Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон «Об основах правового регулирования охраны промышленной собственности» (сводная редакция от 01.01.2012 г.), Эстония

Назад
Заменённый текст.  Перейти к последней редакции на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2012 Даты вступление в силу: 1 мая 2004 г. Принят: 28 января 2003 г. Тип текста Законодательство, связанное с ИС Предмет Исполнение законов об ИС, Регулирующие органы в области ИС, Промышленная собственность

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Эстонский Tööstusomandi õiguskorralduse aluste seadus (konsolideeritud tekst 01.01.2012)         Английский Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act (consolidated text of January 1, 2012)        
 
Скачать PDF open_in_new
Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act (as amended up to RT I, 28.12.2011, 1)

Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act

Passed 28.01.2003
RT I 2003, 18, 98
Entry into force 01.05.2004

Amended by the following legal instruments:

Passed

Published

Entry into force

16.12.2003

RT I 2003, 82, 555

01.05.2004

10.03.2004

RT I 2004, 20, 141

01.05.2004

09.03.2005

RT I 2005, 18, 104

08.04.2005

15.06.2005

RT I 2005, 39, 308

01.01.2006

24.01.2007

RT I 2007, 12, 66

01.01.2008

10.12.2008

RT I 2008, 59, 330

01.01.2009

17.12.2008

RT I 2009, 4, 24

01.03.2009

09.11.2011

RT I, 29.11.2011, 1

01.01.2012

07.12.2011

RT I, 28.12.2011, 1

01.01.2012

Chapter 1 GENERAL PART

§ 1. Scope of application of Act

(1) This Act regulates the status of industrial property registers (hereinafter register) established pursuant to industrial property protection acts (hereinafter Industrial Property Act), the registrar of such registers, the status and financing of the registrar, the status and financing of the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal), and regulates the maintenance of registers and the extra-judicial contestation of the decisions of the registrar and legal protection of objects of industrial property rights before the Board of Appeal.
(2) For the purposes of this Act, the following are objects of industrial property rights:
1) inventions registered pursuant to the Patents Act, the Utility Models Act or the
Implementation of Convention on Grant of European Patents Act (RT I 2002, 38, 233);
2) layout-designs of integrated circuits registered pursuant to the Layout-Designs of Integrated
Circuits Protection Act;
3) trade marks and service marks (hereinafter trade mark) registered pursuant to the Trade
Marks Act;
4) industrial designs registered pursuant to the Industrial Design Protection Act.
(3) The Industrial Property Acts referred to in subsection (2) of this section are specific Acts with regard to this Act.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 2. Nature of legal protection of industrial property

(1) The objects of industrial property rights specified in subsection 1 (2) of this Act acquire legal protection as a result of registration pursuant to a corresponding Industrial Property Act or, in the case provided for in an Industrial Property Act, as a result of recognition of exclusive rights created on another basis.
(2) Exclusive right to a registered object of industrial property rights belongs to the person who is entered in the register as the owner.
(3) Legal protection of industrial property consists in the recognition and protection of the exclusive rights of the owner of an object of industrial property rights with legal means. No person has the right to initiate misdemeanour or criminal proceedings against another person for the protection of the exclusive right of an owner or file a claim for compensation for damage caused as a result of an infringement of the exclusive right without a claim from the owner or without the owner’s knowledge and permission.

§ 3. Definitions

For the purposes of this Act:
1) “application” means a registration application filed pursuant to an industrial property protection Act in order to have legal protection granted to an object of industrial property rights. Where patent protection is applied for, “application” shall mean a patent application;
2) “applicant” means a person or the legal successor of a person who has filed an application to have legal protection granted to an object of industrial property rights;
3) “owner” means a person in respect of whom the last entry as the owner of an object of industrial property rights which is subject to legal protection has been made in a register;
4) “Industrial Property Act” means a specific Act which provides for the legal protection of objects of industrial property rights;
5) “international agreements” means industrial property conventions and other international agreements which apply to Estonia;
6) “Board of Appeal” means the Industrial Property Board of Appeal in accordance with
Chapter 4 of this Act.

Chapter 2 REGISTERS Division 1 General Provisions

§ 4. Purpose of registers

(1) The main purpose of the registers is the registration and making public, in the public interest, of objects of industrial property rights and owners thereof.
(2) The purpose of the registers is also to inform the public about applying for legal protection to objects of industrial property rights, the grant and validity of legal protection, the transfer of
rights and other acts related to objects of industrial property rights.

§ 5. Registers

Official names of the registers are as follows:
1) register of patents;
2) register of utility models;
3) register of European patents valid in Estonia;
4) register of layout-designs of integrated circuits;
5) register of trade and service marks;
6) register of industrial designs.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]

§ 6. Basis of maintenance of registers

(1) Registers shall be maintained pursuant to this Act, the corresponding Industrial Property Acts and other Acts. Where an issue relating to the legal protection of industrial property is not regulated by law or international agreements, guidance shall be taken from the practice of implementation of European law or national law in European countries.
(2) The provisions of the Public Information Act regarding databases apply to the registers and maintenance thereof together with the specifications provided for in this Act or the Industrial Property Act.
[RT I 2007, 12, 66 - entry into force 01.01.2008]

§ 7. Registrar

The registers are maintained by the Patent Office.

§ 8. Composition of registers

(1) Each register comprises a database and registry files.
(2) A database consists of records. A record contains information pertaining to all register acts related to an application and the object of industrial property rights which is granted legal
protection on the basis of the application from the opening of the record upon acceptance of the application for processing until the closing of the record upon the extinguishment or revocation of legal protection. Records are identified by application numbers.
(3) Each record includes a registry file. All documents referred to in a record are kept in the registry file. Documents that are related to the processing of an application and are intended for internal use by the Patent Office and any business secrets related to an object of industrial property rights which have been separated from an application at the request of the applicant and, in the cases provided by law, documents containing personal data not subject to disclosure may temporarily also be kept in the registry file as long as is necessary, provided that confidentiality thereof is guaranteed.

§ 9. Working language

(1) The language of the registers is Estonian. Documents in foreign languages shall be submitted to the Patent Office together with a translation into Estonian.
(2) The Patent Office has the right to postpone performance of the obligation to submit translations of documents in a foreign language or not to request the submission of a translation if the due date for the submission of a translation of this document is not specified in the corresponding Industrial Property Act.
(3) Where subsection (2) of this section applies, the person who submitted a document in a foreign language shall submit the translation at the request of the Patent Office, the Industrial Property Board of Appeal, a court or an interested party within two months from the date of submission of the request. Upon failure to submit a translation, the document shall be deemed not to have been submitted.

§ 10. Access to registers

[RT I 2004, 20, 141 - entry into force 01.05.2004]

(1) As of the date on which the Patent Office makes an application public, the record and the registry file shall be available to the public, taking into account the restrictions provided for in an Industrial Property Act. Depending on an Industrial Property Act, the date on which the Patent Office makes an application public shall be the publication date of the patent application, publication date of the notice of the decision concerning registration of a trade mark or publication date of the notice of entry of registration data of an industrial design, a utility model or a layout-design of an integrated circuit in the official gazette of the Patent Office.
[RT I 2004, 20, 141 - entry into force 01.05.2004]
(2) Information in the database pertaining to or documents in a registry file concerning an application which has not been made public by the Patent Office shall not be used as the basis for commencing misdemeanour or criminal proceedings or used as evidence when conducting proceedings in a misdemeanour or criminal matter or used to stop a presumed offence or to file a claim for compensation for damage caused as a result of a presumed infringement of an
exclusive right.
[RT I 2004, 20, 141 - entry into force 01.05.2004]
(3) Access to applications withdrawn or deemed to be withdrawn or rejected before they have been made public by the Patent Office, to classified patent applications and to information in the record pertaining to or documents in a registry file concerning a classified patent is prohibited to all persons, with the exception of the applicant, the holder of the classified patent and an authorised employee of the Patent Office.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]

§ 11. Inviolability of registers

(1) Original paper documents in registry files shall be deposited in the Patent Office and it is prohibited to remove them from the premises of the Patent Office. Original paper documents in registry files may only be seized in the course of criminal proceedings in order to verify the authenticity of a document or signature. The document which is being verified shall be replaced with a copy for the duration of the seizure.
[RT I, 29.11.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
(2) The processing of data in the database or documents in registry files, including making copies thereof, for commercial purposes without the permission of the registrar is prohibited.

Division 2 Maintenance of Registers

§ 12. Register acts

(1) Register acts are acts related to the maintenance of a register. (2) The following are types of register acts:
1) opening of a record and entry of application data in a register;
2) entry of data pertaining to procedural acts in a register;
3) entry of data pertaining to the grant of legal protection to an object of industrial property rights (registration data) in a register;
4) entry of amendments to registration data in a register;
5) entry of new registration data as a result of the division of a registration in a register;
6) entry of data pertaining to the maintenance or renewal of a registration in a register;
7) entry of data pertaining to a licence or pledge in a register;
8) publication of information entered in a register and issue of protection documents;
9) release of data from a register;
10) closing of a record (deletion of a registration from the register).
(3) Register acts are provided for in this Act, Industrial Property Acts and regulations of the
Government of the Republic and ministers established on the basis thereof.

§ 13. Procedural acts

(1) Procedural acts are acts performed with an application received by the Patent Office after acceptance of the application for processing until a decision concerning the grant of legal protection is made, the application is rejected, the application is withdrawn or deemed to be withdrawn.
(2) Procedural acts are prescribed by the corresponding Industrial Property Act and international agreements and legal acts established on the basis thereof.

§ 14. Data entered in register and types thereof

(1) Data to be entered in a register are prescribed by Industrial Property Acts, international agreements and this Act and other legislation established on the basis thereof.
(2) Data shall be entered in a database in the form of entries and notations.

§ 15. Entries

(1) Data, as determined by an Industrial Property Act, international agreements or legal acts established on the basis thereof, pertaining to the creation, changing and extinguishment of rights in respect of an object of industrial property rights, procedural and register acts related thereto
and documents which reflect such acts have the legal effect of an entry.
(2) Types of entries related to procedural and register acts are:
1) entries of application data;
2) entries to amend application data;
3) entries of registration data;
4) entries to amend registration data;
5) entries of data pertaining to licences and pledges;
6) entries concerning the renewal of registrations, validity or term of validity of the legal protection of objects of industrial property rights;
7) entries to delete registrations;
8) entries concerning the publication of notices of procedural and register acts related to the creation, changing and extinguishment of rights in respect of objects of industrial property rights in the official gazette of the Patent Office.
(3) Documents which reflect procedural and register acts and concerning which entries shall be made in a register are:
1) written notices, inquiries and decisions concerning the setting of terms which are issued to applicants by the Patent Office;
2) written notices, explanations and requests received in response to letters from the Patent
Office as specified in clause 1) of this subsection;
3) written requests pertaining to the progress of the processing of an application which are filed on the initiative of an applicant;
4) requests pertaining to the amendment of registration data, registration of a licence or pledge, renewal of a registration or termination of legal protection.

§ 16. Notations

(1) Data concerning facts, as determined by an Industrial Property Act, international agreements or legal acts established on the basis thereof, which shall be taken into consideration in the processing of an application or performance of register acts or which the registrar deems necessary to make public in the public interest have the legal effect of a notation.
(2) Notations are a preliminary notation, objection, prohibition and comment.
(3) A preliminary notation shall be entered in a database on the basis of a notice or request of an applicant, owner or another person in order to secure the making of an entry concerning a right provided for in an Industrial Property Act or another Act in the future. A preliminary notation shall be made, among other things, concerning the receipt of an application or a request for the division of a registration.
(4) A notice concerning the filing of an appeal, revocation application, challenge or action received from an applicant, owner, the Board of Appeal or a court shall be entered in a database as an objection in order to inform the Patent Office and the general public about possible amendments to the entry in the register.
(5) A prohibition shall be entered in a database on the basis of a notice, request, decision, judgment or ruling of an applicant, owner, another person or court in order to secure a right provided for in an Industrial Property Act or another Act or to prevent an offence. A prohibition shall be made, inter alia, in the cases provided for in an Industrial Property Act if publication of the name of the author is prohibited, in order to restrict or prohibit disposal of an object of industrial property rights in connection with the registration of a licence or pledge or in connection with the bankruptcy of the owner if the object of industrial property rights is included in the bankruptcy estate.
(6) The Patent Office shall enter a prohibition in a database on its own initiative if facts relating to a procedural act or an entry affect the course of subsequent procedural acts or if legal basis which precludes the making of certain entries has arisen.
(7) A comment shall be entered in a database on the basis of a request of an applicant, owner or another person or on the Patent Office’s own initiative if disclosure thereof is in the public interest. The transfer of the processing of an application and performance of register acts from a competent official to another and information regarding the identification of the official shall also be entered in the database as a comment.

§ 17. Persons who submit data to register

(1) Data shall be submitted to a register by applicants, owners, other persons, the Board of
Appeal and courts within the competence provided for in an Industrial Property Act.
(2) Data submitted by an unentitled person shall be forwarded to an applicant or owner for a position if such data are significant for the processing of an application or validity of the legal protection of an object of industrial property rights. A comment shall be entered in the database concerning the submission and forwarding of the data.

