- DIO PRVI - OPĆE ODREDBEČlan
- DIO DRUGI - USLOVI ZA ZAŠTITU
- Član 3. (Uslovi za zaštitu dizajna)
- Član 4. (Novost dizajna)
- Član 5. (Individualni karakter dizajna)
- Član 6. (Dizajn proizvoda koji čini sastavni dio složenog proizvoda)
- Član 7. (Dostupnost javnosti)
- Član 8. (Nacionalni tretman)
- Član 9. (Isključenje zaštite zbog tehničke funkcije)
- Član 10. (Apsolutni razlozi za odbijanje prijave za priznanje industrijskog dizajna)
- Član 11. (Relativni razlozi za odbijanje prijave za priznanje industrijskog dizajna)
- Član 12. (Nadležnost za postupak zaštite industrijskog dizajna)
- Član 13. (Registri)
- Član 14. (Zastupanje)
- Član 15. (Pružanje informacija)
- Član 16. (Takse i naknade u postupku sticanja i održavanja industrijskog dizajna i pružanja informacionih usluga)
- DIO TREĆI - POSTUPAK ZAŠTITE
- Član 17. (Pokretanje postupka za priznanje industrijskog dizajna)
- Član 18. (Zahtjev za priznanje industrijskog dizajna)
- Član 19. (Prikaz)
- Član 20. (Opis)
- Član 21. (Registar prijava)
- Član 22. (Datum podnošenja prijave)
- Član 23. (Pravo prvenstva)
- Član 24. (Unijsko pravo prvenstva)
- Član 25. (Izložbeno (sajamsko) pravo prvenstva)
- Član 26. (Višestruko pravo prvenstva)
- Član 27. (Računanje rokova prvenstva)
- Član 28. (Izmjena prikaza)
- Član 29. (Redoslijed ispitivanja prijava)
- Član 30. (Ispitivanje urednosti prijave i odbacivanje prijave)
- Član 31. (Odustajanje od prijave)
- Član 32. (Razdvajanje prijave)
- Član 33. (Ispitivanje apsolutnih razloga za odbijanje prijave)
- Član 34. (Odbijanje zahtjeva za priznanje industrijskog dizajna)
- DIO ĈETVRTI - PRIGOVOR
- Član 35. (Objavljivanje prijave)
- Član 36. (Pretvaranje prijave za priznanje industrijskog dizajna u prijavu patenta, odnosno konsenzualnog patenta)
- Član 37. (Mišljenje zainteresiranog lica)
- Član 38. (Prigovor)
- Član 39. (Sadržaj prigovora)
- Član 40. (Postupak po prigovoru)
- Član 41. (Rješenje o priznanju industrijskog dizajna)
- Član 42. (Upisivanje rješenja o priznanju industrijskog dizajna u Registar industrijskog dizajna)
- Član 43. (Objavljivanje industrijskog dizajna)
- Član 44. (Isprava o industrijskom dizajnu)
- DIO PETI - POSTUPAK MEĐUNARODNOG REGISTRIRANJA INDUSTRIJSKOG DIZAJNA
- Član 45. (Opća odredba)
- Član 46. (MeĎunarodna prijava industrijskog dizajna i zahtjev za upisivanje promjene u MeĎunarodni registar)
- Član 47. (Postupak pred Institutom za meĎunarodno registriranje industrijskog dizajna)
- Član 48. (Postupak Instituta prema meĎunarodnoj prijavi industrijskog dizajna za koju je tražena zaštita u BiH u skladu s Haškim sporazumom)
- Član 49. (Obavještenje MeĎunarodnom birou)
- DIO ŠESTI - STICANJE, SADRŽAJ, OBIM I OGRANIĉENJE PRAVA
- Član 50. (Sticanje i važenje industrijskog dizajna)
- Član 51. (Isključiva prava nosioca industrijskog dizajna)
- Član 52. (Moralna prava autora dizajna)
- Član 53. (Obim industrijskog dizajna)
- Član 54. (Pravo ranije upotrebe)
- Član 55. (Ograničenje prava)
- Član 56. (Ograničenje prava radi nesmetanog obavljanja meĎunarodnog saobraćaja)
- Član 57. (Iscrpljenje prava)
