Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон «О полезной модели» (сводная редакция от 01.01.2012 г.), Эстония

Назад
Предшествующая редакция  Перейти к последней редакции на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2012 Даты вступление в силу: 23 мая 1994 г. Принят: 16 марта 1994 г. Тип текста Основное законодательство по ИС Предмет Патенты (изобретения), Полезные модели, Промышленные образцы, Топологии интегральных микросхем, Конфиденциальная информация (коммерческая тайна), Охрана сортов растений, Исполнение законов об ИС, Генетические ресурсы, Регулирующие органы в области ИС

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Utility Model Act (consolidated text of January 1, 2012)         Эстонский Kasuliku mudeli seadus (konsolideeritud tekst 01.01.2012)        
 Utility Models Act

Utility Models Act

Passed 16.03.1994

RT I 1994, 25, 407

Entered into force 23.05.1994

Amended by the following Acts:

Passing Publication Entry into force

26.06.1996 RT I 1996, 49, 953 26.07.1996

09.02.2000 RT I 2000, 19, 117 01.07.2000

Consolidated text in paper version of Riigi Teataja

RT I 2000, 60, 388 20.04.2001

21.02.2001 RT I 2001, 27, 151 20.04.2001

05.06.2002 RT I 2002, 53, 336 01.07.2002

19.06.2002 RT I 2002, 63, 387 01.09.2002

29.01.2003 RT I 2003, 18, 106 01.04.2003

17.12.2004 RT I 2003, 88, 594 08.01.2004

10.03.2004 RT I 2004, 20, 141 01.05.2004

15.06.2005 RT I 2005, 39, 308 01.01.2006

24.01.2007 RT I 2007, 13, 69 15.03.2007

10.12.2008 RT I 2008, 59, 330 01.01.2009

26.11.2009 RT I 2009, 62, 405 01.01.2010

22.04.2010 RT I 2010, 22, 108 1 January 2011, shall enter into force on the date specified in the decision of the Council of the European Union regarding the abrogation of the derogation established in respect of the Republic of Estonia on the basis of Article 140(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Decision No. 2010/416/EU of the Council of the European Union of 13 July 2010 (OJ L 196, 28.07.2010, pp. 24-26).

09.11.2011 RT I, 29.11.2011, 1 01.01.2012

07.12.2011 RT I, 28.12.2011, 1 01.01.2012

Chapter 1

GENERAL PROVISIONS

§ 1. Purpose of Act

This Act provides for the legal protection of inventions as utility models.

§ 2. [Repealed]

§ 3. Equality of rights and obligations of persons of the Republic of Estonia and of foreign states

The rights and obligations prescribed by legal acts concerning the legal protection of inventions as utility models apply, taking account of the restrictions provided for in this Act, equally to persons of the Republic of Estonia and of foreign states (hereinafter persons).

§ 4. [Repealed]

Chapter 2

LEGAL PROTECTION AND PATENTABILITY OF UTILITY MODELS

§ 5. Legal protection of utility models

(1) Utility models are inventions which are new, which involve an inventive step and which are susceptible of industrial application.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) The following shall not be regarded as inventions:

1) industrial designs;

2) layout-designs of integrated circuits;

3) discoveries, scientific theories and mathematical methods;

4) schemes, rules and methods for performing mental acts or doing business;

5) design documentation for and plans of constructions, buildings or areas;

6) symbols;

7) algorithms for computers and computer programs;

8) presentations of information;

9) human bodies or parts thereof;

10) plant or animal varieties.

(3) An invention is granted legal protection upon registration in the register of utility models (hereinafter register).

(4) An invention which has obtained legal protection as a utility model shall be disclosed and the scope of the legal protection shall be determined by the substance of the claims of the utility model.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(5) Equipment, processes and materials can be protected as utility models.The scope of legal protection of a utility model is determined by the terms of the claims of the utility model.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 6. Inventions not protected as utility models

(1) The following shall not be protected as utility models:

1) inventions which are contrary to public order and morality;

2) methods of treatment and diagnostic methods practised on the human or animal body;

3) biotechnological inventions.

(2) For the purposes of this Act, “biotechnological inventions” specified in clause (1) 3) of this section mean:

1) inventions concerning biological materials or products which contain such materials;

2) inventions concerning the derivation or use of biological materials.

(3) For the purposes of this Act, “biological material” specified in subsection (2) of this section means any material, including micro-organisms, which contains genetic information and is capable of reproducing itself or being reproduced in a biological system.

§ 7. Novelty, inventive step and industrial application

(1) An invention shall be considered to be new if it does not form part of the state of the art. The state of the art shall be held to comprise any technical information made available to the public by means of written or oral description, by use, or in any other way, in any part of the world, before the filing date of the registration application of a utility model (hereinafter registration application) or before the date of priority if priority is claimed. In determining novelty, the content of registration applications published pursuant to § 33 of this Act and of patent applications published pursuant to § 24 of the Patents Act prior to the filing date of the registration application or the date of priority, if priority is claimed, shall also be taken into consideration if the filing dates or, if priority is claimed, the dates of priority of such applications are earlier.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) In determining the state of the art, provided that a corresponding request is submitted, no information disclosing an invention, which is disclosed within twelve months before the filing date of a registration application or, if priority is claimed, before the date of priority, by a person who is entitled to the registration of a utility model pursuant to § 11 of this Act, or by any other person who has received the information from such person against or according to the will of the person, shall be taken into consideration. If another person acquired the information unlawfully or the information was published unlawfully or without the knowledge of the person who has the right to apply for the registration of a utility model, the request may be filed in the course of the examination of the registration application or in case the utility model is contested. Evidence supporting the request shall be appended to the request.

(3) For the purposes of this Act, an invention shall be considered as involving an inventive step if, due to difference from the state of the art, beneficial technical characteristics or other beneficial characteristics become evident upon using the invention.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(4) A utility model shall be considered as susceptible to industrial application if it can be manufactured or used in the economy.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 8. Unity of utility model

Legal protection of the utility model on the basis of one and the same registration application may be applied for one invention only.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 9. Claims of utility model

(1) The claims of a utility model shall define the subject matter of the invention in words in a clear, concise and short manner.

(2) In claims, the subject matter of an invention shall be presented as a set of essential technical features.

(3) The claims of a utility model shall consist of an independent claim and dependent claims. The claims of a utility model may contain more than one independent claim only if the invention consists of several products grouped together and on the condition that the requirement of unity of the invention is complied with.

(4) The description and drawings of the invention shall be used to interpret the claims of the utility model. The abstract of an invention has no legal effect upon interpreting the claims of the utility model or in determining the legal protection of the utility model. The abstract shall merely serve for use upon disclosing technical information concerning the invention.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 10. Priority

(1) Priority is the preferential right of the person who files the first registration application or patent application to apply for legal protection of an invention as a utility model. The filing date of the first registration application or patent application shall be considered the date of priority.

(2) If a registration application is filed with the Patent Office within twelve months after the filing date of the first registration application or patent application, priority shall be established:

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

1) on the basis of the filing date of the first registration application or patent application in any State party to the Paris Convention of the Protection of Industrial Property (RT II 1994, 4/5, 19) or member of the World Trade Organisation;

2) on the basis of the filing date of the first registration application or patent application in a state which is not a State party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or in a state which is not member of the World Trade Organisation if such state guarantees equivalent conditions for first registration applications and patent applications filed in the Republic of Estonia.

(3) [Repealed – RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(4) If priority is claimed, priority shall be established for a registration application on the basis of the filing dates of several registration applications or patent applications filed earlier. In the event of several registration applications or patent applications filed earlier, the twelve- month term specified in subsection (2) or (3) of this section shall be calculated as of the earliest date of priority.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(5) [Repealed - RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

(6) If priority is claimed, priority for a registration application filed with the Patent Office after expiry of the twelve-month term specified in subsection (2) or (3) of this section shall be established on the basis of the filing date of a first registration application or patent application pursuant to subsection (2) or (3) if:

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

1) the reasons for the failure to comply with the abovementioned term are appended to the priority claim;

2) the reasons stated pursuant to clause 1) of this subsection prove that the failure to file the application within the term was unintentional;

3) the registration application was filed within two months from the date on which the abovementioned term expired.

(7) In case of a registration application filed on the basis of a patent application pursuant § 19 of this Act, the priority valid in respect of the patent application or the corresponding part of the patent application is retained for the registration application.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

Chapter 3

RIGHT TO APPLY FOR REGISTRATION OF UTILITY MODELS

§ 11. Right to utility model

(1) The right to apply for the registration of a utility model and to become the owner of the utility model is vested in the author of the invention and a successor or legal successor of the author.

(2) If an invention is created in the performance of contractual obligations or duties of employment, the right to apply for the registration of a utility model and to become the owner of the utility model is vested in the author or another person pursuant to the contract or employment contract unless otherwise prescribed by the legislation of the country of the residence or seat of the applicant.

(3) Any person who pursuant to subsections (1) or (2) of this section has the right to apply for the registration of a utility model may transfer such right to another person.

(4) The right to apply for the registration of a utility model shall transfer to a legal successor.

(5) If two or more persons apply for legal protection of the utility model regarding the same invention independently of each other, the right to apply for the registration of a utility model is vested in the person who is indicated as the applicant in the registration application which has been filed earlier or which has an earlier date of priority, provided that such registration application has not been withdrawn or the Patent Office has not rejected the registration application or deemed the registration application to be withdrawn.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 12. Author of utility model

(1) The author of a utility model (hereinafter author) is a natural person who has created an invention as a result of his or her creative activities.

(2) If an invention is created as a result of the joint creative activities of several natural persons, such persons are joint authors.

(3) In the case of joint authorship, all rights arising from the authorship are exercised by the authors jointly, including the right to apply for the registration of a utility model and to become the owner of the utility model, unless they have entered into a written agreement which prescribes otherwise.

(4)-(5) [Repealed]

(6) Authorship is inalienable and unspecified in term.

(7) An author has the right to a pseudonym and he or she may:

1) request the disclosure of his or her name as the author;

2) prohibit the disclosure of his or her name as the author;

3) revoke at any time the prohibition to disclose his or her name.

(8) An author has the right to receive fair proceeds from the profit received from the utility model.

(9) The proprietary rights of an author are transferable and inheritable.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

Chapter 4

RIGHTS TO UTILITY MODEL

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 13. Owner of utility model

(1) The owner of a utility model is the person in respect of whom the last entry as the owner of the utility model has been made in the register.

(2) Upon the registration of a utility model, the applicant for the registration of the utility model (hereinafter applicant) is entered in the register as the owner of the utility model.

(3) The owner of a utility model has the exclusive right to the invention protected as the utility model. Only the owner of a utility model has the right to exercise rights arising from the legal protection of the utility model and to prohibit other persons from exercising those rights.

(4) The owner of a utility model may transfer the rights of the owner of a utility model in full or in part to another person or to surrender the rights or to pledge the utility model pursuant to the procedure provided by this Act. The rights to a utility model may be transferred to a legal successor of the owner of the utility model, provided that the registration in the register is valid.

(5) The exclusive right of the owner of a utility model may only be restricted by this Act or the rights of other persons.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 14. Exclusive right of owner of utility model

(1) The exclusive right of the owner of a utility model means that during the period of the protection of a utility model and without the permission of the owner of the utility model no person shall:

1) manufacture, use, distribute, sell or offer for sale products protected as utility models or to acquire (including by importation) such products for the aforementioned purposes;

2) manufacture, sell or offer for sale components which form a significant part of the product protected as a utility model or to acquire and export such components for the manufacture or preparation of the product, except if the components are other independent products;

3) use or offer for use to third persons a process protected as a utility model;

4) use, distribute, sell or offer for sale products manufactured by using a process protected as a utility models or to acquire (including by importation) such products for the aforementioned purposes.

(2) In the case of products manufactured according to a process which is protected as a utility model, the manufacture, use, distribution, sale, offering for sale or acquisition (including by importation) for the aforementioned purposes of a similar product without the authorisation of the owner is considered an infringement of the exclusive right of the owner of the utility model unless it is proved that the similar product is manufactured according to a different process.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 15. Acts which do not constitute infringement of exclusive right of owner of utility model

The following acts do not constitute infringement of the exclusive right of the owner of a utility model:

1) the use of the utility model on board of ships of other states (within the hull, machinery, rigging, radio-navigation equipment or other equipment) if such ships are temporarily or accidentally in the waters of the Republic of Estonia and the utility model is used solely for the purposes of the ship;

2) the use of the utility model within the construction or auxiliary equipment of aircraft or land vehicles of other states, or in the operation of the vehicles or equipment if such vehicles are temporarily or accidentally in the Republic of Estonia;

3) the use of the utility model in testing related to the utility model itself;

4) the private non-commercial use of the utility model if such use does not harm the interests of the owner of the utility model.

§ 151. Exhaustion of rights

The owner of a utility model has no right to prohibit the acquisition (including by importation) or use, distribution, sale or offer for sale of a product which contains an invention protected as a utility a model when the product has been put on the market in the territory of the Republic of Estonia or a State party to the Agreement of the European Economic Area by the owner of the utility model or with the owner’s consent.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 16. Right of prior use

(1) A person who, prior to the filing of a registration application for an invention by another person, has, in good faith and independently of the person who files the registration application, used the same invention for industrial application in the Republic of Estonia, may continue to use the invention retaining the same general nature of application. Use is in good faith unless the user knew or should have known that the filing of a registration application for the invention was intended.

(2) The right of prior use also belongs to a person who has, in good faith, made serious preparations for the industrial application of an invention in the Republic in Estonia.

(3) The right of prior use can only be transferred to another person together with the enterprise with regard to which the right of prior use is established or in which it was intended to be used.

§ 161. Provisional protection

(1) An invention shall be granted provisional protection as of the filing date of a registration application until the date when a notice of registration of the utility model is published in the official gazette of the Patent Office.

(2) A person who commences use of an invention during the period between the filing date of the registration application and the date when the notice of registration of the utility model is published in the official gazette of the Patent Office is not deemed to infringe the exclusive right of the owner of the utility model, unless the person knew or should have known that a registration application has been filed with regard to the invention or the applicant notified the person in writing of filing the registration application.

(3) Persons whom an applicant notifies of the filing of the registration application shall be deemed, after the date when the notice registration of the utility model is published in the official gazette of the Patent Office, to infringe the exclusive right of the owner of the utility model as of the date of receipt of the notice concerning the filing of the registration application, unless such persons have the right of prior use pursuant to § 16 of this Act.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

Chapter 5

REGISTRATION APPLICATION AND PROCESSING THEREOF

§ 17. Registration application

(1) A registration application shall include the following documents:

1) registration application of a utility model which contains a request to register the utility model and information concerning the applicant and author and the name of the invention;

2) the description of the invention in which the invention must be disclosed in a sufficiently clear and concise manner which enables a person skilled in the art to make the invention;

3) the claims of the utility model;

4) the drawing referred to in the description of the invention or claims of the utility model;

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

5) an abstract of the invention.

(2) The following documents shall be annexed to a registration application:

1) an authorisation document if the registration application is filed via a patent agent;

2) documents certifying the priority claim, unless a specification specified in § 182of this Act applies.

(3) If the applicant is not the author, the applicant shall declare, in the registration application of a utility model or another document annexed to the registration application, the legal basis of the right to apply for the registration of the utility model as specified in § 11 of this Act.

(4) The requirements for the content and format of the documents included in a registration application shall be established by the Minister of Justice. The Minister of Justice shall establish:

[RT I, 28.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

1) the structure of documents and information that each structural part must contain;

2) the data medium on which documents must be submitted;

3) national and international standards applied to documents and the format of information contained therein.

(5) A registration application shall be filed in Estonian. The name of an invention in an application for the registration of a utility model and the abstract of an invention shall be filed in Estonian and in English.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(6) The Patent Office has the right to request the submission of the Estonian translation of any foreign language document included in a registration application, document annexed to a registration application or document submitted in the course of processing within a term of two months, unless a different term is provided by this Act.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 18. Filing of registration application

(1) Registration applications shall be filed with the Patent Office.

(2) A state fee for filing a registration application shall be paid within two months as of the filing date of the registration application. The term for payment of the state fee cannot be extended.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) The procedure for filing registration applications shall be established by the Minister of Justice.

[RT I, 28.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 181. Representation in performance of procedures related to legal protection of utility model

(1) Procedures related to legal protection of utility models shall be performed in the Patent Office and in the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) by interested persons or patent agents who are expressly authorised by the interested persons and who have been awarded patent agent qualifications for operation in the area of inventions pursuant to the Patent Agents Act. An interested person or patent agent may involve, at own expense, an interpreter or adviser without the right of representation in oral proceedings in the Patent Office or in the Board of Appeal.

(2) A person whose residence or seat is not located in the Republic of Estonia shall authorise a patent agent as the person’s representative for the performance of procedures relating to legal protection of a utility model in the Patent Office and in the Board of Appeal, except for filing a registration application, filing a request for acceptance of an international application for national processing specified in subsection 30 (1) of this Act and payment of all the state fees specified in this Act.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) If procedures related to legal protection of a utility model are performed in the Patent Office or in the Board of Appeal by several persons together, they may authorise a patent agent as their representative or choose a representative from among themselves (hereinafter joint representative) whose residence or seat is in the Republic of Estonia. A joint

representative has the right to perform all procedures relating to the legal protection of the utility model, unless it follows otherwise from the authority granted to the joint representative.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 182. Filing, correction or addition of priority claim

(1) A priority claim is filed upon filing of the registration application.

(2) Documents certifying the priority claim shall be filed together with the priority claim or within sixteen months as of the date of priority. Documents certifying the priority claim need not be submitted if priority is claimed on the basis of a first registration application or patent application in the Republic of Estonia.

(3) Translations of foreign language documents certifying the priority claim shall be submitted at the request of the Patent Office pursuant to the provisions of subsection 21 (2) of this Act during the term determined by the Patent Office.

(4) A priority claim may be corrected or added until the Patent Office has, on the basis of the registration application, made a decision to register the utility model or to reject the registration application.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 19. Registration application based on patent application

(1) A person who has filed a patent application may file a registration regarding the same invention, taking into account the restrictions provided for in §§ 5-9 of this Act.

(2) A registration application shall be submitted before any of the following events has occurred: 1) filing a claim for the withdrawal of a pending patent application; 2) informing of the termination of the patent application procedure due to the Patent Office declaring the patent application as withdrawn; 3) informing of the decision to grant a patent; 4) informing of the decision to reject the patent application.

(3) In the event of a patent application involving a combination of inventions relating to a single general inventive concept, an individual registration application may be filed regarding each invention included in the combination. All individual registration applications to be filed regarding the inventions included in the combination shall be filed concurrently.

(4) A registration application cannot be filed after ten years have passed from the date of filing a patent application. [RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 20. Establishing filing date of registration application and acceptance thereof for processing

(1) The Patent Office shall establish as the filing date of a registration application the date on which the Patent Office has received all of the following elements in a set of documents:

1) request to register a utility model in Estonian or another express indication to the effect that the documents are intended to be a registration application of a utility model;

2) the applicant’s name and address or other details allowing for sending the Patent Office’s notices to the applicant;

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

3) a document which on the face of it appears to be a description of the invention.

