I
(Acts whose publication is obligatory)
Council Regulation (EC) No 2100/94
of 27 July 1994
on Community plant variety rights
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 235 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission1,
Having regard to the opinion of the European Parliament2,
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee3,
Whereas plant varieties pose specific problems as regards the industrial property regime which may be applicable;
Whereas industrial property regimes for plant varieties have not been harmonized at Community level and therefore continue to be regulated by the legislation of the Member States, the content of which is not uniform;
Whereas in such circumstances it is appropriate to create a Community regime which, although co-existing with national regimes, allows for the grant of industrial property rights valid throughout the Community;
Whereas it is appropriate that the implementation and application of this Community regime should not be carried out by the authorities of the Member States but by a Community Office with legal personality, the 'Community Plan Variety Office';
Whereas the system must also have regard to developments in plant breeding techniques including biotechnology; whereas in order to stimulate the breeding and development of new varieties, there should be improved protection compared with the present situation for all plant breeders without, however, unjustifiably impairing access to protection generally or in the case of certain breeding techniques;
Whereas varieties of all botanical genera and species should be protectable;
Whereas protectable varieties must comply with internationally recognized requirements, i.e. distinctness, uniformity, stability and novelty, and also be designated by a prescribed variety denomination;
Whereas it is important to provide for a definition of a plant variety, in order to ensure the proper functioning of the system;
Whereas this definition is not intended to alter definitions which may have been established in the field of intellectual property rights, especially the patent field, nor to interfere with or exclude from application laws governing the protectability of products, including plants and plant material, or processes under such other industrial property rights;
Whereas it is however highly desirable to have a common definition in both fields; whereas therefore appropriate efforts at international level should be supported to reach such a common definition;
Whereas for the grant of Community plant variety rights an assessment of important characteristics relating to the variety is necessary; whereas, however, these characteristics need not necessarily relate to their economic importance;
Whereas the system must also clarify to whom the right to Community plant variety protection pertains; whereas in some cases it would be to several persons in common, not just to one; whereas the formal entitlement to make applications must be regulated;
Whereas the system must also define the term 'holder' used in this Regulation; whereas that term 'holder' without further specification is used in this Regulation including in its Article 29 (5), it is intended to be within the meaning of Article 13 (1) thereof;
Whereas, since the effect of a Community plant variety right should be uniform throughout the Community, commercial transactions subject to the holder's agreement must be precisely delimited; whereas the scope of protection should be extended, compared with most national systems, to certain material of the variety to take account of trade via countries outside the Community without protection; whereas, however, the introduction of the principle of exhaustion of rights must ensure that the protection is not excessive;
Whereas in order to stimulate plant breeding, the system basically confirms the internationally accepted rule of free access to protected varieties for the development therefrom, and exploitation, of new varieties;
Whereas in certain cases where the new variety, although distinct, is essentially derived from the initial variety, a certain form of dependency from the holder of the latter one should be created;
Whereas, the exercise of Community plant variety rights must be subjected to restrictions laid down in provisions adopted in the public interest;
Whereas this includes safeguarding agricultural production; whereas that purpose requires an authorization for farmers to use the product of the harvest for propagation under certain conditions;
Whereas it must be ensured that the conditions are laid down at Community level;
Whereas compulsory licensing should also be provided for under certain circumstances in the public interest, which may include the need to supply the market with material offering specified features, or to maintain the incentive for continued breeding of improved varieties;
Whereas the use of prescribed variety denominations should be made obligatory;
Whereas the Community plant variety right should in principle have a life of at least 25 years and in the case of vine and tree species, at least 30 years; whereas other grounds for termination must be specified;
Whereas a Community plant variety right is an object of the holder's property and its role in relation to the non-harmonized legal provisions of the Member States, particularly of civil law, must therefore be clarified; whereas this applies also to the settlement of infringements and the enforcement of entitlement to Community plant variety rights;
Whereas, it is necessary to ensure that the full application of the principles of the Community plant variety rights system is not impaired by the effects of other systems; whereas for this purpose certain rules, in conformity with Member States' existing international commitments, are required concerning the relationship to other industrial property rights;
Whereas it is indispensable to examine whether and to what extent the conditions for the protection accorded in other industrial property systems, such as patents, should be adapted or otherwise modified for consistency with the Community plant variety rights system; whereas this, where necessary, should be laid down in balanced rules by additional Community law;
Whereas the duties and powers of the Community Plant Variety Office, including its Boards of Appeal, relating to the grant, termination or verification of Community plant variety rights and publications are as far as possible to be modelled on rules developed for other systems, as are also the Office's structure and Rules of Procedure, the collaboration with the Commission and Member States particularly through an Administrative Council, the involvement of Examination Offices in technical examination and moreover the necessary budgetary measures;
Whereas the Office should be advised and supervised by the aforementioned Administrative Council, composed of representatives of Member States and the Commission;
Whereas the Treaty does not provide, for the adoption of this Regulation, powers other than those of Article 235;
Whereas this Regulation takes into account existing international conventions such as the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV Convention), the Convention of the Grant of European Patents (European Patent Convention) or the Agreement on trade-related aspects of intellectual property rights, including trade in counterfeit goods; whereas it consequently implements the ban on patenting plant varieties only to the extent that the European Patent Convention so requires, i.e. to plant varieties as such;
Whereas this Regulation should be re-examined for amendment as necessary in the light of future developments in the aforementioned Conventions,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
PART ONE
GENERAL PROVISIONS
Community plant variety rights
Uniform effect of Community plant variety rights
National property rights for plant varieties
Community Office
PART TWO
SUBSTANTIVE LAW
CHAPTER I
CONDITIONS GOVERNING THE GRANT OF
COMMUNITY PLANT VARIETY RIGHTS
Object of Community plant variety rights
- defined by the expression of the characteristics that results from a given genotype or combination of genotypes,
- distinguished from any other plant grouping by the expression of at least one of the said characteristics, and
- considered as a unit with regard to its suitability for being propagated unchanged.
Protectable varieties
Distinctness
(a) it was the object of a plant variety right or entered in an official register of plant varieties, in the Community or any State, or in any intergovernmental organization with relevant competence;
(b) an application for the granting of a plant variety right in its respect or for its entering in such an official register was filed, provided the application has led to the granting or entering in the meantime.
The implementing rules pursuant to Article 114 may specify further cases as examples which shall be deemed to be a matter of common knowledge.
Uniformity
Stability
Novelty
Likewise, the disposal of variety constituents by one company or firm within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty to another of such companies or firms shall not be deemed to be a disposal to others, if one of them belongs entirely to the other or if both belong entirely to a third such company or firm, provided no further disposal is made. This provision shall not apply in respect of cooperative societies.
Likewise, no account shall be taken of any disposal to others, if it either was due to, or in consequence of the fact that the breeder had displayed the variety at an official or officially recognized exhibition within the meaning of the Convention on International Exhibitions, or at an exhibition in a Member State which was officially recognized as equivalent by that Member State.
CHAPTER II
PERSONS ENTITLED
Entitlement to Community plant variety rights
Entitlement to file an application for a Community plant variety right
CHAPTER III
EFFECTS OF COMMUNITY PLANT VARIETY RIGHTS
Rights of the holder of a Community plant variety right and prohibited acts
Derogation from Community plant variety right
Cicer arietinum L. Chickpea milkvetch
Lupinus luteus L. Yellow lupin
Medicago sativa L. Lucerne
Pisum sativum L. (partim) Field pea
Trifolium alexandrinum L. Berseem/Egyptian clover
Trifolium resupinatum L. Persian clover
Vicia faba Field bean
Vicia sativa L. Common vetch
and, in the case of Portugal, Lolium multiflorum lam Italian rye-grass
Avena sativa Oats
Hordeum vulgare L. Barley
Oryza sativa L. Rice
Phalaris canariensis L. Canary grass
Secale cereale L. Rye
Triticosecale Wittm. Triticale
Triticium aestivum L. emend. Fiori et Paol. Wheat
Triticum durum Desf. Durum wheat
Triticum spelta L. Spelt wheat
Solanum tuberosum Potatoes
Brassica napus L. (partim) Swede rape
Brassica rapa L. (partim) Turnip rape
Linum usitatissimum linseed with the exclusion of flax.