§ 18. Liability for correctness of data

A person who submits data shall be responsible for the correctness thereof. Persons who submit false information shall be liable for wrongfully caused damage.

§ 19. Submission of confidential information

(1) In the cases provided for in an Industrial Property Act, a person who submits data may specify submitted information as confidential.
(2) Confidential information must be clearly specified by the person who submits the information.
(3) Information subject to public disclosure, such as the following, shall not be specified as confidential information:
1) information needed to define the nature of an object of industrial property rights, the scope of legal protection and bases for the grant thereof;
2) information pertaining to an applicant, as of making the application available to the public pursuant to an Industrial Property Act;
3) information pertaining to an owner;
4) information pertaining to a licensee and the extent of rights granted to the licensee and the term of validity thereof;
5) information pertaining to a pledgee and the nature, amount of and term for performance of a claim secured by the pledge.
(4) Confidential information shall not be preserved in a register, except information pertaining to authors in the cases provided by law. Such information shall be disclosed with the permission of the person who submitted the information, destroyed once it is no longer needed in connection with processing or returned to the person who submitted the information.
(5) Confidential information shall be maintained in secrecy until permission is received for the disclosure of the information, until the information is destroyed as it is no longer needed in connection with processing or returned to the person who submitted the information.
[RT I, 29.11.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 20. [Repealed - RT I, 29.11.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 21. Data protection requirements

The register shall be maintained in such manner as to ensure the integrity, authenticity and preservation of register data and the protection of register data from access of unauthorised
persons and from unauthorised alteration. Register entries, including amending entries, shall be authorised.
[RT I, 29.11.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

Division 3 General Procedure for Performance of Register Acts

§ 22. Competent person

(1) Register acts are performed by an authorised official of the Patent Office. Authorisation shall be granted by the job description in accordance with the statutes of the Patent Office and statutes of the structural unit.
(2) If the performance of a register act is transferred from an official to another, a comment shall be entered in the register pursuant to subsection 16 (7) of this Act.

§ 23. Receipt of documents

(1) An inscription shall be made on each document received and the inscription shall contain the actual date of receipt of the document by the Patent Office. An inscription may contain
additional information concerning the record which the document is pertaining to.
(2) If a document is submitted on paper and is not bound, an inscription shall be made on each page; if a document is bound, an inscription shall be made only on the first page.

§ 24. Verification of documents

(1) The verification of a document shall begin with the identification of the person who submitted the document and the purpose of submission thereof. If it is impossible to identify the person who submitted a document, the document shall be disregarded. If it is impossible to identify the purpose of submission of a document, an inquiry shall be sent to the person who submitted the document for clarification to be given and verification of the document shall be suspended.
(2) After identification of the person who submitted a document and the purpose of submission thereof, it shall be verified whether the person has the right to submit such a document, except the right of a person who filed an application to apply for legal protection to an object of industrial property rights. In the case of documents filed through a representative, the scope and validity of the representative’s authorisation to perform an act pursuant to the provisions of an Industrial Property Act shall be verified. If the person who submitted a document has no right to submit such documents, the person shall be notified thereof and verification of the document shall be suspended. In the specified case, the provisions of subsection 17 (2) of this Act apply.
(3) If the right to submit a document exists, compliance with the formal requirements established for the document shall be verified. The person who submitted a document shall be notified of any formal deficiencies in the document and processing of the document shall be
suspended. If a digital document is submitted in a format allowing the alteration of data set out therein, the document shall be converted to a format where such alteration of data is precluded.
(4) The date of receipt of a document and relevant information pertaining thereto shall be entered in the database in the form of an entry or notation in accordance with the provisions of
§§ 15 and 16 of this Act.
(5) A document shall be processed with regard to its content pursuant to the corresponding
Industrial Property Act and regulations established on the basis thereof. [RT I 2004, 20, 141 - entry into force 01.05.2004]

§ 25. Opening of record and entry of application data in register

(1) A record shall be opened upon acceptance of an application for processing.
(2) Upon the opening of a record, the following entries shall be made in the database:
1) entry of the application number;
2) entry of the filing date of the application;
3) entry of data set out in the request for legal protection;
4) entry concerning the documents submitted.
(3) A registry file shall be opened upon the opening of a record.

§ 26. Entry of data pertaining to procedural acts in register

(1) The following entries or notations pertaining to procedural acts shall be made in a database:
1) concerning procedural acts performed;
2) concerning documents received and issued;
3) concerning terms set by the Patent Office.
(2) Register entries specified in subsection (1) of this section shall be made pursuant to the provisions of the corresponding Industrial Property Act.

§ 27. Entry of data pertaining to grant of legal protection to objects of industrial property rights in register

(1) An entry concerning the grant of legal protection to an object of industrial property rights (registration entry) shall be made in a register on the basis of a decision of a competent official of the Patent Office.
(2) Upon the grant of legal protection, an object of industrial property rights shall be assigned a unique number (registration number) and the term of legal protection with other information prescribed by an Industrial Property Act shall be entered in the register.

§ 28. Entry of amendments to registration data in register

(1) The following shall be entered in a database concerning amendments to registration data:
1) data of a request for an entry;
2) new data or data pertaining to a new document;
3) data of the notice concerning amendments, issued to the person who submitted a request for an entry and the publication date of the notice concerning amendments if so prescribed by an Industrial Property Act;
4) data of the notice concerning refusal to make an entry which is issued to the person who submitted a request for a entry if the making of the entry is refused.
(2) In the case of changes arising from the division of a registration, a corresponding comment and the number of the new registration made on the basis of the separated part shall be entered in the database.

§ 29. Entry of new registration data resulting from division of registration in register

(1) Each registration created as a result of a division shall be assigned a new registration number and a new record shall be opened in the register concerning such registration.
(2) The data of a new registration shall be submitted on the basis of the earlier registration. The new registration shall contain a reference to the earlier registration.
(3) If the division of a registration is accompanied by the transfer of the object of industrial property rights, the provisions of the Industrial Property Act concerning the transfer of objects of industrial property rights apply.

§ 30. Entry of data pertaining to maintenance or renewal of registration in register

(1) An entry concerning the maintenance or renewal of a registration shall be made in the register provided that the conditions prescribed by an Industrial Property Act are met.
(2) Data of the request for an entry, the amount of state fee paid and the date of payment thereof shall be entered in the database.

§ 31. Registration of licence or pledge in respect of object of industrial property rights

(1) If an object of industrial property rights is encumbered with a pledge, information
concerning the pledgee, the monetary amount of the pledge, amount of and term for performance of a claim secured by the pledge shall be entered in the register.
(2) A pledge shall be deleted from the register upon termination of the claim secured by the pledge or discharge of the pledge. If a pledge is discharged, the provisions concerning the pledging of industrial property apply taking into consideration the specifications arising from the nature of the entry.
(3) If a licence is issued in respect of an object of industrial property rights, data pertaining to the licensee and the nature, scope and term of the licence shall be entered in the register accompanied by other conditions entry of which in the register is deemed necessary.
[RT I 2004, 20, 141 - entry into force 01.05.2004]

§ 32. Publication of information entered in register

Information entered in a register shall be published in the official gazette of the Patent Office pursuant to the procedure prescribed by an Industrial Property Act.

§ 33. Closing of record

(1) A record and the registry file pertaining thereto shall be closed if:
1) an application is withdrawn, deemed to be withdrawn or rejected or registration of the object of industrial property rights is refused;
2) the term of legal protection of the object of industrial property rights expires or the registration is deleted from the register pursuant to an Industrial Property Act;
(2) Closed records shall be preserved permanently.
(3) Closed records shall be public unless a record was closed before the application was made public pursuant to an Industrial Property Act.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

Chapter 3 PATENT OFFICE

§ 34. Status of Patent Office

(1) The Patent Office is the government authority that exercises executive power and implements the policies of the Government of the Republic in the field of legal protection of industrial property and is the central office in the field of legal protection of industrial property within the meaning of paragraph (1) of Article 12 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (RT II 1994, 4/5, 19), taking into consideration the provisions of paragraph (1) of Article 2 of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in Annex 1C to the WTO Agreement (RT II 1999, 22, 123).
(2) In the performance of its functions, the Patent Office represents the state.

§ 35. Functions of Patent Office

(1) The functions of the Patent Office are as follows:
1) the acceptance and processing of applications pursuant to Industrial Property Acts or international agreements, including conduct of expert assessments in the cases prescribed by Industrial Property Acts or international agreements, making of decisions concerning the grant of legal protection to objects of industrial property rights, maintenance of industrial property registers, issue of official publications and protection documents;
2) the performance of other functions in the field of legal protection of industrial property assigned by law or international agreements.
(2) Pursuant to international agreements, the Patent Office shall:
1) organise international co-operation in the field of legal protection of industrial property;
2) participate in the work of the World Intellectual Property Organization, the Office for
Harmonization in the Internal Market and the European Patent Organization;
3) co-operate with the institutions of the legal protection of industrial property of other countries.
[RT I 2004, 20, 141 - entry into force 01.05.2004]

§ 351. Fee-charging services of Patent Office

(1) The Patent Office shall conduct standard searching and special searching for patents for a fee within the European Patent Network.
(2) The procedure and fee rates for the searching set out in subsection (1) of this section shall be established by the Minister of Justice by a regulation.
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
(3) The upper limit of the fee for a standard search set out in subsection (1) and established on the basis of subsection (2) of this section shall be 3000 euros and the upper limit of the fee for a special search shall be 4000 euros.
[RT I, 29.11.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 36. Independence of Patent Office

(1) The Patent Office shall be independent in the performance of the functions specified in § 35 of this Act, including in making of decisions concerning the grant of legal protection to objects of industrial property rights and use of decision-making methodology. The Patent Office shall comply with court judgments and the decisions of the Board of Appeal.
(2) Supervisory control shall not restrict the independence of the Patent Office in the performance of functions imposed on the Patent Office by law or an international agreement.

§ 37. Budget and financing of Patent Office

(1) The Patent Office is financed from the state budget and funds of the World Intellectual Property Organization, the Office for Harmonization in the Internal Market and the European Patent Organization intended for specific purposes.
(2) The Patent Office has bank accounts within the group account of the State Treasury and special accounts for the use of funds intended for specific purposes referred to subsection (1) of this section.
[RT I 2004, 20, 141 - entry into force 01.05.2004]

Chapter 4 BOARD OF APPEAL Division 1 General Provisions

§ 38. Status of Board of Appeal

(1) The Board of Appeal is an extra-judicial independent body.
(2) Proceedings before the Board of Appeal are mandatory extra-judicial proceedings. [RT I, 29.11.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 39. Competence of Board of Appeal

(1) In the cases prescribed by Industrial Property Acts, the Board of Appeal shall:
1) resolve appeals filed by applicants in order to contest decisions of the Patent Office;
2) settle disputes between an interested party and an applicant or owner on the basis of an application of the interested party (hereinafter revocation application).
(2) The Board of Appeal acts in accordance with this Act, Industrial Property Acts, international agreements and regulations of the Government of the Republic and ministers. Where an issue relating to the legal protection of industrial property is not regulated by law or international agreements, guidance shall be taken from the practice of implementation of European law or national law in European countries.
(3) Damage caused by the unlawful action of the Board of Appeal shall be compensated for by the state.

§ 40. Formation and membership of Board of Appeal

(1) The Board of Appeal shall be formed at the Ministry of Justice. [RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
(2) The Minister of Justice shall establish the statutes of the Board of Appeal that provide for the following:
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
1) the procedure for filing an appeal or revocation application;
2) rules of procedure of the Board of Appeal, and
3) the procedure for remuneration of the members of the Board of Appeal.
(3) The Board of Appeal shall consist of at least eight members. The members shall have completed an academic higher education and they shall be experts in the field of industrial property. Half of the members shall have an academic degree in law. Members of the Board of Appeal, including the chairman and deputy chairman, shall be appointed by the Minister of Justice.
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
(4) In the absence of the chairman of the Board of Appeal, the deputy chairman shall substitute for the chairman of the Board of Appeal.

§ 41. Working language

The working language of the Board of Appeal is Estonian. Documents which are not in Estonian shall be submitted to the Board of Appeal together with a translation into Estonian pursuant to subsection 9 (3) of this Act.

§ 42. Working conditions of Board of Appeal

(1) The working conditions of the Board of Appeal, including working premises and clerical support, shall be provided by the Ministry of Justice.
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
(2) The administrative expenditure of the Board of Appeal and expenses related to the resolution of appeals and revocation applications shall be covered from the state budget out of the funds allocated to the Ministry of Justice for these purposes.
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
(3) Documents of the Board of Appeal shall be permanently preserved in the archives of the
Ministry of Justice.
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

Division 2 Appeal and Revocation Application

§ 43. Filing of appeal or revocation application

(1) A written appeal or revocation application together with documents appended thereto shall be addressed to the Board of Appeal and filed taking into account the time limits provided for in the corresponding Industrial Property Act.
(2) If an appeal or revocation application is filed after the expiry of a term, the chairman of the Board of Appeal may restore the term provided that a request for the restoration of the term and explanations concerning the good reason which caused the term to expire have been submitted.
(3) A request or another document submitted to the Board of Appeal shall be disregarded if it contains improper or insulting expressions towards the Board of Appeal, the Patent Office or a third party.