(2) Where, upon review of the documents received, the Patent Office finds that an element of the registration application of a utility model listed in subsection (1) of this section is missing from the set of documents, the Patent Office shall notify the person who filed the registration application thereof. The missing elements shall be filed within two months as of the date of the notice of the Patent Office.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) The Patent Office does not have the obligation to give notice of deficiencies as specified in subsection (2) of this section if the missing element of the registration application is the information referred to in clause (1) 2) of this section. In such case, the applicant must submit all the missing elements of the registration application as specified in subsection (1) on the applicant’s own initiative within two months from the date on which the initially submitted documents were received by the Patent Office.

(4) In the case specified in subsection (2) of this section, the Patent Office shall establish the date on which the applicant has eliminated all the deficiencies in the initially submitted documents as listed by the Patent Office as the filing date of the registration application and, in the case specified in subsection (3) of this section, the Patent Office shall establish the date on which the applicant submitted all the missing elements of the registration application as listed in subsection (1) on the applicant’s own initiative as the filing date of the registration application.

(5) Where the Patent Office finds that a part of the description of the invention appears to be missing from the set of the documents of the registration application, or that the claims of the utility model refer to a drawing which appears to be missing from the application (hereinafter missing part), the Patent Office shall promptly notify the applicant thereof. If the applicant wishes to add the missing part to the registration application, the applicant, whether notified by the Patent Office or not, must file the missing part within two months from the filing date of the registration application. If the missing part is filed later, it shall not be taken into account upon processing the registration application. The Patent Office shall establish the date on which the missing part is received by the Patent Office as the new filing date of the registration application.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(6) If, within the term specified in subsection (5) of this section, the applicant gives notice to the Patent Office of declining to file the missing part or fails to file the missing part, the Patent Office shall establish the filing date of the registration application pursuant to the provisions of subsection (1) of this section.

(7) Where both the provisions of subsection (4) and subsection (5) of this section apply to the establishment of the filing date of a registration application, the filing date of the registration application shall be the later date as established pursuant to the said provisions.

(8) The Patent Office shall not establish the filing date of a registration application if the applicant fails:

1) in the event specified in subsection (2) of this section, to eliminate any deficiencies listed in the notice of the Patent Office within two months as of the date of the Patent Office’s notice;

2) in the event specified in subsection (3) of this section, to file, on own initiative, all the elements of the registration application referred to in subsection (1) of this section that are missing within two months from the date of receipt of the initially submitted documents at the Patent Office.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(9) If a registration application has been filed on the basis of a patent application pursuant § 19 of this Act, the filing date of the patent application shall be the filing date of the registration application.

(10) The Patent Office shall accept a registration application for processing if the filing date of the registration application has been established.

(11) The Patent Office shall notify the applicant of the number and filing date of the registration application accepted for processing.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 201. Refusal to accept registration application for processing

(1) The Patent Office shall refuse to accept a registration application for processing if the filing date of the registration application is not established on the bases prescribed in subsection 20 (8) of this Act.

(2) Upon the refusal to accept a registration application for processing, the applicant is notified thereof in writing. The applicant is entitled to a refund of the state fee paid by the applicant.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 21. Processing of registration application

(1) In the course of processing a registration application, the Patent Office shall verify:

1) payment of the state fee specified in subsection 18 (2) of this Act;

2) existence of the documents specified in subsections 17 (1) and (2) of this Act;

3) compliance of the priority claim with the provisions of §§ 10 and 18² of this Act, if priority is claimed;

4) information on the author and compliance with the requirement to declare the legal basis of the right to apply for the utility model referred to in subsection 17 (3) of this Act if the applicant is not the author;

5) the right of the patent agent to operate in the area of inventions, if the registration application is filed via a patent agent;

51) the compliance of the registration application with subsection 5 (2), § 6, subsection 7 (4) and § 8 of this Act;

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

6) compliance of the registration application documents with the requirements for the content and format provided for in subsection 17 (4) of this Act.

(11) The Patent Office shall carry out a search of the state of the art regarding the invention in accordance with § 211 of this Act.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) If, upon verification specified in subsection (1) of this section or upon carrying out the search of the state of the art pursuant to § 211 of this Act, it is ascertained that a document is missing from the registration application or deficiencies relating to the form or content of the documents exist or if the contents of a document are not sufficient or are unclear for processing the registration application, including for carrying out a search of the state of the art, the Patent Office shall notify the applicant thereof in writing and set a term of two to four months or, by way of exception, six months for the elimination of deficiencies or provision of explanations. Not later than one month before the expiry of the set term, the applicant may apply for oral proceedings in accordance with subsection 262 (2) of this Act for providing explanations.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) In justified cases, an applicant has the right to request the extension of a term set by the Patent Office, but not over the term of six months specified in subsection (2) of this section. A request for the extension of the term shall be filed with the Patent Office before the expiry of the term specified in subsection (2) of this section. The decision of the Patent Office regarding granting an extension of the term shall be final.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(4) If a registration application is in compliance with the provisions of subsection (5) 2, § 6, subsection 7 (4) and §§ 8 and 17 of this Act, the Patent Office shall make a decision to register the utility model and notify the applicant thereof in writing. A registration entry shall be made on the basis of the decision.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(5) The Patent Office shall refuse to register a utility model, making a decision to reject the registration application, and shall inform the applicant thereof in writing if:

1) the object of the registration application cannot be protected as a utility model on the basis of subsection 5 (2) or § 6 of this Act;

2) the invention is not susceptible of industrial application on the basis of subsection 7 (4) of this Act;

3) the registration application does not comply with § 8 or § 17 of this Act and the applicant fails to eliminate any of the deficiencies identified by the Patent Office in the course of the verification specified in subsection (1) of this section or the search of the state of the art pursuant to § 211 of this Act or fails to provide sufficient explanations within the term set in

accordance with subsection (2) or (3) of this section or has not applied for oral proceedings in accordance with subsection (2) of this section;

4) the registration application filed on the basis of a patent application has disregarded § 19 of this Act;

5) in the event specified in subsection 23 (21) of this Act, the applicant refuses to withdraw corrections or amendments altering the invention; or

6) the applicant has not filed an objection pursuant to § 261 of this Act or the Patent Office has not agreed with an objection.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 211. Search of state of art

(1) The Patent Office shall identify the state of the art preceding the invention in accordance with subsections 7 (1) and (2) of this Act. The claims of the utility model filed by the applicant shall be taken into account upon identifying the state of the art.

(2) The Patent Office shall draw up a search report of the state of the art (hereinafter search report) and submit it to the applicant so that the applicant could take notice thereof.

(3) The search report shall set out information about technical solutions identical to the invention and technical solutions similar to the invention and indicate the date of the search.

(4) The substance and form requirements of the search report and the procedure for drawing up the report shall be established by the Minister of Economic Affairs and Communications. [RT I, 28.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(5) Taking into account the terms and conditions provided for in subsection 23 (1) of this Act, the applicant may make corrections and amendments to the registration application on the basis of the search report within two months after the date of issue of the search report by the Patent Office.

(6) The search report has an informative meaning.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 22. Suspension and resumption of processing of registration application

(1) If an applicant fails to take a step within a time limit set by the Patent Office under this Act and has not applied for oral proceedings for providing explanations in accordance with subsection 21 (2) of this Act or fails to attend oral proceedings at the agreed time without good reason, the Patent Office shall suspend the processing of the registration application and notify the applicant thereof in writing.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) If documents certifying the priority claim have not been submitted together with the priority claim pursuant to subsection 18² (2), the Patent Office shall suspend the processing of the registration application until the documents are submitted, however not for longer than 16 months as of the date of priority.

(3) The processing of a registration application whose processing has been suspended pursuant to subsection (1) of this section shall be resumed if the applicant takes the prescribed step or, in the event of failing to attend oral proceedings, proposes a new time for oral proceedings, pays the state fee and submits information about the paid state fee within two months as of the date of notification of the registration application procedure.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(4) The processing of a registration application the processing of which was suspended pursuant to subsection (2) of this section is resumed if the applicant submits documents certifying the priority claim or, if the applicant has not submitted documents certifying the priority claim, after 16 months as of the date of priority. In the last case mentioned, the Patent Office shall refuse to satisfy the priority claim and notify the applicant thereof in writing.

(5) [Repealed – RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 23. Correction and supplementation of registration application

(1) An applicant may correct and amend a registration application during processing such that no alterations are made to the subject matter of the invention which was disclosed in the registration application on the filing date of the registration application.

(2) Corrections and amendments are deemed to alter an invention if they contain essential characteristics of the invention which were not included in the description of the invention, the claims of the utility model or the drawings on the filing date of the registration application.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(21) In the event of corrections and amendments altering an invention, the Patent Office shall make a proposal to the applicant to withdraw them, granting a term of two to four months for that purpose.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) [Repealed]

(4) During processing, the Patent Office may correct obvious mistakes, delete excessive data and make wording-related corrections in the documents of a registration application without the approval of the applicant, except in the description of the invention, in the claims of the utility model or in drawings. The abstract of the invention may be altered without the approval of the applicant.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 24. Withdrawal of registration application

(1) An applicant may file a request for the withdrawal of a registration application and withdraw a pending registration application. The date of withdrawal of a registration application is the date when the request to withdraw the registration application reaches the Patent Office. Registration application documents are not returned.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) If several persons apply for the registration of a utility model, a request for the withdrawal of the registration application shall be filed with the consent of all such persons.

(3) The Patent Office shall deem a registration application to be withdrawn if:

1) the Patent Office has suspended the processing of a registration application pursuant to subsection 22 (1) of this Act and the processing cannot be resumed pursuant to subsection 22 (3) of this Act, or

2) the applicant has not paid the prescribed state fee within the two-month term specified in subsection 18 (2) of this Act or within the one-month term specified in subsection 11 (7) of the Convention of the Grant of European Patents Implementation Act or, if the state fee has been paid, has not submitted information certifying payment of the state fee within the aforementioned terms.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 25. Termination of processing of registration application

(1) The Patent Office shall terminate the processing of a registration application which is withdrawn or deemed to be withdrawn.

(2) The applicant shall be notified of the termination of the processing of a registration application in writing.

§ 26. Resumption of processing of registration application

(1) An applicant may request the resumption of the processing of a registration application if the Patent Office has terminated the registration application procedure by having deemed the registration application to be withdrawn pursuant to clause 24 (3) 1) or 2) of this Act, provided that the failure to take the steps occurred due to force majeure or another impediment beyond the control of the applicant or the applicant’s representative.

(2) The Patent Office shall resume the registration application procedure if the applicant files a request to resume the procedure, proves the existence of force majeure or another impediment beyond the control of the applicant or the applicant’s representative, and takes the prescribed steps within two months after the impediment ceases to exist, pays the state fee and submits the information certifying payment of the state fee within the specified term.

(3) A request for the resumption of a registration application procedure can be filed within one year after the due date of the step that was not taken.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 261. Applicant’s right to file observations

(1) If the Patent Office finds that circumstances which have become evident in the course of the registration application procedure bring about the rejection of the registration application under this Act, the Patent Office shall, before making a decision to reject the registration application, inform the applicant of the intended decision and the circumstances thereof and give the applicant at least one opportunity to file written or oral observations.

(2) The time limit for filing a written observation or, in the event of oral observations, for filing a request for oral proceedings is two months as of the date of the Patent Office’s notice. A request for oral proceedings shall be filed in writing.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 262. Appealing against decision of Patent Office

(1) The Patent Office may summon the applicant to oral proceedings at the Patent Office to provide explanations about the registration application or to resolve issues relating to the patent application.

(2) The applicant can apply for oral proceedings for providing explanations about the registration application. The written request shall indicate the circumstances which the applicant intends to explain. The Patent Office’s reasoned decision regarding whether it is practicable to conduct oral proceedings is final.

(3) The oral proceedings shall be conducted at the agreed time.

(4) Neither the Patent Office nor the applicant has the right to request the conduct of oral proceedings sooner than two or later than six months after the date of issue of the Patent Office’s summons or the date of delivery of the applicant’s request or claim to the Patent Office. The Patent Office and the applicant can agree that the oral proceedings will be held before or after the given dates.

(5) Minutes shall be taken of oral proceedings and the minutes shall contain at least the following: 1) the number of the request;

2) the date of the oral proceedings;

3) the names and positions of the participants of the oral proceedings;

4) the purpose of the oral proceedings;

5) a brief summary of the progress of the proceedings;

6) the agreement reached or the parties’ dissenting opinions;

7) the signatures of the participants.

The minutes shall be binding. If no agreement is reached or the parties have dissenting opinions, the Patent Office shall continue the procedure. The applicant’s refusal to sign the minutes does not mean that no oral proceedings have taken place. The Patent Office may take into account circumstances which have become evident in the oral proceedings if the circumstances have been recorded in the minutes.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 27. Filing appeals against decisions of Patent Office

(1) An applicant may file an appeal with the Board of Appeal against a decision of the Patent Office made on the basis of this Act.

[RT I 2008, 59, 330 – entry into force 01.01.2009]

(2) An applicant may file an appeal with the Board of Appeal within two months as of the date on which the decision of the Patent Office is made, and shall pay a state fee.

(3) The Board of Appeal has, with a decision, the right to:

1) dismiss an appeal or;

2) require the Patent Office to annul its decision and to continue the proceedings taking into account the circumstances set forth in the decision of the Board of Appeal.

(4) The state fee is refunded upon grant of appeal.

§ 28. Completion of processing of registration application

The registration application procedure shall terminate as of the entry into force of the registration of the utility model or as of the rejection of the registration application.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

Chapter 6

INTERNATIONAL REGISTRATION APPLICATION OF UTILITY MODEL

§ 29. Definition of international registration application of utility model

(1) For the purposes of this Act, international registration application of a utility model (hereinafter international registration application) is an international application filed on the basis of the Patent Cooperation Treaty (RT II 1994, 6/7, 21) entered into on 19 June 1970 in Washington (hereinafter Patent Cooperation Treaty).

(2)-(4) [Repealed]

(5) The Patent Office is the designated or elected office for such international registration applications in which the Republic of Estonia is indicated as the designated or elected state.

(6) International registration applications in which the Republic of Estonia is indicated as the designated state are deemed equal to registration applications filed pursuant to §§ 17 and 18 of this Act.

(7) An international registration application in which the Republic of Estonia is indicated as the designated state is deemed to be filed with the Patent Office on the international filing date which is determined by the receiving office (hereinafter receiving office), as specified in the Patent Cooperation Treaty.

(8) [Repealed]

§ 30. Specifications of processing of international registration applications

(1) For an international registration application to be accepted for national processing, an applicant shall file a corresponding request together with an Estonian translation of the international registration application with the Patent Office and pay a state fee not later than within thirty-one months as of the date of priority.

(2) [Repealed – RT I 2003, 18, 106 – entry into force 01.04.2003]

(3) In justified cases and at the request of an applicant, the applicant may be granted an additional period for filing the translation of an international application specified in subsection (1) of this section, but for not more than until the end of the thirty third month as of the date of priority, and in case of several priorities, until the end of the thirty third month as of the date of the earliest date of priority. An additional period is not granted if more than two months remain until the end of the thirty-one months' period specified in subsection (1) of this section. In case of submission of a translation or in case of expiry of the thirty three months’ period specified in this section, a supplementary state fee shall be paid.

(31) A utility model is not registered in the register before the international application is published pursuant to Article 21 of the Patent Cooperation Treaty, except in case twenty months have passed as of the date of priority.

(10.03.2004 entry into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

(32) If an international registration application to is accepted for national processing, the procedure established on the basis of subsection 33 (3²) of the Patent Act applies.

(4)-(5) [Repealed – RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

(6) An international registration application shall lose the effect specified in subsections 29 (6) and (7) of this Act if:

1) the provisions of Article 24 (1) (i) and (ii) of the Patent Cooperation Treaty apply;

2) the applicant fails to comply with the requirements provided for in subsection (1) or (3) of this section;

3) the applicant fails to comply with the requirements for the authorisation of a representative specified in § 18¹ of this Act.

(61) An international registration application is rejected, if:

1) the applicant has failed to observe the term specified in subsection (1) of this section or to pay a state fee in the prescribed amount;

2) the applicant has failed to pay a state fee in the prescribed amount by the end of the additional period specified in subsection (3) of this section;

3) the applicant has failed to comply with the requirements specified in subsection (32) of this section.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(7)-(9) [Repealed]

(10) If the receiving office refuses to accept an international filing date or reports that an international registration application is deemed to be withdrawn, or if the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (hereinafter International Bureau) has made a decision pursuant to Article 12 (3) of the Patent Cooperation Treaty, or if the receiving office reports that the designation of the Republic of Estonia is deemed to be withdrawn, the applicant may, within two months after receipt of the corresponding report or decision, request the review of the international registration application in the Republic of Estonia and request that the International Bureau send a copy of the international registration application to the Patent Office. The applicant shall file a translation of the international registration application with the Patent Office and, in the cases prescribed, information concerning the patent agent, and pay a state fee during the term determined by the Patent Office. The Patent Office shall verify the correctness of the decision of the receiving office or the International Bureau and notify the applicant of the results. If the decision of the receiving office or the

International Bureau is incorrect, the registration application shall be reviewed as an international registration application.

(11) If the processing of an international registration application is terminated on the grounds that an applicant has failed to perform an act prescribed by the receiving office, the International Searching Authority, the International Preliminary Examining Authority or the International Bureau or an act provided for in subsection (1) of this section on time due to force majeure or some other impediment independent of the applicant, the Patent Office shall resume the processing of the international registration application in the Republic of Estonia, provided that the applicant adheres to the provisions of subsections 26 (2) and (3) of this Act.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

Chapter 7

REGISTER OF UTILITY MODELS

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 31. Register of utility models

(1) The register of utility models is maintained on the basis of this Act and the Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act and pursuant to the procedure provided for in the specified Acts.

(2) Notices concerning register entries are published in the official gazette of the Patent Office in the events provided for in the Acts specified in subsection (1) of this section. The Patent Office may, in the public interest and pursuant to the procedure established in the statutes of the official gazette of the Patent Office, publish in the official gazette of the Patent Office notices concerning other register entries and other information whose publication is not prohibited or restricted on the basis of the specified Acts or international agreements.

(3) The statutes of the official gazette of the Patent Office shall be established by the Minister of Justice. The title of the official gazette of the Patent Office is “Eesti Kasuliku Mudeli Leht” [Estonian Utility Model Paper].

[RT I, 28.12.2011,1 – entry into force 01.01.2012]

§ 32. Registration of utility models in register

(1) If a registration application is accepted for processing, the number and filing date of the registration application and the receipt in the Patent Office of the documents submitted on the basis of § 17 of this Act and other documents submitted on the applicant's own initiative, and information contained in such documents pursuant to § 25 of the Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act, shall be entered in the register.

