À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret suprême n° 16762 de 11 juillet 1979 sur le dépôt légal des œuvres nationales, Bolivie (État plurinational de)

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1979 Dates Adopté/e: 11 juillet 1979 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Mise en application des droits, Divers Notes Ce décret oblige les producteurs et les imprimantes de faire le dépôt légal des publications suivantes enregistrement pour le marché intérieur de la Bolivie. L'obligation de dépôt légal s'applique à des œuvres privées et / ou publique dans le pays (ou fondées sur des recherches effectuées en Bolivie) ou de produits à l'étranger par des auteurs ou des auteurs étrangers bolivienne qui écrivent sur la Bolivie.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Supreme Decree No. 16762 of July 11, 1979, on Legal Deposit of National Works         Espagnol Decreto Supremo N° 16762 de 11 de julio de 1979 sobre depósito legal obligatorio de obras de producción nacional        
 SUPREME DECREE No. 16762

OFFICIAL GAZETTE OF B O L I V I A

SUPREME DECREE No. 16762

Courtesy translation provided by WIPO, © 2011

DIVISION GENERAL DAVID PADILLA ARANCIBIA PRESIDENT OF THE HONORABLE GOVERNMENT MILITARY JUNTA

WHEREAS:

Supreme Decrees No. 04650 of May 14, 1957, No. 08228 of January 17, 1968, No. 8617 of January 8, 1969, No. 8525 of October 30, 1968, No. 10367 of July 14, 1972 and No. 13234 of December 30, 1975, stipulate the compulsory nature of the Legal Deposit of nationally produced works, from Bolivia’s public and private sectors, for the purposes of protecting the Bolivian library of works.

The purpose of the Legal Deposit is the conservation of Bolivia’s intellectual production, its recording in the national library of works and its dissemination, as well as access to national publishing, phonographic and cinematographic production.

The Legal Deposit Regime, which is compulsory for national publishing production, should deserve preferential State treatment, so as to form the national cultural heritage that, apart from its intrinsic value, is an invaluable source of consultation for information and research purposes relating to National Development.

Strict and effective rules for the control of the Legal Deposit must be envisaged, and the legislation in force must be reviewed, since its imprecise nature creates problems of overlap.

There is an urgent need to adapt that regime in the light of the considerable losses to that important cultural resource currently being suffered by the State due to loopholes and shortcomings in the legislation in force.

IN THE COUNCIL OF MINISTERS,

DECREES:

ARTICLE 1. Legal Deposit shall mean the mechanism that, supported by a law, requires the free registration and provision of a given number of copies of every work published, recorded or filmed for the purposes of dissemination, with specially designated repositories.

ARTICLE 2. The obligation for the Legal Deposit of works in Bolivia, as mentioned in the following Article shall apply to printers or producers of the public sector, private sector and/or both, once they are registered with the offices of the relevant registry, as per Article 12 of this Decree, and they should act as holding agents for the required number of copies. For works produced abroad by Bolivian authors or foreign authors writing about Bolivia, the obligation to fulfill this formality shall apply to importers or distributors that are responsible for their marketing in the country.

When several importers are involved, the Book Chamber of Bolivia shall provide five exact copies on one occasion only.

ARTICLE 3. All writings, slides, musical compositions and other documentary materials produced in multiple copies for the purposes of dissemination, produced with procedures or systems used now or in the future, shall be the subject of Legal Deposit, including, inter alia, the following:

(a) printed material: books, newspapers, magazines, leaflets, posters, banners, rosettes and prints.

OFFICIAL GAZETTE OF B O L I V I A

(b) photographic and cinematographic productions in general and all those that include images made by photoelectromechanical means and in multiple copies.

(c) sound recordings or prints made in multiple copies.

ARTICLE 4. The Legal Deposit obligation shall also apply to publications resulting from research study (theses, reports and others) carried out in Bolivia, privately and/or under contract with the public and/or private sector by national and/or foreign persons and/or institutions, as well as international agencies.