- Član 58. (Odnos s drugim pravima industrijskog vlasništva)
- Član 59. (Odnos prema autorskom pravu)
- Član 60. (Dizajn stvoren u radnom odnosu)
- DIO SEDMI - PROMJENE U PRIJAVI ILI REGISTRACIJI INDUSTRIJSKOG DIZAJNA
- Član 61. (Promjena imena i adrese nosioca prava)
- Član 62. (Prijenos prava)
- Član 63. (Ugovor o prijenosu prava)
- Član 64. (Licenca i franšiza)
- Član 65. (Objavljivanje prijenosa prava, licence ili franšize)
- Član 66. (Zalog)
- Član 67. (Postupak za upisivanje promjena imena i adrese nosioca prava, prijenosa prava, licence, franšize ili zaloga)
- Član 68. (Urednost zahtjeva za upisivanje promjene imena ili adrese nosioca prava, prijenosa prava, licence, franšize ili zaloga)
- DIO OSMI - PRESTANAK PRAVA
- DIO DEVETI - POSTUPAK PROGLAŠAVANJA NIŠTAVIM RJEŠENJA O PRIZNANJU INDUSTRIJSKOG DIZAJNA
- Član 71. (Uslovi za proglašavanje ništavim rješenja o priznanju industrijskog dizajna)
- Član 72. (Prijedlog za proglašavanje ništavim rješenja o priznanju industrijskog dizajna)
- Član 73. (Postupak za proglašavanje ništavim rješenja o priznanju industrijskog dizajna)
- Član 74. (Djelovanje na pravosnažnu sudsku odluku)
- DIO DESETI - ŽALBENI POSTUPAK
- DIO JEDANAESTI - GRAĐANSKOPRAVNA ZAŠTITA
- Član 79. (Tužba zbog povrede prava)
- Član 80. (Povreda registriranog industrijskog dizajna)
- Član 81. (Naknada štete)
- Član 82. (Penan( �/A>
- Član 83. (Aktivna legitimacija za tužbu)
- Član 84. (Rok za podnošenje tužbe)
- Član 85. (Privremene mjere)
- Član 86. (Osiguranje dokaza)
- Član 87. (Dužnost obavještavanja)
- Član 88. (IzvoĎenje dokaza)
- Član 89. (Sredstvo osiguranja za suprotstavljenu stranku)
- Član 90. (Osporavanje industrijskog dizajna)
- Član 91. (Pribavljeno pravo trećeg lica na osporenom industrijskom dizajnu)
- Član 92. (Spor za priznanje autorstva)
- DIO DVANAESTI - CARINSKE MJERE
- DIO TRINAESTI - PREKRŠAJNE ODREDBE
- DIO ĈETRNAESTI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
- Član 100. (Prava priznata do primjene ovog zakona i provedbeni propisi za izvršenje ovog zakona)
- Član 101. (Prestanak važenja drugih propisa i postupci za priznanje industrijskog dizajna u toku)
- Član 102. (Primjena meĎunarodnih ugovora)
- Član 103. (Jedinstvena primjena odredbi o Komisiji za žalbe u Zakonu o patentu, Zakonu o zaštiti oznaka geografskog porijekla i Zakona o žigu)
- Član 104. (Stupanje na snagu i primjena Zakona)
Godina XIV Utorak, 29. juna/lipnja 2010. godine Broj/Broj 53 Godina XIV Utorak, 29. juna 2010. godine ISSN 1512-7486 - bosanski jezik ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik
PARLAMENTARNA SKUPŠTINA BOSNE I HERCEGOVINE
Na osnovu člana IV.4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 75. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 7. aprila 2010. godine, i na 46. sjednici Doma naroda, održanoj 28. maja 2010. godine, usvojila je
ZAKON
O INDUSTRIJSKOM DIZAJNU
DIO PRVI - OPĆE ODREDBE
Član 1. (Predmet Zakona)
(1) Ovim zakonom ureĎuju se: uslovi za zaštitu dizajna, način sticanja, održavanje, sadržaj, evidencija prometa, prestanak i zaštita industrijskog dizajna u Bosni i Hercegovini (u daljnjem tekstu: BiH).