(2) In the course of processing a registration application, information and notices concerning the procedural acts performed pursuant to this Act, documents received and issued, terms provided for in this Act and terms established by the Patent Office shall be entered in the register.

(3) Upon grant of legal protection to a utility model, a registration entry shall be made in the register.

(4) A registration entry shall be made pursuant to subsection 21 (4) of this Act on the basis of a decision of the Patent Office to register a utility model or, in the events specified in § 27, pursuant to a decision of the Board of Appeal or a court decision made regarding an appeal filed under subsection 63 (1) of the Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act on the basis of a decision of the Patent Office to register the utility model. The applicant has the right to request the postponement of the entry into force of the registration entry, but not for more than 18 months as of the priority date. The request may be filed upon filing the registration application or in the course of the registration application procedure before the Patent Office has made a decision to register the utility model.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(5) Registration data is the following:

1) the registration number;

2) the registration date;

3) the name of the invention;

4) the index of the international patent classification;

5) the given name, surname and address of the author;

6) the given name, surname and the address of the residence or seat of the enterprise of the owner of the utility model, and in the case of a legal person, the name, address of the seat and the country code;

7) the date of beginning of the period of validity of the registration;

8) the date of expiry of the registration;

9) in the case of a patent agent, the given name and surname of the patent agent;

10) in the case of a joint representative, the given name and surname of the joint representative, and in the case of a joint representative who is a legal person, the name of the legal person;

11) the number of the registration application;

12) the filing date of the registration application;

13) priority data (date of priority, country, application number);

14) the number and filing date of an earlier, continued registration application or patent application which is the basis for the filing of the registration application;

15) international application or European patent application data;

16) the date of disclosure of information specified in subsection 7 (2) of this Act;

17) the claims of the utility model;

18) the description of the invention;

19) the drawing;

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

20) the date of the search of the state of the art;

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

21) the date of issue of a search report.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(6) The applicant specified in subsection (4) of this section is entered in the register as the owner of the utility model.

(7) After making a registration entry, the Patent Office shall prepare a description of the utility model. The requirements for the format and the procedure for drawing up the description of utility models shall be established by the Minister of Justice.

[RT I, 28.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(8) After making a registration entry, the Patent Office shall publish in its official gazette a notice of the registration of the utility model, the description of the utility model and the search report. The date of publication of the notice shall be entered in the register.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(9) A registration shall enter into force on the publication date of a notice of the registration of the utility model in the official gazette of the Patent Office.

(10) After the notice of the registration of the utility model is published, the Patent Office shall issue the owner of the utility model a utility certificate which contains the specification of the utility model.

(11) Only one utility certificate is issued regardless of the number of owners of the utility model.

(12) The formal requirements and the procedure for drawing up and issuing utility model certificates shall be established by the Minister of Justice.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 33. Access to and release of data from register

(1) The register is public. Everyone has the right, as of the date of publication of the notice of the registration of a utility model, to examine the registry file concerning of a registration application and data entered in the database record taking account of the restrictions provided for in this Act, including the author's right to prohibit the disclosure of the author's name. The publication date of the specified notice shall be the date of the publication of the registration application.

(2) In order to access a registry file or receive copies or printouts from the register, a written request together with information concerning payment of the state fee for each file, copy or printout of a document shall be submitted. Applicants, owners of utility models and authors have access to the registry files of their utility models free of charge. Other persons can access the registry free of charge if authorised by the given persons.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) At the written request of the applicant or owner of the utility model and if the state fee has been paid, the Patent Office shall issue a document certifying priority of the invention consisting of a copy of the registration application and the official confirmation by the Patent Office. The requirements for the format and procedure for drawing up documents certifying priority shall be established by the Minister of Justice.

[RT I, 28.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(4) The procedure for access to the register and release of information from the register shall be established by the Minister of Justice.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

Chapter 8

VALIDITY OF LEGAL PROTECTION OF UTILITY MODELS

§ 34. Period of validity of registration

(1) A registration shall be valid for four years as of the filing date of the registration application.

(2) The period of validity of a registration can be extended initially for four years and thereafter for another two years. A state fee shall be paid for the extension of a registration.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) A registration becomes prematurely invalid if the owner of the utility model files an application for the termination of the validity of the registration.

(4) A state fee is paid for the extension of validity of a registration:

1) within six months before the date of expiry of the validity of the registration, or,

2) upon payment of additional state fee, within six months as of the date of expiry of the validity of the registration.

(5) [Repealed – RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(6) The validity of a registration shall also be extended if the state fee for the validity of the registration was not paid due to force majeure or due to an impediment beyond the control of the owner of the utility model or their representative. The Patent Office shall extend the validity of a registration if the owner of the utility model, within two months after the cessation of the impediment, files a request to extend the validity of the registration, evidences the existence of force majeure or another impediment beyond the control of the owner of the utility model or their representative and pays the state fee for the extension of the registration and the additional state fee specified in clause 2) of subsection (4) of this section.

The aforementioned claim can be filed within one year as of the expiry of the term specified in clause 2) of subsection (4) of this section.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 341. Payment of state fee

The state fee shall be deemed as paid if information on the state fee paid has been submitted to the Patent Office. If, by a mistake, the same step has been paid for more than once or if different persons have done it, the information submitted first regarding the state fee paid in the right amount shall be considered payment of the state fee.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 35. [Repealed]

§ 36. Amendments to utility models

(1) The owner of a utility model may restrict the scope of legal protection during the entire period of the validity of the registration without altering the invention by amending the claims of the utility model, and correct any bibliographical data and obvious spelling mistakes and calculation errors in the description of the utility model. A request for making amendments and new claims of the utility model and, if necessary, a new description of the invention shall be filed with the Patent Office and a state fee prescribed by subsection (2) of this section shall be paid. The Patent Office shall, on its own initiative or upon request of the owner of the utility model, correct its own mistakes without charge.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) If a request for amendments is made, a state fee shall be paid for publication of the notice of the amendment of the specification of the utility model in the case of correction of bibliographical data and spelling and calculation mistakes, and a state fee shall be paid for the publication of a notice concerning the amendment to the claims of the utility model and publication of a new specification of the utility model in the case of restricting the scope of legal protection.

(21) The Patent Office shall publish a notice of making amendments to a utility model in the official gazette of the Patent Office. If the scope of legal protection is restricted, also the new specification of the utility model shall be published.

(3) In order to correct obvious spelling mistakes and calculation errors which restrict the scope of legal protection of a utility model, the owner of the utility model may file a request with the Patent Office within one year after the publication of a registration notice of the utility model.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(4) The extension of the scope of legal protection of a utility model caused by amendments made on the basis of subsection (3) of this section shall not restrict the rights of persons who had, prior to the publication of the notice concerning the making of amendments to the registration of the utility model, taken into consideration the initial scope of legal protection of the utility model in their economic and commercial activities.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

Chapter 9

§§ 37-39. [Repealed]

Chapter 10

TRANSFER OF RIGHTS TO UTILITY MODEL

§ 40. Transfer of right to apply for registration of utility model

(1) The transfer of the right to apply for the registration of a utility model from the author to another person shall be performed on the basis of a separate written agreement or pursuant to a contract or employment contract as provided for in subsection 11 (2) of this Act. The specified agreement or contract shall contain provisions which ensure, pursuant to subsection 12 (8), the right of the author to receive fair proceeds from the profit received from the invention during the entire period of validity of the registration.

(2) Upon the transfer of the right to apply for the registration of a utility model on the basis of law, the law of the country of the residence or seat of the applicant applies.

(3) The legal basis of the transfer of the right to apply for the registration of a utility model pursuant to subsections (1) or (2) of this section and information concerning the author shall be indicated in the registration application. In cases of reasonable doubt, the Patent Office and

courts have the right to require the submission of documents certifying the right to apply for the registration of a utility model and the authorship of the invention.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 41. Transfer of registration application

(1) An applicant may transfer a registration application which is being processed by the Patent Office to another person.

(2) In the event of the death of an applicant or dissolution of an applicant who is a legal person, a registration application which is being processed by the Patent Office shall transfer to a successor or a legal successor.

(3) In order to amend the applicant’s data in a registration application, the applicant or the person to whom the registration application is transferred shall file a corresponding application and a document certifying payment of the state fee with the Patent Office. If the application is filed by the person to whom the registration application is transferred, the person shall enclose with the application reliable documents certifying the transfer.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(4) A registration application is deemed to be transferred to another person as of the date on which the entry to amend the registration application data entry is made.

§ 42. Transfer of utility model

(1) The owner of a utility model may transfer the utility model to another person.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) In the event of the death of the owner of a utility model or dissolution of an owner who is a legal person, the utility model shall transfer to a successor or a legal successor.

(3) In order to amend the data concerning the owner of a utility model in the registration, the owner of the utility model or the person to whom the utility model is transferred shall file a corresponding application and a document certifying payment of the state fee with the

Patent Office. If the application is filed by the person to whom the utility model is transferred, the person shall enclose with the application reliable documents certifying the transfer.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(4) The application specified in subsection (3) of this section shall be filed within one year after the date of transfer of the utility model set in the transaction or after the date of creation of legal succession. If the utility model is transferred pursuant to a court judgment, the application shall be filed within one month after the date on which the judgment enters into force. If the terms specified in this subsection are disregarded, the registration is deemed to be invalid.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(5) A utility model is deemed to be transferred to another person as of the date of transfer of the utility model determined by the transaction or court judgment or the date of creation of legal succession.

(6) A person to whom a utility model is transferred pursuant to the provisions of this section may commence use of the rights of the owner of the utility model as of the date on which the entry to amend the registration data becomes valid. A registry entry becomes valid on the date on which it is made. A registry entry shall have legal effect with regard to a third person as of the date on which a notice of the making of the registry entry is published in the official gazette of the Patent Office.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 43. Licence

(1) The owner of a utility model (licensor) may, pursuant to a written licence agreement, grant the use of the rights of the owner of the utility model listed in subsection 14 (1) of this Act to another person or persons (licensee) for commercial purposes in part or in full or inform of the granting of a public non-exclusive licence via the Patent Office in accordance with § 431 of this Act.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) With the consent of a licensor, a licensee may, by way of a sublicence, transfer the rights deriving from a licence to a third person.

(3) The term of a licence shall not be longer than the term of the registration.

(4) Licences may be registered in the register. A written request of the licensor or the licensee together with a copy of the licence agreement or an extract from the licence agreement which contains information necessary for the registration shall the basis for the making of an entry concerning a licence. A state fee shall be paid for an entry concerning a licence. An unregistered licence has no legal effect with respect to third persons. If there is a conflict of rights granted by different licences to several licensees, preference is given to the licensee whose licence is registered.

(5) Upon transfer of a utility model to another person in the cases provided for in § 42 of this Act, the rights and obligations deriving from the licence are also transferred to the said person.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 431. Public non-exclusive licence

(1) A public non-exclusive licence means a licence to which anyone who pays the owner of the utility model the licence fee set by the owner of the utility model is entitled. With the utility model, the licensee has the right to, for commercial purposes, take the steps listed in subsection 14 (1) of this Act throughout the territory of the Republic of Estonia.

(2) A public non-exclusive licence can be granted on the condition that no prior valid licences have been registered in the register regarding the same utility model.

(3) For the purpose of granting a public non-exclusive licence, the owner of the utility model shall submit to the Patent Office an application for the registration of a public non- exclusive licence and pay the state fee. The application shall set out at least the following: 1) the registration number; 2) the name of the invention; 3) the given name and surname of the owner of the utility model; in the event of a legal person, the name of the legal person; 4) the given name and surname of the patent agent if the application is filed via a patent agent; 5) the application for the registration of a public non-exclusive licence; 6) the term of validity of the licence; 7) the amount of the licence fee or the procedure for calculating it, the term of payment of the licence fee and, where necessary, other terms of payment; 8) information about the state fee paid; 9) the signature of the applicant and the date.

(4) A power of attorney shall be enclosed with an application for registration of a public non-exclusive licence if the application is submitted via a patent agent.

(5) If an application for the registration of a public non-exclusive licence complies with the requirements, the Patent Office shall enter the details of the licence in the register and publish a respective notice in the official gazette of the Patent Office.

(6) A person who wishes to obtain a public non-exclusive licence shall submit a written application to the Patent Office and pay a state fee. The application shall set out at least the following: 1) the registration number; 2) the name of the invention; 3) the given name and surname of the owner of the utility model; in the event of a legal person, the name of the legal person; 4) the application for a public non-exclusive licence; 5) the given name and surname of the licensee, the address of their place of residence or seat and the country code; in the event of a legal person, the address of the seat and the country code; 6) the given name and surname of the patent agent if the application is filed via a patent agent; 7) a confirmation of agreement with the amount of the licence fee and other terms of payment; 8) information about the state fee paid; 9) the signature of the applicant and the date.

(7) A power of attorney shall be enclosed with an application for a public non-exclusive licence if the application is submitted via a patent agent.

(8) If an application for a public non-exclusive licence complies with the requirements, the Patent Office shall enter the data of the licensee in the register regarding the grant of the public non-exclusive licence, publish a respective notice in the official gazette of the Patent Office and communicate the data of the licensee to the owner of the utility model in writing. In legal terms the entry of the data of the licensee in the register is deemed the entry into a licence agreement containing terms and conditions established on the basis of clauses 6) and 7) of subsection (3) of this section between the owner of the utility model and the licensee.

(9) The owner of the utility model can terminate the validity or shorten the term of validity of a public non-exclusive licence before the expiry of the term of validity entered in the register only with the consent of all the licensees.

(10) A licensee may waive a public non-exclusive licence by informing the Patent Office and the owner of the utility model thereof in writing. A public non-exclusive licence can be waived on the condition that the licence fee has been paid in the prescribed amount and pursuant to the terms and conditions of payment. If the owner of a utility model has not, within one month after receiving a notice from the licensee, informed the Patent Office of any overdue licence fees, the Patent Office shall delete the data of the licensee from the register and publish a respective notice in the official gazette of the Patent Office.

(11) A public non-exclusive licence shall become invalid towards a licensee at the request of the owner of the utility model if the licensee fails to pay the required amount of the licence fee within the term or on other terms and conditions of payment entered in the register.

(12) In the event of a significant change in the overall nature of using an invention, the owner of a utility model or a licensee has the right to demand that the other party amend the amount of the licence fee or the terms of payment thereof.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 44. [Repealed]

Chapter 11

CONTESTATION AND PROTECTION OF RIGHTS TO UTILITY MODEL

§ 45. Contestation of authorship

(1) Disputes concerning authorship are resolved in court after the registration of a utility model.

(2) Any person who finds that he or she is, pursuant to subsection 12 (1) or (2) of this Act, the author or joint author of a utility model, may file an action in court against the owner of the utility model for certification of his or her authorship.

(3) Authorship may be contested by the author or a successor of the author.

(09.02.2000 entry into force 01.07.2000 - RT I 2000, 19, 117)

(4) If authorship is certified, the person may, on the basis of § 11 of this Act, contest the owner of the utility model pursuant to subsection 46 (1) of this Act in the course of the same case.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 46. Contestation of owner of utility model

[RT I 2003, 18, 106 – entry into force 01.04.2003]

(1) Any person who finds that the right to a utility model belongs to the person on the basis of § 11 of this Act may file an action in court against the owner of the utility model for recognition of the person's rights. If the action is satisfied, the person has the right to:

1) register the utility model in the person’s name,

2) revoke the registration and file a new registration application with the same filing date concerning the same invention, or

3) revoke the registration.

(2) A request stating the choice made pursuant to subsection (1) of this section along with a copy of the court judgment which has entered into force and, in the prescribed events, a document certifying payment of the state fee shall be filed with the Patent Office within one month after entry into force of the judgment. Upon filing a new registration application, the person must file the documents of the new registration application in accordance with the provisions of § 17 of this Act with the Patent Office within three months from the date of the court judgment which has entry into force. Upon failure to comply with the abovementioned requirements, the registration shall be revoked.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) Upon satisfaction of an action filed pursuant to subsection (1) of this section, the person who has used the invention or made serious preparations therefor may apply to a court for the right to use the invention for a charge or free of charge in the person’s economic or professional activities after the transfer of the utility model, provided that the invention shall be used for the same purposes.

(4)-(5) [Repealed – RT I 2003, 18, 106 – entry into force 01.04.2003]

§ 47. Contestation of utility model

(1) A person may file an action with the court against the owner of a utility model for the revocation of the registration if the person finds that:

1) the registered utility model does not comply with §§ 5-9 of this Act;

2) the invention has not been described in the description with sufficient accuracy and clarity, so that an expert of the field can implement the invention, or

3) the invention does not correspond to the invention as disclosed in the initial registration application.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) An action specified in subsection (1) of this section may be filed even after the registration has expired.

(3) If a registration is revoked, the Patent Office shall delete the registration entry if the owner of the utility model or a person specified in subsection (1) of this section files an application accompanied by a copy of the court judgment which has entry into force with the Patent Office.

(4) The revocation of a registration shall not be a basis for the annulment of a court judgment made concerning the protection of the exclusive right of the owner of the utility model or cancellation of a contract, including a licence agreement, before the court judgment on the revocation of the registration enters into force. If the performance of the contract is continued, one party has the right to require the other party to change the payments or make recalculations.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 48. Protection of rights of author

(1) The author of a utility model or, in the event of the author’s death, the author’s successors may file, without a limitation period, an action with court in the event of infringement of the rights provided for in subsection 12 (7) of this Act and for the resolution of other non-economic disputes deriving from authorship.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) [Repealed – RT I 2002, 53, 336 – entry into force 01.07.2002]

§ 49. Protection of rights of applicants

(1) Pursuant to § 27 of this Act, an applicant may file an appeal with the Board of Appeal against a decision of the Patent Office.

[RT I 2008, 59, 330 – entry into force 01.01.2009]

(2) Upon disagreement with a decision of the Board of Appeal, an applicant may contest the decision by filing an appeal with a county court within three months as of the date on which the decision is made public.

[RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

§ 50. Protection of rights of owner of utility model

(1) In the case of unlawful use of a utility model, the owner of the utility model may request:

1) compensation for damage caused by unlawful use of the utility model pursuant to § 1043 of the Law of Obligations Act;

2) the transfer of that which is received as a result of the unlawful use of the utility model pursuant to §§ 1037 and 1039 of the Law of Obligations Act;

3) termination of the unlawful use of the utility model and refraining from further violation pursuant to § 1055 of the Law of Obligations Act;

(2) [Repealed]

(3) A person who infringes the exclusive right of the owner of a utility model by a wrongful act and causes the owner proprietary damage is required to compensate for the damage. Upon use of a utility model in good faith, a court may order a compensation which does not exceed the extent of damage caused within five years before the filing of the action.

(4) The owner of a utility model has the right to file an action within three years as of the time when the owner learns who the person is who has infringed the exclusive right.

