Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Trademarks Regulations (SOR/2018-227) (as amended up to June 17, 2019), Канада

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2019 Даты Принят: 30 октября 2018 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Товарные знаки, Исполнение законов об ИС, Регулирующие органы в области ИС

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Trademarks Regulations (SOR/2018-227) (as amended up to June 17, 2019)         Французский Règlement sur les marques de commerce (DORS/2018-227) (tel que modifié jusqu'au 17 juin 2019)        
 https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/SOR-2018-227/Fu

Trademarks Regulations

(SOR /2018-227)

(as amended up to June 17, 2019)

Registration 2018-10-30

Trademarks Regulations

P.C. 2018-1330 2018-10-29

Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the

Minister of Industry, pursuant to sections 65 , 65.1 and 65.2 of the Trademarks

Act , makes the annexed Trademarks Regulations.

S.C. 2015, c. 36, s. 67

S.C. 2014, c. 20, s. 358

S.C. 2017, c. 6, s. 75

R.S., c. T-13; S.C. 2014, c. 20, s. 318

PART 1

Rules of General Application

Interpretation

Definitions

1 The following definitions apply in these Regulations.

Act means the Trademarks Act. (Loi)

associate trademark agent means a trademark agent that is appointed by another

trademark agent under subsection 22(2) or (3). (agent de marques de commerce

associé)

International Bureau means the International Bureau of the World Intellectual

Property Organization. (Bureau international)

a b c

d

a

b

c

d

International Register means the official collection of data concerning international

registrations that is maintained by the International Bureau. (Registre international)

international registration means a registration of a trademark that is on the

International Register. (enregistrement international)

trademark agent means, other than in subparagraph 16(a)(iii) and paragraphs 19

(b) and 20(1)(b), a person or firm whose name is on the list of trademark agents that

is kept under section 28 of the Act. (agent de marques de commerce)

Reference to a period

2 Unless otherwise indicated, a reference to a period in these Regulations is to be

read, if the period is extended under section 47 or 47.1 or subsection 66(1) of the

Act, as a reference to the period as extended.

General

Written communications intended for Registrar

3 Written communications intended for the Registrar must be addressed to the

“Registrar of Trademarks”.

Limit on written communications

4 (1) A written communication intended for the Registrar must not relate to more than

one application for the registration of a trademark or more than one registered

trademark.

Exceptions

(2) Subsection (1) does not apply to a written communication in respect of

(a) a change of name or address;

(b) a payment of a fee for the renewal of a registration;

(c) a cancellation of a registration;

(d) a transfer of a registered trademark or of an application for the registration of

a trademark;

(e) a document affecting rights in respect of a registered trademark or of an

application for the registration of a trademark;

(f) an appointment or revocation of an appointment of a trademark agent;

(g) a correction of an error; and

(h) the provision of evidence, written representations or requests for a hearing

provided in a proceeding under section 11.13, 38 or 45 of the Act.

Written communications regarding applications for registration

5 (1) A written communication intended for the Registrar in respect of an application

for the registration of a trademark must include the name of the applicant and, if

known, the application number.

Written communications regarding registered trademarks

(2) A written communication intended for the Registrar in respect of a registered

trademark must include the name of the registered owner and either the registration

number or the number of the application that resulted in the registration.

Address

6 (1) Joint applicants, opponents and objectors must provide a single postal address

for correspondence.

Notice of change of address

(2) A person that is doing business before the Office of the Registrar of Trademarks

must notify the Registrar of any change of their postal address for correspondence.

Form of communication

7 The Registrar is not required to have regard to any communication that is not

submitted in writing, other than a communication made during a hearing held in a

proceeding under section 11.13, 38 or 45 of the Act.

Intelligibility of documents

8 A document that is provided to the Registrar must be clear, legible and capable of

being reproduced.

Document provided in non-official language

9 The Registrar is not required to have regard to the whole or any part of a document

that is provided in a language other than English or French unless a translation into

English or French is also provided.

Manner of providing documents, information or fees

10 (1) Unless provided by an electronic means in accordance with subsection 64(1)

of the Act, documents, information or fees must be provided to the Registrar by

physical delivery to the Office of the Registrar of Trademarks or to an establishment

that is designated by the Registrar as being accepted for that purpose.

Date of receipt — physical delivery to Office

(2) Documents, information or fees that are provided to the Registrar by physical

delivery to the Office of the Registrar of Trademarks are deemed to have been

received by the Registrar

(a) if they are delivered when the Office is open to the public, on the day on which

they are delivered to the Office; and

(b) if they are delivered when the Office is closed to the public, on the first day on

which the Office is next open to the public.