- there shall be no quantitative restriction of the level of the farmer's holding to the extent necessary for the requirements of the holding,
- the product of the harvest may be processed for planting, either by the farmer himself or through services supplied to him, without prejudice to certain restrictions which Member States may establish regarding the organization of the processing of the said product of the harvest, in particular in order to ensure identity of the product entered for processing with that resulting from processing,
- small farmers shall not be required to pay any remuneration to the holder; small farmers shall be considered to be:
- in the case of those of the plant species referred to in paragraph 2 of this Article to which Council Regulation (EEC) No 1765/92 of 30 June 1992 establishing a support system for producers of certain arable crops4 applies, farmers who do not grow plants on an area bigger than the area which would be needed to produce 92 tones of cereals; for the calculation of the area, Article 8 (2) of the aforesaid Regulation shall apply,
- in the case of other plant species referred to in paragraph 2 of this Article, farmers who meet comparable appropriate criteria,
- other farmers shall be required to pay an equitable remuneration to the holder, which shall be sensibly lower than the amount charged for the licensed production of propagating material of the same variety in the same area; the actual level of this equitable remuneration may be subject to variation over time, taking into account the extent to which use will be made of the derogation provided for in paragraph 1 in respect of the variety concerned,
- monitoring compliance with the provisions of this Article or the provisions adopted pursuant to this Article shall be a matter of exclusive responsibility of holders; in organizing that monitoring, they may not provide for assistance from official bodies,
- relevant information shall be provided to the holders on their request, by farmers and by suppliers of processing services; relevant information may equally be provided by official bodies involved in the monitoring of agricultural production, if such information has been obtained through ordinary performance of their tasks, without additional burden or costs. These provisions are without prejudice, in respect of personal data, to Community and national legislation on the protection of individuals with regard to the processing and free movement of personal data.
Limitation of the effects of Community plant variety rights
Exhaustion of Community plant variety rights
Use of variety denominations
Limitation of the use of variety denominations
CHAPTER IV
DURATION AND TERMINATION OF COMMUNITY PLANT VARIETY RIGHTS
Duration of Community plant variety rights
Nullity of Community plant variety rights
Cancellation of Community plant variety rights
CHAPTER V
COMMUNITY PLANT VARIETY RIGHTS AS OBJECTS OF PROPERTY
Assimilation with national laws
Transfer
Levy of execution
Bankruptcy or like proceedings
The application for a Community plant variety right as an object of property
Contractual exploitation rights
Joint holdership
Compulsory exploitation right
PART THREE
THE COMMUNITY PLANT VARIETY OFFICE
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Legal status, sub-offices
Staff
Privileges and immunities
Liability
Languages
Decisions of the Office
CHAPTER II
THE ADMINISTRATIVE COUNCIL
Creation and powers
- may deliver opinions to, and require information from the Office or the Commission, where it considers that this is necessary,
- may forward to the Commission, with or without amendments, the drafts placed before it pursuant to Article 42 (2) (g), or its own draft amendments to this Regulation, to the provisions referred to in Articles 113 and 114 or to any other rules relating to Community plant variety rights,
- shall be consulted pursuant to Articles 113 (4) and 114 (2),
- shall carry out its functions relating the Office's budget pursuant to Articles 109, 111 and 112.
Composition
Chairmanship
Meetings
Place of meetings
Voting
CHAPTER III
MANAGEMENT OF THE OFFICE
Functions and powers of the President
Appointment of senior officials
Control of legality
CHAPTER IV
THE BOARDS OF APPEAL
Establishment and powers
Composition of the Boards of Appeal
Independence of the members of the Boards of Appeal
Exclusion and objection
PART FOUR
PROCEEDINGS BEFORE THE OFFICE
CHAPTER I
APPLICATIONS
Filing of applications
(a) at the Office directly; or
(b) at one of the sub-offices or national agencies, established or entrusted, pursuant to Article 30 (4), subject to the applicant forwarding an information on this filing to the Office directly within two weeks after filing.
Details on the manner in which the information referred to in (b) above must be forwarded, may be laid down in the implementing rules pursuant to Article 114. The omission of forwarding information on an application to the Office pursuant to (b) above, does not affect the validity of the application if the application has reached the Office within one month after filing at the sub-office or national agency.
Conditions governing applications
Date of application
The right of priority
CHAPTER II
EXAMINATION
Formal examination of application
Substantive examination
Technical examination
The conduct of technical examinations
Examination reports
Costs of technical examinations
Objections to grant of right
Priority of a new application in the case of objections
CHAPTER III
DECISIONS
Refusal
Grant
Variety denomination
CHAPTER IV
THE MAINTENANCE OF COMMUNITY PLANT VARIETY RIGHTS
Technical verification
Report on the technical verification
Amendment of the variety denomination
CHAPTER V
APPEALS
Decisions subject to appeal
Persons entitled to appeal and to be parties to appeal proceedings
Time limit and form
Interlocutory revision
- decide whether it will take an action pursuant to Article 67 (2), second sentence, and
- remit the appeal to the Board of Appeal.
Examination of appeals
Decision on appeal
Further appeal
Direct appeal
CHAPTER VI
MISCELLANEOUS CONDITIONS GOVERNING PROCEEDINGS
Statement of grounds on which decisions are based, right of audience
Examination of the facts by the Office of its own motion
Oral proceedings
Taking of evidence
Service
Restitution in integrum
General principles
Procedural representative
CHAPTER VII
FEES, SETTLEMENT OF COSTS
Fees
Termination of financial obligations
Apportionment of costs
Enforcement of decisions which determine the amount of costs
CHAPTER VIII
REGISTERS
Establishment of the Registers
Public inspection
Periodical publications
Exchange of information and of publications
Administrative and legal cooperation
PART FIVE
IMPACT ON OTHER LAWS
Cumulative protection prohibited
Application of national law
PART SIX
CIVIL LAW CLAIMS, INFRINGEMENTS, JURISDICTION
Infringement
Acts prior to grant of Community plant variety rights
Prescription
Supplementary application of national law regarding infringement
Claiming entitlement to a Community plant variety right
Obtaining identification of a variety
Consequences of a change in holdership of a Community plant variety right
Jurisdiction and procedure in legal actions relating to civil law claims
Supplementary provisions
Rules of procedure applicable
Entitlement to bring an action for infringement
Obligation of national courts or other bodies
Stay of proceedings
Penalties for infringement of Community plant variety rights
PART SEVEN
BUDGET, FINANCIAL CONTROL, COMMUNITY IMPLEMENTING RULES
Budget
Preparation of the budget
Implementation of the budget
Control
Financial provisions
Fees regulations
- the formal examination, (Article 53),
- the substantive examination (Article 54),
- the examination of the variety denomination (Article 63),
- the decision (Articles 61, 62)
- the related publishing (Article 89);
Other implementing rules
- defining the relationship between the Office and the Examination Offices, agencies or its own sub-offices referred to in Articles 30 (4) and 55 (1) and (2),
- on matters referred to in Articles 36 (1) and 42 (2),
- on the procedure of the Boards of Appeal.
Procedure
(a) The Commission shall adopt the measures envisaged if they are in accordance with the opinion of the committee.
(b) If the measures envisaged are not in accordance with the opinion of the committee, or if no opinion is delivered, the Commission shall, without delay, submit to the Council a proposal relating to the measures to be taken. The Council shall act by a qualified majority.
If, on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council, the Council has not acted, the proposed measures shall be adopted by the Commission, save where the Council has decided against the said measures by a simple majority.
PART EIGHT
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Derogation's
- Article 13 (5) (a) shall not apply in relation to essentially derived varieties, the existence of which was a matter of common knowledge in the Community before the date of entry into force of this Regulation.
- Article 14 (3), fourth indent shall not apply to farmers who continue to use an established variety in accordance with the authorization of Article 14 (1) if, before the entry into force of this Regulation, they have already used the variety for the purposes described in Article 14 (1) without payment of a remuneration; this provision shall apply until 30 June of the seventh year following that of the entry into force of this Regulation. Before that date the Commission shall submit a report on the situation of the established varieties dealing with each variety individually. That period may be extended, in the implementing provisions adopted pursuant to Article 114, in so far as the Commission's report justifies it.