(2) Ovaj zakon primjenjuje se i na industrijski dizajn koji je meĎunarodno registriran za teritoriju BiH na osnovu Haškog sporazuma o meĎunarodnoj registraciji industrijskog dizajna (Ženevski akt 1999), usvojenog u Ženevi 2.7.1999. (u daljnjem tekstu: Haški sporazum), u svim pitanjima koja nisu izričito ureĎena Haškim sporazumom.
Član 2. (Značenje izraza)
U smislu ovog zakona, navedeni izrazi imaju sljedeća značenja:
a) "industrijski dizajn" je isključivo pravo na vanjski izgled proizvoda,
b) "vanjski izgled proizvoda" je ukupan vizuelni utisak koji proizvod ostavlja na informiranog potrošača ili korisnika,
c) "dizajn" je trodimenzionalni ili dvodimenzionalni vanjski izgled cijelog proizvoda, ili njegovog dijela, koji je odreĎen njegovim vizuelnim karakteristikama, posebno linijama, konturama, bojama, oblikom, teksturom i/ili materijalima od kojih je proizvod sačinjen, ili kojima je ukrašen, kao i njihovom kombinacijom,
d) "informirani potrošač ili korisnik" znači fizičko lice koje se redovno susreće s proizvodom,
e) "proizvod" znači bilo koji industrijski ili zanatski proizvod, uključujući, izmeĎu ostalog, i dijelove koji su namijenjeni za spajanje u složeni proizvod, pakiranje proizvoda, grafičke simbole i tipografske znake, isključujući kompjuterske programe,
f) "industrijski ili zanatski proizvod" znači bilo koji predmet koji se industrijskim ili zanatskim putem može proizvesti u većem broju identičnih primjeraka,
g) "složeni proizvod" je proizvod koji je sastavljen od više dijelova koji mogu biti zamijenjeni i koji omogućavaju sastavljanje i rastavljanje proizvoda.
DIO DRUGI - USLOVI ZA ZAŠTITU
Član 3. (Uslovi za zaštitu dizajna)
Dizajn se štiti na osnovu ovog zakona ako je nov i ako ima individualan karakter.
Član 4. (Novost dizajna)
(1) Smatrat će se da je dizajn nov ako identičan dizajn nije postao dostupan javnosti bilo gdje u svijetu, prije dana podnošenja prijave za priznanje industrijskog dizajna za taj dizajn, ili ako ne postoji ranije podnesena prijava za priznanje identičnog industrijskog dizajna.
(2) U slučaju da je zatraženo pravo prvenstva, smatrat će se da je dizajn nov ako nije postao dostupan javnosti prije dana priznatog prava prvenstva.
(3) Dizajni se smatraju identičnim ako se razlikuju samo u nebitnim detaljima.
(4) Razlika u nebitnim detaljima postoji ako informirani korisnik, na prvi pogled, ne razlikuje dizajne.
Član 5. (Individualni karakter dizajna)
(1) Smatrat će se da dizajn ima individualan karakter ako se ukupan vizuelni utisak koji ostavlja na informiranog korisnika razlikuje od ukupnog vizuelnog utiska koji na tog korisnika ostavlja bilo koji drugi dizajn, a koji je postao dostupan javnosti prije dana podnošenja uredne prijave za priznanje industrijskog dizajna, ili dana priznatog prava prvenstva suprotstavljenog industrijskog dizajna.
(2) Prilikom utvrĎivanja individualnog karaktera dizajna moraju se uzeti u obzir stepen slobode i objektivno ograničenje autora prilikom stvaranja dizajna konkretnog proizvoda, prouzrokovano tehnološkim i funkcionalnim karakteristikama tog proizvoda.