§ 44. Requirements for appeals and revocation applications

(1) An appeal shall set out:
1) the name and address of the person who filed the appeal (hereinafter appellant) and, if the appellant so wishes, other details;
2) the name of the representative of the appellant if the appellant has a representative;
3) information pertaining to the contested decision of the Patent Office;
4) the appellant's grounds for considering the decision of the Patent Office to be unlawful;
5) the claim of the appellant;
6) a list of annexes to the appeal;
7) the signature of the appellant or representative of the appellant.
(2) A revocation application shall set out:
1) the name and address of the person who filed the revocation application and, if the person so wishes, other details;
2) the name of the representative of the person who filed the revocation application if the person has a representative;
3) information pertaining to the contested object of industrial property rights;
4) the grounds based on which the person who filed the revocation application claims that an offence has taken place;
5) the claim of the person who filed the revocation application;
6) a list of annexes to the revocation application;
7) the signature of the person who filed the revocation application or of the person’s representative.
(3) The following shall be appended to an appeal or revocation application:
1) information concerning payment of the state fee;
2) an authorisation document if the appeal or revocation application is filed by a representative;
3) evidence proving the facts on which the appeal or revocation application is based.

§ 45. Registration of appeals and revocation applications and notification thereof

(1) An inscription shall be made on an appeal, revocation application and documents received by the Board of Appeal later and the inscription shall contain the date of receipt and the serial number of the appeal or revocation application. The Board of Appeal shall notify the Patent Office immediately of the receipt of an appeal or revocation application.
(2) Within fifteen days, the chairman of the Board of Appeal shall verify, based on the information set out in an appeal or revocation application, whether the appeal or revocation application falls within the competence of the Board of Appeal, whether the term for filing an appeal or revocation application is complied with and whether the appeal or revocation application meets the requirements for contents and form.
(3) If the chairman of the Board of Appeal finds that an appeal or revocation application contains deficiencies which can be eliminated, the appellant or the person who filed the revocation application shall be notified thereof immediately in writing and a term of fifteen days shall be set for the elimination of deficiencies.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]
(4) The Board of Appeal may extend the term for the elimination of deficiencies of an appeal at the reasoned written request of the appellant or the person who filed the revocation application. [RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 46. Correction and supplementation of appeal or revocation application

(1) An appellant or the person who filed a revocation application may, until the beginning of final processing, correct or supplement the appeal or revocation application on the basis of a reasoned written request provided that such corrections or supplements do not extend the basis or contents of the claim as set out in the appeal or revocation application on the filing date thereof.
(2) In the cases prescribed by Industrial Property Acts, an applicant or owner may restrict the scope of legal protection and request that an appeal or revocation application be processed based on the new scope of legal protection.

§ 47. Withdrawal and rejection of appeal or revocation application

(1) An appellant or the person who filed a revocation application may withdraw the appeal or revocation application before the beginning of final processing by submitting a corresponding written request. An appeal or revocation application shall be withdrawn as of the date of receipt of the corresponding request by the Board of Appeal.
(2) An appeal or revocation application shall be deemed to be withdrawn if the appellant or the person who filed the revocation application fails to respond within the term specified in subsection 45 (3) or (4) of this Act.
(3) An appeal or revocation application shall be rejected by a decision made by the chairman of the Board of Appeal sitting alone and a copy of the decision shall be sent immediately to the appellant or the person who filed the revocation application and to the Patent Office if:
1) the appeal or revocation application does not fall within the competence of the Board of
Appeal;
2) the appeal or revocation application is not filed within the prescribed term;
3) the appeal or revocation application does not meet the requirements and the appellant or the person who filed the revocation application fails to eliminate the deficiencies within a specified term;
4) the state fee for filing an appeal or revocation application has not been paid;
5) the Board of Appeal has made a decision concerning the same object on the same basis between the same parties and said decision is in force.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]
(31) An appeal against the decision referred to in subsection (3) of this section may be filed with Harju County Court within 30 days as of the date of receipt of a copy of the decision. The court shall hear an appeal in proceedings on petition. The Board of Appeal shall notify the Patent Office immediately of the filing of an appeal and of a court decision in force, made as a result of court proceedings.
[RT I 2005, 39, 308 - entry into force 01.01.2006]
(4) A decision made by the chairman of the Board of Appeal sitting alone shall set out:
1) the name of the Board of Appeal and the type of decision;
2) a reference to the appeal or revocation application and the person who filed it;
3) a reference to the Acts applied in making the decision;
4) the grounds for the decision;
5) the conclusion;
6) information on the procedure and term for appeal against the decision;
7) the date and place the decision is made;
8) the name and signature of the person making the decision.
(5) The appellant or the person who filed the revocation application is entitled to a refund of the paid state fee:
1) in the case specified in subsection (1) of this section, if a request for the withdrawal of an appeal or revocation application is received by the Board of Appeal before the appeal or revocation application is accepted for processing;
2) if the appeal or revocation application does not fall within the competence of the Board of Appeal, is not filed within the term and the chairman of the Board of Appeal rejects the appeal or revocation application pursuant to subsection (3) of this section.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]
(6) [Repealed – RT I 2009, 4, 24 – entry into force 01.03.2009]

Division 3 Proceedings before Board of Appeal

§ 48. Acceptance of appeal or revocation application for processing

(1) If the chairman of the Board of Appeal finds that an appeal or revocation application falls within the competence of the Board of Appeal, is filed within the term and meets the requirements for contents and form, the chairman shall decide to accept the appeal or revocation application for processing.
(2) The acceptance of an appeal or revocation application for processing shall be formalised as a conclusion. A conclusion shall be dated and signed by the chairman of the Board of Appeal.
(3) The appellant or the person who filed the revocation application and the Patent Office shall be immediately notified of the acceptance of the appeal or revocation application for processing. A notice concerning the acceptance of an appeal or revocation application for processing shall be published on the website of the Board of Appeal.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 49. Preliminary processing

(1) Within five days as of the acceptance of an appeal or revocation application for processing, the chairman of the Board of Appeal shall appoint a competent member of the Board of Appeal to conduct preliminary processing (hereinafter person conducting preliminary processing) whose
task is to provide the Board of Appeal with an overview of the factual information and legal facts pertaining to the appeal or revocation application and positions of the parties to the proceedings.
(2) In the course of preliminary processing of an appeal, the person conducting preliminary processing shall examine any information in the register pertaining to the contested decision. In the course of preliminary processing of a revocation application, the person conducting preliminary processing shall examine any information in the register pertaining to the contested object of industrial property rights.
(3) [Repealed - RT I 2005, 18, 104 – entry into force 08.04.2005]
(4) In the course of preliminary processing, the chairman of the Board of Appeal shall make decisions of the Board of Appeal sitting alone, pursuant to the provisions of subsection 47 (4) of this Act. A copy of a decision shall immediately be sent to the parties to the proceedings. An appeal against the decision may be filed with Harju County Court within 30 days as of the date of receipt of a copy of the decision. The court shall hear an appeal in proceedings on petition. [RT I 2005, 39, 308 - entry into force 01.01.2006]

§ 50. Parties to proceedings before Board of Appeal

(1) The appellant and the Patent Office are the parties to the proceedings in the processing of an appeal by the Board of Appeal.
(2) The person who filed a revocation application and an applicant or owner are the parties to the proceedings in the processing of a revocation application by the Board of Appeal.
(3) Parties to the proceedings have the right to perform the following acts either in person or, pursuant to the provisions of an Industrial Property Act, through a representative:
1) submit a written position on an appeal or revocation application;
2) file additional documents and requests and provide explanations;
3) pose questions to other parties to the proceedings;
4) request removal of a member of the Board of Appeal.

§ 51. Written positions of parties to proceedings

(1) Upon the acceptance of an appeal or revocation application for processing, the Board of Appeal shall send a copy of the appeal or revocation application to the other party to the proceedings and make a proposal to the other party to the proceedings to submit a written position within three months as of the date of making the proposal.
(2) Written positions shall be addressed to the Board of Appeal and shall contain the name and address of the person who submitted the position, a reference to the appeal or revocation application and shall be reasoned.
(3) A written position submitted by a party to the proceedings shall be immediately forwarded to the other party to the proceedings.
(4) The fact that a party to the proceedings has failed to submit a written position or respond to a question shall not hinder continuation of the proceedings.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 52. Submission of additional documents

(1) The Board of Appeal may request additional documents on its own initiative or on the basis of the request of a party to the proceedings.
(2) Parties to the proceedings shall submit any additional documents requested by the due date specified by the Board of Appeal. The Board of Appeal may extend the term for the submission of additional documents at the reasoned written request of a party to the proceedings.
(3) Additional documents shall be immediately forwarded to the other party to the proceedings. (4) The fact that a party to the proceedings has failed to submit additional documents shall not
hinder continuation of the proceedings.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 53. Combining of separate claims which are related

(1) The chairman of the Board of Appeal has the right to make a decision sitting alone to combine several separate claims which are related.
(2) If several separate, related claims are combined in one proceeding, a separate decision may be made on each claim if this expedites the hearing of the matter.
(3) In a combined processing of several claims against one respondent a partial decision shall not be made if the respondent contests this with good reason.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 54. Suspension, resumption and termination of proceedings

[RT I 2005, 39, 308 - entry into force 01.01.2006]

(1) The chairman of the Board of Appeal has the right to make a decision sitting alone to suspend the processing of an appeal or revocation application on the basis of the provisions of the Code of Civil Procedure concerning suspension of proceedings or on the basis of a reasoned request from a party to the proceedings or a joint request from the parties to the proceedings.
(2) If the circumstances which caused the suspension cease to exist, the chairman of the Board of Appeal sitting alone shall decide on the resumption of processing.
(3) If the person who filed an appeal or revocation application withdraws the appeal or revocation application, the proceedings shall be terminated by a decision made by the chairman of the Board of Appeal alone. A copy of a decision to terminate the proceedings shall be sent to the Patent Office even if the Patent Office has not participated in the proceedings.
(4) [Repealed - RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 541. Final positions of parties to proceedings

[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

(1) The Board of Appeal shall not make a proposal to the parties to the proceedings to submit their final positions before one month after the receipt of the positions of the parties to the proceedings. Parties to the proceedings shall submit their final positions within one month as of making of the proposal.
[RT I, 29.11.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
(2) A proposal for the submission of final positions shall be made first to the appellant or the person who filed the revocation application. The Board of Appeal shall forward the final positions of the appellant or the person who filed the revocation application immediately to the other party to the proceedings together with a proposal to submit his or her final positions. A party to the proceedings who has not submitted his or her written positions to the Board of Appeal shall not be allowed to present his or her final positions.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]
(3) Upon the submission of final positions, the parties to the proceedings have the right to submit a proposal to the Board of Appeal for oral procedure (hereinafter meeting) to be conducted in respect of an appeal or revocation application; in such case they shall justify the need for a meeting.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]
(4) Final positions may only refer to the facts which have been presented in written positions and to the evidence which had been submitted to the Board of Appeal before the proposal to submit final positions was made.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]
(5) The fact that a party to the proceedings has failed to submit final positions shall not hinder commencement of final processing and the making of a decision.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 55. Final processing

(1) The chairman of the Board of Appeal shall commence final processing on the proposal of the person conducting preliminary processing and shall determine the membership of the panel of
the Board of Appeal processing an appeal or revocation application and appoint the presiding member of the Board. If it is necessary to hold a meeting, the chairman of the Board of Appeal shall determine the time and place of the meeting.
(2) Commencement of final processing shall be formalised as a conclusion. A conclusion shall be dated and signed by the chairman of the Board of Appeal.
(3) In final processing, an appeal or revocation application shall be processed by a panel of three members of the Board of Appeal. The person who conducted preliminary processing shall be one of the members of the panel.
(4) Parties to the proceedings shall be immediately notified of the commencement of final processing and the membership of the panel of the Board of Appeal processing an appeal or revocation application and, in the case a meeting is held, the time and place of the meeting. A notice concerning final processing shall be published on the website of the Board of Appeal. [RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 56. Time of meeting and adjournment of meeting

[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

(1) A meeting shall be held not earlier than fifteen days and not later than thirty days after the date on which the time and place of the meeting were determined.
(2) The Board of Appeal may adjourn a meeting if a party to the proceedings submits a reasoned request for the adjournment of the meeting.
(3) If a meeting is adjourned, the parties to the proceedings shall be notified of the new time and place of the meeting and a notice containing that information shall be published on the website of the Board of Appeal.
(4) [Repealed - RT I 2005, 18, 104 – entry into force 08.04.2005]