- without prejudice to the rights conferred by national protection, the provisions of Article 16 shall apply mutatis mutandis to acts concerning material disposed of to others by the breeder or with his consent prior to the date of entry into force of this Regulation, and effected by person who, prior to that date, have already effected such acts or have made effective and genuine arrangements to do so.
If such earlier acts have involved further propagation which was intended within the meaning of Article 16 (a), the authorization of the holder shall be required for any further propagation after the expiry of the second year, in the case of varieties of vine and tree species after the expiry of the fourth year, following the date of entry into force of this Regulation.
- Notwithstanding Article 19, the duration of the Community plant variety right shall be reduced by the longest period:
- during which variety constituents or harvested material thereof have been sold or otherwise disposed of to others, by or with the consent of the breeder, within the territory of the Community for purposes of exploitation of the variety, as established in the findings resulting from the procedure for the grant of the Community plant variety right, in the case of paragraph 1,
- during which any national plant variety right or rights have been effective, in the case of paragraph 2,
but not more than by five years.
Transitional provisions
Entry into force
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 27 July 1994.
For the Council
The President
Th. WAIGEL
1 OJ No C 244, 28. 9. 1990, p. 1 and OJ No C 113, 23. 4. 1993, p.7.
2 OJ No C 305, 23. 11. 1992, p. 55 and OJ No C 67, 16. 3. 1992, p. 148.
3 OJ No C 60, 8. 3. 1991, p. 45.
4 OJ No L 181, 1. 7. 1992, p. 12. Regulation as last amended by Regulation (EEC) No 1552/93 (OJ No L 154, 25. 6. 1993, p. 19).
5 OJ No 17, 6. 10. 1958, p. 385/58. Regulation as last amended by the 1985 Act of Accession.
I
(Actoscuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
REGLAMENTO (CE) Nº 2100/94 DEL CONSEJO
de 27 de julio de 1994,
relativo a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 235,
Vista la propuesta de la Comisión1,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo2,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social3,
Considerando que las variedades vegetales plantean problemas específicos por lo que respecta al régimen de propiedad industrial que ha de aplicarse;
Considerando que los regímenes de propiedad industrial aplicables a las obtenciones vegetales no están armonizados en el ámbito comunitario, por lo que siguen estando regulados por la legislación de los Estados miembros, cuyo contenido no es uniforme;
Considerando que, en tales circunstancias, resulta conveniente un régimen comunitario que, coexistiendo con los nacionales, permita la concesión de derechos de propiedad industrial que sean válidos en toda la Comunidad;
Considerando que es conveniente que no sean las autoridades de los Estados miembros quienes se encarguen de la aplicación de este régimen comunitario, sino una oficina comunitaria con personalidad jurídica, la «Oficina comunitaria de variedades vegetales»;
Considerando que el sistema debe tener en cuenta también los avances de las técnicas de mejora vegetal, incluida la biotecnología; que, con objeto de fomentar la mejora y el desarrollo de nuevas variedades, es conveniente mejorar la protección de todos los obtentores, en comparación con la situación actual, sin perjudicar por ello injustificadamente el acceso a la protección, bien de manera general o en el caso de determinadas técnicas de mejora;
Considerando que deben poder protegerse las variedades de todos los géneros y especies botánicos;
Considerando que las variedades merecedoras de protección deben reunir determinados requisitos reconocidos internacionalmente, a saber, carácter distintivo, uniformidad, estabilidad y novedad, y que deberán designarse también con una denominación de variedad establecida;
Considerando que es importante prever una definición de variedad vegetal con objeto de garantizar el correcto funcionamiento del sistema;
Considerando que esta definición no está destinada a modificar definiciones que puedan haber sido establecidas en el ámbito de otras formas de protección de la propiedad intelectual, especialmente en el sector de las patentes, ni a obstaculizar ni a evitar la aplicación de leyes que regulen la protección de productos, incluidos los vegetales y los materiales vegetales, o procedimientos en el marco de otros derechos de propiedad industrial;
Considerando, no obstante, que es muy conveniente disponer de una definición común en ambos ámbitos; que, por consiguiente, deberían apoyarse los esfuerzos apropiados a escala internacional para lograr tal definición común;
Considerando que la concesión de la protección comunitaria de las obtenciones vegetales requiere un examen de las características importantes relacionadas con la variedad; que, no obstante, estas características no tienen que estar necesariamente relacionadas con su importancia económica;
Considerando que el sistema debe aclarar también a quién pertenece el derecho a la protección comunitaria de la obtención vegetal; que, en algunos casos, corresponde a varias personas conjuntamente y no sólo a una; que debe regularse la cuestión formal de legitimación para presentar solicitudes;
Considerando que el sistema debe también definir el término «titular» utilizado en este Reglamento; que siempre que se utilice el término «titular» sin más especificación en este Reglamento, inclusive en el apartado 5 del artículo 29, se entenderá con el sentido que se establece en el apartado 1 del artículo 13;
Considerando que, para garantizar el efecto uniforme de la protección comunitaria de la obtención vegetal en toda la Comunidad, deben delimitarse con precisión las transacciones comerciales que están sujetas al consentimiento del titular; que, en comparación con la mayoría de los sistemas nacionales, es conveniente que el alcance de la protección se haga extensivo a determinados materiales de la variedad a fin de tener en cuenta el comercio a través de terceros países sin protección; que, no obstante, la introducción del principio de agotamiento de los derechos debe garantizar que la protección no sea excesiva;
Considerando que, con objeto de fomentar la obtención de vegetales, el sistema confirma básicamente la regla, internacionalmente aceptada, de libre acceso a las variedades protegidas para la obtención y explotación de nuevas variedades a partir de las mismas;
Considerando que, en algunos casos, en que la nueva variedad, aunque distinta, constituya fundamentalmente un derivado de la variedad inicial sería conveniente establecer una cierta forma de dependencia respecto del titular de ésta;
Considerando que el ejercicio de los derechos conferidos por la protección comunitaria de obtención vegetal debe supeditarse a restricciones previstas en disposiciones adoptadas en interés público;
Considerando que la protección de la producción agrícola responde a dicho interés público; que a tal fin, debe autorizarse a los agricultores a utilizar el producto de su cosecha para la siembra, y ello bajo ciertas condiciones;
Considerando que debe garantizarse que las condiciones se establezcan a escala comunitaria;
Considerando que, en algunas circunstancias, debe preverse la concesión de licencias obligatorias por causa de interés público, que puede incluir la necesidad de abastecer el mercado con materiales que ofrezcan características determinadas o mantener el incentivo de la obtención de variedades mejoradas;
Considerando que la utilización de la denominación de la variedad atribuida debe ser obligatoria;
Considerando que la protección comunitaria de obtención vegetal debe tener en principio una duración de al menos 25 años y, tratándose de la vid y las variedades arbóreas, al menos 30 años; que deberán especificarse otros motivos de extinción del derecho;
Considerando que el derecho conferido por la protección comunitaria de obtención vegetal es propiedad del titular y que, por consiguiente, debe precisarse su función respecto de las disposiciones legales no armonizadas de los Estados miembros, en particular el Derecho civil; que ello se aplica también a las consecuencias de las infracciones y al ejercicio de los derechos conferidos por la protección comunitaria de la obtención vegetal;
Considerando que es necesario garantizar que la aplicación total de los principios del sistema de protección comunitaria de las obtenciones vegetales no resultará perjudicada por los efectos de otros sistemas; que, con este fin, y de conformidad con los actuales compromisos internacionales de los Estados miembros, se requieren ciertas normas sobre las relaciones con otros derechos de propiedad industrial;
Considerando que es indispensable examinar si y en qué medida deben adaptarse o modificarse las condiciones de la protección concedida por otros derechos de propiedad industrial, como las patentes, para que sean coherentes con el sistema de protección comunitaria de las obtenciones vegetales; que, en caso de ser necesaria, tal adaptación o modificación ha de establecerse en disposiciones equilibradas de Derecho comunitario;
Considerando que las funciones y facultades de la Oficina comunitaria de variedades vegetales, incluidas sus salas de recurso, respecto de la concesión, extinción y verificación de la protección comunitaria de la obtención vegetal, así como de las publicaciones deberán inspirarse, en la medida de lo posible, en las normas creadas para otros sistemas; que lo mismo cabe decir de la estructura y el reglamento interior de la Oficina, la colaboración con la Comisión y los Estados miembros, especialmente mediante el consejo de administración, la intervención de las Oficinas de examen encargadas de los exámenes técnicos y las medidas presupuestarias necesarias;
Considerando que es conveniente que la Oficina sea asesorada y supervisada por el consejo de administración anteriormente mencionado, compuesto por representantes de los Estados miembros y de la Comisión;
Considerando que el Tratado no prevé, para la adopción del presente Reglamento, más poderes de acción que los del artículo 235;
Considerando que el presente Reglamento tiene en cuenta convenios internacionales actuales, tales como el Convenio internacional para la protección de obtenciones vegetales (Convenio UPOV), el Convenio sobre la concesión de patentes europeas (Convenio sobre la patente europea) o el Convenio sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, incluido el comercio de productos falsificados; que, en consecuencia únicamente aplica la prohibición de patentar variedades vegetales en la medida en que lo hace el Convenio sobre la patente europea a saber, a las variedades vegetales como tales;
Considerando que el presente Reglamento debe ser revisado con el fin de introducir las modificaciones que puedan resultar necesarias debido a evolución futura de los convenios anteriormente mencionados,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
PARTE I
DISPOSICIONES GENERALES
Protección comunitaria de las obtenciones vegetales
Efecto uniforme de la protección comunitaria de las obtenciones vegetales
Derechos de propiedad nacionales sobre las variedades vegetales
Oficina de la Comunidad
PARTE II
DERECHO MATERIAL
CAPÍTULO I
CONDICIONES QUE REGIRÁN LA CONCESIÓN DE LA PROTECCIÓN COMUNITARIA DE LAS OBTENCIONES VEGETALES
Objeto de la protección comunitaria de las obtenciones vegetales
- definirse por la expresión de los caracteres resultantes de un cierto genotipo o de una cierta combinación de genotipos,
- distinguirse de cualquier otro conjunto de plantas por la expresión de uno de dichos caracteres por lo menos,
- considerarse como una unidad, habida cuenta de su aptitud a propagarse sin alteración.