Član 6. (Dizajn proizvoda koji čini sastavni dio složenog proizvoda)
(1) Dizajn primijenjen na proizvodu, ili sadržan u proizvodu koji čini sastavni dio složenog proizvoda, smatrat će se da je nov i da ima individualan karakter ako:
a) sastavni dio koji je ugraĎen u složeni proizvod ostaje vidljiv tokom redovne upotrebe složenog proizvoda i
b) vidljive karakteristike sastavnog dijela ispunjavaju uslove novosti i individualnog karaktera.
(2) Pod redovnom upotrebom iz stava (1) tačka a) ovog člana podrazumijeva se upotreba krajnjeg korisnika, isključujući održavanje, servisiranje ili popravke proizvoda.
Član 7. (Dostupnost javnosti)
(1) Smatrat će se da je dizajn postao dostupan javnosti, u smislu čl. 4. i 5. ovog zakona, ako je objavljen, izlagan, korišten u prometu robe i usluga, ili na drugi način otkriven prije dana podnošenja prijave za priznanje industrijskog dizajna, ili datuma prvenstva, ako je traženo, osim u slučaju kada u standardnim tokovima poslovanja nije postojala razumna mogućnost da poslovni krugovi specijalizirani za datu oblast saznaju za otkrivanje dizajna.
(2) Neće se smatrati da je dizajn postao dostupan javnosti, u smislu stava (1) ovog člana, samo zbog razloga što je otkriven trećem licu pod izričitim ili implicitnim uslovima čuvanja tajnosti dizajna.
(3) Neće se smatrati da je dizajn postao dostupan javnosti, u svrhu primjene čl. 4. i 5. ovog zakona, ako je dizajn otkrio autor, njegov pravni sljednik ili treće lice koje je informaciju dobilo od autora ili njegovog pravnog sljednika, ili na osnovu radnje koju je autor ili njegov pravni sljednik preduzeo, pod uslovom da je, od trenutka kada je otkrivanje dizajna izvršeno, proteklo manje od 12 mjeseci do dana podnošenja prijave za priznanje industrijskog dizajna, ili ako je zatraženo pravo prvenstva, od datuma prvenstva.
(4) Stav (3) ovog člana primjenjivat će se i ako je dizajn postao dostupan javnosti kao posljedica zloupotrebe u vezi s autorom ili njegovim pravnim sljednikom.
Član 8. (Nacionalni tretman)
(1) Pravo na industrijski dizajn pripada autoru dizajna ili njegovom pravnom sljedniku pod uslovima propisanim ovim zakonom.
(2) Strana fizička i pravna lica u pogledu zaštite industrijskog dizajna u BiH uživaju ista prava kao i domaća fizička i pravna lica ako to proizlazi iz meĎunarodnih ugovora ili konvencija kojima je pristupila ili ih je ratificirala BiH (u daljnjem tekstu: meĎunarodni ugovori i konvencije), ili iz principa reciprociteta.
(3) Postojanje reciprociteta pretpostavlja se dok se ne dokaže suprotno.
Član 9. (Isključenje zaštite zbog tehničke funkcije)
(1) Industrijskim dizajnom ne može se zaštititi dizajn koji je isključivo uslovljen tehničkom funkcijom proizvoda.
(2) Industrijskim dizajnom ne može se zaštititi dizajn koji neophodno mora biti reproduciran u svom tačnom obliku i dimenzijama, kako bi se omogućilo da bude mehanički povezan sa ili postavljen u proizvod, oko proizvoda ili uz drugi proizvod, tako da svaki proizvod može obavljati svoju funkciju.
(3) Pod uslovima propisanim u čl. 4. i 5. ovog zakona, nezavisno od stava (2) ovog člana, može se zaštititi dizajn koji omogućava višestruko sastavljanje ili povezivanje meĎusobno zamjenjivih proizvoda u modularnom sistemu.
