l’éditeur).

IL006FR Marques, Ordonnance, 15/05/1972 — 5732 page 19/19


Législation Est remplacé(e) par (2 texte(s)) Est remplacé(e) par (2 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex IL006