(5) Upon infringement of an exclusive right prior to the publication of a notice of registration of a utility model, an action shall be filed within the term specified in subsection (4) of this section or within one year as of the date of the publication of the notice of registration of the utility model, depending on which one expires later.

[RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 51. Protection of rights of other persons

(1) A person who used an invention in good faith before a registration application was filed may file a petition with court for recognition of the person’s right of prior use. The court shall hear the application by way of proceedings on petition.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(2) A licensee may file an action in court for resolution of a dispute related to the licence.

(3) A licensee may also file an action upon infringement of the exclusive right of the owner of a utility model by other persons, unless otherwise prescribed upon the grant of licence. The licensee shall notify the owner of a utility model of the licensee’s wish to file an action beforehand. The obligation to notify is deemed to be performed if the notice is sent to the owner of the utility model by registered mail to the address indicated in the licence agreement or the address entered in the register.

(4) Any person may, upon doubt that the person’s activities may infringe the exclusive right of the owner of a utility model, file an action in court against the owner of the utility model to certify that the existence of the utility model does not hinder the person’s economic or professional activities.

(5) Any person against whom an action has been filed on the basis of § 50 of this Act or misdemeanour proceedings or proceedings relating to a criminal offence have been commenced in connection with an alleged infringement of the exclusive right of the owner of a utility model, has the right, pursuant to subsection 47 (1) of this Act, to file an action with court against the owner of the utility model for the revocation of the registration. The court adjudicating the alleged infringement of the exclusive right may, at the request of the alleged offender, suspend the action, misdemeanour or criminal offence proceedings regarding the infringement of the exclusive right of the owner of the utility model for the period of adjudication of the action aimed at the revocation of the registration. As the prerequiste for the suspension, the court may ask for a security for compensation of possible damage caused to the owner of the utility model, provided that the registration remains in force.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 52. Procedure for hearing disputes relating to utility models

(1) In the cases provided by law, disputes related to utility models shall be heard by the Board of Appeal or in court.

(2) Actions and petitions referred to in §§ 45-48, subsections 51 (1), (2), (4) and (5) of this Act and appeals referred to in § 49 of this Act fall within the competence of the court in the jurisdiction of which the Patent Office is located. Actions referred to in § 50 and subsection 51 (3) and § 521 fall within the competence of the county court in the jurisdiction of which the infringement occurred. Implementation of provisional measures referred to in Article 50 of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in Annex 1C to the

WTO Agreement falls within the competence of the county court in the jurisdiction of which the infringement occurred.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

(3) Courts shall hear disputes related to utility models pursuant to the procedure provided for in the Code of Civil Procedure, taking into consideration the specifications established in this Act.

(4) [Repealed – RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

(5) The Board of Appeal shall hear appeals filed with it on the basis of this Act pursuant to the procedure provided for by the statutes of the Board of Appeal.

§ 521. Burden of proof

(1) If an action is filed on the basis of the provisions of subsection 14 (2) of this Act, the defendant is required to prove that the defendant used a process different from the process protected as a utility model for manufacturing a similar product.

(2) If the use of a different process cannot be proved, the product shall be deemed to have been manufactured according to the process protected as a utility model provided that, in spite of reasonable efforts, the owner of the utility model has not succeeded in determining the process actually used for manufacturing the product and the use of the process protected as a utility model is likely or if the product manufactured according to the process protected as a utility model is new.

(3) Evidence submitted by the defendant containing the defendant’s production or business secrets may be disclosed only with the consent of the defendant.

§ 53. Acts of court upon filing of statement of claim

(1) In the event of an action specified in subsection 51 (4) of this Act, a copy of the notice sent to the owner of a utility model shall be annexed to the statement of claim. In the event of absence of the copy, the court shall not proceed with the statement of claim and shall set a term for the plaintiff for performance of the notification obligation.

(2) A court may rule, at the request of the plaintiff, that the products or objects protected as utility models and manufactured without the permission of the owner of the utility model, the use of which infringes the exclusive right of the owner of the utility model, shall be removed from circulation for the time of hearing the action filed for termination of an infringement of the exclusive right.

(3) In the event specified in subsection (2) of this section, a court may, at the request of the defendant, rule that the possessor of a product or an object may continue using the product or object for a fair fee payable to the owner of the utility model during the entire or a part of the remaining time of the period of validity of the registration.

[RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

§ 54. Participation of Patent Office

(1) [Repealed – RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

(2) A court shall send a copy of the judgment made in a dispute related to a utility model to the Patent Office so that the latter could take notice thereof.

[RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

§ 55. Representatives in resolution of judicial disputes relating to utility models

[RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

(1) In resolution of disputes related to utility models, patent agents may act as representatives in court.

(2)-(3) [Repealed – RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

Chapter 12

REGISTRATION OF UTILITY MODELS IN FOREIGN STATES

§ 56. Registration procedure

(1) Persons whose residence or seat is in the Republic of Estonia may register their utility models in foreign states regardless of the registration thereof in the Republic of Estonia.

(2) Persons whose residence or seat is in the Republic of Estonia are responsible for the registration of their utility models in foreign states in accordance with the law of the foreign state and international conventions.

§ 57. [Repealed]

Chapter 121

LIABILITY

[RT I 2007, 13, 69 – entry into force 15.03.2007]

§ 571. Infringement of author’s moral rights

(1) Infringement of the author’s moral rights provided for in subsection 12 (7) of this Act is punishable by a fine of up to 300 fine units.

[RT I 2007, 13, 69 – entry into force 15.03.2007]

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 32,000 euros.

[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

§ 572. Proceedings

(1) The provisions of the General Part of the Penal Code and the Code of Misdemeanour Procedure apply to the misdemeanours provided for in § 571 of this Act.

(2) The extrajudicial proceedings of the misdemeanours provided for in §§ 571 of this Act shall be conducted by police prefectures.

[RT I 2009, 62, 405 – entry into force 01.01.2010]

Chapter 13

IMPLEMENTATION OF ACT

§ 58. Entry into force of Act

(1) The Utility Models Act shall enter into force on 23 May 1994.

(2) The provisions of clause 10 (2) 1) of this Act apply after the membership of the Republic of Estonia in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property is restored.

(3) The provisions of Chapter 4 of this Act do not apply earlier than three months after the accession of the Republic of Estonia to the Patent Cooperation Treaty entered into on 19 June 1970 in Washington.

(4) The basis for establishing the priority specified in subsections 10 (2) of this Act may only be patent applications and registration applications filed after the entry into force of this Act.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 59. Transition provision

Section 211 of this Act applies also to all registration applications accepted before the entry into force of § 211 with regard to which no decision to register the utility model in accordance with subsection 21 (4) of this Act or a decision to reject the registration application in accordance with subsection (5) of the same section has been made by the date of entry into force of § 211.

[RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 Kasuliku mudeli seadus

äljaandja: Riigikogu Akti liik: seadus

Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 01.01.2012 Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv

Avaldamismärge: RT I, 28.12.2011, 10

Kasuliku mudeli seadus Vastu võetud 16.03.1994

RT I 1994, 25, 407 jõustumine 23.05.1994

Muudetud järgmiste aktidega (peida)

Vastuvõtmine Avaldamine Jõustumine

26.06.1996 RT I 1996,49, 953 26.07.1996

09.02.2000 RT I 2000,19, 117 01.07.2000

terviktekst RT paberkandjal

RT I 2000, 60, 388

21.02.2001 RT I 2001,27, 151 20.04.2001

05.06.2002 RT I 2002,53, 336 01.07.2002

19.06.2002 RT I 2002,63, 387 01.09.2002

29.01.2003 RT I 2003,18, 106 01.04.2003

17.12.2004 RT I 2003,88, 594 08.01.2004

10.03.2004 RT I 2004,20, 141 01.05.2004

15.06.2005 RT I 2005,39, 308 01.01.2006

24.01.2007 RT I 2007,13, 69 15.03.2007

10.12.2008 RT I 2008,59, 330 01.01.2009

26.11.2009 RT I 2009,62, 405 01.01.2010

22.04.2010 RT I 2010,22, 108

01.01.2011 jõustub päeval, mis on kindlaks määratud Euroopa Liidu Nõukogu otsuses Eesti Vabariigi suhtes kehtestatud erandi kehtetuks tunnistamise kohta Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 140 lõikes 2 sätestatud alusel, Euroopa Liidu Nõukogu 13.07.2010. a otsus Nr 2010/416/EL (ELT L 196, 28.07.2010, lk 24-26).

Vastuvõtmine Avaldamine Jõustumine

09.11.2011 RT I,29.11.2011, 1 01.01.2012

07.12.2011 RT I,28.12.2011, 1 01.01.2012

1. peatükk ÜLDSÄTTED

§ 1. Seaduse eesmärk

Käesolev seadus sätestab leiutise õiguskaitse kasuliku mudelina.

§ 2. [Kehtetu]

§ 3. Eesti Vabariigi ja välisriigi isiku õiguste ja kohustuste võrdsus

Leiutise õiguskaitset kasuliku mudelina käsitlevates õigusaktides ettenähtud õigused ja kohustused kehtivad, arvestades käesolevas seaduses sätestatud piiranguid, võrdselt Eesti Vabariigi ja välisriigi isiku (edaspidi isik) suhtes.

§ 4. [Kehtetu]

2. peatükk KASULIKU MUDELI ÕIGUSKAITSE JA

KAITSEVÕIMELISUS § 5. Kasuliku mudeli õiguskaitse

(1) Kasulik mudel on leiutis, mis on uus, millel on leiutustase ja mis on tööstuslikult kasutatav. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Leiutis ei ole muu hulgas: 1) tööstusdisaini lahendus; 2) mikrolülituse topoloogia; 3) avastus, teadusteooria või matemaatiline meetod; 4) majandus- ja mõttetegevuse plaan, reegel, eeskiri või meetod; 5) rajatise, hoone või maa-ala projekt või skeem; 6) tingmärk; 7) arvutialgoritm või -programm; 8) info lihtne esitamine; 9) inimkeha või selle osa; 10) taimesort või loomatõug.

(3) Leiutis saab õiguskaitse kasuliku mudelina registreerimisel kasulike mudelite registris (edaspidi register). [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(4) Kasuliku mudelina õiguskaitse saanud leiutise olemus ja õiguskaitse ulatus määratakse kindlaks kasuliku mudeli nõudluse sisuga. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(5) Kasuliku mudelina saab kaitsta seadet, meetodit ja ainet.

§ 6. Kasuliku mudelina mittekaitstavad leiutised

(1) Kasuliku mudelina ei saa kaitsta: 1) leiutist, mis on vastuolus avaliku korra ja moraaliga; 2) raviviisi ja diagnoosimeetodit, mida kasutatakse inimeste või loomade haiguste raviks või diagnoosimiseks; 3) biotehnoloogilist leiutist.

(2) Käesoleva paragrahvi 1. lõike punktis 3 nimetatud biotehnoloogiline leiutis on käesoleva seaduse tähenduses: 1) bioloogilist ainet või seda sisaldavat toodet käsitlev leiutis; 2) bioloogilise aine saamist või kasutamist käsitlev leiutis.

(3) Käesoleva paragrahvi 2. lõikes nimetatud bioloogiline aine on käesoleva seaduse tähenduses iga isepaljunev või bioloogilises süsteemis paljundatav geneetilist informatsiooni kandev aine, sealhulgas mikroorganism.

§ 7. Uudsus, leiutustase ja tööstuslik kasutatavus

(1) Leiutis on uus, kui see erineb tehnika tasemest. Tehnika tase määratakse kindlaks kogu tehnikateabe põhjal, mis enne kasuliku mudeli registreerimise taotluse (edaspidi registreerimistaotlus) esitamise kuupäeva või prioriteedinõude puhul enne prioriteedikuupäeva on ükskõik millises maailma osas avalikkusele teatavaks saanud kirjaliku või suulise kirjeldamise kaudu, kasutamise läbi või mis tahes muul viisil. Uudsuse määramisel võetakse arvesse ka enne registreerimistaotluse esitamise kuupäeva või prioriteedinõude korral enne prioriteedikuupäeva käesoleva seaduse § 33 järgi avaldatud registreerimistaotluste ja patendiseaduse § 24 järgi avaldatud või avaldatuks loetud patenditaotluste sisu, kui nende esitamise kuupäev või prioriteedinõude korral prioriteedikuupäev on varasem. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Tehnika taseme kindlaksmääramisel ei võeta sellekohase nõude esitamisel arvesse leiutise olemust avavat teavet, mille on 12 kuu jooksul enne Eesti Vabariigis või välisriigis esitatud esmase leiutist sisaldava patenditaotluse või registreerimistaotluse esitamise kuupäeva või prioriteedinõude puhul enne prioriteedikuupäeva avalikustanud isik, kellel on käesoleva seaduse § 11 kohaselt õigus kasuliku mudeli registreerimisele, või muu isik, kes on saanud teabe mainitud isikult kas tema tahte kohaselt või vastaselt. Kui teine isik omandas teabe õigusvastaselt või teave avaldati õigusvastaselt või kasuliku mudeli registreerimise õigust omava isiku teadmata, võib nõuet esitada ka registreerimistaotluse menetlemise käigus või kasuliku mudeli vaidlustamise korral. Nõudele peab lisama seda põhjendavad tõendid. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Leiutisel on käesoleva seaduse tähenduses leiutustase, kui erinevuse tõttu tehnika tasemest ilmneb leiutise kasutamisel kasulik tehniline omadus või muu kasulik omadus. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Leiutis on tööstuslikult kasutatav, kui seda saab toota või kasutada majanduses.

§ 8. Kasuliku mudeli ühtsus

Ühe ja sama registreerimistaotlusega saab taotleda kasuliku mudeli õiguskaitset ainult ühele leiutisele. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 9. Kasuliku mudeli nõudlus

(1) Kasuliku mudeli nõudlus on leiutise olemuse selge, täpne ja lühike sõnaline väljendus.

(2) Leiutise olemus esitatakse kasuliku mudeli nõudluses oluliste tehniliste tunnuste kogumina.

(3) Kasuliku mudeli nõudlus koosneb ühest sõltumatust ja sõltuvatest punktidest. Kasuliku mudeli nõudlus võib sisaldada rohkem kui ühe sõltumatu punkti vaid juhul, kui leiutise moodustavad mitu kokkukuuluvat toodet, ja tingimusel, et leiutise ühtsuse nõue on täidetud.

(4) Kasuliku mudeli nõudluse tõlgendamisel kasutatakse leiutiskirjeldust ja jooniseid. Leiutise olemuse lühikokkuvõtte sõnastusel ei ole kasuliku mudeli nõudluse tõlgendamisel ega kasuliku mudeli õiguskaitse määramisel õiguslikku tähendust. Leiutise olemuse lühikokkuvõtet kasutatakse üksnes leiutise kohta tehnilise informatsiooni avaldamisel. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 10. Prioriteet

(1) Prioriteet on esimesena registreerimistaotluse või patenditaotluse esitanud isiku eelisõigus taotleda leiutisele õiguskaitset kasuliku mudelina. Esmase registreerimistaotluse või patenditaotluse esitamise kuupäev loetakse prioriteedikuupäevaks.

(2) Kui registreerimistaotlus on esitatud Patendiametile 12 kuu jooksul pärast esmase registreerimistaotluse või patenditaotluse esitamise kuupäeva, määratakse prioriteedinõude korral prioriteet: [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 1) esmase registreerimistaotluse või patenditaotluse esitamise kuupäeva järgi tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooniga (RT II 1994, 4/5, 19) ühinenud riigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni ükskõik millises liikmesriigis; 2) esmase registreerimistaotluse või patenditaotluse esitamise kuupäeva järgi tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooniga mitteühinenud riigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni mittekuuluvas riigis, kui see riik tagab samad tingimused Eesti Vabariigis esitatud esmasele registreerimistaotlusele või patenditaotlusele.

(3) [Kehtetu - RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Registreerimistaotlusele määratakse prioriteedinõude korral prioriteet mitme varem esitatud registreerimistaotluse või patenditaotluse esitamise kuupäeva järgi. Mitme varem esitatud registreerimistaotluse või patenditaotluse korral arvestatakse käesoleva paragrahvi 2. lõikes sätestatud 12-kuulist tähtaega kõige varasemast prioriteedikuupäevast. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(5) [Kehtetu - RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(6) Registreerimistaotlusele, mis on esitatud Patendiametile pärast käesoleva paragrahvi 2. lõikes ettenähtud 12-kuulise tähtaja möödumist, määratakse prioriteedinõude korral prioriteet esmase registreerimistaotluse või patenditaotluse esitamise kuupäeva järgi 2. lõike kohaselt, kui: [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 1) prioriteedinõudele on lisatud selgitus nende põhjuste kohta, mis takistasid eelnimetatud tähtaja järgimist; 2) käesoleva lõike punkti 1 kohaselt esitatud põhjendused tõendavad, et tähtaega on eiratud tahtmatult; 3) registreerimistaotlus esitati kahe kuu jooksul pärast eelnimetatud tähtaja möödumist.

(7) Käesoleva seaduse § 19 kohaselt patenditaotluse alusel esitatud registreerimistaotluse korral säilitatakse registreerimistaotlusele patenditaotluse või selle vastava osa suhtes kehtiv prioriteet. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

3. peatükk KASULIKU MUDELI REGISTREERIMISE

TAOTLEMISE ÕIGUS § 11. Õigus kasulikule mudelile

(1) Õigus taotleda kasuliku mudeli registreerimist ja saada kasuliku mudeli omanikuks on leiutise autoril ja tema pärijal või õigusjärglasel.

(2) Kui leiutis on loodud lepingukohustuste või tööülesannete täitmisel, on õigus taotleda kasuliku mudeli registreerimist ja saada kasuliku mudeli omanikuks autoril või muul isikul vastavalt lepingule või töölepingule, kui taotleja elukoha- või asukohamaa seadus ei sätesta teisiti.

(3) Isik, kellel käesoleva paragrahvi 1. või 2. lõike kohaselt on õigus taotleda kasuliku mudeli registreerimist, võib selle õiguse teisele isikule üle anda.

(4) Kasuliku mudeli registreerimise taotlemise õigus läheb üle õigusjärglasele.

(5) Kui kaks või enam isikut taotlevad kasuliku mudeli õiguskaitset samale leiutisele üksteisest sõltumata, on õigus taotleda kasuliku mudeli registreerimist isikul, kes on näidatud taotlejana varem esitatud või varasema prioriteedikuupäevaga registreerimistaotluses, kui seda registreerimistaotlust ei ole tagasi võetud või Patendiamet ei ole seda tagasi lükanud või tagasivõetuks lugenud. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 12. Kasuliku mudeli autor

(1) Kasuliku mudeli autor (edaspidi autor) on füüsiline isik, kes oma loomingulise tegevusega on loonud leiutise.

(2) Kui leiutis on loodud mitme füüsilise isiku ühise loomingulise tegevusega, tekib nende ühisautorsus.