Variedades que podrán protegerse
Carácter distintivo
Las normas de desarrollo establecidas de acuerdo con el artículo 114 podrán poner como ejemplo otros casos que se considerarán notorios.
Uniformidad
Estabilidad
Novedad
Análogamente, la cesión de componentes de una variedad por parte de una sociedad o empresa, definida con arreglo al párrafo segundo del artículo 58 del Tratado, a otra sociedad o empresa del mismo tipo tampoco se considerará cesión a terceros cuando una de las dos pertenezcan íntegramente a la otra o cuando ambas pertenezcan íntegramente a una tercera sociedad o empresa del mismo tipo, siempre que el adquirente no realice ninguna otra cesión. Esta disposición no se aplicará a las sociedades cooperativas.
Análogamente, no se tendrá en cuenta ninguna cesión a terceros, si ésta se debe o resulta de hecho de que el obtentor haya exhibido la variedad en una muestra oficial u oficialmente reconocida de conformidad con la definición del Convenio sobre exposiciones internacionales, o en una muestra realizada en un Estado miembro, reconocida oficialmente como equivalente por dicho Estado miembro.
CAPÍTULO II
PERSONAS CON DERECHO A LA PROTECCIÓN COMUNITARIA
Derecho a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales
Capacidad para presentar la solicitud de protección comunitaria de obtenciones vegetales
CAPÍTULO III
EFECTOS DE LA PROTECCIÓN COMUNITARIA DE OBTENCIONES VEGETALES
Derechos del titular de una protección comunitaria de obtención vegetal y limitaciones
El titular podrá condicionar o restringir su autorización.
Excepción a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales
Cicer arietinum L. garbanzo
Lupinus luteus L. altramuz amarillo
Medicago sativa L. alfalfa
Pisum sativum L. (partim) guisantes
Trifolium alexandrium L. Bersim/trébol de Alejandría
Trifolium resupinatum L. trébol persa
Vicia faba habas
Vicia sativa L. veza común
y, en el caso de Portugal, Lolium multiflorum lam Ray-grass italiano
Avena sativa avena común
Hordeum vulgare L. cebada común
Oryza sativa L. arroz
Phalaris canariensis L. alpiste
Secale cereale L. centeno
X Triticosecale Wittm. triticale
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. trigo
Triticum durum Desf. trigo duro
Triticum spelta L. escaña mayor
Solanum tuberosum patata
Brassica napus L. (partim) colza
Brassica rapa L. (partim) nabina
Linum usitatissimum linaza, excluido el lino textil.
- no habrá restricciones cuantitativas en la explotación del agricultor cuando así lo requieran las necesidades de la explotación;
- el producto de la cosecha podrá ser sometido a tratamiento para su plantación, por el propio agricultor o por medio de servicios a los que éste recurra, sin perjuicio de las restricciones que puedan establecer los Estados miembros con respecto a la organización del tratamiento del mencionado producto de la cosecha, en particular para garantizar la identidad del producto que se va a someter a tratamiento y del resultante del procesamiento;
- no se exigirá de los pequeños agricultores que paguen remuneraciones al titular; se considerará que son pequeños agricultores:
- en el caso de aquellas especies vegetales mencionadas en el apartado 2 del presente artículo y a las cuales se aplica el Reglamento (CEE) no 1765/92 del Consejo, de 30 de junio de 1992, por el que se establece un sistema de ayudas para productores de determinados cultivos herbáceos4, los agricultores que no cultiven plantas en una superficie superior a la que sería necesaria para producir 92 toneladas de cereales; para el cálculo de la superficie se aplicará el apartado 2 del artículo 8 del citado Reglamento,
- en el caso de otras especies vegetales mencionadas en el apartado 2, los agricultores que respondan a criterios comparables adecuados;
- los demás agricultores estarán obligados a pagar al titular una remuneración justa, que será apreciablemente menor que la cantidad que se cobre por la producción bajo licencia de material de propagación de la misma variedad en la misma zona; el nivel efectivo de dicha remuneración equitativa podrá ser modificado con el tiempo, teniendo en cuenta en qué medida se va a hacer uso de la excepción contemplada en el apartado 1 con respecto a la variedad de que se trate;
- el control de la observancia de las disposiciones del presente artículo o de las disposiciones que se adopten de conformidad con el mismo será responsabilidad exclusiva de los titulares; al organizar dicho control no podrán solicitar asistencia de organismos oficiales;
- los agricultores y los prestadores de servicios de tratamiento facilitarán al titular, a instancia de éste, información pertinente; los organismos oficiales que intervengan en el control de la producción agrícola podrán facilitar asimismo información pertinente, si han obtenido dicha información en el cumplimiento ordinario de sus tareas, sin que esto represente nuevas cargas o costes. Estas disposiciones se entienden sin perjuicio, por lo que respecta a los datos personales, de las disposiciones nacionales o comunitarias sobre la protección de las personas en materia de tratamiento y libre circulación de datos personales.
Limitación de los efectos de la protección comunitaria de las obtenciones vegetales
Agotamiento de los derechos de protección comunitaria de obtención vegetal
Utilización de la denominación varietal
Limitación de la utilización de la denominación varietal
CAPÍTULO IV
DURACIÓN Y EXTINCIÓN DE LA PROTECCIÓN COMUNITARIA DE LAS OBTENCIONES VEGETALES
Duración de la protección comunitaria de las obtenciones vegetales
Nulidad de la protección comunitaria de las obtenciones vegetales
Anulación de la protección comunitaria de obtención vegetal
CAPÍTULO V
LA PROTECCIÓN COMUNITARIA DE LAS OBTENCIONES VEGETALES COMO OBJETO DE PROPIEDAD
Asimilación al Derecho nacional
Transmisión
Ejecución forzosa
Procedimiento de quiebra o procedimientos similares
Solicitud de la protección comunitaria de una obtención vegetal como objeto de propiedad
Licencias contractuales
Cotitularidad
Licencias obligatorias
PARTE III
OFICINA COMUNITARIA DE VARIEDADES VEGETALES
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Estatuto jurídico, servicios
Personal
Privilegios e inmunidades
Responsabilidad
Lenguas
Decisiones de la Oficina
CAPÍTULO II
EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN
Creación y facultades
- emitir dictámenes destinados a la Oficina o a la Comisión o exigir información de una u otra, en los casos en que lo considere necesario;
- transmitir a la Comisión, con o sin modificaciones, los proyectos que le hayan sido presentados según lo dispuesto en la letra g) del apartado 2 del artículo 42, o sus propios proyectos de modificación de este Reglamento, de las disposiciones mencionadas en los artículos 113 y 114 o de cualquier otra regulación sobre la protección comunitaria de obtenciones vegetales;
- ser consultado de acuerdo con el apartado 4 del artículo 113 y el apartado 2 del artículo 114;
- ejercer las funciones que le corresponden en relación con el presupuesto de la Oficina de acuerdo con los artículos 109, 111 y 112.