ARTICLE 5. In the event of new editions of the same work, where there are edits, corrections, changes and other alterations that involve a change from the original version, a new Legal Deposit number and other bibliographic verification data shall be required.

ARTICLE 6. Printers or their representatives shall request from the relevant Legal Deposit Office the allocation of a Legal Deposit number and other bibliographic verification data; these data shall then be visibly displayed on the work in question before it is finished.

ARTICLE 7. The Legal Deposit of works produced in Bolivia shall be carried out within a period of 30 days following the end of production. The works of Bolivian authors and foreign authors about Bolivia abroad shall be deposited before they are marketed in Bolivia.

ARTICLE 8. The Legal Deposit shall be carried out in the quantities and locations listed below:

(a) one copy of videos and cinematographic reels, the credits and cast list and script in the Bolivian Film Archive, in accordance with the provisions of Supreme Decree No. 15604 of June 27, 1978.

(b) three copies of sound recordings and three copies of the sheet music for folk or international music produced in the country; and all production by Bolivian and foreign authors about Bolivia outside the country, in the Bolivian Institute of Culture, Department of Ethnomusicology, in accordance with the provisions of Supreme Resolution No. 119368 of February 1, 1963.

(c) two copies of all the works of a geodesic, cartographical, topographical and cadastral nature, in the Military Geographical Institute, in accordance with Supreme Decree No. 1158, which became law on December 21, 1948.

(d) five copies of publications of the public sector and/or joint public-private publications, in the Legal Deposit office of the Ministry of Planning and Coordination in the city of La Paz.

(e) five copies of private-sector publications in the Legal Deposit offices of the Bolivian Institute of Culture.

Materials not specified above shall be deposited in the quantities and locations determined by the Legal Deposit Coordination Committee.

ARTICLE 9.The omission or infringement of the precepts established in this provision shall be punished in the following way:

(a) private-sector producers and printing studios with a debit note for the sum of one hundred times the production cost of one copy.

(b) For public-sector and/or mixed producers or printing studios, the penalty shall be a debit note addressed to the director of the studio for a sum of 10 per cent of his/her total monthly wage earnings per infringement.

OFFICIAL GAZETTE OF B O L I V I A

The Office of the Comptroller-General of the Republic, through the relevant department, shall issue the corresponding debit note.

ARTICLE 10.Central Legal Deposit Offices or their representative shall be authorized to remove from printing or production studios the copies that are for Legal Deposit, where these have failed to comply with this obligation within the time period established in the Article Seven of this Decree.

ARTICLE 11. All Legal Deposit materials shall be supplied in perfect condition; those failing to comply shall be punished in accordance with Article Nine of this Decree.

ARTICLE 12. All consignments of publications and other works for Legal Deposit reasons, within the national territory, shall be exempt from postal charges.

ARTICLE 13. It shall be the obligation of all printers, graphic studios, publishers or producers to register within 30 days of the enactment of this Decree, or within 30 days of the creation of the enterprise in the Central Legal Deposit Offices or their representatives.

(a) Small-scale or industrial printing studios or producers, in the offices of the Association of Graphic Industrialists.

(b) Publishing and distribution enterprises, in the offices of the Book Chamber of Bolivia.

(c) State publishers and printing studios, in the offices of the Ministry of Planning and Coordination, as the repository of the public sector.

The relevant registration certificate awarded by the institutions indicated shall be of use to enterprises as additional documentation, and shall be presented in Legal Deposit offices and also for any other procedure in other public sector offices.

Enterprises that refuse to register shall be considered illegal and shall be subject to a fine equivalent of 10 per cent of stated capital, payable to the institution with which they were obliged to register.