(3) Ühisautorsuse korral kasutavad autorid kõiki autorsusest tulenevaid õigusi ühiselt, sealhulgas õigust taotleda kasuliku mudeli registreerimist ja saada kasuliku mudeli omanikuks, kui nende vahel ei ole sõlmitud kirjalikku kokkulepet, mis näeb ette teisiti. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(4) [Kehtetu]

(5) [Kehtetu]

(6) Autorsus on võõrandamatu ja tähtajatu.

(7) Autoril on õigus autorinimele ja ta võib: 1) nõuda oma nime autorina avalikustamist; 2) keelata oma nime autorina avalikustamise; 3) tühistada igal ajahetkel oma nime avalikustamise keelu.

(8) Autoril on õigus saada õiglast tulu kasulikust mudelist saadava tulu arvel.

(9) Autori varalised õigused on võõrandatavad ja pärandatavad.

4. peatükk KASULIKU MUDELI ÕIGUSED

[RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004] § 13. Kasuliku mudeli omanik

(1) Kasuliku mudeli omanikuks loetakse isik, kelle kohta on registrisse kasuliku mudeli omanikuna tehtud viimane kanne.

(2) Kasuliku mudeli registreerimisel kantakse kasuliku mudeli omanikuna registrisse kasuliku mudeli registreerimise taotleja (edaspidi taotleja).

(3) Kasuliku mudeli omanikul on ainuõigus kasuliku mudelina kaitstud leiutisele. Ainult kasuliku mudeli omanikul on õigus kasutada kasuliku mudeli õiguskaitsest tulenevaid õigusi ja keelata teistel isikutel nende õiguste kasutamist.

(4) Kasuliku mudeli omanik võib oma õigused käesolevas seaduses sätestatud korras täielikult või osaliselt teisele isikule üle anda, oma õigustest loobuda või kasuliku mudeli pantida. Kasulik mudel võib üle minna kasuliku mudeli omaniku õigusjärglasele tingimusel, et registreering registris on kehtiv.

(5) Kasuliku mudeli omaniku ainuõigust võib piirata vaid käesoleva seadusega või teiste isikute õigustega. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 14. Kasuliku mudeli omaniku ainuõigus

(1) Kasuliku mudeli omaniku ainuõigus seisneb selles, et mitte keegi ei tohi kasuliku mudeli õiguskaitse kehtivuse ajal kasuliku mudeli omaniku loata: 1) valmistada, kasutada, levitada, müüa või pakkuda müügiks kasuliku mudelina kaitstud

tooteid või omandada (sealhulgas importida) neid tooteid eelnimetatud eesmärkidel; 2) valmistada, müüa või pakkuda müügiks kasuliku mudelina kaitstud toote olulisi komponente või omandada ja eksportida neid toote valmistamiseks või koostamiseks, välja arvatud juhud, kui komponentideks on muud iseseisvad tooted; 3) kasutada või pakkuda kolmandatele isikutele kasutamiseks kasuliku mudelina kaitstud meetodit; 4) kasutada, levitada, müüa või pakkuda müügiks kasuliku mudelina kaitstud meetodil valmistatud tooteid või omandada (sealhulgas importida) neid tooteid eelnimetatud eesmärkidel. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(2) Toote puhul, mille valmistamise meetod on kaitstud kasuliku mudelina, loetakse kasuliku mudeli omaniku loata samasuguse toote valmistamist, kasutamist, levitamist, müümist, müügiks pakkumist või eelnimetatud eesmärkidel omandamist (sealhulgas importides) kasuliku mudeli omaniku ainuõiguse rikkumiseks, kui ei tõendata, et samasugune toode on valmistatud teistsugusel meetodil.

§ 15. Kasuliku mudeli omaniku ainuõigust mitterikkuvad toimingud

Kasuliku mudeli omaniku ainuõiguse rikkumine ei ole: 1) kasuliku mudeli kasutamine teiste riikide laevade pardal (keres, masinates, taglases, aparaatides ja muus varustuses), kui need laevad asuvad ajutiselt või juhuslikult Eesti Vabariigi vetes ja kasulikku mudelit kasutatakse ainult laeva tarbeks; 2) kasuliku mudeli kasutamine teiste riikide õhu- ja maismaasõidukite või nende abiseadmete konstruktsioonis või sõidukite ja seadmete käitamisel, kui need sõidukid asuvad ajutiselt või juhuslikult Eesti Vabariigis; 3) kasuliku mudeli kasutamine kasulikku mudelit ennast puudutavates katsetustes; 4) kasuliku mudeli eraviisiline ärieesmärgita kasutamine, kui see ei kahjusta kasuliku mudeli omaniku huve.

§ 151. Õiguste ammendumine

Kasuliku mudeli omanikul ei ole õigust keelata tema poolt või tema nõusolekul Eesti Vabariigi või Euroopa Majanduspiirkonna lepingu osalisriigi territooriumil käibesse lastud kasuliku mudelina kaitstud leiutist sisaldava toote omandamist (sealhulgas importimist), kasutamist, levitamist, müüki või müügiks pakkumist. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 16. Varemkasutamisõigus

(1) Isik, kes kasutas Eesti Vabariigis tööstuslikult leiutist enne teise isiku poolt samale leiutisele registreerimistaotluse esitamist, tehes seda heauskselt ja registreerimistaotluse esitanud isikust sõltumatult, võib jätkata leiutise kasutamist, säilitades kasutamise üldiseloomu endisena. Kasutamine on heauskne, kui kasutaja ei teadnud ega pidanudki teadma, et leiutisele kavatsetakse esitada registreerimistaotlus.

(2) Varemkasutamisõigus kuulub ka isikule, kes heauskselt on teinud olulisi ettevalmistusi leiutise tööstuslikuks kasutamiseks Eesti Vabariigis.

(3) Varemkasutamisõigus võib üle minna teisele isikule ainult koos ettevõttega, kus varemkasutamisõigus on tekkinud või kus seda kavatseti kasutada.

§ 161. Ajutine kaitse

(1) Leiutis saab ajutise kaitse registreerimistaotluse esitamise kuupäevast arvates kuni kasuliku mudeli registreerimise teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise kuupäevani.

(2) Isikut, kes on alustanud leiutise kasutamist registreerimistaotluse esitamise kuupäeva ja kasuliku mudeli registreerimise teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise kuupäeva vahelisel ajal, ei loeta kasuliku mudeli omaniku ainuõiguse rikkujaks, kui ta ei teadnud ega pidanudki teadma, et leiutise kohta on esitatud registreerimistaotlus, ning kui taotleja ei ole talle kirjalikult teatanud registreerimistaotluse esitamisest.

(3) Isik, kellele taotleja on teatanud registreerimistaotluse esitamisest, loetakse pärast kasuliku mudeli registreerimise teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise kuupäeva kasuliku mudeli omaniku ainuõiguse rikkujaks registreerimistaotluse esitamise teate saamise kuupäevast arvates, kui tal ei ole käesoleva seaduse § 16 kohaselt varemkasutamisõigust. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

5. peatükk REGISTREERIMISTAOTLUS JA SELLE MENETLUS

§ 17. Registreerimistaotlus

(1) Registreerimistaotluses peavad sisalduma järgmised dokumendid: 1) kasuliku mudeli registreerimise avaldus, milles peavad olema esitatud kasuliku mudeli registreerimise soov, taotleja ja autori andmed ning leiutise nimetus; 2) leiutiskirjeldus, milles leiutise olemus peab olema avatud nii täpselt ja selgelt, et vastava ala asjatundja võib leiutise teostada; 3) kasuliku mudeli nõudlus; 4) joonis, millele viidatakse leiutiskirjelduses või kasuliku mudeli nõudluses; [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 5) leiutise olemuse lühikokkuvõte.

(2) Registreerimistaotlusele lisatakse järgmised dokumendid: 1) volikiri, kui registreerimistaotlus esitatakse patendivoliniku kaudu; 2) prioriteedinõuet tõendavad dokumendid, välja arvatud juhul, kui kohaldub mõni käesoleva seaduse §-s 182 sätestatud erisus.

(3) Kui taotlejaks ei ole autor, peab taotleja kasuliku mudeli registreerimise avalduses või muus registreerimistaotlusele lisatud dokumendis deklareerima, millisel käesoleva seaduse §-s 11 sätestatud õiguslikul alusel põhineb õigus taotleda kasuliku mudeli registreerimist.

(4) Registreerimistaotluses sisalduvate dokumentide sisu- ja vorminõuded kehtestab justiitsminister. Justiitsminister kehtestab: [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 1) dokumendi struktuuri ja andmed, mida iga struktuuriosa peab sisaldama; 2) infokandja, millel dokument tuleb esitada; 3) loetelu siseriiklikest ja rahvusvahelistest standarditest, mida dokumendi ja selles sisalduvate andmete vormi suhtes kohaldatakse.

(5) Registreerimistaotlus esitatakse eesti keeles. Leiutise nimetus kasuliku mudeli registreerimise avalduses ja leiutise olemuse lühikokkuvõte esitatakse eesti ja inglise keeles. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(6) Patendiametil on õigus nõuda kahekuulise tähtaja jooksul registreerimistaotluse mis tahes võõrkeelse dokumendi, registreerimistaotlusele lisatud dokumendi või menetluse käigus esitatud dokumendi tõlget eesti keelde, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud erinevat tähtaega. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 18. Registreerimistaotluse esitamine

(1) Registreerimistaotlus esitatakse Patendiametile.

(2) Registreerimistaotluse esitamise eest tasutakse riigilõiv kahe kuu jooksul registreerimistaotluse esitamise kuupäevast arvates. Nimetatud riigilõivu tasumise tähtaega ei saa pikendada. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Registreerimistaotluse esitamise korra kehtestab justiitsminister. [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 181. Esindaja kasuliku mudeli õiguskaitse alaste toimingute tegemisel

(1) Kasuliku mudeli õiguskaitse alaseid toiminguid Patendiametis ja tööstusomandi apellatsioonikomisjonis (edaspidi apellatsioonikomisjon) teeb asjast huvitatud isik isiklikult või tema poolt vahetult volitatud patendivolinik, kellele on patendivoliniku seaduse kohaselt antud patendivoliniku kutse tegutsemiseks leiutiste valdkonnas. Asjast huvitatud isik või patendivolinik võib suulisel menetlemisel Patendiametis või apellatsioonikomisjonis kaasata oma kulul tõlgi või esindamise õiguseta nõuandja.

(2) Isik, kelle elukoht või asukoht ei ole Eesti Vabariigis, peab volitama oma esindajaks patendivoliniku kasuliku mudeli õiguskaitse alaste toimingute tegemiseks Patendiametis ja apellatsioonikomisjonis, välja arvatud registreerimistaotluse esitamine, käesoleva seaduse § 30 1. lõikes nimetatud rahvusvahelise registreerimistaotluse siseriiklikku menetlusse võtmise avalduse esitamine ja kõigi käesolevas seaduses sätestatud riigilõivude tasumine. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Kui kasuliku mudeli õiguskaitse alaseid toiminguid Patendiametis ja apellatsioonikomisjonis teevad mitu isikut ühiselt, võivad nad oma esindajaks volitada patendivoliniku või määrata enda hulgast esindaja (edaspidi ühine esindaja), kelle elu- või asukoht on Eesti Vabariigis. Ühisel esindajal on õigus sooritada kõiki kasuliku mudeli õiguskaitse alaseid toiminguid, kui ühisele esindajale antud volitusest ei tulene teisiti. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 182. Prioriteedinõude esitamine, muutmine ja parandamine

(1) Prioriteedinõue esitatakse registreerimistaotluse esitamisel.

(2) Prioriteedinõuet tõendavad dokumendid esitatakse samaaegselt prioriteedinõude esitamisega või 16 kuu jooksul prioriteedikuupäevast arvates. Prioriteedinõuet tõendavaid dokumente ei ole vaja esitada, kui prioriteedinõude aluseks on Eesti Vabariigis esitatud esmane registreerimistaotlus või patenditaotlus.

(3) Prioriteedinõuet tõendavate võõrkeelsete dokumentide tõlked esitatakse Patendiameti nõudel käesoleva seaduse § 21 2. lõikes sätestatu kohaselt Patendiameti määratud tähtaja jooksul.

(4) Prioriteedinõuet võib muuta või parandada kuni Patendiamet ei ole teinud registreerimistaotluse põhjal kasuliku mudeli registreerimise otsust või registreerimistaotluse tagasilükkamise otsust. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 19. Patenditaotlusel põhinev registreerimistaotlus

(1) Isik, kes on esitanud patenditaotluse, võib esitada samale leiutisele registreerimistaotluse, arvestades käesoleva seaduse §-des 5–9 sätestatud piiranguid.

(2) Registreerimistaotluse peab esitama enne, kui on toimunud üks järgmistest sündmustest: 1) menetluses oleva patenditaotluse tagasivõtmise nõude esitamine; 2) Patendiameti poolt patenditaotluse tagasivõetuks lugemise tõttu patenditaotluse menetluse lõpetamisest teatamine; 3) patendi väljaandmise otsusest teatamine; 4) patenditaotluse tagasilükkamise otsusest teatamine.

(3) Ühtse leiundusliku mõttega seotud leiutiste kombinatsiooni sisaldava patenditaotluse korral võib esitada iseseisva registreerimistaotluse igale kombinatsiooni kuuluvale leiutisele.

Kõik iseseisvad registreerimistaotlused, mida kombinatsiooni kuuluvatele leiutistele soovitakse esitada, peab esitama samaaegselt.

(4) Registreerimistaotlust ei saa esitada pärast kümne aasta möödumist patenditaotluse esitamise kuupäevast arvates. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 20. Registreerimistaotluse esitamise kuupäeva määramine ja menetlusse võtmine

(1) Patendiamet määrab registreerimistaotluse esitamise kuupäevaks päeva, millal Patendiametisse saabunud dokumentide kogumis sisalduvad vähemalt järgmised registreerimistaotluse elemendid: 1) kasuliku mudeli registreerimise eestikeelne sooviavaldus või muu selge viide, et esitatud dokumente käsitatakse kasuliku mudeli registreerimise taotlusena; 2) taotleja nimi ja aadress või muud andmed, mis võimaldavad edastada talle Patendiameti

teateid; [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 3) dokument, mis ilmselt on leiutiskirjeldus.

(2) Kui Patendiametisse saabunud dokumentide kontrollimisel selgub, et dokumentide kogumist puudub mõni käesoleva paragrahvi 1. lõikes loetletud registreerimistaotluse element, teatab Patendiamet sellest registreerimistaotluse esitanud isikule. Puuduvad elemendid tuleb esitada kahe kuu jooksul Patendiameti teate kuupäevast arvates. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Patendiametil ei ole käesoleva paragrahvi 2. lõikes sätestatud puudustest teatamise kohustust, kui puuduvaks registreerimistaotluse elemendiks on 1. lõike punktis 2 nimetatud andmed. Sellel juhul peab taotleja oma algatusel esitama kõik puuduvad 1. lõikes loetletud registreerimistaotluse elemendid kahe kuu jooksul algselt esitatud dokumentide Patendiametisse saabumise päevast arvates.

(4) Käesoleva paragrahvi 2. lõikes nimetatud juhul määrab Patendiamet registreerimistaotluse esitamise kuupäevaks päeva, millal taotleja on kõrvaldanud algselt esitatud dokumentides kõik Patendiameti teates loetletud puudused või 3. lõikes nimetatud juhul päeva, millal taotleja on oma algatusel esitanud kõik puuduvad 1. lõikes loetletud registreerimistaotluse elemendid.

(5) Patendiametisse saabunud registreerimistaotluse dokumentide kogumist leiutiskirjelduse mõne osa või leiutiskirjelduses või kasuliku mudeli nõudluses viidatud joonise puudumise korral (edaspidi puuduv osa) teatab Patendiamet sellest viivitamata taotlejale. Kui taotleja soovib lisada registreerimistaotlusele puuduva osa, peab ta, olenemata Patendiametilt teate saamisest, esitama puuduva osa kahe kuu jooksul registreerimistaotluse esitamise kuupäevast arvates. Hiljem esitatud puuduvat osa registreerimistaotluse menetlemisel ei arvestata. Patendiamet määrab uueks registreerimistaotluse esitamise kuupäevaks puuduva osa Patendiametisse saabumise kuupäeva. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(6) Kui taotleja teatab käesoleva paragrahvi 5. lõikes nimetatud tähtaja jooksul Patendiametile puuduva osa esitamisest loobumisest või ei esita puuduvat osa, määrab Patendiamet registreerimistaotluse esitamise kuupäeva 1. lõikes sätestatu kohaselt.

(7) Kui registreerimistaotluse esitamise kuupäeva määramisel kohalduvad nii käesoleva paragrahvi 4. lõikes kui ka 5. lõikes sätestatu, võetakse registreerimistaotluse esitamise kuupäeva määramisel aluseks nimetatud sätete kohaselt määratud kuupäevadest hiliseim.

(8) Patendiamet ei määra registreerimistaotlusele esitamise kuupäeva, kui taotleja jätab: 1) käesoleva paragrahvi 2. lõikes nimetatud juhul Patendiameti teates loetletud puudused kahe kuu jooksul Patendiameti teate kuupäevast arvates kõrvaldamata; [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 2) käesoleva paragrahvi 3. lõikes nimetatud juhul kõik puuduvad 1. lõikes loetletud registreerimistaotluse elemendid kahe kuu jooksul algselt esitatud dokumentide Patendiametisse saabumise päevast oma algatusel esitamata.

(9) Käesoleva seaduse § 19 kohaselt patenditaotluse alusel esitatud registreerimistaotluse korral määratakse registreerimistaotluse esitamise kuupäevaks patenditaotluse esitamise kuupäev.

(10) Patendiamet võtab menetlusse registreerimistaotluse, millele on määratud esitamise kuupäev.

(11) Patendiamet teatab taotlejale menetlusse võetud registreerimistaotluse numbri ja registreerimistaotluse esitamise kuupäeva. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 201. Registreerimistaotluse menetlusse võtmisest keeldumine

(1) Patendiamet keeldub menetlusse võtmast registreerimistaotlust, millele käesoleva seaduse § 20 8. lõikes ettenähtud alusel ei määrata esitamise kuupäeva.

(2) Registreerimistaotluse menetlusse võtmisest keeldumise korral teatatakse sellest taotlejale kirjalikult. Taotlejal on õigus tasutud riigilõiv tagasi saada. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 21. Registreerimistaotluse menetlus

(1) Patendiamet kontrollib menetluse käigus: 1) käesoleva seaduse § 18 2. lõikes sätestatud riigilõivu tasumist; 2) käesoleva seaduse § 17 1. ja 2. lõikes sätestatud dokumentide olemasolu; 3) prioriteedinõude vastavust käesoleva seaduse §-des 10 ja 182 sätestatule prioriteedinõude

olemasolu korral; 4) autori andmete olemasolu ja käesoleva seaduse § 17 3. lõikes sätestatud kasuliku mudeli registreerimise taotlemise õigusliku aluse deklareerimise nõude täitmist, kui taotlejaks ei ole autor; 5) patendivoliniku tegutsemise õigust leiutiste valdkonnas, kui registreerimistaotlus on esitatud patendivoliniku kaudu; 51) registreerimistaotluse vastavust käesoleva seaduse § 5 2. lõike, § 6, § 7 4. lõike ja § 8 sätetele; [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 6) registreerimistaotluse dokumentide vastavust käesoleva seaduse § 17 4. lõike alusel kehtestatud sisu- ja vorminõuetele.