§ 57. Meeting

(1) A meeting of the Board of Appeal shall be chaired by the presiding member of the panel. Minutes shall be taken of the meetings.
(2) A meeting shall include the following:
1) identification of the persons present and verification of their authorisation;
2) submission and resolution of requests for removal and any other requests of the parties to the proceedings;
3) a summary of the final overview presented by the person who conducted preliminary processing;
4) positions of and discussion between the parties to the proceedings;
5) posing of questions by the parties to the proceedings and the Board of Appeal and responses thereto.
(3) The failure of a party to the proceedings or a representative of such party to appear at a meeting does not constitute an impediment to the processing of an appeal or revocation application if the party to the proceedings has been notified of the time and place of the meeting and the membership of the panel of the Board of Appeal and the party has not given notice of any significant circumstances which prevent the party’s presence at the proceedings.
(4) [Repealed – RT I 2005, 18, 104 – entry into force 08.04.2005]
(5) If the parties to the proceedings have given their explanations to the Board of Appeal and answered all questions, the hearing of the appeal or revocation application shall be terminated and the parties to the proceedings shall be notified of the due date by which the Board of Appeal shall make a decision.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 58. Removal of member of Board of Appeal

(1) A member of the Board of Appeal who is personally interested in the outcome of an appeal or revocation application shall be removed on the basis of a reasoned request for removal presented by a party to the proceeding. Unless otherwise provided for in this Act, the provisions of § 10 of the Administrative Procedure Act apply to removal.
(2) Requests for removal may be submitted within ten days from the date on which the membership of the panel of the Board of Appeal is announced. A request for removal may also be submitted during a meeting before the commencement of the hearing of the appeal or revocation application.
(3) A request for removal shall be reviewed by the panel of the Board of Appeal which is processing the appeal or revocation application. If a request for removal is satisfied, the specified member of the panel of the Board of Appeal shall be removed from the panel of the Board of Appeal which is processing the appeal or revocation application and replaced with another member of the Board of Appeal. If the replacement of a member is impossible at the meeting, the meeting shall be adjourned and a new time and place shall be set for the meeting.
(4) If all members of a panel of the Board of Appeal are removed, the chairman of the Board of
Appeal shall appoint a new panel to process the appeal or revocation application.
(5) If the resolution of an appeal or revocation application with a quorum is impossible, the Board of Appeal shall make a decision to terminate the processing of the appeal or revocation application. The appellant has the right to appeal against the decision of the Patent Office to Harju County Court within thirty days after the decision to terminate the processing is made by the Board of Appeal. The court shall hear an appeal in proceedings on petition and decide, inter alia, on the refund of the state fee.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]

§ 59. Making of decisions of Board of Appeal

(1) The parties to the proceedings shall not be present during the making of a decision of the
Board of Appeal.
(2) Decisions of the Board of Appeal are made by majority vote. It is prohibited to abstain from voting.
(3) A decision of the Board of Appeal shall be prepared in writing and signed by all members of the panel of the Board of Appeal which processed the appeal or revocation application. A decision shall be reasoned and be based on the facts established in the course of proceedings. If a member of the Board of Appeal maintains a dissenting position, he or she has the right to present a brief summary of the dissenting position after the signatures.
(4) A decision of the Board of Appeal shall set out:
1) the name of the Board of Appeal and the type of decision;
2) a summary of the appeal or revocation application;
3) a summary of the presented evidence and grounds;
4) the claim of the appellant or the person who filed the revocation application;
5) a reference to the Acts applied in making the decision;
6) the grounds for the decision;
7) the conclusion;
8) information on the procedure and term for appeal against the decision;
9) the date and place the decision is made.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 60. Evidence presented to Board of Appeal

The provisions of § 38 of the Administrative Procedure Act apply to evidence to be presented to the Board of Appeal.

§ 61. Contents of decision of Board of Appeal

(1) The Board of Appeal shall dismiss an appeal or revocation application or grant an appeal or revocation application in full or in part.
(2) The Board of Appeal shall make decisions pursuant to the provisions of Industrial Property
Acts.
(3) [Repealed – RT I 2004, 20, 141 – entry into force 01.05.2004]

§ 62. Communication of decisions of Board of Appeal

(1) A decision of the Board of Appeal shall be communicated by publishing the decision on the website of the Board of Appeal. The date of publication of the decision on the website shall be deemed to be the date of communication of the decision.
(2) Copies of a decision of the Board of Appeal shall be delivered immediately to the parties to the proceedings by post. A copy of a decision shall be sent to the Patent Office even if the Patent Office was not a party to the proceedings.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 63. Entry into force of decision of Board of Appeal in case of appeal

(1) An appellant has the right to appeal against the decision of the Board of Appeal to Harju County Court within three months after the publication of the decision of the Board of Appeal. The court shall hear an appeal in proceedings on petition. An appellant shall notify the Board of Appeal immediately of the filing of an appeal.
(2) If an appeal specified in subsection (1) of this section is not filed, the decision of the Board of Appeal shall enter into force after three months from its publication and shall be subject to execution.
(3) If an appeal specified in subsection (1) of this section is filed, but the court does not accept it for processing, refuses to hear the appeal or terminates the proceedings without a decision, the decision of the Board of Appeal shall enter into force at the time of entry into force of the corresponding court ruling unless otherwise provided for in the court ruling.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]

§ 64. Entry into force of decision of Board of Appeal in case of revocation application

(1) A party to the proceedings in respect of a revocation application who disagrees with a decision of the Board of Appeal and who wishes to continue the dispute between the parties to the proceedings by way of an action has the right to file an action within three months after publication of the decision of the Board of Appeal. A plaintiff shall notify the Board of Appeal immediately of the filing of an action.
(2) If an action specified in subsection (1) of this section is not filed, the decision of the Board of Appeal shall enter into force after three months from its publication and shall be subject to execution.
(3) If an action specified in subsection (1) of this section is filed, but the court does not accept it for processing, refuses to hear the action or terminates the proceedings without a decision, the decision of the Board of Appeal shall enter into force at the time of entry into force of the corresponding court ruling unless otherwise provided for in the court ruling.
[RT I 2009, 4, 24 - entry into force 01.03.2009]

Chapter 5 IMPLEMENTING PROVISIONS

§ 65. Transitional provisions

(1) On the basis of this Act, information contained in state registers established on the basis of
Industrial Property Acts is deemed to be information entered in general national registers.
(2) This Act applies to further processing of appeals and revocation applications filed with the
Board of Appeal before 1 May 2004, unless otherwise provided for in this Act. (3) [Repealed – RT I 2005, 18, 104 – entry into force 08.04.2005]
(4) [Repealed – RT I 2005, 18, 104 – entry into force 08.04.2005]
(41) The chairman of the Board of Appeal shall, by 1 May 2005, appoint a person conducting preliminary processing of applications for declaration of invalidity of the registration of a trade mark filed with the Board of Appeal on the basis of §§ 24 and 241 of the Trade Marks Act in force until 1 May 2004.
(5) Subsection 52 (2) of this Act does not apply if the Board of Appeal has, before 1 May 2004, established a term for the filing of additional documents.
(6) The Trade Marks Act in force until 1 May 2004 and the provisions regulating hearing of revocation applications apply to revocation applications filed with the Board of Appeal before 1
May 2004 on the basis of § 19 of the Trade Marks Act in force until 1 May 2004 and to applications for declaration of invalidity of the registration of a trade mark filed with the Board of Appeal on the basis of §§ 24 and 241 of the Trade Marks Act in force until 1 May 2004.
[RT I 2005, 18, 104 - entry into force 08.04.2005]

§ 66. Entry into force of Act

This Act enters into force on 1 May 2004.
[RT I 2003, 82, 555 - entry into force 01.05.2004]

 
Скачать PDF open_in_new
Tööstusomandi õiguskorralduse aluste seadus (muudetud järgmiste aktidega RT I, 28.12.2011, 1)

Väljaandja:

Riigikogu

Akti liik:

seadus

Teksti liik:

terviktekst

Redaktsiooni jõustumise kp:

01.01.2012

Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Hetkel kehtiv

Avaldamismärge:

RT I, 28.12.2011, 46

Tööstusomandi õiguskorralduse aluste seadus

Vastu võetud 28.01.2003
RT I 2003, 18, 98 jõustumine 01.05.2004

Muudetud järgmiste aktidega:

Vastuvõtmine

Avaldamine

Jõustumine

16.12.2003

RT I 2003, 82, 555

01.05.2004

10.03.2004

RT I 2004, 20, 141

01.05.2004

09.03.2005

RT I 2005, 18, 104

08.04.2005

15.06.2005

RT I 2005, 39, 308

01.01.2006

24.01.2007

RT I 2007, 12, 66

01.01.2008

10.12.2008

RT I 2008, 59, 330

01.01.2009

17.12.2008

RT I 2009, 4, 24

01.03.2009

09.11.2011

RT I, 29.11.2011, 1

01.01.2012

07.12.2011

RT I, 28.12.2011, 1

01.01.2012

1. peatükk ÜLDOSA

§ 1. Seaduse reguleerimisala

(1) Käesolev seadus reguleerib tööstusomandi kaitse seaduste (edaspidi tööstusomandi seadus) alusel asutatud tööstusomandi registrite (edaspidi register) staatust, registripidajat, tema staatust ja finantseerimist, tööstusomandi apellatsioonikomisjoni (edaspidi apellatsioonikomisjon) staatust ja finantseerimist ning reguleerib registrite pidamist ja registripidaja otsuste ning tööstusomandi esemete õiguskaitse kohtueelset vaidlustamist apellatsioonikomisjonis.
(2) Tööstusomandi esemed käesoleva seaduse tähenduses on:
1) leiutised, mida registreeritakse patendiseaduse, kasuliku mudeli seaduse või Euroopa patentide väljaandmise konventsiooni kohaldamise seaduse (RT I 2002, 38, 233) alusel;
2) mikrolülituse topoloogiad, mida registreeritakse mikrolülituse topoloogia kaitse seaduse alusel;
3) kauba- ja teenindusmärgid (edaspidi kaubamärk), mida registreeritakse kaubamärgiseaduse alusel;
4) tööstusdisainilahendused, mida registreeritakse tööstusdisaini kaitse seaduse alusel.
(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud tööstusomandi seadused on käesoleva seaduse suhtes eriseadused.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 2. Tööstusomandi õiguskaitse olemus

(1) Käesoleva seaduse § 1 lõikes 2 nimetatud tööstusomandi esemed saavad õiguskaitse vastava tööstusomandi seaduse kohase registreerimise või tööstusomandi seaduses sätestatud juhul muul alusel tekkinud ainuõiguse tunnustamise tulemusel.
(2) Ainuõigus registreeritud tööstusomandi esemele kuulub isikule, kes on omanikuna kantud registrisse.
(3) Tööstusomandi õiguskaitse sisuks on tööstusomandi eseme omaniku ainuõiguste tunnustamine ja kaitse õiguslike vahenditega. Mitte kellelgi ei ole õigust ilma omaniku nõudeta või tema teadmata ja nõusolekuta algatada teise isiku vastu väärteo või kuriteo menetlust omaniku ainuõiguse kaitseks või esitada kahjunõuet ainuõiguse rikkumisega tekitatud kahju hüvitamiseks.

§ 3. Mõisted

Käesoleva seaduse tähenduses on:
1) taotlus – tööstusomandi kaitse seaduse kohaselt esitatud registreerimistaotlus tööstusomandi esemele õiguskaitse saamiseks. Patendikaitse taotlemise korral mõistetakse taotluse all patenditaotlust;
2) taotleja – isik või selle isiku õigusjärglane, kes on esitanud taotluse tööstusomandi esemele õiguskaitse saamiseks;
3) omanik – isik, kelle kohta on tehtud õiguskaitse saanud tööstusomandi eseme omanikuna registrisse viimane kanne;
4) tööstusomandi seadus – tööstusomandi eseme õiguskaitset sätestav eriseadus;
5) rahvusvahelised kokkulepped – Eesti suhtes kohalduvad tööstusomandi alased konventsioonid ja muud rahvusvahelised kokkulepped;
6) apellatsioonikomisjon – tööstusomandi apellatsioonikomisjon vastavalt käesoleva seaduse 4. peatükile.

2. peatükk REGISTRID

1. jagu Üldsätted

§ 4. Registrite eesmärk

(1) Registrite põhieesmärk on tööstusomandi eseme ja selle omaniku registreerimine ning üldistes huvides avalikustamine.
(2) Registrite eesmärgiks on ka üldsuse teavitamine tööstusomandi esemele õiguskaitse taotlemisest, õiguskaitse andmisest, õiguskaitse kehtivusest, õiguste üleminekust ja muudest tööstusomandi esemega seonduvatest toimingutest.

§ 5. Registrid

Registrite ametlikud nimed on:
1) Patendiregister;
2) Kasulike mudelite register;
3) Eestis kehtivate Euroopa patentide register;
4) Mikrolülituste topoloogiate register;
5) Kauba- ja teenindusmärkide register;
6) Tööstusdisainilahenduste register. [RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]

§ 6. Registrite pidamise alus

(1) Registreid peetakse vastavalt käesolevale seadusele, vastavatele tööstusomandi seadustele ja teistele seadustele. Kui seaduse ja rahvusvahelise kokkuleppega ei ole mõni tööstusomandi õiguskaitse küsimus reguleeritud, juhindutakse Euroopa riikides Euroopa õiguse või siseriikliku õiguse kohaldamise praktikast.
(2) Registritele ja nende pidamisele kohaldatakse avaliku teabe seaduses andmekogude kohta sätestatut käesolevas seaduses või tööstusomandi seaduses sätestatud erisustega.
[RT I 2007, 12, 66 - jõust. 01.01.2008]

§ 7. Registrite pidaja

Registreid peab Patendiamet.