ARTICLE 14.The Legal Deposit Coordination Committee is hereby created, and the Coordination Committee shall be permanently made up of representatives specifically appointed by: the Military Geographical Institute, the Bolivian Institute of Culture (National Repository of La Paz, National Archive and Library of Sucre and Department of Ethnomusicology), Bolivian Film Archive, Association of Graphic Industrialists, Book Chamber of Bolivia, Comptroller-General of the Republic, chaired by a representative of the National Fund and System for Information on Development (SYFNID). The functions and responsibilities of that Committee shall be specified in the Regulations.

ARTICLE 15.The obligations, functions and responsibilities of all the agencies and people involved in this Decree shall be specified in the Regulations that will be drafted within 60 days of the enactment of this Supreme Decree.

ARTICLE 16. All the legal provisions that contradict the present Supreme Decree are repealed.

The Ministries of State for the Offices of Planning and Coordination, Transport and Communications, Finance, Education, Defense and Comptroller-General of the Republic shall be responsible for the implementation and enforcement of this Decree.

Done at the Palace of Government in the city of La Paz, on the eleventh day of the month of July of the year nineteen seventy nine.

SIGNED BY DIVISION GENERAL DAVID PADILLA ARANCIBIA, Jorge Escobari Cusicanqui, Raúl López Leytón, Ismael Saavedra Sandoval, Gary Prado Salmón, Javier Alcoreza

OFFICIAL GAZETTE OF B O L I V I A

Melgarejo, Simón Sejas Tordoya, Juan Muñoz Revollo, Oscar Pammo Rodríguez, Hermes Fellman Forteza, Mario Candia Navarro, Luis Rivera Palacios, Norberto Salomón Soria, Jaime Arancibia Echavarría.

DECRETO SUPREMO Nº 16762 GRAL. DIV. DAVID PADILLA ARANCIBIA PRESIDENTE DE LA H. JUNTA MILITAR DE GOBIERNO

CONSIDERANDO:

Que, los Decretos Supremos Nº 04650 de fecha 14 de mayo de 1957, Nº 08228 de fecha 17 de enero de 1968, N° 8617 de fecha 8 de enero de 1969, N° 8525 de fecha 30 de octubre de 1968, N° 10367 de fecha 14 de Julio de 1972 y Nº 13234 de fecha 30 de diciembre de 1975, disponen la obligatoriedad del Depósito Legal de obras de producción nacional, tanto del sector público como privado del país, con' el fin de precautelar el acervo bibliográfico boliviano.

Que, es finalidad del Depósito Legal la conservación de la producción intelectual del país, su registro en la bibliografía nacional y su difusión, así como el conocimiento de la producción editorial, fonográfica y cinematográfica nacional.

Que, el régimen de Depósito Legal, obligatorio de la producción editorial nacional debe merecer la atención preferente del Estado, por constituir el patrimonio cultural nacional que aparte de su valor intrínseco es una inapreciable fuente de consultas para los propósitos de información e investigación que interesen al Desarrollo Nacional.

Que, debe contemplarse normas de control riguroso y efectivo para el Depósito Legal y reordenar la legislación vigente, la que por su imprecisión crea problemas de intersección.

Que, es de necesidad urgente reajustar dicho régimen en vista de las cuantiosas pérdidas de ese importante recurso cultural que el Estado experimenta actualmente por vacios y deficiencias en la legislación vigente.

EN CONSEJO DE MINISTROS,

DECRETA:

ARTÍCULO 1.Entiéndese por Depósito Legal el mecanismo que, apoyado en una ley, obliga con carácter gratuito al registro y entrega de un determinado número de ejemplares de toda obra publicada, grabada o filmada, con fines de difusión, a los repositorios designados para tal efecto.

ARTÍCULO 2.La obligación de efectuar el Depósito Legal de las obras en el país, mencionadas en el Artículo siguiente, corresponde a los impresores o productores del sector público, privado y/o mixto, previa su inscripción en las oficinas del registro correspondiente. señaladas en el Artículo 12° del presente Decreto y corresponde actuar como agentes de retención del numero de ejemplares requeridos Para las obras producidas en el exterior por autores bolivianos o autores extranjeros que escriban sobre Bolivia, la obligación de este trámite corresponde a los importadores o distribuidores que se hagan cargo de su comercialización en el país.                     