Composición
Presidencia
Reuniones
Lugar de reunión
Votaciones
CAPÍTULO III
DIRECCIÓN DE LA OFICINA
Funciones y competencias del presidente
Nombramiento del personal superior
Control de la legalidad
CAPÍTULO IV
SALAS DE RECURSO
Constitución y competencia
Composición de las salas de recurso
Independencia de los miembros de las salas de recurso
Recusación
PARTE IV
PROCEDIMIENTO ANTE LA OFICINA
CAPÍTULO I
SOLICITUDES
Presentación de solicitudes
En las normas de desarrollo contempladas en el artículo 114 podrán establecerse los detalles sobre la manera en que la notificación a la que se hace referencia en la letra b) debe enviarse. La omisión del envío de la notificación de una solicitud a la Oficina con arreglo a la anterior letra b), no afectará a la validez de la solicitud si ésta llegare a la Oficina dentro de un mes siguiente a la presentación en el servicio u organismo nacional.
Condiciones aplicables a las solicitudes
Fecha de presentación de la solicitud
Derecho de prioridad
CAPÍTULO II
EXAMEN
Examen formal de la solicitud
Examen de fondo
Examen técnico
Realización de los exámenes técnicos
Informe sobre el examen
Gastos de los exámenes técnicos
Oposición a la concesión de protección
Prioridad de una nueva solicitud en caso de oposición
CAPÍTULO III
RESOLUCIONES
Denegación
Concesión
Denominación de variedad
en un registro oficial de variedades o material vegetales y haya sido comercializada allí, si la denominación de variedad propuesta difiere de la ya registrada o utilizada en esos países, a no ser que ésta última presente uno de los impedimentos establecidos en el apartado 3.
CAPÍTULO IV
MANTENIMIENTO DE LA PROTECCIÓN COMUNITARIA DE OBTENCIÓN VEGETAL
Verificación técnica
Informe sobre la verificación técnica
Modificación de la denominación de variedad
CAPÍTULO V
RECURSOS
Resoluciones recurribles
Personas que pueden recurrir y ser parte en el procedimiento de recurso
Plazo y forma
Examen prejudicial
- decidirá inmediatamente si toma medidas de conformidad con lo dispuesto en la segunda frase del apartado 2 del artículo 67,
- someterá inmediatamente el recurso a la sala de recurso.
Examen de los recursos
Resolución de recursos
Recurso de segunda instancia
Recurso directo
CAPÍTULO VI
OTRAS DISPOSICIONES DE CARÁCTER PROCESAL
Motivación de las resoluciones y derecho a ser oído
Examen de oficio de los hechos por la Oficina
Procedimiento oral
Medios de prueba
Notificación
Restitutio in integrum
Principios generales
Representante legal
CAPÍTULO VII
TASAS Y LIQUIDACIÓN DE LOS GASTOS
Tasas
Expiración de las obligaciones financieras
Reparto de los gastos
Ejecución de las resoluciones que determinen el importe de los gastos
CAPÍTULO VIII
REGISTROS
Establecimiento de los registros
Inspección pública
Publicaciones periódicas
Intercambio de información y de publicaciones
Cooperación administrativa y judicial
PARTE V
REPERCUSIONES SOBRE OTRAS LEGISLACIONES
Prohibición de la doble titularidad
Aplicación de la ley nacional
PARTE VI
ACCIONES CIVILES, INFRACCIONES Y JURISDICCIÓN
Infracción
podrá ser demandada por el titular a fin de que ponga fin a la infracción o pague una indemnización razonable o con ambos fines.
Actos anteriores a la concesión de la protección comunitaria de obtención vegetal
Prescripción
Aplicación subsidiaria de la legislación nacional en materia de infracción
Reivindicación del derecho a la protección comunitaria de obtención vegetal
Reivindicación del derecho a identificar una variedad
Consecuencias del cambio de titularidad de una protección comunitaria de obtención vegetal
Competencia y procedimiento en el ejercicio de acciones civiles
Los tribunales competentes conocerán de las infracciones presuntamente cometidas en cualquier Estado miembro.
Disposiciones adicionales
Normas de procedimiento aplicables
Personas legitimadas para ejercitar una acción por infracción
Obligación de los tribunales nacionales o de otros órganos
Suspensión del procedimiento
Sanciones aplicables en caso de infracción de la protección comunitaria de obtención vegetal
PARTE VII
PRESUPUESTO, CONTROL FINANCIERO Y NORMAS COMUNITARIAS DE EJECUCIÓN
Presupuesto
Elaboración del presupuesto
Ejecución del presupuesto
Control
Disposiciones financieras
Normativa relativa a las tasas
- examen de la forma (artículo 53),
- examen del fondo (artículo 54),
- examen de la denominación de la variedad (artículo 63),
- decisión (artículos 61, 62),
- la publicación correspondiente (artículo 89);
Otras normas de desarrollo
- que definan la relación entre la Oficina y las Oficinas de examen, los organismos o sus servicios dependientes a que aluden el apartado 4 del artículo 30 y los apartados 1 y 2 del artículo 55,
- sobre asuntos contemplados en el apartado 1 del artículo 36 y en el apartado 2 del artículo 42,
- sobre el procedimiento de las salas de recurso.
Procedimiento
a) La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean conformes al dictamen del Comité.
b) Cuando las medidas previstas no sean conformes al dictamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban adoptarse. El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.
Si transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya presentado al Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas, excepto cuando el Consejo se hubiera pronunciado en contra de ellas por mayoría simple.
PARTE VIII
DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
Excepciones
- la letra a) del apartado 5 del artículo 13 no se aplicará con respecto a las variedades esencialmente derivadas cuya existencia fuese de conocimiento público en la Comunidad con anterioridad a la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento,
- no se aplicará el cuarto guión del apartado 3 del artículo 14 a los agricultores que sigan utilizando una variedad establecida con arreglo a la autorización contemplada en el apartado 1 del artículo 14 en caso de que, antes de la entrada en vigor del presente Reglamento, hayan utilizado ya dicha variedad con los fines descritos en el apartado 1 del artículo 14 sin pago de remuneración; esta disposición se aplicará hasta el 30 de junio del séptimo año siguiente al año de entrada en vigor del presente Reglamento. Antes de esa fecha, la Comisión presentará un informe, variedad por variedad, sobre la situación de las variedades establecidas. En las normas de desarrollo adoptados con arreglo al artículo 114 podrá prorrogarse el período previsto anteriormene en caso de que el informe presentado por la Comisión así lo justifique,
- sin perjuicio de los derechos que confiera la protección nacional, las disposiciones del artículo 16 se aplicarán, mutatis mutandis, a los actos relativos a material cedido a otros por el obtentor o con su consentimiento antes de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento y efectuados por personas que, antes de esa fecha, hayan efectuado ya tales actos o hayan adoptado disposiciones efectivas y auténticas con ese propósito.
En caso de que tales actos anteriores hubieren implicado seguir propagando la variedad con arreglo a la letra a) del artículo 16, se requerirá la autorización del titular para cualquier propagación ulterior a partir del término del segundo año y, para las variedades vitícolas y de especies arbóreas, del término del cuarto año desde la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento,
- no obstante lo dispuesto en el artículo 19, la duración de la protección comunitaria de la obtención vegetal se reducirá en un plazo equivalente al período más largo:
- en el que los componentes de la obtención o el material cosechado de la misma se hayan vendido o cedido a terceros, por parte del obtentor o con su consentimiento, en el territorio de la Comunidad para fines de explotación de la variedad, establecidos en las averiguaciones derivadas del procedimiento para la concesión de la protección comunitaria de la obtención vegetal, en el caso del apartado 1,
- en que haya estado en vigor cualquier protección nacional de la obtención vegetal, en el caso del apartado 2,
pero no se reducirá en más de cinco años.