§ 8. Registrite koosseis

(1) Iga registri koosseisu kuuluvad andmebaas ja registritoimikud.
(2) Andmebaas koosneb kirjetest. Kirje sisaldab kõiki ühe taotluse ja selle alusel õiguskaitse saanud tööstusomandi esemega seotud registritoiminguid iseloomustavaid andmeid, alates kirje
avamisest taotluse menetlusse võtmisel kuni selle sulgemiseni õiguskaitse lõppemisel või õiguskaitse tühistamisel. Kirjeid eristatakse taotluse numbri alusel.
(3) Iga kirje juurde kuulub registritoimik. Registritoimikus hoitakse kõiki kirjes nimetatud dokumente. Registritoimikus võib vajaduse möödumiseni ajutiselt hoida ka taotluse menetlemisega seotud Patendiameti siseseks kasutamiseks ettenähtud dokumente ja taotleja nõudel taotlusest eraldatud tööstusomandi esemega seotud ärisaladust või seaduses sätestatud juhtudel avalikustamisele mittekuuluvaid isikuandmeid sisaldavaid dokumente, kui on tagatud nende konfidentsiaalsus.

§ 9. Töökeel

(1) Registreid peetakse eesti keeles. Võõrkeelsed dokumendid esitatakse Patendiametile koos eestikeelse tõlkega.
(2) Patendiametil on õigus võõrkeelsete dokumentide tõlke esitamise kohustuse täitmine hilisemale ajale lükata või tõlke nõudmisest loobuda, kui vastavas tööstusomandi seaduses ei ole määratud selle dokumendi tõlke esitamise tähtpäeva.
(3) Käesoleva paragrahvi lõike 2 kohaldumisel peab võõrkeelse dokumendi esitanud isik esitama tõlke Patendiameti, tööstusomandi apellatsioonikomisjoni, kohtu või asjast huvitatud isiku nõudel kahe kuu jooksul nõude esitamise kuupäevast arvates. Tõlke esitamata jätmise korral loetakse dokument mitteesitatuks.

§ 10. Registrite avalikkus

[RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

(1) Patendiameti poolt taotluse avalikustamise päevast arvates on kirje ja registritoimik avalikud, arvestades tööstusomandi seaduses sätestatud piiranguid. Olenevalt tööstusomandi seadusest on Patendiameti poolt taotluse avalikustamise päev kas patenditaotluse avaldamise päev, kaubamärgi registreerimise otsuse kohta teate avaldamise päev või tööstusdisainilahenduse, kasuliku mudeli või mikrolülituse topoloogia registreeringu andmete kande teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise päev.
[RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]
(2) Patendiameti poolt avalikustamata taotluse kirje andmeid ja registritoimiku dokumente ei saa võtta aluseks väärteomenetluse või kriminaalmenetluse alustamisel ega neid kasutada tõendina väärteo või kuriteo menetlemisel, samuti eeldatava õigusrikkumise peatamiseks ja kahjunõude esitamiseks eeldatava ainuõiguse rikkumisega tekitatud kahju hüvitamiseks.
[RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]
(3) Enne Patendiameti poolt avalikustamist tagasivõetud, tagasivõetuks loetud või tagasilükatud taotlusega ja salastatud patenditaotlusega ning salastatud patendi kirje andmetega ja registritoimiku dokumentidega tutvumine on keelatud kõikidele isikutele, välja arvatud
taotlejale, salastatud patendi omanikule ja Patendiameti volitatud töötajale. [RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]

§ 11. Registrite puutumatus

(1) Registritoimiku paberkandjal originaaldokumente hoitakse Patendiametis ja nende väljaviimine Patendiameti ruumidest on keelatud. Registritoimiku paberkandjal originaaldokumentide võetust võib kriminaalmenetluse korral teha ainult dokumendi või allkirja ehtsuse kontrollimiseks. Kontrollitav dokument asendatakse võetuse ajaks koopiaga.
[RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
(2) Andmebaasi andmete ja registritoimikute dokumentide töötlemine, sealhulgas kopeerimine äri eesmärgil on registripidaja loata keelatud.

2. jagu Registrite pidamine

§ 12. Registritoimingud

(1) Registritoimingud on registri pidamisega seotud toimingud. (2) Registritoimingute liigid on:
1) kirje avamine ja taotluse andmete kandmine registrisse;
2) menetlustoimingutega seotud andmete kandmine registrisse;
3) tööstusomandi esemele õiguskaitse andmisega seotud andmete (registreeringu andmed)
kandmine registrisse;
4) registreeringu andmete muudatuste kandmine registrisse;
5) registreeringu jagamisega seotud uue registreeringu andmete kandmine registrisse;
6) registreeringu jõushoidmisega või kehtivuse pikendamisega seotud andmete kandmine registrisse;
7) litsentsi või pandiga seotud andmete kandmine registrisse;
8) registrisse kantud andmete avaldamine ja kaitsedokumentide väljastamine;
9) registrist andmete väljastamine;
10) kirje sulgemine (registreeringu kustutamine registrist).
(3) Registritoimingud sätestatakse käesoleva seaduse, tööstusomandi seaduste ning nende alusel kehtestatud Vabariigi Valitsuse ja ministrite määrustega.

§ 13. Menetlustoimingud

(1) Menetlustoimingud on Patendiametisse saabunud taotlusega tehtavad toimingud pärast taotluse menetlusse võtmist kuni õiguskaitse andmise kohta otsuse tegemiseni, taotluse tagasilükkamiseni, taotluse tagasivõtmiseni või tagasivõetuks lugemiseni.
(2) Menetlustoimingud sätestavad vastav tööstusomandi seadus ja rahvusvahelised kokkulepped ning nende alusel kehtestatud õigusaktid.

§ 14. Registrisse kantavad andmed ja nende liigid

(1) Registrisse kantavad andmed sätestatakse tööstusomandi seaduse, rahvusvaheliste kokkulepete ja käesoleva seadusega ning nende alusel kehtestatud muude õigusaktidega.
(2) Andmed kantakse andmebaasi kannete ja märgetena.

§ 15. Kanded

(1) Kande tähendus on tööstusomandi seaduse, rahvusvaheliste kokkulepete või nende alusel kehtestatud õigusaktidega määratud andmetel, mis iseloomustavad tööstusomandi eseme suhtes õiguste tekkimist, muutumist ja lõppemist, sellega seotud menetlus- ja registritoiminguid ning nimetatud toiminguid kajastavaid dokumente.
(2) Menetlus- ja registritoimingutega seotud kannete liigid on:
1) taotluse andmete kanne;
2) taotluse andmete muutmise kanne;
3) registreeringu andmete kanne;
4) registreeringu andmete muutmise kanne;
5) litsentsi ja pandi andmete kanne;
6) registreeringu, tööstusomandi eseme õiguskaitse kehtivuse või kehtivusaja pikendamise kanne;
7) registreeringu kustutamise kanne;
8) kanne tööstusomandi eseme suhtes õiguste tekkimise, muutumise ja lõppemisega seotud menetlustoimingute ning registritoimingute teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise kohta.
(3) Menetlus- ja registritoiminguid kajastavad dokumendid, mille kohta tehakse kanne registrisse, on:
1) Patendiameti poolt taotlejale väljastatud tähtaegade kehtestamisega seotud kirjalik teade, järelepärimine või otsus;
2) taotlejalt käesoleva lõike punktis 1 nimetatud Patendiameti kirjadele vastuseks saadud kirjalik teade, selgitus või avaldus;
3) taotleja algatusel esitatud taotluse menetluse käiku puudutav kirjalik avaldus;
4) registreeringu andmete muutmisega, litsentsi või pandi registreerimisega, registreeringu kehtivuse pikendamise või õiguskaitse lõpetamisega seotud avaldus.

§ 16. Märked

(1) Märke tähendus on tööstusomandi seaduse, rahvusvaheliste kokkulepete või nende alusel kehtestatud õigusaktidega määratud andmetel asjaolude kohta, mida taotluse menetlemisel või registritoimingute tegemisel peab arvesse võtma või mida registripidaja peab vajalikuks üldistes huvides avalikustada.
(2) Märked on eelmärge, vastuväide, keelumärge ja märkus.
(3) Eelmärge kantakse andmebaasi taotleja, omaniku või muu isiku teate või avalduse alusel tööstusomandi seaduses või muus seaduses sätestatud õiguse kohta tulevikus tehtava kande tagamiseks. Eelmärge tehakse muu hulgas taotluse või registreeringu jagamise sooviavalduse saabumise kohta.
(4) Vastuväitena kantakse andmebaasi taotlejalt, omanikult, apellatsioonikomisjonilt või kohtult saabunud teade kaebuse, vaidlustusavalduse, vaide või hagi esitamise kohta Patendiameti ja avalikkuse teavitamiseks kande võimalikust muutumisest registris.
(5) Keelumärge kantakse andmebaasi taotleja, omaniku, muu isiku või kohtu teate, avalduse, otsuse või määruse alusel tööstusomandi seaduses või muus seaduses sätestatud õiguse tagamiseks või õigusrikkumise vältimiseks. Keelumärge tehakse muu hulgas tööstusomandi seaduses sätestatud juhtudel autori nime avaldamise keelu korral, tööstusomandi eseme käsutamise piiramiseks või keelamiseks seoses litsentsi või pandi registreerimisega või omaniku pankrotiga seonduvalt, kui tööstusomandi ese kuulub pankrotivara hulka.
(6) Keelumärke kannab Patendiamet andmebaasi oma algatusel, kui menetlustoimingu või kande asjaolud mõjutavad järgnevate menetlustoimingute kulgu või kui tekib õiguslik alus, mis välistab teatud kande tegemise.
(7) Märkus kantakse andmebaasi taotleja, omaniku või muu isiku avalduse alusel või Patendiameti oma algatusel, kui selle avalikustamine on kasulik üldistes huvides. Märkusena kantakse andmebaasi ka taotluse menetlemise ja registritoimingute tegemise üleminek ühelt pädevalt ametnikult teisele ning ametniku identifitseerimise andmed.

§ 17. Registrile andmete esitaja

(1) Registrile esitab andmed taotleja, omanik, muu isik, apellatsioonikomisjon või kohus vastavalt tööstusomandi seaduses sätestatud pädevusele.
(2) Andmed, mis on esitanud õigustamata isik, edastatakse taotlejale või omanikule seisukoha võtmiseks, kui need on taotluse menetlemise või tööstusomandi eseme õiguskaitse kehtivuse seisukohalt olulised. Andmete esitamise ja edastamise kohta tehakse andmebaasi märkus.

§ 18. Vastutus andmete õigsuse eest

Esitatud andmete õigsuse eest vastutab andmete esitaja. Valeandmeid esitanud isikud vastutavad süüliselt tekitatud kahju eest.

§ 19. Salajaste andmete esitamine

(1) Andmete esitaja võib tööstusomandi seaduses sätestatud juhtudel määratleda esitatavad andmed salajastena.
(2) Salajased andmed peavad olema nende esitaja poolt selgelt määratletud.
(3) Salajaste andmetena ei või määratleda üldsusele avaldamisele kuuluvat teavet, sealhulgas:
1) tööstusomandi eseme olemuse, õiguskaitse ulatuse ja andmise aluste määratlemiseks vajalikke andmeid;
2) taotleja andmeid, alates taotluse tööstusomandi seaduse kohasest avalikustamisest;
3) omaniku andmeid;
4) litsentsisaaja andmeid ja talle antud õiguste ulatust ning õiguste kehtivuse tähtaega;
5) pandipidaja andmeid, pandiga tagatud nõude olemust, nõude suurust ja täitmise tähtaega.
(4) Salajasi andmeid registris ei säilitata, välja arvatud seaduses ettenähtud juhtudel autori andmed. Need kas avalikustatakse esitaja loal, hävitatakse menetlusega seotud vajaduse möödumisel või tagastatakse esitajale.
(5) Salajasi andmeid hoitakse salajasena kuni nende avalikustamiseks loa saamiseni, hävitamiseni menetlusega seotud vajaduse möödumisel või esitajale tagastamiseni. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 20. [Kehtetu - RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 21. Andmete kaitsele esitatavad nõuded

Registrit tuleb pidada selliselt, et oleks tagatud registriandmete terviklikkus, autentsus ja säilimine ning kaitse kõrvaliste isikute juurdepääsu ja omavolilise muutmise eest. Registrite kanded, sealhulgas muutmiskanded, peavad olema autoriseeritud.
[RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

3. jagu Registritoimingute tegemise üldine kord

§ 22. Pädev isik

(1) Registritoiminguid sooritab Patendiameti volitatud ametnik. Volitus antakse Patendiameti põhimääruse ja struktuuriüksuse põhimääruse alusel ametijuhendiga.
(2) Registritoimingu sooritamise ülemineku kohta ühelt ametnikult teisele tehakse registrisse käesoleva seaduse § 16 lõikes 7 sätestatu kohane märkus.