Cuando se tratel de varios importadores. la Cámara Boliviana del Libro entregará los ejemplares correspondientes en una cantidad de 5 ejemplares y por una sola vez.

ARTICULO 3.Son objeto de Deposito Legal todos los escritos, láminas, composiciónes musicales y otros materiales documentales producidos en ejemplares múltiples con fines de difusión, elaborados con procedimientos o sistemas empleados en la actualidad o en el futuro y comprenden entre otros los siguiente:

a) Impresos: Libros,  diarios.   revistas. folletos,     carteles     artísticos, banderines,   escarapelas y estampas.

b) Las producciones fotográficas y cinematográficas en general y todas las que

comprenden imágenes realizadas por medios fotoelectromecánicos y en

ejemplares múltiples.

c) Las impresiones  o grabaciones   sonoras realizadas eh  ejemplares múltiples.

ARTÍCULO 4.La obligación de Depósito Legal también alcanza a las publicaciones resultantes de estudio en investigaciones (tesis, informes y otros) que se realicen en el país, en forma privada y/o bajo contrato con el sector publico y/o mixto, por personas y/o instituciones nacionales y/o extranjeras así como organismos internacionales.

ARTÍCULO 5.En caso de nuevas ediciones de la misma en las que existen aditamentos, correcciones, cambios y otras modificaciones que impliquen variación versión original, se requerirá de un nuevo número de Depósito Legal y otros datos para el control bibliográfico.

ARTÍCULO 6.Los impresores o sus representantes solicitarán a la oficina de Depósito Legal correspondiente, la asignación del número de Depósito Legal y otros datos para control bibliográfico; que deberán ser consignados en lugar visible en la obra en cuestión y antes de su terminación.

ARTÍCULO 7.El Depósito Legal de obras producidas en el país, deberá realizarse en el plazo de 30 días de terminada su producción. Las obras de autores bolivianos y de autores extranjeros sobre Bolivia en el extranjero deberá hacerlo antes de su comercialización en el país.

ARTÍCULO 8.El Depósito Legal deberá hacerse efectivo en las cantidades y lugares que se detallan:

a) Una copia de las cintas cinematográficas y videos, la ficha técnica y artística y el guión literario en la Cinemateca Boliviana de acuerdo a lo dispuesto en el Decreto Supremo N° 15604 de junio 27 de 1978.

b) Tres copias de las grabaciones sonoras y tres ejemplares de las partituras musicales producidas en el país de música folklórica o internacional. Toda la producción por autores bolivianos y extranjeros sobre Bolivia en el exterior el país, en el Instituto Boliviano de Cultura, Departamento de Etnomusico logia de acuerdo a lo establecido en la Resolución Suprema N° 119368 del 1° de febrero de 1963.

c) Dos ejemplares de todos los trabajos de carácter geodésico, cartográfico, topográfico y catastral, en el Instituto Geográfico Militar, de acuerdo al Decreto Supremo N° 1158, elevado a rango de Ley el 21 de diciembre de 1948.

d) Cinco ejemplares de las publicaciones del sector público y/o mixto, en la oficina del Depósito Legal del Ministerio de Planeamiento y Coordinación en la ciudad de La Paz.

e) Cinco ejemplares de las publicaciones del sector privado en las oficinas del Depósito Legal, dependiente del Instituto    Boliviano de Cultura,

Los materiales no especificados anteriormente serán depositados en la cantidad y lugar que el Comité Coordinador de Deposito Legal determine.