Član 10. (Apsolutni razlozi za odbijanje prijave za priznanje industrijskog dizajna)
Neće se odobriti zaštita za dizajn:
a) koji nije dizajn u smislu člana 2. tačka c) ovog zakona,
b) čije je objavljivanje ili upotreba suprotna javnom poretku ili prihvaćenim moralnim principima,
c) koji sadrži državni ili drugi javni grb, zastavu ili amblem, naziv ili skraćenicu naziva neke zemlje ili meĎunarodne organizacije, kao i njihovo podražavanje, osim po odobrenju nadležnog organa te zemlje ili organizacije,
d) koji sadrži naziv ili skraćenicu, grb, amblem, zastavu ili drugi službeni znak BiH ili njenih entiteta, kantona, Distrikta ili ih podražava, osim uz odobrenje nadležnog organa.
Član 11. (Relativni razlozi za odbijanje prijave za priznanje industrijskog dizajna)
(1) Na osnovu podnesenog prigovora, neće se odobriti zaštita za dizajn koji:
a) nije nov u smislu člana 4. ovog zakona,
b) nema individualan karakter u smislu člana 5. ovog zakona,
c) je isključivo uslovljen tehničkom funkcijom proizvoda u smislu člana 9. ovog zakona,
d) povreĎuje starije autorsko pravo ili neko pravo industrijskog vlasništva drugog lica,
e) predstavlja, odnosno sadrži lik nekog lica, osim uz izričitu saglasnost tog lica,
f) može povrijediti nacionalna ili vjerska osjećanja.
(2) Dizajn koji predstavlja, odnosno sadrži lik umrlog lica može se zaštititi samo uz pristanak bračnog druga i djece umrlog, a ako njih nema, uz pristanak roditelja, a ako nema roditelja, uz pristanak drugih nasljednika ako testamentom nije drugačije odreĎeno.
(3) Za zaštitu dizajna koji predstavlja, odnosno sadrži lik historijske ili druge umrle poznate ličnosti potrebna je i dozvola nadležnog organa.
Član 12. (Nadležnost za postupak zaštite industrijskog dizajna)
(1) Poslove koji se odnose na postupak zaštite industrijskog dizajna u upravnom postupku propisanom ovim zakonom obavlja Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Institut).
(2) Ako nije drugačije propisano ovim zakonom, u postupku pred Institutom primjenjuju se odredbe Zakona o upravnom postupku ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07 i 93/09).
(3) Protiv odluke Instituta donesene u postupku iz stava (1) ovog člana može se izjaviti žalba Komisiji za žalbe Instituta (u daljnjem tekstu: Komisija za žalbe) u roku od 15 dana od dana prijema odluke.
(4) Protiv odluke Komisije za žalbe može se pokrenuti upravni spor pred Sudom Bosne i Hercegovine u roku od 30 dana od dana prijema odluke.
Član 13. (Registri)
(1) Institut u elektronskoj formi vodi Registar prijava za priznanje industrijskog dizajna (u daljnjem tekstu: Registar prijava), Registar industrijskog dizajna i Registar zastupnika.
(2) Registri iz stava (1) ovog člana objedinjeni su u jedinstveni sistem registara industrijskog vlasništva BiH u elektronskoj formi.
(3) Sadržaj registara iz stava (1) ovog člana propisat će se posebnim propisom za provoĎenje ovog zakona (u daljnjem tekstu: provedbeni propis).
(4) Registri iz stava (1) ovog člana smatraju se javnim knjigama i zainteresirana lica mogu ih razgledati bez plaćanja posebnih taksi.
(5) Na pismeni zahtjev zainteresiranih lica i uz plaćanje propisane takse i naknade posebnih troškova postupka, Institut će izdati kopije dokumenata i odgovarajuće potvrde i uvjerenja o činjenicama o kojima vodi službenu evidenciju.
Član 14. (Zastupanje)
(1) Fizička i pravna lica koja se bave zastupanjem u postupku zaštite industrijskog dizajna pred Institutom moraju biti upisana u Registar zastupnika iz člana 13. stav (1) ovog zakona.
(2) Strano fizičko ili pravno lice u postupku pred Institutom mora da zastupa zastupnik upisan u Registar zastupnika, a domaće pravno i fizičko lice može da istupa i samostalno pred Institutom.