§ 23. Dokumendi vastuvõtmine

(1) Igale saabunud dokumendile tehakse pealdis, milles sisaldub dokumendi tegelik Patendiametisse saabumise kuupäev. Pealdis võib sisaldada täiendavalt andmeid selle kohta, millise kirje juurde dokument kuulub.
(2) Köitmata paberkandjal esitatud dokumendi korral tehakse pealdis igale lehele, köidetud dokumendi korral võib pealdise teha ainult esimesele lehele.

§ 24. Dokumendi kontrollimine

(1) Dokumendi kontrollimist alustatakse selle esitaja ja esitamise eesmärgi kindlakstegemisest. Kui dokumendi esitajat ei ole võimalik kindlaks teha, jäetakse dokument tähelepanuta. Kui dokumendi esitamise eesmärki ei ole võimalik kindlaks teha, saadetakse dokumendi esitajale järelepärimine selgituse saamiseks ja dokumendi kontrollimine peatatakse.
(2) Pärast dokumendi esitaja ja esitamise eesmärgi kindlakstegemist kontrollitakse isiku õigust dokumenti esitada, välja arvatud taotluse esitanud isiku õigust taotleda tööstusomandi esemele õiguskaitset. Esindaja kaudu esitatud dokumentide korral kontrollitakse vastavalt tööstusomandi seaduses sätestatule toimingu sooritamiseks vajaliku volituse ulatuse olemasolu ja volituse kehtivust. Dokumendi esitamise õiguse puudumise korral teatatakse sellest dokumendi esitajale ja dokumendi kontrollimine peatatakse. Ettenähtud juhul kohaldatakse käesoleva seaduse § 17 lõikes 2 sätestatut.
(3) Dokumendi esitamise õiguse olemasolu korral kontrollitakse dokumendile kehtestatud vorminõuete täitmist. Dokumendi vormi puudustest teatatakse dokumendi esitajale ja dokumendi menetlemine peatatakse. Kui digitaalne dokument on esitatud formaadis, mis võimaldab sellel toodud andmete muutmist, kantakse see üle formaati, milles andmete muutmine on välistatud.
(4) Dokumendi saabumise kuupäev ja seda iseloomustavad andmed kantakse andmebaasi kandena või märkena, juhindudes käesoleva seaduse §-des 15 ja 16 sätestatust.
(5) Dokumendi sisulisel menetlemisel juhindutakse vastavast tööstusomandi seadusest ja selle alusel kehtestatud määrustest.
[RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 25. Kirje avamine ja taotluse andmete kandmine registrisse

(1) Kirje avatakse taotluse menetlusse võtmisel.
(2) Kirje avamisel tehakse andmebaasi järgmised kanded:
1) taotluse numbri kanne;
2) taotluse esitamise kuupäeva kanne;
3) õiguskaitse saamise avalduses sisalduvate andmete kanne;
4) kanne esitatud dokumentide kohta.
(3) Kirje avamisel avatakse registritoimik.

§ 26. Menetlustoimingutega seotud andmete kandmine registrisse

(1) Menetlustoimingutega seoses tehakse andmebaasi kanded või märked:
1) sooritatud menetlustoimingute kohta;
2) saabunud ja väljastatud dokumentide kohta;
3) Patendiameti poolt määratud tähtaegade kohta.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registrikandeid tehakse vastavas tööstusomandi seaduses sätestatu kohaselt.

§ 27. Tööstusomandi esemele õiguskaitse andmisega seotud andmete kandmine registrisse

(1) Tööstusomandi esemele õiguskaitse andmise kanne (registreeringu kanne) tehakse registrisse
Patendiameti pädeva ametniku otsuse alusel.
(2) Tööstusomandi esemele antakse sellele õiguskaitse andmisel kordumatu number (registreeringu number) ning registrisse kantakse õiguskaitse kehtivusaeg koos muude tööstusomandi seaduses ettenähtud andmetega.

§ 28. Registreeringu andmete muudatuste kandmine registrisse

(1) Registreeringu andmete muutumisega seoses kantakse andmebaasi:
1) kandeavalduse andmed;
2) uued andmed või andmed uue dokumendi kohta;
3) tehtud muudatuste kohta kandeavalduse esitajale väljastatud teate andmed ja muudatuste kohta teate avaldamise kuupäev, kui see on tööstusomandi seaduses sätestatud;
4) kande tegemisest keeldumise kohta kandeavalduse esitajale väljastatud teate andmed, kui kande tegemisest on keeldutud.
(2) Muudatuse korral, mis tuleneb registreeringu jagamisest, kantakse andmebaasi sellekohane märkus ja eraldatud osa alusel tehtud uue registreeringu number.

§ 29. Registreeringu jagamisega seotud uue registreeringu andmete kandmine registrisse

(1) Igale jagamise teel saadud registreeringule antakse uus registreeringu number ja avatakse registris uus kirje.
(2) Uue registreeringu andmed esitatakse varasema registreeringu alusel. Uus registreering peab sisaldama viidet varasemale registreeringule.
(3) Kui registreeringu jagamisega kaasneb tööstusomandi eseme võõrandamine või üleminek, kohaldatakse tööstusomandi seaduses tööstusomandi eseme võõrandamise või ülemineku kohta sätestatut.

§ 30. Registreeringu jõushoidmise või kehtivuse pikendamisega seotud andmete kandmine registrisse

(1) Registreeringu jõushoidmise või kehtivuse pikendamise kanne tehakse registrisse, kui tööstusomandi seadusega sätestatud tingimused on täidetud.
(2) Andmebaasi kantakse kandeavalduse andmed, tasutud riigilõivu summa ja tasumise kuupäev.

§ 31. Tööstusomandi eseme litsentsi ja pandi registreerimine

(1) Tööstusomandi eseme pandiga koormamise korral kantakse registrisse pandipidaja andmed, pandi rahalise väärtuse suurus, nõude suurus ja täitmise tähtaeg.
(2) Pant kustutatakse registrist pandiga tagatud nõude lõppemisel või pandist loobumisel. Pandist loobumisel kohaldatakse tööstusomandi pantimise kohta sätestatut, arvestades kande olemusest tulenevaid erisusi.
(3) Tööstusomandi eseme litsentsimise korral kantakse registrisse litsentsisaaja andmed, litsentsi iseloom, ulatus ja tähtaeg ning muud tingimused, mille registrisse kandmist on peetud oluliseks. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 32. Registrisse kantud andmete avaldamine

Registrisse kantud andmed avaldatakse tööstusomandi seaduses sätestatud korras Patendiameti ametlikus väljaandes.

§ 33. Kirje sulgemine

(1) Kirje ja selle juurde kuuluv registritoimik suletakse:
1) taotluse tagasivõtmisel, tagasivõetuks lugemisel, tagasilükkamisel või tööstusomandi eseme registreerimisest keeldumisel;
2) tööstusomandi eseme õiguskaitse kehtivuse lõppemisel või registreeringu kustutamisel registrist vastavalt tööstusomandi seaduses sätestatule.
(2) Suletud kirjet säilitatakse alaliselt.
(3) Suletud kirje on avalik, välja arvatud juhul, kui kirje suleti enne taotluse tööstusomandi seaduse kohast avalikustamist.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

3. peatükk PATENDIAMET

§ 34. Patendiameti staatus

(1) Patendiamet on tööstusomandi õiguskaitse valdkonnas täidesaatvat riigivõimu teostav ja Vabariigi Valitsuse poliitikat elluviiv valitsusasutus, kes tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni (RT II 1994, 4/5, 19) artikli 12 lõike 1 tähenduses, samuti Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingu (RT II 1999, 22, 123) lisa 1C intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artikli 2 lõikes 1 sätestatut arvestades on tööstusomandi õiguskaitse keskamet.
(2) Oma ülesannete täitmisel esindab Patendiamet riiki.

§ 35. Patendiameti ülesanded

(1) Patendiameti ülesanded on:
1) tööstusomandi seaduste või rahvusvaheliste kokkulepete alusel taotluste vastuvõtmine ja menetlemine, sealhulgas ekspertiisi tegemine tööstusomandi seaduste või rahvusvaheliste kokkulepetega ettenähtud juhtudel, tööstusomandi esemele õiguskaitse andmise otsuste tegemine, tööstusomandi registrite pidamine, ametlike väljaannete ja kaitsedokumentide väljaandmine;
2) muude seaduse või rahvusvahelise kokkuleppega pandud kohustuste täitmine tööstusomandi õiguskaitse valdkonnas.
(2) Rahvusvahelistest kokkulepetest tulenevalt Patendiamet:
1) korraldab rahvusvahelist koostööd tööstusomandi õiguskaitse valdkonnas;
2) osaleb Maailma Intellektuaalomandi Organisatsiooni, Siseturu Ühtlustamise Ameti ja
Euroopa Patendiorganisatsiooni töös;
3) teeb koostööd teiste riikide tööstusomandi õiguskaitse institutsioonidega. [RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 351. Patendiameti tasulised teenused

(1) Patendiamet teeb Euroopa patendivõrgustiku raames tasulisi patendi standardotsinguid ja eriotsinguid.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud otsingute korra ja maksumuse määrad kehtestab justiitsminister määrusega.
[RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ja lõike 2 alusel kehtestatav standardotsingu maksumuse ülemmäär on 3000 eurot ja eriotsingu maksumuse ülemmäär 4000 eurot.
[RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 36. Patendiameti sõltumatus

(1) Patendiamet on käesoleva seaduse §-s 35 sätestatud ülesannete täitmisel, sealhulgas tööstusomandi esemele õiguskaitse andmise otsuste tegemisel ja otsuste tegemise metoodika kasutamisel sõltumatu. Patendiamet täidab kohtu ja apellatsioonikomisjoni otsuseid.
(2) Teenistuslik järelevalve ei tohi piirata Patendiameti sõltumatust talle seaduse või rahvusvahelise kokkuleppega pandud ülesannete täitmisel.

§ 37. Patendiameti eelarve ja finantseerimine

(1) Patendiametit finantseeritakse riigieelarvest ning Maailma Intellektuaalomandi Organisatsiooni, Siseturu Ühtlustamise Ameti ja Euroopa Patendiorganisatsiooni sihtotstarbelistest vahenditest.
(2) Patendiametil on arvelduskontod Riigikassa kontsernikonto koosseisus ja erikontod käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud sihtotstarbeliste vahendite kasutamiseks.
[RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

4. peatükk APELLATSIOONIKOMISJON

1. jagu Üldsätted

§ 38. Apellatsioonikomisjoni staatus

(1) Apellatsioonikomisjon on kohtueelne sõltumatu organ.
(2) Menetlus apellatsioonikomisjonis on kohustuslik kohtueelne menetlus. [RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 39. Apellatsioonikomisjoni pädevus

(1) Apellatsioonikomisjon lahendab tööstusomandi seadustes sätestatud juhtudel:
1) taotleja poolt Patendiameti otsuse vaidlustamiseks esitatud kaebusi;
2) asjasthuvitatud isiku ja taotleja või omaniku vahelisi vaidlusi asjasthuvitatud isiku avalduse
(edaspidi vaidlustusavaldus) alusel.
(2) Apellatsioonikomisjon tegutseb vastavalt käesolevale seadusele, tööstusomandi seadustele, rahvusvahelistele lepingutele ning Vabariigi Valitsuse ja ministrite määrustele. Kui seaduse või rahvusvahelise lepinguga ei ole mõni tööstusomandi õiguskaitse küsimus reguleeritud, juhindutakse Euroopa riikides Euroopa õiguse või siseriikliku õiguse kohaldamise praktikast.
(3) Apellatsioonikomisjoni õigusvastase tegevuse tagajärjel tekkinud kahju hüvitab riik.

§ 40. Apellatsioonikomisjoni moodustamine ja koosseis

(1) Apellatsioonikomisjon moodustatakse Justiitsministeeriumi juures. [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
(2) Justiitsminister kehtestab apellatsioonikomisjoni põhimääruse, millega sätestatakse: [RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
1) kaebuse või vaidlustusavalduse esitamise kord,
2) apellatsioonikomisjoni töökord ja
3) apellatsioonikomisjoni liikmete tasustamise kord.
(3) Apellatsioonikomisjon on vähemalt kaheksaliikmeline. Liikmetel peab olema akadeemiline kõrgharidus ja nad peavad olema tööstusomandi valdkonna asjatundjad. Pooltel liikmetest peab olema akadeemiline juriidiline haridus. Apellatsioonikomisjoni liikmed, sealhulgas esimehe ja aseesimehe nimetab justiitsminister.
[RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
(4) Apellatsioonikomisjoni esimehe äraolekul asendab apellatsioonikomisjoni esimeest aseesimees.

§ 41. Töökeel

Apellatsioonikomisjoni töökeel on eesti keel. Dokumendid, mis ei ole eesti keeles, esitatakse apellatsioonikomisjonile käesoleva seaduse § 9 lõike 3 kohaselt koos eestikeelse tõlkega.