ARTÍCULO 9.La omisión o infracción de los preceptos establecidos en la presente disposición será sancionada de la siguiente manera:

a) Los talleres de impresión y productores del sector privado con una nota de cargo, por un monto equivalente a cien veces el costo de producción de un ejemplar.

b) Para los talleres de impresión o productores del sector público y/o mixto, la sanción consistirá en una nota de cargo girada contra el director responsable del taller por un monto equivalente al 10% de su salario total ganado mensual por cada infracción.

La Contraloría General de la República mediante su departamento respectivo girará la nota de cargo correspondiente.

ARTICULO 10.Las oficinas centrales del Depósito Legal o su representante quedan facultados para retirar de los talleres de impresión o producción los ejemplares correspondientes al Depósito Legal, cuando aquellos no hubiesen cumplido con esta obligación entre el plazo establecido en el Articulo Séptimo del presente Decreto.

ARTICULO 11.Todos los materiales de Depósito Legal deberán ser entregados en perfectas condiciones, caso contrario los infractores serán sancionados de acuerdo al Artículo Noveno del presente Decreto.

ARTICULO 12.Todos los envíos de publicaciones y tras obras por conceptos de Depósito Legal, dentro del territorio nacional, gozan de franquicia postal.

ARTICULO 13.Es obligación de todas las imprentas, talleres gráficos, editores o productores inscribirse en el plazo de 30 días de la promulgación del presente Decreto, o de 30 días de la creación de la empresa en las oficinas centrales de Depósito Legal o sus representantes.

a) Los talleres de impresión, productores sean ellos artesanales o industriales, en las oficinas de la Asociación de Industriales Gráficos.

b) Las empresas editoras y distribuidoras, en las oficinas de la Cámara Boliviana del Libro.

c) Los talleres de impresión y editoras estatales, en las oficinas del Ministerio de Planeamiento y Coordinación, repositorio del sector público.

El certificado de inscripción correspondiente otorgado por las instituciones indicadas, servirá a las empresas como complemento de su documentación y su presentación será imprescindible tanto en las oficinas del Depósito Legal como para cualquier otro tramite en las demás oficinas del sector público.

Las empresas que rehusen   su  inscripción serán consideradas clandestinas y serán pasible a una multa equivalente al 10% del capital declarado, en favor de la institución en la que tenían la obligación de inscribirse.

ARTICULO 14.Créase el Comité Coordinador de Depósito Legal, organismo cuyo Comité Coordinador estará integrado en forma permanente por representantes nombrados exprofeso por: Instituto Geográfico Militar, Instituto Boliviano de Cultura (Repositorio Nacional de La Paz, Biblioteca y Archivo Nacional de Sucre y Departamento de Etnomusicología), Cinemateca Boliviana, Asociación de Industriales Gráficos, Cámara Boliviana del Libro, Contraloría General de la República, presididos por un representante del Sistema y Fondo Nacional de Información para el Desarrollo (SYFNID). Las funciones y atribuciones de dicho Comité serán especificadas en el Reglamento.

ARTICULO 15.Las obligaciones, funciones y atribuciones de todos los organismos y personas involucradas en el presente decreto deberán ser especificadas en el Reglamento que será elaborado en el plazo de 60 días a partir de la promulgación del presente Decreto Supremo.

ARTICULO 16.Quedan derogadas todas las disposiciones legales contrarias al presente Decreto Supremo.

Los señores Ministros de Estado en los Despachos de Planeamiento y Coordinación, Transporte y Comunicaciones, Finanzas, Educación, Defensa y Contraloría General de la República, quedan  encargados de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto.

Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los once días del mes de julio de mil novecientos setenta y nueve años.

FDO. GRAL. DIV. DAVID PADILLA ARANCIBIA, Jorge Escobari Cusicanqui, Raúl López Leytón, Ismael Saavedra Sandoval, Gary Prado Salmón, Javier Alcoreza Melgarejo, Simón Sejas Tordoya, Juan Muñoz Revollo, Oscar Pammo Rodríguez, Hermes


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex BO032