(11) Patendiamet teeb leiutise kohta käesoleva seaduse §-s 211 sätestatu kohaselt tehnika taseme otsingu. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Kui käesoleva paragrahvi 1. lõikes sätestatud kontrollimisel või käesoleva seaduse § 211 kohase tehnika taseme otsingu tegemisel tuvastatakse registreerimistaotluse mõne dokumendi puudumine või esitatud dokumentide sisu või vormi puudusi või kui mõne dokumendi sisu ei ole registreerimistaotluse menetlemiseks, sealhulgas tehnika taseme otsingu tegemiseks, piisav või on ebaselge, teatab Patendiamet sellest taotlejale kirjalikult ja määrab kahe- kuni neljakuulise, erandjuhul kuuekuulise tähtaja puuduste kõrvaldamiseks või selgituste andmiseks. Taotleja võib hiljemalt üks kuu enne määratud tähtaja lõppemist taotleda selgituste andmiseks käesoleva seaduse § 262 2. lõike kohast suulist menetlust. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Taotlejal on põhjendatud juhtudel õigus nõuda Patendiameti määratud tähtaja pikendamist, kuid mitte üle käesoleva paragrahvi 2. lõikes sätestatud kuuekuulise tähtaja. Pikendustaotlus tuleb esitada Patendiametile enne käesoleva paragrahvi 2. lõike kohaselt määratud tähtaja lõppemist. Patendiameti otsus tähtaja pikenduse andmise kohta on lõplik. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Kui registreerimistaotlus vastab käesoleva seaduse § 5 2. lõike, § 6, § 7 4. lõike ning §-de 8 ja 17 sätetele, teeb Patendiamet kasuliku mudeli registreerimise otsuse ja teatab sellest taotlejale kirjalikult. Otsuse alusel tehakse registreeringu kanne. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(5) Patendiamet keeldub kasulikku mudelit registreerimast, tehes registreerimistaotluse tagasilükkamise otsuse, ning teatab sellest taotlejale kirjalikult, kui: 1) registreerimistaotluse objekt ei ole käesoleva seaduse § 5 2. lõike või § 6 sätete alusel kasuliku mudelina kaitstav; 2) leiutis ei ole käesoleva seaduse § 7 4. lõikes sätestatu alusel tööstuslikult kasutatav; 3) registreerimistaotlus ei vasta käesoleva seaduse § 8 või 17 sätetele ja taotleja jätab mõne Patendiameti poolt käesoleva paragrahvi 1. lõikes sätestatud kontrollimisel või käesoleva seaduse § 211 kohase tehnika taseme otsingu tegemisel tuvastatud puuduse käesoleva paragrahvi 2. või 3. lõike kohaselt määratud tähtaja jooksul kõrvaldamata või piisavad selgitused andmata ega ole käesoleva paragrahvi 2. lõikele vastavalt taotlenud õigeaegselt suulist menetlust; 4) patenditaotluse põhjal esitatud registreerimistaotluse korral ei ole järgitud käesoleva seaduse §-s 19 sätestatut; 5) taotleja keeldub käesoleva seaduse § 23 21. lõikes sätestatud juhul leiutise olemust

muutvaid parandusi või täiendusi tagasi võtmast või 6) taotleja ei ole esitanud käesoleva seaduse §-s 261 sätestatu kohaselt vastuväidet või

Patendiamet ei ole nõustunud vastuväitega. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 211. Tehnika taseme otsing

(1) Patendiamet määrab käesoleva seaduse § 7 1. ja 2. lõikes sätestatu järgi kindlaks leiutisele eelnenud tehnika taseme. Tehnika taseme kindlaksmääramisel võetakse aluseks taotleja esitatud kasuliku mudeli nõudlus.

(2) Patendiamet koostab tehnika taseme otsingu aruande (edaspidi otsinguaruanne) ja edastab selle taotlejale teadmiseks.

(3) Otsinguaruandes esitatakse andmed leiutisega identsete ja lähedaste tehniliste lahenduste kohta ning näidatakse ära otsingu tegemise kuupäev.

(4) Otsinguaruande sisu- ja vorminõuded ning vormistamise korra kehtestab justiitsminister. [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(5) Taotleja võib käesoleva seaduse § 23 1. lõikes sätestatud tingimusi arvestades teha kahe kuu jooksul otsinguaruande Patendiametist väljastamise kuupäevast arvates otsinguaruande alusel registreerimistaotluses parandusi ja täiendusi.

(6) Otsinguaruandel on informatiivne tähendus. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 22. Registreerimistaotluse menetluse peatamine ja jätkamine

(1) Kui taotleja jätab mõne toimingu, mille tähtaja käesoleva seaduse kohaselt määrab Patendiamet, ettenähtud tähtpäevaks tegemata ega ole taotlenud käesoleva seaduse § 21 2. lõike kohaselt selgituste andmiseks suulist menetlust või jätab kokkulepitud ajal mõjuva põhjuseta suulisele menetlusele ilmumata, peatab Patendiamet registreerimistaotluse menetluse ja teatab sellest taotlejale kirjalikult. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Kui prioriteedinõuet tõendavaid dokumente ei ole esitatud käesoleva seaduse § 182 2. lõike kohaselt samaaegselt prioriteedinõude esitamisega, peatab Patendiamet kuni nende esitamiseni registreerimistaotluse menetluse, kuid mitte kauemaks, kui 16 kuu möödumiseni prioriteedikuupäevast.

(3) Käesoleva paragrahvi 1. lõike kohaselt peatatud registreerimistaotluse menetlust jätkatakse, kui taotleja kahe kuu jooksul registreerimistaotluse menetluse peatamisest teatamise kuupäevast arvates teeb ettenähtud toimingu või suulisele menetlusele ilmumata jätmise korral teeb ettepaneku suulise menetluse uue aja kohta, tasub riigilõivu ja esitab andmed tasutud riigilõivu kohta. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Käesoleva paragrahvi 2. lõike kohaselt peatatud registreerimistaotluse menetlust jätkatakse pärast seda, kui taotleja on esitanud prioriteedinõuet tõendavad dokumendid või, kui taotleja ei ole esitanud prioriteedinõuet tõendavaid dokumente, pärast 16 kuu möödumist prioriteedikuupäevast. Viimatinimetatud juhul jäetakse prioriteedinõue rahuldamata, teatades sellest taotlejale kirjalikult.

(5) [Kehtetu - RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 23. Registreerimistaotluse parandamine ja täiendamine

(1) Taotleja võib menetluse käigus teha registreerimistaotluses parandusi ja täiendusi, mis ei muuda registreerimistaotluse esitamise kuupäeval registreerimistaotluses avatud leiutise olemust.

(2) Parandused ja täiendused muudavad leiutise olemust, kui need sisaldavad leiutise olulisi tunnuseid, mida ei olnud leiutiskirjelduses, kasuliku mudeli nõudluses või joonistel registreerimistaotluse esitamise päeval. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(21) Patendiamet teeb leiutise olemust muutvate paranduste ja täienduste korral taotlejale ettepaneku need tagasi võtta, määrates selleks kahe- kuni neljakuulise tähtaja. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) [Kehtetu]

(4) Patendiamet võib menetluse käigus taotlejaga kooskõlastamata registreerimistaotluse dokumentides, välja arvatud leiutiskirjelduses, kasuliku mudeli nõudluses ning joonistel,

parandada ilmseid vigu, kustutada ülearuseid andmeid ja teha redaktsioonilisi parandusi. Leiutise olemuse lühikokkuvõtet võib muuta taotlejaga kooskõlastamata. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 24. Registreerimistaotluse tagasivõtmine

(1) Taotleja võib esitada registreerimistaotluse tagasivõtmise nõude ja võtta tagasi menetluses oleva registreerimistaotluse. Registreerimistaotluse tagasivõtmise kuupäevaks on registreerimistaotluse tagasivõtmise nõude Patendiametisse saabumise kuupäev. Registreerimistaotluse dokumente ei tagastata. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Kui kasuliku mudeli registreerimist taotleb mitu isikut, saab registreerimistaotluse tagasivõtmise nõude esitada nende kõigi nõusolekul.

(3) Patendiamet loeb registreerimistaotluse tagasivõetuks, kui: 1) Patendiamet on peatanud käesoleva seaduse § 22 1. lõike kohaselt registreerimistaotluse menetluse ja seda ei saa § 22 3. lõike kohaselt jätkata või 2) taotleja ei ole tasunud käesoleva seaduse § 18 2. lõikes sätestatud kahekuulise tähtaja jooksul või Euroopa patentide väljaandmise konventsiooni kohaldamise seaduse § 11 7. lõikes sätestatud ühekuulise tähtaja jooksul ettenähtud määras riigilõivu või riigilõivu tasumise korral ei ole esitanud eelnimetatud tähtaegade jooksul andmeid tasutud riigilõivu kohta. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 25. Registreerimistaotluse menetluse lõpetamine

(1) Patendiamet lõpetab tagasivõetud või tagasivõetuks loetud registreerimistaotluse menetluse.

(2) Registreerimistaotluse menetluse lõpetamisest teatatakse taotlejale kirjalikult.

§ 26. Registreerimistaotluse menetluse taastamine

(1) Kui Patendiamet on lõpetanud registreerimistaotluse menetluse, lugedes registreerimistaotluse käesoleva seaduse § 24 3. lõike punkti 1 või 2 kohaselt tagasivõetuks, võib taotleja nõuda registreerimistaotluse menetluse taastamist tingimusel, et toimingud jäid sooritamata vääramatu jõu või taotlejast või tema esindajast sõltumatu muu takistuse tõttu.

(2) Patendiamet taastab registreerimistaotluse menetluse, kui taotleja esitab menetluse taastamise nõude, tõendab vääramatu jõu või temast või tema esindajast sõltumatu muu takistuse olemasolu ja sooritab ettenähtud toimingud kahe kuu jooksul pärast takistuse kadumist, tasub riigilõivu ning esitab nimetatud tähtaja jooksul andmed tasutud riigilõivu kohta.

(3) Registreerimistaotluse menetluse taastamise nõuet saab esitada ühe aasta jooksul sooritamata jäänud toimingu tähtpäevast arvates. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 261. Taotleja õigus esitada vastuväide

(1) Kui Patendiamet leiab, et registreerimistaotluse menetluse käigus ilmnenud asjaolud toovad käesolevas seaduses sätestatu järgi kaasa registreerimistaotluse tagasilükkamise, peab Patendiamet enne registreerimistaotluse tagasilükkamise otsuse tegemist teavitama taotlejat kavatsetavast otsusest ja selle asjaoludest ning andma talle vähemalt ühel korral võimaluse kirjaliku või suulise vastuväite esitamiseks.

(2) Tähtaeg kirjaliku vastuväite esitamiseks või suulise vastuväite puhul suulise menetluse nõude esitamiseks on kaks kuud Patendiameti teate kuupäevast arvates. Suulise menetluse nõue esitatakse kirjalikult. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 262. Suuline menetlus

(1) Patendiamet võib kutsuda taotleja registreerimistaotluse kohta selgituste andmiseks või selle menetlemisega seotud küsimuste lahendamiseks Patendiametisse suulisele menetlusele.

(2) Taotleja võib registreerimistaotluse kohta selgituste andmiseks taotleda suulist menetlust. Sellekohases kirjalikus taotluses peab sisalduma, milliseid asjaolusid taotleja kavatseb selgitada. Patendiameti põhjendatud otsus suulise menetluse otstarbekuse kohta on lõplik.

(3) Suuline menetlus toimub kokkulepitud ajal.

(4) Patendiametil ega taotlejal ei ole õigust nõuda suulise menetluse toimumist varem kui kaks kuud ega hiljem kui kuus kuud Patendiameti sellekohase kutse väljastamise või taotleja taotluse või nõude Patendiametisse saabumise kuupäevast arvates. Patendiamet ja taotleja võivad kokku leppida, et suuline menetlus toimub nimetatud piirtähtaegadest varem või hiljem.

(5) Suulise menetluse kohta koostatakse protokoll, milles sisaldub vähemalt: 1) taotluse number; 2) suulise menetluse toimumise kuupäev; 3) suulisest menetlusest osavõtnute nimed ja ametinimetused; 4) suulise menetluse toimumise eesmärk; 5) menetluse käigu lühikokkuvõte; 6) saavutatud kokkulepe või poolte eriarvamused; 7) menetlusest osavõtnute allkirjad. Protokollil on siduv tähendus. Kui kokkulepet ei saavutata või pooltel on eriarvamused, jätkab Patendiamet menetlust. Taotleja keeldumine protokolli allkirjastamast ei tähenda, et suulist menetlust ei ole toimunud. Patendiamet võib arvestada suulisel menetlusel selgunud asjaolusid, kui need kajastuvad protokollis. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 27. Patendiameti otsuse peale kaebuse esitamine

(1) Taotleja võib esitada käesoleva seaduse alusel tehtud Patendiameti otsuste peale kaebuse apellatsioonikomisjonile. [RT I 2008, 59, 330 - jõust. 01.01.2009]

(2) Taotleja võib esitada kaebuse apellatsioonikomisjonile kahe kuu jooksul Patendiameti otsuse kuupäevast arvates, tasudes riigilõivu.

(3) Apellatsioonikomisjonil on oma otsusega õigus: 1) jätta kaebus rahuldamata või 2) kohustada Patendiametit oma otsust tühistama ja apellatsioonikomisjoni otsuses toodud asjaolusid arvestades menetlust jätkama.

(4) Kaebuse rahuldamisel makstakse riigilõiv tagasi.

§ 28. Registreerimistaotluse menetluse lõppemine

Registreerimistaotluse menetlus lõpeb kasuliku mudeli registreeringu jõustumisega või registreerimistaotluse tagasilükkamisega. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

6. peatükk KASULIKU MUDELI RAHVUSVAHELISE

REGISTREERIMISE TAOTLUS § 29. Kasuliku mudeli rahvusvahelise registreerimise taotluse mõiste

(1) Kasuliku mudeli rahvusvahelise registreerimise taotluse (edaspidi rahvusvaheline registreerimistaotlus) all mõistetakse käesolevas seaduses 1970. aasta 19. juunil Washingtonis sõlmitud patendikoostöölepingu (RT II 1994, 6/7, 21) (edaspidi patendikoostööleping) alusel esitatud rahvusvahelist taotlust. [RT I 2003, 18, 106 - jõust. 01.04.2003]

(2) [Kehtetu]

(3) Patendiamet on märgitud või väljavalitud ametiks nendele rahvusvahelistele registreerimistaotlustele, milles märgitud või väljavalitud riigiks on Eesti Vabariik.

(4) Rahvusvaheline registreerimistaotlus, milles märgitud riigiks on Eesti Vabariik, loetakse võrdseks käesoleva seaduse §-de 17 ja 18 kohaselt esitatud registreerimistaotlustega.

(5) Rahvusvaheline registreerimistaotlus, milles märgitud riigiks on Eesti Vabariik, loetakse Patendiametile esitatuks rahvusvahelise esitamise kuupäeval, mille on määranud patendikoostöölepingu järgne vastuvõttev amet (edaspidi vastuvõttev amet).

(6) [Kehtetu]

§ 30. Rahvusvahelise registreerimistaotluse menetluse erisused

(1) Rahvusvahelise registreerimistaotluse siseriiklikku menetlusse võtmiseks peab taotleja 31 kuu jooksul prioriteedikuupäevast arvates esitama Patendiametile sellekohase avalduse koos rahvusvahelise registreerimistaotluse eestikeelse tõlkega ja tasuma riigilõivu.

(2) [Kehtetu - RT I 2003, 18, 106 - jõust. 01.04.2003]

(3) Taotleja nõudel antakse talle põhjendatud juhtudel käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud rahvusvahelise registreerimistaotluse tõlke esitamiseks lisaaega, kuid mitte rohkem kui 33. kuu lõpuni prioriteedikuupäevast, mitme prioriteedi korral aga varaseimast prioriteedikuupäevast. Lisaaega ei anta, kui 1. lõikes sätestatud 31-kuulise tähtaja lõpuni on aega rohkem kui kaks kuud. Tõlke esitamisel või enne käesolevas lõikes nimetatud 33-kuulise tähtaja möödumist tasutakse täiendav riigilõiv.

(31) Kasulikku mudelit ei registreerita registris enne rahvusvahelise taotluse patendikoostöölepingu artikli 21 kohast rahvusvahelist avaldamist, välja arvatud juhul, kui prioriteedikuupäevast on möödunud 20 kuud.

(32) Rahvusvahelise registreerimistaotluse siseriiklikku menetlusse võtmisel kohaldatakse patendiseaduse § 33 32. lõike alusel kehtestatud korda.

(4) [Kehtetu - RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(5) [Kehtetu - RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(6) Rahvusvaheline registreerimistaotlus kaotab käesoleva seaduse § 29 6. ja 7. lõike kohase toime, kui: 1) rakenduvad patendikoostöölepingu 24. artikli 1. lõike punktide i ja ii sätted; 2) taotleja ei ole täitnud käesoleva paragrahvi 1. või 3. lõikes sätestatud nõudeid; 3) taotleja ei ole täitnud käesoleva seaduse §-s 181 sätestatud esindaja volitamise nõudeid. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(61) Rahvusvaheline registreerimistaotlus lükatakse tagasi, kui: 1) taotleja ei ole järginud käesoleva paragrahvi 1. lõikes sätestatud tähtaega või ei ole tasunud riigilõivu ettenähtud määras, 2) taotleja ei ole tasunud käesoleva paragrahvi 3. lõikes nimetatud lisaaja lõpuks riigilõivu ettenähtud määras või 3) taotleja ei ole täitnud käesoleva paragrahvi 32. lõikes nimetatud korra nõudeid. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(7) [Kehtetu]

(8) [Kehtetu]

(9) [Kehtetu]

(10) Kui vastuvõttev amet on keeldunud tunnistamast rahvusvahelise esitamise kuupäeva või on teatanud, et rahvusvaheline registreerimistaotlus loetakse tagasivõetuks, või kui Ülemaailmse Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni Rahvusvaheline Büroo (edaspidi Rahvusvaheline Büroo) on teinud otsuse vastavalt patendikoostöölepingu artikli 12 3. lõikele või kui vastuvõttev amet on teatanud, et Eesti Vabariigi märkimine loetakse tagasivõetuks, võib taotleja kahe kuu jooksul pärast vastava teate või otsuse saamist nõuda rahvusvahelise registreerimistaotluse läbivaatamist Eesti Vabariigis ja Rahvusvaheliselt Büroolt rahvusvahelise registreerimistaotluse koopia saatmist Patendiametile. Taotleja peab esitama Patendiametile rahvusvahelise registreerimistaotluse tõlke ja ettenähtud juhtudel andmed patendivoliniku kohta ning tasuma riigilõivu Patendiameti määratud tähtaja jooksul. Patendiamet kontrollib vastuvõtva ameti või Rahvusvahelise Büroo otsuse õigsust ja teatab tulemustest taotlejale. Kui vastuvõtva ameti või Rahvusvahelise Büroo otsus ei ole õige, vaadatakse registreerimistaotlus läbi nagu rahvusvaheline registreerimistaotlus.