§ 42. Apellatsioonikomisjoni töötingimused

(1) Apellatsioonikomisjoni töötingimused, sealhulgas tööruumid ja tehnilise teenindamise tagab
Justiitsministeerium.
[RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
(2) Apellatsioonikomisjoni halduskulud ning kaebuste ja vaidlustusavalduste lahendamisega seotud kulud kaetakse riigieelarvest Justiitsministeeriumile selleks eraldatud vahenditest.
[RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
(3) Apellatsioonikomisjoni dokumendid kuuluvad alalisele säilitamisele Justiitsministeeriumi arhiivis.
[RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

2. jagu Kaebus ja vaidlustusavaldus

§ 43. Kaebuse või vaidlustusavalduse esitamine

(1) Kirjalik kaebus või vaidlustusavaldus koos sellele lisatud dokumentidega adresseeritakse apellatsioonikomisjonile ja esitatakse vastavas tööstusomandi seaduses sätestatud tähtaegu arvestades.
(2) Kaebuse või vaidlustusavalduse esitamisel pärast tähtaja möödumist võib apellatsioonikomisjoni esimees selle ennistada, kui on esitatud tähtaja ennistamise avaldus ja selgitused tähtaja möödumist tinginud mõjuvate põhjuste kohta.
(3) Apellatsioonikomisjonile esitatud avaldus või muu dokument jäetakse tähelepanuta, kui see sisaldab sündsusetuid või solvavaid väljendeid apellatsioonikomisjoni, Patendiameti või kolmanda isiku suhtes.

§ 44. Kaebusele ja vaidlustusavaldusele esitatavad nõuded

(1) Kaebuses peab sisalduma:
1) kaebuse esitaja (edaspidi kaebaja) nimi ja aadress ning soovi korral muud kontaktandmed;
2) kaebaja esindaja nimi, kui kaebajal on esindaja;
3) andmed Patendiameti vaidlustatava otsuse kohta;
4) kaebaja põhjendus Patendiameti otsuse õigusvastaseks lugemise kohta;
5) kaebaja nõue;
6) kaebuse lisade loetelu;
7) kaebaja või tema esindaja allkiri.
(2) Vaidlustusavalduses peab sisalduma:
1) vaidlustusavalduse esitaja nimi ja aadress ning soovi korral muud kontaktandmed;
2) vaidlustusavalduse esitaja esindaja nimi, kui tal on esindaja;
3) andmed vaidlustatava tööstusomandi eseme kohta;
4) vaidlustusavalduse esitaja põhjendus õigusrikkumise kohta;
5) vaidlustusavalduse esitaja nõue;
6) vaidlustusavalduse lisade loetelu;
7) vaidlustusavalduse esitaja või tema esindaja allkiri.
(3) Kaebusele ja vaidlustusavaldusele lisatakse:
1) andmed riigilõivu tasumise kohta;
2) volikiri, kui kaebus või vaidlustusavaldus esitatakse esindaja kaudu;
3) tõendid, mis kinnitavad kaebuse või vaidlustusavalduse aluseks olevaid asjaolusid.

§ 45. Kaebuse ja vaidlustusavalduse registreerimine ning nendest teavitamine

(1) Kaebusele, vaidlustusavaldusele ja hiljem apellatsioonikomisjoni saabunud dokumentidele tehakse apellatsioonikomisjoni saabumisel pealdis, milles sisaldub nende saabumise kuupäev ja kaebuse või vaidlustusavalduse järjekorranumber. Apellatsioonikomisjon teavitab viivitamata Patendiametit kaebuse või vaidlustusavalduse saabumisest.
(2) Apellatsioonikomisjoni esimees kontrollib 15 päeva jooksul kaebuse või vaidlustusavalduse andmete põhjal kaebuse või vaidlustusavalduse kuuluvust apellatsioonikomisjoni pädevusse, esitamise tähtajast kinnipidamist ning vastavust sisu- ja vorminõuetele.
(3) Kui apellatsioonikomisjoni esimees leiab, et kaebuses või vaidlustusavalduses on kõrvaldatavaid puudusi, teatatakse sellest viivitamata kaebajale või vaidlustusavalduse esitajale kirjalikult ning määratakse 15-päevane tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks.
[RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]
(4) Kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja põhjendatud kirjaliku avalduse alusel võib apellatsioonikomisjon pikendada kaebuse puuduste kõrvaldamise tähtaega.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 46. Kaebuse või vaidlustusavalduse parandamine ja täiendamine

(1) Kaebuses või vaidlustusavalduses võib kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja põhjendatud kirjaliku avaldusega teha lõppmenetluse alguseni parandusi ja täiendusi, mis ei laienda kaebuse või vaidlustusavalduse esitamise kuupäeval selles esitatud nõude alust ja sisu.
(2) Tööstusomandi seadustes sätestatud juhtudel võib taotleja või omanik piirata õiguskaitse ulatust ja nõuda kaebuse või vaidlustusavalduse menetlemist, lähtudes uuest õiguskaitse ulatusest.

§ 47. Kaebuse või vaidlustusavalduse tagasivõtmine ja tagasilükkamine

(1) Kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja võib kaebuse või vaidlustusavalduse lõppmenetluse alguseni tagasi võtta, esitades sellekohase kirjaliku avalduse. Kaebus või vaidlustusavaldus on tagasi võetud vastava avalduse apellatsioonikomisjonile saabumise päevast arvates.
(2) Kaebus või vaidlustusavaldus loetakse tagasivõetuks, kui kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja jätab käesoleva seaduse § 45 lõigetes 3 ja 4 sätestatud tähtaja jooksul vastamata.
(3) Kaebus või vaidlustusavaldus lükatakse apellatsioonikomisjoni esimehe ainuisikulise otsusega tagasi ja otsuse ärakiri saadetakse viivitamata kaebuse või vaidlustusavalduse esitajale ning Patendiametile, kui:
1) see ei kuulu apellatsioonikomisjoni pädevusse;
2) see ei ole esitatud ettenähtud tähtajaks;
3) kaebus või vaidlustusavaldus ei vasta nõuetele ning kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja ei ole puudusi tähtajaks kõrvaldanud;
4) kaebuse või vaidlustusavalduse esitamise eest ei ole tasutud riigilõivu;
5) samade poolte vahel on sama eseme kohta samal alusel apellatsioonikomisjoni kehtiv otsus. [RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]
(31) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud otsuse peale võib esitada kaebuse Harju Maakohtule 30 päeva jooksul otsuse ärakirja kättesaamisest arvates. Kohus vaatab kaebuse läbi hagita menetluses Apellatsioonikomisjon teavitab viivitamata Patendiametit kaebuse esitamisest, samuti kohtumenetluse tulemusena tehtud jõustunud kohtulahendist.
[RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]
(4) Apellatsioonikomisjoni esimehe ainuisikuliselt tehtavas otsuses peab sisalduma:
1) apellatsioonikomisjoni nimi ja otsuse liik;
2) viide kaebusele või vaidlustusavaldusele ja selle esitanud isikule;
3) viide otsuse tegemisel kohaldatud seadustele;
4) otsuse põhjendus;
5) resolutsioon;
6) selgitused otsuse vaidlustamise korra ja tähtaja kohta;
7) otsuse tegemise aeg ja koht;
8) otsuse tegija nimi ja allkiri.
(5) Kaebajal või vaidlustusavalduse esitajal on õigus tasutud riigilõiv tagasi saada:
1) käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud juhul, kui kaebuse või vaidlustusavalduse tagasivõtmise avaldus saabus apellatsioonikomisjoni enne kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmist;
2) kui kaebus või vaidlustusavaldus ei kuulu apellatsioonikomisjoni pädevusse või ei ole esitatud tähtajaks ning apellatsioonikomisjoni esimees lükkab selle vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 3 tagasi.
[RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]
(6) [Kehtetu - RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]

3. jagu Menetlus apellatsioonikomisjonis

§ 48. Kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmine

(1) Kui apellatsioonikomisjoni esimees leiab, et kaebus või vaidlustusavaldus kuulub apellatsioonikomisjoni pädevusse, on esitatud tähtaegselt ning vastab sisu- ja vorminõuetele, otsustab ta kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtta.
(2) Kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmine vormistatakse resolutsioonina. Resolutsioon sisaldab kuupäeva ja apellatsioonikomisjoni esimehe allkirja.
(3) Kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmisest teatatakse viivitamata kaebajale või vaidlustusavalduse esitajale ja Patendiametile. Teade kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmise kohta avaldatakse apellatsioonikomisjoni veebilehel.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 49. Eelmenetlus

(1) Apellatsioonikomisjoni esimees määrab viie päeva jooksul kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmisest arvates pädeva apellatsioonikomisjoni liikme eelmenetluse läbiviijaks (edaspidi eelmenetleja), kelle ülesanne on anda apellatsioonikomisjonile ülevaade kaebuse või vaidlustusavalduse faktilistest ja õiguslikest asjaoludest ning menetlusosaliste seisukohtadest.
(2) Kaebuse eelmenetluses tutvub eelmenetleja vaidlustatud otsuse kohta registris olevate andmetega. Vaidlustusavalduse eelmenetluses tutvub eelmenetleja vaidlustatava tööstusomandi eseme kohta registris olevate andmetega.
(3) [Kehtetu - RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]
(4) Eelmenetluse käigus teeb apellatsioonikomisjoni otsused apellatsioonikomisjoni esimees ainuisikuliselt, lähtudes käesoleva seaduse § 47 lõikes 4 sätestatust. Otsuse ärakiri edastatakse viivitamata menetlusosalistele. Otsuse peale võib esitada kaebuse Harju Maakohtule 30 päeva jooksul, arvates otsuse ärakirja kättesaamisest. Kohus vaatab kaebuse läbi hagita menetluses. [RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 50. Menetlusosalised apellatsioonikomisjonis

(1) Kaebuse menetlemisel apellatsioonikomisjonis on menetlusosalised kaebaja ja Patendiamet. (2) Vaidlustusavalduse menetlemisel apellatsioonikomisjonis on menetlusosalised
vaidlustusavalduse esitaja ja taotleja või omanik.
(3) Menetlusosalisel on õigus isiklikult või tööstusomandi seaduses sätestatu kohaselt esindaja kaudu:
1) anda kaebuse või vaidlustusavalduse kohta kirjalik seisukoht;
2) esitada täiendavaid dokumente ja avaldusi ning anda selgitusi;
3) esitada küsimusi teisele menetlusosalisele;
4) nõuda apellatsioonikomisjoni liikme taandamist.

§ 51. Menetlusosaliste kirjalikud seisukohad

(1) Kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmisel saadab apellatsioonikomisjon teisele menetlusosalisele kaebuse või vaidlustusavalduse ärakirja ja teeb talle ettepaneku esitada oma kirjalik seisukoht kolme kuu jooksul, arvates ettepaneku tegemise kuupäevast.
(2) Kirjalikud seisukohad adresseeritakse apellatsioonikomisjonile ja peavad sisaldama selle esitaja nime ja aadressi, viidet kaebusele või vaidlustusavaldusele ning olema põhjendatud.
(3) Menetlusosalise esitatud kirjalik seisukoht edastatakse viivitamata teisele menetlusosalisele. (4) Asjaolu, et menetlusosaline ei ole oma kirjalikku seisukohta esitanud või küsimusele
vastanud, ei takista menetluse jätkamist. [RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 52. Lisadokumentide esitamine

(1) Apellatsioonikomisjon võib nõuda lisadokumente enda algatusel või menetlusosalise avalduse alusel.
(2) Menetlusosalised peavad esitama nõutud lisadokumendid apellatsioonikomisjoni määratud tähtajaks. Menetlusosalise põhjendatud kirjaliku avalduse alusel võib apellatsioonikomisjon pikendada lisadokumentide esitamise tähtaega.
(3) Lisadokumendid edastatakse viivitamata teisele menetlusosalisele.
(4) Asjaolu, et menetlusosaline ei ole lisadokumente esitanud, ei takista menetluse jätkamist. [RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 53. Omavahel seotud iseseisvate nõuete ühendamine

(1) Apellatsioonikomisjoni esimehel on õigus ühendada oma ainuisikulise otsusega mitu omavahel seotud iseseisvat nõuet.
(2) Kui ühte menetlusse on ühendatud mitu omavahel seotud iseseisvat nõuet, võib teha neist igaühes eraldi otsuse, kui see kiirendab asja läbivaatamist.
(3) Kui mitme nõude ühine menetlus toimub ühe vastustaja vastu, ei või teha osaotsust, kui vastustaja selle vastu põhjendatult vaidleb.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 54. Menetluse peatamine, jätkamine ja lõpetamine

[RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

(1) Kaebuse või vaidlustusavalduse menetluse võib apellatsioonikomisjoni esimees oma ainuisikulise otsusega peatada tsiviilkohtumenetluse seadustikus menetluse peatamise kohta käivate sätete alusel, ühe menetlusosalise põhjendatud avalduse alusel või menetlusosaliste ühise avalduse alusel.
(2) Menetluse peatamise tinginud asjaolude äralangemisel otsustab apellatsioonikomisjoni esimees menetluse jätkamise oma ainuisikulise otsusega.
(3) Kui kaebuse või vaidlustusavalduse esitaja võtab kaebuse või vaidlustusavalduse tagasi, lõpetab apellatsioonikomisjoni esimees menetluse oma ainuisikulise otsusega. Menetluse lõpetamise otsuse ärakiri saadetakse Patendiametile ka siis, kui Patendiamet ei olnud menetlusosaline.
(4) [Kehtetu - RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 541. Menetlusosaliste lõplikud seisukohad