Disposiciones transitorias
Entrada en vigor
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 27 de julio de 1994.
Por el Consejo
El Presidente
Th. WAIGEL
1 DO n° C 244 de 28. 9. 1990, p. 1 y DO n° C 113 de 23. 4. 1993, p. 7.
2 DO n° C 305 de 23. 11. 1992, p. 55 y DO n° C 67 de 16. 3. 1992, p. 148.
3 DO n° C 60 de 8. 3. 1991, p. 45.
4 DO n° L 181 de 1. 7. 1992 p. 12. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 1552/93 (DO n° L 154 de 25. 6. 1993, p. 19).
5 DO n° 17 de 6. 10. 1958, p. 385/58. Reglamento modificado en último lugar por el Acta de adhesión de 1985.
I
(Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité)
RÈGLEMENT (CE) N° 2100/94 DU CONSEIL
du 27 juillet 1994
instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 235,
vu la proposition de la Commission1,
vu l'avis du Parlement européen2,
vu l'avis du Comité économique et social3,
considérant que les variétés végétales posent des problèmes spécifiques pour ce qui est du régime de propriété industrielle applicable;
considérant que les régimes de propriété industrielle relatifs aux variétés végétales n'ont pas été harmonisés au niveau de la Communauté et qu'ils restent régis par le droit interne des États membres, dont les dispositions ne sont pas uniformes;
considérant qu'il est dès lors indiqué d'instituer, parallèlement aux régimes nationaux, un régime communautaire permettant l'octroi de droits de propriété industrielle valables sur l'ensemble du territoire de la Communauté;
considérant qu'il est opportun que la mise en œuvre et l'application dudit régime communautaire soient assurées non par les autorités des États membres, mais par un office communautaire ayant la personnalité juridique, appelé «Office communautaire des variétés végétales»;
considérant que le système doit également tenir compte de l'évolution des techniques de sélection des variétés, y compris la biotechnologie; que, afin d'encourager la sélection et le développement de nouvelles variétés, tous les obteneurs de variétés devraient bénéficier d'une meilleure protection par rapport à la situation actuelle, sans toutefois compromettre de façon injustifiée l'accès à la protection en général ou dans le cas particulier de certaines techniques de sélection;
considérant que les variétés de tous les genres et de toutes les espèces botaniques devraient être susceptibles d'être protégées;
considérant que les variétés susceptibles d'être protégées doivent répondre à des exigences internationalement reconnues, à savoir être distinctes, homogènes, stables et nouvelles, et doivent être désignées par une dénomination variétale déterminée;
considérant qu'il est important de prévoir une définition de ce que l'on entend par «variété végétale», afin d'assurer le bon fonctionnement du système;
considérant que cette définition ne doit ni modifier des définitions qui peuvent avoir été établies dans le domaine des droits de propriété intellectuelle ou d'autres droits de propriété industrielle, notamment dans le domaine des brevets, ni interférer avec l'application ou exclure l'application des lois régissant la protection des produits, y compris les végétaux et le matériel végétal, ou des procédés au titre de tels autres droits de propriété industrielle;
considérant toutefois qu'il est hautement souhaitable de disposer d'une définition commune dans les deux domaines; que, en conséquence, il convient de soutenir les efforts appropriés au niveau international afin de parvenir à une définition commune;
considérant que l'octroi de la protection communautaire des obtentions végétales nécessite une évaluation des caractères importants propres aux variétés; que ces caractères ne doivent toutefois pas nécessairement porter sur leur importance économique;
considérant que le système doit aussi préciser clairement à qui appartient le droit à la protection communautaire des obtentions végétales; que, dans certains cas, il pourrait appartenir à plusieurs personnes et non à une seule; que l'habilitation formelle à déposer une demande doit être réglementée;
considérant que le régime doit également spécifier le sens du terme «titulaire» employé dans le présent règlement; que, chaque fois que ce terme est utilisé sans autre précision dans ce règlement, y compris à son article 29 paragraphe 5, il doit s'entendre au sens de l'article 13 paragraphe 1;
considérant que, puisque la protection communautaire des obtentions végétales doit avoir un effet uniforme dans toute la Communauté, les transactions commerciales soumises au consentement du titulaire doivent être clairement définies; que l'étendue de la protection devrait être élargie, par rapport à la plupart des systèmes nationaux, à certains matériels de la variété pour tenir compte des échanges avec des pays extérieurs à la Communauté où il n'existe aucune protection; que l'introduction du principe d'épuisement des droits doit toutefois garantir que la protection n'est pas excessive;
considérant que, afin d'encourager la sélection de variétés, le système confirme en principe la règle, internationalement reconnue, du libre accès aux variétés protégées aux fins de l'obtention de nouvelles variétés à partir de ces variétés et de l'exploitation de ces nouvelles variétés;
considérant que, dans certains cas, lorsque la nouvelle variété, bien que distincte, est essentiellement dérivée de la variété d'origine, une certaine forme de dépendance à l'égard du titulaire de la variété d'origine devrait être créée;
considérant que l'exercice des droits conférés par la protection communautaire des obtentions végétales doit être soumis à des restrictions prévues dans des dispositions adoptées dans l'intérêt public;
considérant que cela comporte la sauvegarde de la production agricole; que, dans ce but, l'agriculteur doit être autorisé à utiliser, selon certaines modalités, le produit de sa récolte à des fins de propagation;
considérant qu'il faut assurer que ces modalités sont définies au niveau communautaire;
considérant que des licences obligatoires doivent également être prévues dans certaines circonstances dans l'intérêt public, ce qui peut comprendre la nécessité d'approvisionner le marché en matériel présentant des caractéristiques déterminées ou de continuer à encourager la sélection constante de variétés améliorées;
considérant que l'utilisation des dénominations variétales prescrites doit être rendue obligatoire;
considérant que la protection communautaire des obtentions végétales doit avoir en principe une durée d'au moins vingt-cinq ans et, dans le cas des vignes et des arbres, d'au moins trente ans; que d'autres causes d'extinction du droit doivent être précisées;
considérant que la protection communautaire des obtentions végétales est la propriété du titulaire et que son rôle par rapport aux régimes légaux non harmonisés des États membres, notamment en droit civil, doit par conséquent être clarifié; que ceci s'applique aussi au règlement des infractions et au respect du droit à bénéficier de la protection communautaire des obtentions végétales;
considérant qu'il est nécessaire de veiller à ce que l'application intégrale des principes du régime de protection communautaire des obtentions végétales ne soit pas compromise par les effets d'autres systèmes; que, dans ce but, certaines règles, conformes aux engagements internationaux existants des États membres, s'imposent en ce qui concerne les rapports avec d'autres droits de propriété industrielle;
considérant qu'il est indispensable d'étudier si, et dans quelle mesure, les conditions de la protection accordée au titre d'autres systèmes de propriété industrielle, tels que les brevets, doivent être adaptées ou autrement modifiées pour des raisons de cohérence avec le régime de protection communautaire des obtentions végétales; que, le cas échéant, il faudrait à cette fin adopter de nouvelles dispositions communautaires comprenant des règles équilibrées;
considérant que les obligations et les compétences de l'Office communautaire des variétés végétales, y compris de ses chambres de recours, relatives à l'octroi, à l'extinction ou à la vérification des titres de protection communautaire des obtentions végétales ainsi qu'aux publications, doivent s'inspirer autant que possible des règles établies pour d'autres systèmes, tout comme la structure de l'Office et son règlement intérieur, la coopération avec la Commission et les États membres, en particulier par l'intermédiaire d'un conseil d'administration, la participation des offices d'examen à l'examen technique et, en outre, les mesures budgétaires nécessaires;
considérant que l'Office doit être conseillé et contrôlé par le conseil d'administration susmentionné, composé de représentants des États membres et de la Commission;
considérant que le traité ne prévoit pas, pour l'adoption du présent règlement, d'autres pouvoirs d'action que ceux de l'article 235;
considérant que le présent règlement tient compte des conventions internationales existantes telles que la convention internationale pour la protection des obtentions végétales (convention UPOV), par la convention sur la délivrance de brevets européens (convention sur le brevet européen) ou l'accord relatif aux aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, y compris le commerce des marchandises de contrefaçon; que, par conséquent, il n'applique l'interdiction de délivrer des brevets pour les variétés végétales que dans les limites prévues par la convention sur le brevet européen, c'est-à-dire pour les variétés végétales en tant que telles;
considérant que le présent règlement devrait être réexaminé en vue d'une modification éventuelle à la lumière de l'évolution des conventions précitées,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
PREMIÈRE PARTIE
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Protection communautaire des obtentions végétales
Uniformité de l'effet de la protection communautaire des obtentions végétales
Titres nationaux de protection des variétés végétales
Office communautaire
DEUXIÈME PARTIE
DROIT MATÉRIEL
CHAPITRE PREMIER
CONDITIONS RÉGISSANT L'OCTROI DE LA PROTECTION COMMUNAUTAIRE DES OBTENTIONS VÉGÉTALES
Objet de la protection communautaire des obtentions végétales
- être défini par l'expression des caractères résultant d'un certain génotype ou d'une certaine combinaison de génotypes,
- être distingué de tout autre ensemble végétal par l'expression d'au moins un desdits caractères et
- être considéré comme une entité eu égard à son aptitude à être reproduit sans changement.