(11) Kui rahvusvahelise registreerimistaotluse menetlus on lõpetatud põhjusel, et taotleja ei saanud sooritada temast sõltumatu vääramatu jõu või muu takistuse tõttu tähtaegselt mõnd vastuvõtva ameti, rahvusvahelise otsingu ametkonna, rahvusvahelise eelekspertiisi ametkonna või Rahvusvahelise Büroo poolt määratud toimingut või käesoleva paragrahvi 1. lõikes sätestatut, taastab Patendiamet rahvusvahelise registreerimistaotluse menetluse Eesti Vabariigis, kui taotleja järgib käesoleva seaduse § 26 2. ja 3. lõike sätteid.

7. peatükk KASULIKE MUDELITE REGISTER [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 31. Kasulike mudelite register

(1) Kasulike mudelite registrit peetakse käesoleva seaduse ja tööstusomandi õiguskorralduse aluste seaduse alusel ning nimetatud seadustes sätestatud korras.

(2) Registrikannete kohta avaldatakse käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud seadustes ettenähtud juhtudel teade Patendiameti ametlikus väljaandes. Patendiamet võib oma ametliku väljaande põhimääruses kehtestatud korras avaldada ametlikus väljaandes üldistes huvides teateid ka teiste registrikannete kohta ja muud teavet, mille avalikustamine ei ole keelatud või nimetatud seaduste või rahvusvaheliste kokkulepete alusel piiratud.

(3) Patendiameti ametliku väljaande põhimääruse kehtestab justiitsminister. Patendiameti ametliku väljaande nimetus on «Eesti Kasuliku Mudeli Leht». [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 32. Kasuliku mudeli registreerimine registris

(1) Registreerimistaotluse menetlusse võtmisel kantakse registrisse registreerimistaotluse esitamise kuupäev, registreerimistaotluse number ja käesoleva seaduse § 17 alusel esitatud dokumentide ning taotleja oma algatusel esitatud muude dokumentide saabumine Patendiametisse ja nendes sisalduvad andmed vastavalt tööstusomandi õiguskorralduse aluste seaduse §-le 25.

(2) Registreerimistaotluse menetlemisel kantakse registrisse andmed ja märked käesolevas seaduses sätestatud menetlustoimingute, saabunud ja väljastatud dokumentide kohta ning käesolevas seaduses sätestatud tähtaegade ja Patendiameti määratud tähtaegade kohta.

(3) Kasulikule mudelile õiguskaitse andmisel tehakse registris registreeringu kanne.

(4) Registreeringu kanne tehakse käesoleva seaduse § 21 4. lõike kohaselt Patendiameti poolt tehtud kasuliku mudeli registreerimise otsuse või §-s 27 sätestatud juhtudel apellatsioonikomisjoni otsuse või tööstusomandi õiguskorralduse aluste seaduse § 63 1. lõike alusel esitatud kaebuse kohta tehtud kohtulahendi korral Patendiameti poolt tehtud kasuliku mudeli registreerimise otsuse alusel. Taotlejal on õigus nõuda registreeringu jõustumise edasilükkamist, kuid mitte rohkem kui 18 kuud prioriteedikuupäevast arvates. Nõude võib esitada registreerimistaotluse esitamisel või registreerimistaotluse menetluse käigus seni, kuni Patendiamet on teinud kasuliku mudeli registreerimise otsuse. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(5) Registreeringu andmed on: 1) registreeringu number; 2) registreerimise kuupäev; 3) leiutise nimetus; 4) rahvusvahelise patendiklassifikatsiooni indeks; 5) autori ees- ja perekonnanimi ning aadress; 6) kasuliku mudeli omaniku ees- ja perekonnanimi, tema elukoha või ettevõtte asukoha aadress ja riigi kood, juriidilise isiku korral nimi, asukoha aadress ja riigi kood; 7) registreeringu kehtivuse alguse kuupäev; 8) registreeringu kehtivuse lõppemise kuupäev; 9) patendivoliniku korral tema ees- ja perekonnanimi; 10) ühise esindaja korral tema ees- ja perekonnanimi, juriidilisest isikust ühise esindaja korral nimi; 11) registreerimistaotluse number; 12) registreerimistaotluse esitamise kuupäev; 13) prioriteediandmed (prioriteedikuupäev, riik, taotluse number); 14) varasema, jätkatud registreerimistaotluse või patenditaotluse, mille alusel registreerimistaotlus on esitatud, number ja esitamise kuupäev; 15) rahvusvahelise taotluse või Euroopa patenditaotluse andmed; 16) käesoleva seaduse § 7 2. lõikes nimetatud teabe avalikustamise kuupäev;

17) kasuliku mudeli nõudlus; 18) leiutiskirjeldus; 19) joonis; [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 20) tehnika taseme otsingu kuupäev; [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 21) otsinguaruande väljastamise kuupäev. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(6) Kasuliku mudeli omanikuna kantakse registrisse käesoleva paragrahvi 4. lõikes nimetatud otsuses märgitud taotleja.

(7) Pärast registreeringu kande tegemist koostab Patendiamet kasuliku mudeli kirjelduse. Kasuliku mudeli kirjelduse vorminõuded ja vormistamise korra kehtestab justiitsminister. [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(8) Patendiamet avaldab pärast registreeringu kande tegemist oma ametlikus väljaandes kasuliku mudeli registreerimise teate ning avalikustab kasuliku mudeli kirjelduse ja otsinguaruande. Teate avaldamise kuupäev kantakse registrisse. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(9) Registreering jõustub kasuliku mudeli registreerimise teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise päeval.

(10) Pärast kasuliku mudeli registreerimise teate avaldamist väljastab Patendiamet kasuliku mudeli omanikule kasuliku mudeli tunnistuse, milles sisaldub kasuliku mudeli kirjeldus.

(11) Kasuliku mudeli omanike arvust sõltumata väljastatakse ainult üks kasuliku mudeli tunnistus.

(12) Kasuliku mudeli tunnistuse vorminõuded ning vormistamise ja väljaandmise korra kehtestab justiitsminister. [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 33. Registri avalikkus ja teabe väljastamine

(1) Register on avalik. Igaühel on õigus tutvuda alates kasuliku mudeli registreerimise teate avaldamise päevast registreerimistaotluse registritoimiku ja kirje andmetega andmebaasis, arvestades käesolevas seaduses sätestatud piirangutega, sealhulgas autori õigusega keelata oma nime avalikustamine. Nimetatud teate avaldamise päev loetakse ühtlasi registreerimistaotluse avaldamise päevaks.

(2) Registritoimikuga tutvumiseks või registrist ärakirjade või väljatrükkide saamiseks esitatakse kirjalik avaldus koos andmetega riigilõivu tasumise kohta iga registritoimiku, dokumendi ärakirja ja väljatrüki eest. Taotlejale, kasuliku mudeli omanikule ja autorile on oma kasuliku mudeli registritoimikuga tutvumine tasuta. Registritoimikuga tutvumine on nimetatud isikute volituse olemasolu korral tasuta ka muule isikule. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Patendiamet väljastab taotleja või kasuliku mudeli omaniku kirjalikul nõudel ja riigilõivu tasumisel leiutise prioriteeti tõendava dokumendi, mis koosneb registreerimistaotluse koopiast ja Patendiameti ametlikust kinnitusest. Prioriteeti tõendava dokumendi vorminõuded ja vormistamise korra kehtestab justiitsminister. [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Registriga tutvumise ja registrist teabe väljastamise korra kehtestab justiitsminister. [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

8. peatükk KASULIKU MUDELI ÕIGUSKAITSE KEHTIVUS

§ 34. Registreeringu kehtivus

(1) Registreering kehtib neli aastat registreerimistaotluse esitamise kuupäevast arvates.

(2) Registreeringu kehtivust saab pikendada esmalt neljaks aastaks ja hiljem veel kaheks aastaks. Registreeringu kehtivuse pikendamise eest tasutakse riigilõiv. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Registreering kaotab kehtivuse ennetähtaegselt, kui kasuliku mudeli omanik esitab taotluse registreeringu kehtivuse lõpetamiseks.

(4) Riigilõiv registreeringu kehtivuse pikendamise eest tasutakse: 1) kuue kuu jooksul enne registreeringu kehtivuse lõppemise kuupäeva või 2) täiendavat riigilõivu tasudes kuue kuu jooksul registreeringu kehtivuse lõppemise kuupäevast arvates.

(5) [Kehtetu - RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(6) Registreeringu kehtivust pikendatakse ka juhul, kui riigilõiv registreeringu kehtivuse pikendamise eest jäi tasumata vääramatu jõu või kasuliku mudeli omanikust või tema esindajast sõltumatu muu takistuse tõttu. Patendiamet pikendab registreeringu kehtivuse, kui kasuliku mudeli omanik kahe kuu jooksul pärast takistuse kadumist esitab registreeringu kehtivuse pikendamise nõude, tõendab vääramatu jõu või temast või tema esindajast sõltumatu muu takistuse olemasolu ja tasub riigilõivu registreeringu kehtivuse pikendamise eest ning käesoleva paragrahvi 4. lõike punktis 2 nimetatud täiendava riigilõivu. Eelnimetatud nõude saab esitada ühe aasta jooksul käesoleva paragrahvi 4. lõike punktis 2 sätestatud tähtaja lõppemisest arvates. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 341. Riigilõivu tasumine

Riigilõiv loetakse tasutuks, kui andmed tasutud riigilõivu kohta on esitatud Patendiametile. Kui sama toimingu eest on ekslikult tasutud rohkem kui ühel korral või seda on teinud erinevad isikud, võetakse riigilõivu tasumise aluseks esimesena esitatud andmed õiges summas tasutud riigilõivu kohta. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 35. [Kehtetu]

§ 36. Muudatused kasulikus mudelis

(1) Kasuliku mudeli omanik võib registreeringu kogu kehtivuse aja jooksul leiutise olemust muutmata piirata õiguskaitse ulatust, muutes selleks kasuliku mudeli nõudlust, ja parandada kasuliku mudeli kirjelduses bibliograafilisi andmeid ning ilmseid kirja- ja arvutusvigu. Muudatuste tegemise nõue ja uus kasuliku mudeli nõudlus ning vajaduse korral uus leiutiskirjeldus esitatakse Patendiametile, tasudes käesoleva paragrahvi 2. lõikes ettenähtud riigilõivu. Patendiamet parandab tema süül tekkinud vead oma algatusel või kasuliku mudeli

omaniku nõudel tasuta. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Muudatuste nõude esitamisel tasutakse kasuliku mudeli kirjelduses bibliograafiliste andmete ning kirja- ja arvutusvigade parandamise korral riigilõiv kasuliku mudeli kirjelduse paranduste teate avaldamise eest, õiguskaitse ulatuse piiramise korral aga riigilõiv kasuliku mudeli nõudluse muutmise teate ja uue kasuliku mudeli kirjelduse avaldamise eest. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(21) Patendiamet avaldab oma ametlikus väljaandes kasulikus mudelis muudatuste tegemise teate. Õiguskaitse piiramise korral avaldatakse ka uus kasuliku mudeli kirjeldus. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(3) Taotluse kasuliku mudeli nõudluses õiguskaitse ulatuse kitsenemist põhjustanud ilmsete kirja- või arvutusvigade parandamiseks võib kasuliku mudeli omanik esitada Patendiametile ühe aasta jooksul kasuliku mudeli registreerimise teate avaldamisest arvates. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Kasuliku mudeli õiguskaitse ulatuse laienemine, mis on tingitud käesoleva paragrahvi 3. lõike alusel tehtud muudatustest, ei piira isikute õigusi, kes enne kasuliku mudeli registreeringus muudatuste tegemise teate avaldamist olid oma majandus- või äritegevuses võtnud arvesse esialgset kasuliku mudeli õiguskaitse ulatust.

9. peatükk § 37. – § 39. [Kehtetud]

10. peatükk KASULIKU MUDELI ÕIGUSTE ÜLEMINEK

§ 40. Kasuliku mudeli registreerimise taotlemise õiguse üleminek

(1) Kasuliku mudeli registreerimise taotlemise õiguse üleandmise kohta autorilt teisele isikule sõlmitakse eraldi kirjalik kokkulepe või sätestatakse see vastavalt käesoleva seaduse § 11 2. lõikele muus lepingus või töölepingus. Nimetatud kokkulepe või leping peab sisaldama sätteid, mis tagavad vastavalt § 12 8. lõikele autori õiguse õiglasele tulule leiutisest saadava tulu arvel registreeringu kogu kehtivuse aja jooksul.

(2) Kasuliku mudeli registreerimise taotlemise õiguse ülemineku korral seaduse alusel kohaldatakse taotleja elukoha ja asukohamaa seadust.

(3) Käesoleva paragrahvi 1. või 2. lõike kohase kasuliku mudeli registreerimise taotlemise õiguse ülemineku õiguslik alus ja autori andmed näidatakse ära registreerimistaotluses. Põhjendatud kahtluse korral on Patendiametil ja kohtul õigus nõuda kasuliku mudeli registreerimise taotlemise õigust ja leiutise autorsust tõendavaid dokumente. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 41. Registreerimistaotluse üleminek

(1) Taotleja võib Patendiametis menetluses oleva registreerimistaotluse teisele isikule üle anda.

(2) Patendiametis menetluses olev registreerimistaotlus läheb taotleja surma või juriidilisest isikust taotleja lõppemise korral üle pärijale või õigusjärglasele.

(3) Taotleja andmete muutmiseks registreerimistaotluses peab taotleja või isik, kellele registreerimistaotlus üle läheb, esitama Patendiametile sellekohase avalduse ja andmed tasutud riigilõivu kohta. Kui avalduse esitab isik, kellele registreerimistaotlus üle läheb, peab ta avaldusele lisama usaldusväärsed üleminekut tõendavad dokumendid. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Registreerimistaotlus loetakse teisele isikule üle läinuks registreerimistaotluse andmete muutmise kande tegemise päevast.

§ 42. Kasuliku mudeli üleminek

(1) Kasuliku mudeli omanik võib kasuliku mudeli teisele isikule üle anda. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Kasuliku mudeli omaniku surma või juriidilisest isikust omaniku lõppemise korral läheb kasulik mudel üle pärijale või õigusjärglasele.

(3) Kasuliku mudeli omaniku andmete muutmiseks registreeringus peab kasuliku mudeli omanik või isik, kellele kasulik mudel üle läheb, esitama Patendiametile sellekohase avalduse ja andmed tasutud riigilõivu kohta. Kui avalduse esitab isik, kellele kasulik mudel üle läheb, peab ta avaldusele lisama usaldusväärsed üleminekut tõendavad dokumendid. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Käesoleva paragrahvi 3. lõikes nimetatud avaldus tuleb esitada ühe aasta jooksul tehingus määratud kasuliku mudeli ülemineku päevast või õigusjärgluse tekkimise päevast arvates. Kui kasulik mudel läheb üle kohtuotsuse alusel, tuleb avaldus esitada ühe kuu jooksul kohtuotsuse jõustumise päevast arvates. Käesolevas lõikes nimetatud tähtaegade eiramise korral loetakse registreering kehtetuks. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(5) Kasulik mudel loetakse teisele isikule üleläinuks tehingu või kohtuotsuse järgi määratud kasuliku mudeli ülemineku päevast või õigusjärgluse tekkimise päevast.

(6) Isik, kellele kasulik mudel on üle läinud käesolevas paragrahvis sätestatu järgi, võib kasuliku mudeli omaniku õigusi kasutama hakata registreeringu andmete muutmise kande jõustumise päevast. Kanne jõustub selle tegemise päeval. Kolmanda isiku suhtes jõustub kanne kande teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise päeval. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 43. Litsents

(1) Kasuliku mudeli omanik (litsentsiandja) võib kirjaliku litsentsilepinguga anda õiguse käesoleva seaduse § 14 1. lõikes loetletud toimingute tegemiseks ärieesmärgil osaliselt või täielikult ühele või mitmele isikule (litsentsisaaja) või teatada Patendiameti kaudu avaliku lihtlitsentsi andmisest vastavalt käesoleva seaduse §-s 431 sätestatule. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Litsentsisaaja võib litsentsiandja loal litsentsist tulenevad õigused anda all-litsentsiga kolmandale isikule.

(3) Litsentsi kehtivusaeg ei või olla pikem, kui registreeringu kehtivus.

(4) Litsentsi võib registreerida registris. Litsentsi kohta kande tegemise aluseks on litsentsiandja või litsentsisaaja kirjalik avaldus, millele on lisatud litsentsilepingu ärakiri või registreerimiseks vajalikke andmeid sisaldav litsentsilepingu väljavõte. Litsentsi kohta kande

tegemise eest tasutakse riigilõiv. Registreerimata litsentsil ei ole kolmandate isikute suhtes õiguslikku jõudu. Mitmele litsentsisaajale eri litsentsidega antud õiguste kollisiooni korral on eelis litsentsisaajal, kelle litsents on registreeritud. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(5) Kui kasulik mudel läheb käesoleva seaduse §-s 42 sätestatud juhtudel üle teisele isikule, lähevad sellele isikule üle ka litsentsist tulenevad õigused ja kohustused.

§ 431. Avalik lihtlitsents

(1) Avalik lihtlitsents on litsents, millele on õigus igaühel, kes tasub kasuliku mudeli omanikule tema poolt määratud litsentsitasu. Litsentsisaajal on õigus kasuliku mudeliga kõigi käesoleva seaduse § 14 1. lõikes loetletud toimingute tegemiseks ärieesmärgil kogu Eesti Vabariigi territooriumil.

(2) Avalikku lihtlitsentsi saab anda tingimusel, et registris ei ole sama kasuliku mudeli kohta varem registreeritud kehtivat litsentsi.

(3) Avaliku lihtlitsentsi andmiseks esitab kasuliku mudeli omanik Patendiametile avaliku lihtlitsentsi registreerimise avalduse ja tasub riigilõivu. Avalduses peab sisalduma vähemalt: 1) registreeringu number; 2) leiutise nimetus; 3) kasuliku mudeli omaniku ees- ja perekonnanimi, juriidilise isiku korral nimi; 4) patendivoliniku ees- ja perekonnanimi, kui taotlus esitatakse patendivoliniku kaudu; 5) avaliku lihtlitsentsi registreerimise sooviavaldus; 6) litsentsi kehtivusaeg; 7) litsentsitasu suurus või selle määramise kord, litsentsitasu tasumise tähtaeg ja soovi korral muud tasumise tingimused; 8) andmed tasutud riigilõivu kohta; 9) taotleja allkiri ja kuupäev.