[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

(1) Apellatsioonikomisjon ei tee lõplike seisukohtade esitamise ettepanekut enne ühe kuu möödumist menetlusosalistelt seisukohtade saamisest. Menetlusosaline peab esitama lõplikud seisukohad ühe kuu jooksul, arvates ettepaneku tegemisest.
[RT I, 29.11.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
(2) Ettepanek lõplike seisukohtade esitamiseks tehakse kõigepealt kaebajale või vaidlustusavalduse esitajale. Kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja lõplikud seisukohad edastab apellatsioonikomisjon viivitamata teisele menetlusosalisele koos ettepanekuga esitada omapoolsed lõplikud seisukohad. Lõplike seisukohtade esitamist ei võimaldata menetlusosalisel, kes ei ole apellatsioonikomisjonile esitanud kirjalikke seisukohti.
[RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]
(3) Koos lõplike seisukohtade esitamisega on menetlusosalisel õigus teha apellatsioonikomisjonile ettepanek kaebuse või vaidlustusavalduse suulise menetlemise (edaspidi istung) määramise kohta, põhjendades istungi vajalikkust.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]
(4) Lõplikes seisukohtades võib viidata üksnes asjaoludele, mis kirjalikes seisukohtades esile toodi, ja tõenditele, mis olid enne lõplike seisukohtade esitamise ettepaneku tegemist apellatsioonikomisjonile esitatud.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]
(5) Asjaolu, et menetlusosaline ei ole lõplikke seisukohti esitanud, ei takista lõppmenetluse alustamist ja otsuse tegemist.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 55. Lõppmenetlus

(1) Eelmenetleja ettepaneku alusel alustab apellatsioonikomisjoni esimees lõppmenetlust, määrates kaebust või vaidlustusavaldust menetleva apellatsioonikomisjoni koosseisu, sealhulgas koosseisu eesistuja. Kui on vaja pidada istung, määrab apellatsioonikomisjoni esimees istungi toimumise aja ja koha.
(2) Lõppmenetluse alustamine vormistatakse resolutsioonina. Resolutsioon sisaldab kuupäeva ja apellatsioonikomisjoni esimehe allkirja.
(3) Lõppmenetluses menetleb apellatsioonikomisjon kaebust või vaidlustusavaldust kolmeliikmelises koosseisus. Eelmenetleja on üks koosseisu liikmetest.
(4) Lõppmenetluse alustamisest ja kaebust või vaidlustusavaldust menetlevast apellatsioonikomisjoni koosseisust ning istungi toimumise korral istungi ajast ja kohast teatatakse viivitamata menetlusosalistele. Teade lõppmenetluse kohta avaldatakse apellatsioonikomisjoni veebilehel.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 56. Istungi aeg ja istungi edasilükkamine

[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

(1) Istung toimub mitte varem kui 15 päeva ja mitte hiljem kui 30 päeva möödudes istungi aja ja koha määramise päevast arvates.
(2) Apellatsioonikomisjon võib istungi edasi lükata, kui menetlusosaline esitab istungi edasilükkamiseks põhjendatud avalduse.
(3) Kui istung lükatakse edasi, teatatakse menetlusosalistele istungi uus aeg ja koht ning selle kohta avaldatakse teade apellatsioonikomisjoni veebilehel.
(4) [Kehtetu - RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 57. Istung

(1) Apellatsioonikomisjoni istungit juhib koosseisu eesistuja. Istung protokollitakse. (2) Istung koosneb:
1) kohalolijate ja nende volituste kontrollimisest;
2) menetlusosaliste taandusavalduste ja muude avalduste esitamisest ja lahendamisest;
3) eelmenetleja lõplikust ja kokkuvõtlikust ülevaatest;
4) menetlusosaliste seisukohtadest ja väitlusest;
5) menetlusosaliste ja apellatsioonikomisjoni küsimuste esitamisest ja nendele vastamisest.
(3) Menetlusosalise või tema esindaja istungile ilmumata jäämine ei takista kaebuse või vaidlustusavalduse menetlemist, kui menetlusosalisele on istungi aeg, koht ja
apellatsioonikomisjoni koosseis teatavaks tehtud ning ta ei ole teatanud menetluses osalemist takistavatest olulistest asjaoludest.
(4) [Kehtetu - RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]
(5) Kui menetlusosalised on apellatsioonikomisjonile selgituse andnud ja küsimustele vastanud, lõpetatakse kaebuse või vaidlustusavalduse arutamine ning menetlusosalistele teatatakse, mis ajaks teeb apellatsioonikomisjon otsuse.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 58. Apellatsioonikomisjoni liikme taandamine

(1) Apellatsioonikomisjoni liige, kes on isiklikult huvitatud kaebuse või vaidlustusavalduse lahendamise tulemusest, kuulub menetlusosalise põhjendatud taandusavalduse alusel taandamisele. Kui käesolevast seadusest ei tulene teisiti, kohaldatakse taandamisele haldusmenetluse seaduse §-s 10 sätestatut.
(2) Taandusavalduse võib esitada 10 päeva jooksul apellatsioonikomisjoni koosseisu teatavakstegemise päevast arvates. Taandusavalduse võib esitada ka istungi toimumise ajal, aga enne kaebuse või vaidlustusavalduse arutamise algust.
(3) Taandusavalduse vaatab läbi kaebust või vaidlustusavaldust menetlev apellatsioonikomisjoni koosseis. Kui taandusavaldus rahuldatakse, arvatakse apellatsioonikomisjoni koosseisu taandatud liige kaebust või vaidlustusavaldust menetlevast apellatsioonikomisjoni koosseisust välja ja asendatakse apellatsioonikomisjoni teise liikmega. Kui liikme asendamine istungil ei ole võimalik, lükatakse istung edasi ja määratakse istungi uus toimumise aeg ja koht.
(4) Kui taandatakse apellatsioonikomisjoni koosseisu kõik liikmed, määrab apellatsioonikomisjoni esimees uue kaebust või vaidlustusavaldust menetleva apellatsioonikomisjoni koosseisu.
(5) Kui kaebuse või vaidlustusavalduse lahendamine otsustusvõimelise koosseisuga on võimatu, teeb apellatsioonikomisjon kaebuse või vaidlustusavalduse menetluse lõpetamise otsuse.
Kaebajal on õigus esitada kaebus Patendiameti otsuse peale Harju Maakohtusse 30 päeva jooksul apellatsioonikomisjonis menetluse lõpetamise otsuse tegemise päevast arvates. Kohus vaatab kaebuse läbi hagita menetluses ja otsustab muu hulgas riigilõivu tagastamise.
[RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]

§ 59. Apellatsioonikomisjoni otsuse tegemine

(1) Apellatsioonikomisjoni otsuse tegemise juures menetlusosalised ei viibi.
(2) Apellatsioonikomisjoni otsus tehakse häälteenamusega. Hääletamisest keeldumine ei ole lubatud.
(3) Apellatsioonikomisjoni otsus vormistatakse kirjalikult ja sellele kirjutavad alla kõik kaebust või vaidlustusavaldust menetlenud apellatsioonikomisjoni koosseisu liikmed. Otsus peab olema põhjendatud ning tuginema menetluse käigus kindlakstehtud asjaoludele. Hääletamisel eriarvamusele jäänud apellatsioonikomisjoni liikmel on õigus esitada allkirjade järel oma eriarvamuse lühike sisu.
(4) Apellatsioonikomisjoni otsuses peab sisalduma:
1) apellatsioonikomisjoni nimi ja otsuse liik;
2) kaebuse või vaidlustusavalduse sisu kokkuvõte;
3) esitatud tõendite ja põhjenduste kokkuvõte;
4) kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja nõue;
5) viide otsuse tegemisel kohaldatud seadustele;
6) otsuse põhjendus;
7) resolutsioon;
8) selgitused otsuse vaidlustamise korra ja tähtaja kohta;
9) otsuse tegemise aeg ja koht.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 60. Apellatsioonikomisjonile esitatud tõendid

Apellatsioonikomisjonile esitatavatele tõenditele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse §-s 38 sätestatut.

§ 61. Apellatsioonikomisjoni otsuse sisu

(1) Apellatsioonikomisjon jätab kaebuse või vaidlustusavalduse rahuldamata või rahuldab selle täies ulatuses või osaliselt.
(2) Apellatsioonikomisjon teeb otsuse vastavalt tööstusomandi seadustes sätestatule. (3) [Kehtetu - RT I 2004, 20, 141 - jõust. 01.05.2004]

§ 62. Apellatsioonikomisjoni otsuse teatavakstegemine

(1) Apellatsioonikomisjoni otsus tehakse teatavaks otsuse avaldamisega apellatsioonikomisjoni veebilehel. Otsuse teatavakstegemise ajaks loetakse otsuse veebilehel avaldamise kuupäev.
(2) Apellatsioonikomisjoni otsuse ärakiri saadetakse posti teel viivitamata menetlusosalistele. Patendiametile saadetakse otsuse ärakiri ka siis, kui Patendiamet ei olnud menetlusosaline. [RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 63. Apellatsioonikomisjoni otsuse jõustumine kaebuse korral

(1) Kaebaja võib esitada kaebuse apellatsioonikomisjoni otsuse peale Harju Maakohtusse kolme kuu jooksul apellatsioonikomisjoni otsuse avaldamisest arvates. Kohus vaatab kaebuse läbi hagita menetluses. Kaebaja teavitab viivitamata apellatsioonikomisjoni kaebuse esitamisest.
(2) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kaebust ei ole esitatud, jõustub apellatsioonikomisjoni otsus kolme kuu möödumisel otsuse avaldamisest ja kuulub täitmisele.
(3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kaebus esitatakse, kuid kohus ei võta seda menetlusse, jätab kaebuse läbi vaatamata või lõpetab menetluse otsust tegemata, jõustub apellatsioonikomisjoni otsus vastava kohtumääruse jõustumise hetkest, kui kohtumäärusest ei tulene teisiti.
[RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]

§ 64. Apellatsioonikomisjoni otsuse jõustumine vaidlustusavalduse korral

(1) Vaidlustusavalduse menetlusosaline, keda ei rahulda apellatsioonikomisjoni otsus ja kes soovib jätkata vaidlust menetlusosaliste vahel hagimenetluse korras, võib esitada hagi kolme kuu jooksul apellatsioonikomisjoni otsuse avaldamisest arvates. Hageja teavitab viivitamata apellatsioonikomisjoni hagi esitamisest.
(2) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud hagi ei ole esitatud, jõustub apellatsioonikomisjoni otsus kolme kuu möödumisel otsuse avaldamisest ja kuulub täitmisele.
(3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud hagi esitatakse, kuid kohus ei võta hagi menetlusse, jätab hagi läbi vaatamata või lõpetab menetluse otsust tegemata, jõustub apellatsioonikomisjoni otsus vastava kohtumääruse jõustumise hetkest, kui kohtumäärusest ei tulene teisiti.
[RT I 2009, 4, 24 - jõust. 01.03.2009]

5. peatükk RAKENDUSSÄTTED

§ 65. Üleminekusätted

(1) Tööstusomandi seaduste alusel asutatud riiklikes registrites sisalduvad andmed loetakse käesoleva seaduse alusel riigi põhiregistritesse kantud andmeteks.
(2) Käesolevat seadust kohaldatakse enne 2004. aasta 1. maid apellatsioonikomisjonile esitatud kaebuste ja vaidlustusavalduste edasisel menetlemisel, kui käesolevas seaduses ei sätestata teisiti.
(3) [Kehtetu - RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005] (4) [Kehtetu - RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]
(41) Enne 2004. aasta 1. maid apellatsioonikomisjonile 2004. aasta 1. maini kehtinud kaubamärgiseaduse §-de 24 ja 241 alusel esitatud kaubamärgi registreerimise kehtetuks tunnistamise taotlustele määrab apellatsioonikomisjoni esimees eelmenetleja 2005. aasta 1. maiks.
(5) Kui enne 2004. aasta 1. maid on apellatsioonikomisjon määranud lisadokumentide esitamise tähtpäeva, ei kohaldata käesoleva seaduse § 52 lõiget 2.
(6) Enne 2004. aasta 1. maid apellatsioonikomisjonile 2004. aasta 1. maini kehtinud kaubamärgiseaduse § 19 alusel esitatud vaidlustusavaldustele ning enne 2004. aasta 1. maid apellatsioonikomisjonile 2004. aasta 1. maini kehtinud kaubamärgiseaduse §-de 24 ja 241 alusel esitatud kaubamärgi registreerimise kehtetuks tunnistamise taotlustele kohaldatakse 2004. aasta
1. maini kehtinud kaubamärgiseadust ning nende läbivaatamise kohta kehtivaid vaidlustusavalduste läbivaatamist reguleerivaid sätteid.
[RT I 2005, 18, 104 - jõust. 08.04.2005]

§ 66. Seaduse jõustumine

Käesolev seadus jõustub 2004. aasta 1. mail. [RT I 2003, 82, 555 - jõust. 01.05.2004]


Законодательство Заменяет (1 текст(ов)) Заменяет (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (3 текст(ов)) Заменено следующим актом (3 текст(ов))
Договоры Касается (3 док.) Касается (3 док.)
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex EE138