Variétés susceptibles d'être protégées
et
Distinction
Les modalités d'application arrêtées conformément à l'article 114 peuvent citer d'autres cas à titre d'exemples considérés comme notoirement connus.
Homogénéité
Stabilité
Nouveauté
De même, la cession de constituants variétaux par une société ou entreprise au sens de l'article 58 second alinéa du traité à une autre de ces sociétés ou entreprises n'est pas considérée comme une cession à des tiers si l'une d'elles appartient entièrement à l'autre ou si les deux appartiennent entièrement à une troisième société ou entreprise de ce type, à condition qu'il ne soit pas procédé à une autre cession. Cette disposition ne s'applique pas aux sociétés coopératives.
De même, il n'est pas tenu compte de la cession à des tiers si elle est due au fait ou est la conséquence du fait que l'obtenteur a présenté la variété dans une exposition officielle ou officiellement reconnue au sens de la convention relative aux expositions internationales ou dans une exposition organisée dans un État membre et officiellement reconnue comme équivalente par cet État membre.
CHAPITRE II
AYANTS DROIT OU AYANTS CAUSE
Droit à la protection communautaire des obtentions végétales
Habilitation à déposer une demande de protection communautaire des obtentions végétales
CHAPITRE III
EFFETS DE LA PROTECTION COMMUNAUTAIRE DES OBTENTIONS VÉGÉTALES
Droits du titulaire d'une protection communautaire des obtentions végétales et limitations
Le titulaire peut subordonner son autorisation à des conditions et à des limitations.
et
et
Dérogation à la protection communautaire des obtentions végétales
Cicer arietinum L. Pois chiche
Lupinus luteus L. Lupin jaune
Medicago sativa L. Luzerne
Pisum sativum L. (partim) Pois fourrager
Trifolium alexandrinum L. Trèfle d'Alexandrie
Trifolium resupinatum L. Trèfle de Perse
Vicia faba Féverole
Vicia sativa L. Vesce commune
et, dans le cas du Portugal,
Lolium multiflorum Lam Ray-grass d'Italie.
Avena sativa Avoine
Hordeum vulgare L. Orge
Oryza sativa L. Riz
Phalaris canariensis L. Alpiste des Canaries
Secale cereale L. Seigle
X Triticosecale Wittm. Triticale
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. Blé
Triticum durum Desf. Blé dur
Triticum spelta L. Épeautre.
Solanum tuberosum Pommes de terre.
Brassica napus L. (partim) Colza
Brassica rapa L. (partim) Navette
Linum usitatissimum Lin oléagineux, à l'exclusion du lin textile.
- il n'y a aucune restriction quantitative au niveau de l'exploitation de l'agriculteur dans la mesure nécessaire aux besoins de l'exploitation,
- le produit de la récolte peut être préparé en vue de la mise en culture, par l'agriculteur lui-même ou par prestation de services, sans préjudice de certaines restrictions que les États membres peuvent établir sur le plan de l'organisation de la préparation dudit produit de la récolte, notamment en vue de garantir que le produit soumis à préparation est identique à celui qui résulte de la préparation,
- les petits agriculteurs ne sont pas tenus de payer une rémunération au titulaire; par «petits agriculteurs» on entend :
- dans le cas des espèces végétales visées au paragraphe 2 auxquelles s'applique le règlement (CEE) n° 1765/92 du Conseil, du 30 juin 1992, instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables4 , les agriculteurs qui ne cultivent pas d'espèces végétales sur une surface supérieure à celle qui serait nécessaire pour produire 92 tonnes de céréales; pour le calcul de cette surface, l'article 8 paragraphe 2 du règlement susmentionné est d'application;
- dans le cas d'autres espèces végétales visées au paragraphe 2 du présent article, les agriculteurs qui répondent à des critères appropriés comparables,
- les autres agriculteurs sont tenus de payer au titulaire une rémunération équitable, qui doit être sensiblement inférieure au montant perçu pour la production sous licence de matériel de multiplication de la même variété dans la même région; le niveau effectif de cette rémunération équitable peut être sujet à des variations dans le temps, compte tenu de la mesure dans laquelle il sera fait usage de la dérogation prévue au paragraphe 1 pour la variété concernée,
- la responsabilité du contrôle de l'application du présent article ou des dispositions adoptées au titre du présent article incombe exclusivement aux titulaires; dans l'organisation de ce contrôle, ils ne peuvent pas avoir recours aux services d'organismes officiels,
- toute information pertinente est fournie sur demande aux titulaires par les agriculteurs et les prestataires d'opérations de triage à façon; toute information pertinente peut également être fournie par les organismes officiels impliqués dans le contrôle de la production agricole, si cette information a été obtenue dans l'exercice normal de leurs tâches, sans charges ni coûts supplémentaires. Ces dispositions n'affectent en rien, pour ce qui est des données à caractère personnel, la législation communautaire et nationale ayant trait à la protection des personnes en ce qui concerne le traitement et la libre circulation des données à caractère personnel.
Limitation des effets de la protection communautaire des obtentions végétales
et
Épuisement de la protection communautaire des obtentions végétales
et
Utilisation des dénominations variétales
Limitation de l'utilisation de la dénomination variétale
CHAPITRE IV
DURÉE ET EXTINCTION DE LA PROTECTION COMMUNAUTAIRE DES OBTENTIONS VÉGÉTALES
Durée de la protection communautaire des obtentions végétales
Nullité de la protection communautaire des obtentions végétales
ou
ou
Déchéance de la protection communautaire des obtentions végétales
ou
ou
ou
CHAPITRE V
LA PROTECTION COMMUNAUTAIRE DES OBTENTIONS VÉGÉTALES COMME OBJET DE PROPRIÉTÉ
Assimilation au droit national
ou
Tranferts
Exécution forcée
Procédure de faillite ou procédures analogues
De la demande de protection communautaire des obtentions végétales comme objet de propriété
Licences d'exploitation contractuelles
Copropriété
Licences d'exploitation obligatoires
TROISIÈME PARTIE
L'OFFICE COMMUNAUTAIRE DES VARIÉTÉS VÉGÉTALES
CHAPITRE PREMIER
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Statut juridique, services
Personnel
Privilèges et immunités
Responsabilité
Régime linguistique
Décisions de l'Office
CHAPITRE II
LE CONSEIL D'ADMINISTRATION
Institution et compétences
- peut émettre des avis et demander des informations à l'Office ou à la Commission lorsqu'il le juge nécessaire,
- peut transmettre à la Commission, avec ou sans modifications, les projets dont il a été saisi conformément à l'article 42 paragraphe 2 point g) ou soumettre ses propres projets de modification du présent règlement, des dispositions visées aux articles 113 et 114 ou de toute autre réglementation relative à la protection communautaire des obtentions végétales,
- est consulté en vertu de l'article 113 paragraphe 4 et de l'article 114 paragraphe 2,
- exerce ses fonctions en ce qui concerne le budget de l'Office conformément aux articles 109, 111 et 112.