(4) Avaliku lihtlitsentsi registreerimise avaldusele lisatakse volikiri, kui see esitatakse patendivoliniku kaudu.

(5) Kui avaliku lihtlitsentsi registreerimise avaldus vastab nõuetele, teeb Patendiamet registrisse avaliku lihtlitsentsi andmete kande ja avaldab sellekohase teate Patendiameti ametlikus väljaandes.

(6) Isik, kes soovib avalikku lihtlitsentsi, esitab Patendiametile kirjalikult avaliku lihtlitsentsi saamise avalduse ja tasub riigilõivu. Avalduses peab sisalduma vähemalt: 1) registreeringu number; 2) leiutise nimetus; 3) kasuliku mudeli omaniku ees- ja perekonnanimi, juriidilise isiku korral nimi; 4) avaliku lihtlitsentsi saamise sooviavaldus; 5) litsentsisaaja ees- ja perekonnanimi, tema elukoha või ettevõtte asukoha aadress ja riigi kood, juriidilise isiku korral nimi, asukoha aadress ja riigi kood; 6) patendivoliniku ees- ja perekonnanimi, kui sooviavaldus esitatakse patendivoliniku kaudu; 7) kinnitus litsentsitasu suuruse ja muude tasumise tingimustega nõustumise kohta; 8) andmed tasutud riigilõivu kohta; 9) taotleja allkiri ja kuupäev.

(7) Avaliku lihtlitsentsi saamise avaldusele lisatakse volikiri, kui see esitatakse patendivoliniku kaudu.

(8) Kui avaliku lihtlitsentsi saamise avaldus vastab nõuetele, teeb Patendiamet registrisse avaliku lihtlitsentsi andmise kohta litsentsisaaja andmete kande, avaldab sellekohase teate Patendiameti ametlikus väljaandes ja teatab kasuliku mudeli omanikule kirjalikult litsentsisaaja andmed. Litsentsisaaja andmete kande tegemist registrisse käsitatakse õiguslikult kasuliku mudeli omaniku ja litsentsisaaja vahel käesoleva paragrahvi 3. lõike punktide 6 ja 7 alusel kehtestatud tingimusi sisaldava litsentsilepingu sõlmimisena.

(9) Kasuliku mudeli omanik saab avaliku lihtlitsentsi kehtivust lõpetada või kehtivusaega lühendada enne registrisse kantud kehtivusaja lõppu vaid kõigi litsentsisaajate nõusolekul.

(10) Litsentsisaaja võib saadud avalikust lihtlitsentsist loobuda, teatades sellest Patendiametile ja kasuliku mudeli omanikule kirjalikult. Avalikust lihtlitsentsist saab loobuda tingimusel, et litsentsitasu on ettenähtud suuruses ja vastavalt tasumise tingimustele tasutud. Kui kasuliku mudeli omanik ei ole ühe kuu jooksul litsentsisaajalt teate saamisest arvates teavitanud Patendiametit võlgnevustest litsentsitasu tasumisel, teeb Patendiamet registrisse litsentsisaaja andmete kustutamise kande ja avaldab sellekohase teate Patendiameti ametlikus väljaandes.

(11) Avalik lihtlitsents kaotab kasuliku mudeli omaniku nõudel litsentsisaaja suhtes kehtivuse, kui litsentsisaaja ei tasu ettenähtud tähtajal või vastavalt muudele registrisse kantud tasumise tingimustele ettenähtud suuruses litsentsitasu.

(12) Leiutise kasutamise üldiseloomu olulise muutumise korral on kasuliku mudeli omanikul või litsentsisaajal õigus nõuda teiselt osapoolelt litsentsitasu suuruse või tasumise tingimuste muutmist. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 44. [Kehtetu]

11. peatükk KASULIKU MUDELI ÕIGUSTE VAIDLUSTAMINE JA

KAITSE § 45. Autorsuse vaidlustamine

(1) Vaidlused autorsuse üle lahendab kohus pärast kasuliku mudeli registreerimist.

(2) Isik, kes leiab, et käesoleva seaduse § 12 1. või 2. lõike järgi on tema kasuliku mudeli autor või ühisautor, võib oma autorsuse tunnistamiseks esitada kohtusse hagi kasuliku mudeli omaniku vastu.

(3) Autorsust võib vaidlustada autor või tema pärija.

(4) Autorsuse tunnistamise korral võib isik käesoleva seaduse § 11 alusel sama kohtuasja käigus § 46 1. lõike kohaselt vaidlustada kasuliku mudeli omaniku. [RT I 2003, 18, 106 - jõust. 01.04.2003]

§ 46. Kasuliku mudeli omaniku vaidlustamine [RT I 2003, 18, 106 - jõust. 01.04.2003]

(1) Isik, kes leiab, et õigus kasulikule mudelile kuulub käesoleva seaduse § 11 alusel temale, võib oma õiguse tunnistamiseks esitada kohtusse hagi kasuliku mudeli omaniku vastu. Hagi rahuldamise korral on isikul õigus: 1) registreerida kasulik mudel oma nimele,

2) registreering tühistada ja esitada sama esitamise kuupäevaga sama leiutise kohta uus registreerimistaotlus või 3) registreering tühistada.

(2) Avaldus vastavalt käesoleva paragrahvi 1. lõike kohaselt tehtud valikule koos jõustunud kohtuotsuse ärakirja ja ettenähtud juhtudel andmetega tasutud riigilõivu kohta esitatakse Patendiametile ühe kuu jooksul kohtuotsuse jõustumise kuupäevast arvates. Uue registreerimistaotluse esitamise korral peab isik kolme kuu jooksul jõustunud kohtuotsuse kuupäevast arvates esitama Patendiametile uue registreerimistaotluse dokumendid vastavalt käesoleva seaduse §-s 17 sätestatule. Eelnimetatud nõuete täitmata jätmise korral registreering tühistatakse. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Käesoleva paragrahvi 1. lõike kohaselt esitatud hagi rahuldamise korral võib isik, kes on leiutist kasutanud või teinud selleks olulisi ettevalmistusi, taotleda kohtult leiutise oma majandus- ja kutsetegevuses tasu eest või tasuta kasutamise õigust ka pärast kasuliku mudeli üleminekut tingimusel, et leiutise kasutamise iseloom ei muutu.

(4) [Kehtetu - RT I 2003, 18, 106 - jõust. 01.04.2003]

(5) [Kehtetu - RT I 2003, 18, 106 - jõust. 01.04.2003]

§ 47. Kasuliku mudeli vaidlustamine

(1) Isik võib esitada kohtusse kasuliku mudeli omaniku vastu hagi registreeringu tühistamiseks, kui ta leiab, et: 1) registreeritud kasulik mudel ei vasta käesoleva seaduse §-des 5-9 sätestatule; 2) leiutiskirjelduses ei ole leiutise olemus avatud nii täpselt ja selgelt, et vastava ala asjatundja võib leiutise teostada, või 3) leiutis ei vasta esialgses registreerimistaotluses avatud olemusele. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud hagi saab esitada ka pärast registreeringu kehtivuse lõppemist.

(3) Registreeringu tühistamise korral teeb Patendiamet registreeringu kustutamise kande, kui kasuliku mudeli omanik või käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud isik esitab Patendiametile taotluse, millele on lisatud jõustunud kohtuotsuse ärakiri.

(4) Registreeringu tühistamine ei ole enne sellekohase otsuse jõustumist kasuliku mudeli omaniku ainuõiguse kaitse kohta tehtud kohtuotsuse tühistamise või lepingu, sealhulgas litsentsilepingu, tühistamise alus. Lepingu jätkumise korral on ühel lepingupoolel õigus nõuda teiselt lepingupoolelt maksete muutmist või ümberarvestuste tegemist. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 48. Autori õiguste kaitse

(1) Kasuliku mudeli autor või autori surma korral tema pärijad võivad aegumiseta esitada kohtusse hagi käesoleva seaduse § 12 7. lõikes sätestatud õiguste rikkumise korral ja muude autorsusest tulenevate mittevaraliste vaidluste lahendamiseks. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) [Kehtetu - RT I 2002, 53, 336 - jõust. 01.07.2002]

§ 49. Taotleja õiguste kaitse

(1) Taotleja võib käesoleva seaduse § 27 kohaselt esitada Patendiameti otsuse peale kaebuse apellatsioonikomisjonile. [RT I 2008, 59, 330 - jõust. 01.01.2009]

(2) Apellatsioonikomisjoni otsusega mittenõustumisel võib taotleja selle vaidlustada, esitades kaebuse maakohtusse kolme kuu jooksul otsuse avaldamise päevast arvates. [RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 50. Kasuliku mudeli omaniku õiguste kaitse

(1) Kasuliku mudeli omanik võib kasuliku mudeli õigusvastase kasutamise korral nõuda: 1) kasuliku mudeli õigusvastase kasutamisega tekitatud kahju hüvitamist vastavalt võlaõigusseaduse §-le 1043; 2) kasuliku mudeli õigusvastase kasutamise teel saadu väljaandmist vastavalt võlaõigusseaduse §-dele 1037 ja 1039; 3) kasuliku mudeli õigusvastase kasutamise lõpetamist ja edasisest rikkumisest hoidumist vastavalt võlaõigusseaduse §-le 1055.

(2) [Kehtetu]

(3) Isik, kes süülise teoga on rikkunud kasuliku mudeli omaniku ainuõigust ja tekitanud talle varalist kahju, on kohustatud kahju hüvitama. Kasuliku mudeli heauskse kasutamise puhul võib kohus määrata hüvitise mitte rohkem kui hagi esitamisele eelnenud viie aasta jooksul tekitatud kahju ulatuses.

(4) Kasuliku mudeli omanikul on õigus esitada hagi kolme aasta jooksul, arvates ajast, millal ta sai teada ainuõiguse rikkumise toime pannud isikust.

(5) Enne kasuliku mudeli registreerimise teate avaldamist toimepandud ainuõiguse rikkumise korral tuleb hagi esitada käesoleva paragrahvi 4. lõikes toodud tähtaja või ühe aasta jooksul, arvates kasuliku mudeli registreerimise teate avaldamise kuupäevast, kusjuures aluseks võetakse hiljem lõppev tähtaeg. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 51. Teiste isikute õiguste kaitse

(1) Isik, kes heauskselt kasutas leiutist enne registreerimistaotluse esitamist, võib esitada kohtusse avalduse varemkasutamisõiguse tunnistamiseks. Kohus vaatab avalduse läbi hagita menetluse korras. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Litsentsisaaja võib esitada kohtusse hagi litsentsilepinguga seotud vaidluse lahendamiseks.

(3) Kui litsentsi andmisel ei ole ette nähtud teisiti, võib litsentsisaaja esitada hagi ka kasuliku mudeli omaniku ainuõiguse rikkumise korral teiste isikute poolt. Hagi esitamise soovist on litsentsisaaja kohustatud eelnevalt teatama kasuliku mudeli omanikule. Teatamiskohustus loetakse täidetuks, kui teade on saadetud kasuliku mudeli omanikule tähtkirjaga litsentsilepingus märgitud aadressil või registrisse kantud aadressil.

(4) Iga isik võib kahtluse korral, et tema tegevus võib rikkuda kasuliku mudeli omaniku ainuõigust, esitada kohtusse hagi kasuliku mudeli omaniku vastu tunnistamaks, et kasuliku mudeli olemasolu ei takista tema majandus- või kutsetegevust.

(5) Isikul, kelle vastu on esitatud hagi käesoleva seaduse § 50 alusel või alustatud väärteo või kuriteo menetlemist seoses kasuliku mudeli omaniku ainuõiguse väidetava rikkumisega, on õigus § 47 1. lõike kohaselt esitada kasuliku mudeli omaniku vastu kohtusse hagi registreeringu tühistamiseks. Ainuõiguse väidetavat rikkumist menetlev kohus võib väidetava rikkuja nõudel registreeringu tühistamise hagi menetlemise ajaks peatada kasuliku mudeli omaniku ainuõiguse rikkumise hagi, väärteo või kuriteo menetlemise. Kohus võib peatamise tingimusena nõuda tagatist võimaliku kasuliku mudeli omanikule tekitatud kahju hüvitamiseks, kui registreering jääb jõusse. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 52. Kasuliku mudeli alaste vaidluste arutamise kord

(1) Kasuliku mudeli alaseid vaidlusi arutatakse seaduses sätestatud juhtudel apellatsioonikomisjonis ja kohtus.

(2) Käesoleva seaduse §-de 45-48 ning § 51 1., 2., 4. ja 5. lõike kohased hagid ja avaldused ning § 49 kohased kaebused alluvad Patendiameti asukoha järgsele kohtule. Paragrahvi 50 ning § 51 3. lõike ja § 521 kohased hagid alluvad rikkumise toimumise koha järgsele maakohtule. Maailma kaubandusorganisatsiooni asutamislepingu lisa 1C intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artikli 50 kohaste ajutiste meetmete rakendamine kuulub rikkumise toimumise koha järgse maakohtu alluvusse. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Kohus arutab kasuliku mudeli alaseid vaidlusi tsiviilkohtumenetluse seadustikus sätestatud korras, arvestades käesolevas seaduses kehtestatud erisusi.

(4) [Kehtetu - RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

(5) Apellatsioonikomisjon arutab temale esitatud kaebusi käesoleva seaduse alusel apellatsioonikomisjoni põhimäärusega sätestatud korras. [RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 521. Tõendamiskohustus

(1) Käesoleva seaduse § 14 2. lõikes sätestatu alusel esitatud hagi korral on kostja kohustatud tõendama, et ta on kasutanud samasuguse toote valmistamisel kasuliku mudelina kaitstud meetodist erinevat meetodit.

(2) Kui teistsuguse meetodi kasutamine ei ole tõendatud, loetakse toode valmistatuks kasuliku mudelina kaitstud meetodil tingimusel, et selle valmistamiseks tegelikult kasutatud meetodit ei ole kasuliku mudeli omanikul, vaatamata piisavatele pingutustele, õnnestunud kindlaks määrata ja kasuliku mudelina kaitstud meetodi kasutamine on tõenäoline või kui kasuliku mudelina kaitstud meetodil valmistatud toode on uus.

(3) Kostja esitatud tõendeid, mis sisaldavad tema tootmis- või ärisaladust, võib avalikustada vaid kostja nõusolekul.

§ 53. Kohtu toimingud hagiavalduse esitamisel

(1) Käesoleva seaduse § 51 4. lõikes nimetatud hagi korral peab hagiavaldusele olema lisatud kasuliku mudeli omanikule saadetud teate ärakiri. Selle puudumisel jätab kohus hagiavalduse käiguta ja määrab hagejale tähtaja teatamiskohustuse täitmiseks.

(2) Ainuõiguse rikkumise lõpetamiseks esitatud hagi arutamise ajaks võib kohus hageja palvel jätkuva rikkumise tõkestamiseks hagi tagamise korras muu hulgas määrata, et kasuliku

mudeli omaniku loata valmistatud kasuliku mudelina kaitstud toode või ese, mille kasutamisega rikutakse kasuliku mudeli omaniku ainuõigust, kõrvaldatakse käibest.

(3) Kohus võib käesoleva paragrahvi 2. lõikes nimetatud juhul kostja taotlusel määrata, et toote või eseme valdaja tohib jätkata selle kasutamist õiglase tasu eest kasuliku mudeli omanikule registreeringu kehtivuse kogu järelejäänud aja või selle osa jooksul. [RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 54. Patendiameti osavõtt

(1) [Kehtetu - RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

(2) Kohus saadab Patendiametile kasuliku mudeli alases vaidluses tehtud kohtulahendi ärakirja teadmiseks. [RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 55. Esindaja kasuliku mudeli alaste vaidluste lahendamisel kohtus [RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

(1) Patendivolinik võib olla kasuliku mudeli alases vaidluses esindajaks maakohtus ning ringkonnakohtus. Riigikohtus võib patendivolinik olla esindajaks koos vandeadvokaadiga.

(2) [Kehtetu - RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(3) [Kehtetu - RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

12. peatükk KASULIKU MUDELI REGISTREERIMINE

VÄLISRIIKIDES § 56. Registreerimise kord

(1) Eesti Vabariigis elukohta või asukohta omav isik võib välisriikides registreerida oma kasuliku mudeli, sõltumata selle registreerimisest Eesti Vabariigis.

(2) Eesti Vabariigis elukohta või asukohta omav isik registreerib oma kasuliku mudeli välisriikides iseseisvalt vastavalt välisriikide seadustele ja rahvusvahelistele konventsioonidele.

§ 57. [Kehtetu]

121. peatükk VASTUTUS

[RT I 2007, 13, 69 - jõust. 15.03.2007] § 571. Autori isiklike õiguste rikkumine

(1) Käesoleva seaduse § 12 lõikes 7 sätestatud autori isiklike õiguste rikkumise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut. [RT I 2007, 13, 69 - jõust. 15.03.2007]

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 572. Menetlus

(1) Käesoleva seaduse §-s 571 sätestatud väärteole kohaldatakse karistusseadustiku ja väärteomenetluse seadustiku sätteid.

(2) Käesoleva seaduse §-s 571 sätestatud väärteo kohtuväline menetleja on politseiasutus. [RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

13. peatükk SEADUSE RAKENDAMINE

§ 58. Seaduse jõustumine

(1) Kasuliku mudeli seadus jõustub 1994. aasta 23. mail.

(2) Käesoleva seaduse § 10 2. lõike 1. punkti sätteid rakendatakse pärast Eesti Vabariigi liikmelisuse taastamist tööstusomandi kaitse Pariisi konventsioonis.

(3) Käesoleva seaduse VI peatüki sätteid rakendatakse pärast kolme kuu möödumist Eesti Vabariigi ühinemisest 1970. aasta 19. juunil Washingtonis sõlmitud patendikoostöölepinguga.

(4) Käesoleva seaduse § 10 2. lõikes näidatud prioriteedi määramise aluseks saavad olla ainult pärast käesoleva seaduse jõustumist esitatud patenditaotlused ja registreerimistaotlused. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 59. Üleminekusäte

Käesoleva seaduse §-s 211 sätestatut kohaldatakse ka kõigi nende enne § 211 jõustumist menetlusse võetud registreerimistaotluste suhtes, mille kohta ei ole § 211 jõustumise päevaks tehtud käesoleva seaduse § 21 4. lõike kohast kasuliku mudeli registreerimise otsust või sama paragrahvi 5. lõike kohast registreerimistaotluse tagasilükkamise otsust [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]


Законодательство Заменяет (2 текст(ов)) Заменяет (2 текст(ов)) Заменено следующим актом (3 текст(ов)) Заменено следующим актом (3 текст(ов))
Договоры Касается (5 док.) Касается (5 док.)
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex EE114