Composition
Présidence
Sessions
Lieu de réunion
Vote
CHAPITRE III
DIRECTION DE L'OFFICE
Fonctions et compétences du président
Nomination du personnel de direction
Contrôle de la légalité
CHAPITRE IV
LES CHAMBRES DE RECOURS
Institution et compétences
Composition des chambres de recours
Indépendance des membres des chambres de recours
Exclusion et récusation
QUATRIÈME PARTIE
PROCÉDURE DEVANT L'OFFICE
CHAPITRE PREMIER
DEMANDES
Dépôt de la demande
a) directement auprès de l'Office
ou
b) auprès d'un des services de l'Office ou d'une des agences nationales créés ou mandatés en vertu de l'article 30 paragraphe 4, à condition que le demandeur informe directement l'Office du dépôt de cette demande dans un délai de deux semaines après celui-ci.
Les modalités de transmission de l'information visée au premier alinéa point b) peuvent être fixées dans le règlement d'application visé à l'article 114. L'omission d'informer l'Office de la demande conformément au point b) n'affecte pas la validité de la demande si celle-ci parvient à l'Office dans un délai d'un mois suivant le dépôt auprès du service de l'Office ou de l'agence nationale.
Conditions auxquelles doit satisfaire la demande
Date de dépôt
Droit de priorité
CHAPITRE II
EXAMEN
Examen de la demande quant à la forme
et
Examen quant au fond
Examen technique
Exécution de l'examen technique
Rapport d'examen
Frais de l'examen technique
Objections à l'octroi de la protection
Priorité d'une nouvelle demande en cas d'objections
CHAPITRE III
DÉCISIONS
Rejet de la demande
ou
ou
Octroi de la protection
Dénomination de la variété
ou
ou
CHAPITRE IV
MAINTIEN DE LA PROTECTION COMMUNAUTAIRE DES OBTENTIONS VÉGÉTALES
Vérification technique
Rapport de vérification technique
Modification de la dénomination variétale
CHAPITRE V
RECOURS
Décisions susceptibles de recours
Personnes admises à former le recours et à être parties à la procédure
Délai et forme
Révision préjudicielle
- décide immédiatement d'engager ou non une procédure en vertu de l'article 67 paragraphe 2 seconde phrase
et
- défère sans tarder le recours à la chambre de recours.
Examen du recours
Décision sur le recours
Pourvoi en cassation
Recours direct
CHAPITRE VI
AUTRES DISPOSITIONS RÉGISSANT LA PROCÉDURE
Motivation des décisions, droit d'être entendu
Instruction d'office des faits par l'Office
Procédure orale
Instruction
ou
Signification
Restitution en entier
Principes généraux
Mandataire
CHAPITRE VII
TAXES, RÈGLEMENT DES FRAIS
Taxes
Extinction des obligations financières
Répartition des frais
Exécution forcée des décisions fixant le montant des frais
CHAPITRE VIII
REGISTRES
Tenue des registres
Inspection publique
Publications périodiques
Échanges d'informations et de publications
ou
Coopération administrative et judiciaire
CINQUIÈME PARTIE
INCIDENCES SUR D'AUTRES DISPOSITIONS LÉGISLATIVES ET RÉGLEMENTAIRES
Interdiction des protections cumulées
Application du droit national
SIXIÈME PARTIE
ACTIONS DE DROIT CIVIL, ACTES DE CONTREFAÇON, JURIDICTION COMPÉTENTE
Contrefaçon
ou
ou
Actes antérieurs à l'octroi de la protection communautaire des obtentions végétales
Prescription
Application complémentaire du droit national en matière de contrefaçon
Revendication du droit à la protection communautaire des obtentions végétales
Obtention de l'identification d'une variété
Conséquences d'un changement de titulaire de la protection communautaire des obtentions végétales
Compétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux actions de droit civil
ou
ou
La juridiction saisie est compétente pour connaître des faits de contrefaçon présumés commis dans tout État membre.
Dispositions complémentaires
Règles de procédure applicables
Habilitation pour l'exercice de l'action en contrefaçon
Obligation des juridictions ou autres autorités nationales
Suspension de la procédure
Application de sanctions en cas de contrefaçon d'une protection communautaire des obtentions végétales
SEPTIÈME PARTIE
BUDGET, CONTRÔLE FINANCIER, RÈGLEMENT COMMUNAUTAIRE D'APPLICATION
Budget
Établissement du budget
Exécution du budget
Contrôle
Dispositions financières
Règlement relatif aux taxes
- l'examen de la forme (article 53),
- l'examen du fond (article 54),
- l'examen de la dénomination variétale (article 63),
- la décision (articles 61 et 62),
- les publications afférentes (article 89),
Autres règles d'application
- définissant les relations entre l'Office et les offices d'examen, les agences ou ses propres services visés à l'article 30 paragraphe 5 et à l'article 55 paragraphes 1 et 2,
- relatives aux questions visées à l'article 36 paragraphe 1 et à l'article 42 paragraphe 2,
- relatives à la procédure des chambres de recours.
Procédure
Si, à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la date à laquelle il a été saisi, le Conseil n'a pas arrêté de mesures, les mesures proposées sont arrêtées par la Commission, sauf dans le cas où le Conseil s'est prononcé à la majorité simple contre lesdites mesures.
HUITIÈME PARTIE
DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES
Dérogations
- l'article 13 paragraphe 5 point a) ne s'applique pas aux variétés essentiellement dérivées dont l'existence était notoirement connue dans la Communauté avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement,
- l'article 14 paragraphe 3 quatrième tiret ne s'applique pas aux agriculteurs qui continuent à utiliser une variété établie, conformément à l'autorisation prévue à l'article 14 paragraphe 1, si, avant l'entrée en vigueur du présent règlement, ils ont déjà utilisé cette variété aux fins décrites à l'article 14 paragraphe 1 sans payer de rémunération; cette disposition est applicable jusqu'au 30 juin de la septième année suivant l'année d'entrée en vigueur du présent règlement. Avant cette date, la Commission présentera un rapport, variété par variété, sur la situation des variétés établies. La période prévue ci-dessus pourra être prorogée, dans le règlement d'application visé à l'article 114, dans la mesure où le rapport présenté par la Commission le justifie,
- sans préjudice des droits conférés par la protection nationale, l'article 16 s'applique mutatis mutandis aux actes concernant le matériel qui a été cédé à des tiers par l'obtenteur ou avec son consentement avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement et effectués par des personnes qui, avant cette date, avaient déjà réalisé de tels actes ou pris des mesures efficaces et adéquates à cette fin.
Si ces actes antérieurs ont impliqué une multiplication ultérieure qui était prévue au sens de l'article 16 point a), l'autorisation du titulaire est requise pour toute nouvelle multiplication après la deuxième année, ou, dans le cas de variétés de vignes et d'arbres, après la quatrième année, suivant la date d'entrée en vigueur du présent règlement,
- nonobstant l'article 19, la durée de la protection communautaire des obtentions végétales est diminuée de la période la plus longue :
- pendant laquelle des constituants variétaux ou un matériel de récolte de ces constituants ont été vendus ou cédés à des tiers par l'obtenteur ou avec son consentement, sur le territoire de la Communauté, aux fins de l'exploitation de la variété, conformément aux constatations résultant de la procédure d'octroi de la protection communautaire des obtentions végétales, dans le cas visé au paragraphe 1,
- pendant laquelle le ou les titres de protection nationale des obtentions végétales ont porté effet, dans le cas visé au paragraphe 2,
cette période ne pouvant cependant dépasser cinq ans.
Dispositions transitoires
Entrée en vigueur
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 27 juillet 1994.
Par le Conseil
Le président
Th. WAIGEL
1 JO n° C 244 du 28. 9. 1990, p. 1. JO n° C 113 du 23. 4. 1993, p. 7.
2 JO n° C 305 du 23. 11. 1992, p. 55. JO n° C 67 du 16. 3. 1992, p. 148.
3 JO n° C 60 du 8. 3. 1991, p. 45.
4 JO n° L 181 du 1. 7. 1992, p. 12. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) n° 1552/93 (JO n° L 154 du 25. 6. 1993, p. 19).
5 JO n° 17 du 6. 10. 1958, p. 385/58. Règlement modifié en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 1985.