Date of receipt — physical delivery to designated establishment

(3) Documents, information or fees that are provided to the Registrar by physical

delivery to a designated establishment are deemed to have been received by the

Registrar

(a) if they are delivered when the establishment is open to the public,

(i) in the case where the Office of the Registrar of Trademarks is open to the

public for all or part of the day on which they are delivered, on that day, and

(ii) in any other case, on the day on which the Office of the Registrar of

Trademarks is next open to the public; and

(b) if they are delivered when the establishment is closed to the public, on the first

day on which the Office of the Registrar of Trademarks is next open to the public

that falls on or after the day on which the establishment is next open to the public.

Date of receipt — provision by electronic means

(4) Documents, information or fees that are provided to the Registrar by an electronic

means in accordance with subsection 64(1) of the Act are deemed to have been

received on the day, according to the local time of the place where the Office of the

Registrar of Trademarks is located, on which the Office receives it.

Exception — certain applications and requests

(5) Subsections (1) to (3) do not apply in respect of

(a) an application for international registration referred to in sections 98 to 100;

(b) a request for the recording of a change in ownership referred to in sections

101 and 102;

(c) a request for division referred to in section 123; and

(d) a transformation application referred to in section 147.

Exception — International Bureau

(6) Subsections (1) to (4) do not apply in respect of documents, information or fees

that are provided to the Registrar by the International Bureau.

Waiver of fees

11 The Registrar may waive the payment of a fee if the Registrar is satisfied that the

circumstances justify it.

Refund

12 On request made no later than three years after the day on which a fee is paid,

the Registrar must refund any overpayment of the fee.

Affidavit or statutory declaration

13 (1) A person that provides the Registrar with a copy of an affidavit or statutory

declaration in a matter in respect of which an appeal lies under subsection 56(1) of

the Act must retain the original for a retention period that ends one year after the day

on which the applicable appeal period expires but, if an appeal is taken, ends on the

day on which the final judgment is given in the appeal.

Provision of original

(2) On request by the Registrar made before the end of the retention period, the

person must provide the original to the Registrar.

Extension of time — fee

14 A person that applies for an extension of time under section 47 of the Act must

pay the fee set out in item 1 of the schedule to these Regulations.

Prescribed days — extension of time periods

15 The following days are prescribed for the purpose of subsection 66(1) of the Act:

(a) Saturday;

(b) Sunday;

(c) January 1 or, if January 1 falls on a Saturday or Sunday, the following

Monday;

(d) Good Friday;

(e) Easter Monday;

(f) the Monday before May 25;

(g) June 24 or, if June 24 falls on a Saturday or Sunday, the following Monday;

(h) July 1 or, if July 1 falls on a Saturday or Sunday, the following Monday;

(i) the first Monday in August;

(j) the first Monday in September;

(k) the second Monday in October;

(l) November 11 or, if November 11 falls on a Saturday or Sunday, the following

Monday;

(m) December 25 and 26 or

(i) if December 25 falls on a Friday, that Friday and the following Monday, and

(ii) if December 25 falls on a Saturday or Sunday, the following Monday and

Tuesday; and

(n) any day on which the Office of the Registrar of Trademarks is closed to the

public for all or part of that day during ordinary business hours.

Trademark Agents

List of Trademark Agents

Eligibility for examination

16 A person is eligible to sit for a qualifying examination for trademark agents if the

person meets the following requirements:

(a) on the first day of the examination, resides in Canada and

(i) has been employed for at least 24 months in the Office of the Registrar of

Trademarks either on the examining staff or as a person to whom any of the

Registrar’s powers, duties and functions under section 38 or 45 of the Act

have been delegated,

(ii) has worked in Canada in the area of Canadian trademark law and

practice, including in the preparation and prosecution of applications for the

registration of trademarks, for at least 24 months, or

(iii) has worked in the area of trademark law and practice, including in the

preparation and prosecution of applications for the registration of trademarks,

for at least 24 months of which at least 12 were worked in Canada with the

rest being worked in another country where the person was authorized to act

as a trademark agent under the law of that country; and

(b) within two months after the day on which the notice referred to in subsection

18(2) was published,

(i) notifies the Registrar in writing of their intention to sit for the examination,

(ii) pays the fee set out in item 2 of the schedule, and

(iii) furnishes the Registrar with a statement indicating that they will meet the

requirements set out in paragraph (a), along with supporting justifications.

Establishment of examining board

17 (1) An examining board is established for the purpose of preparing, administering

and marking a qualifying examination for trademark agents.

Membership

(2) The Registrar must appoint the members of the board, at least two of whom must

be trademark agents nominated by the Intellectual Property Institute of Canada.

Frequency of qualifying examinations

18 (1) The examining board must administer a qualifying examination for trademark

agents at least once a year.

Notice of date of examination

(2) The Registrar must publish on the website of the Canadian Intellectual Property

Office a notice that specifies the date of the next qualifying examination and

indicates that a person must meet the requirements set out in section 16 in order to

be eligible to sit for the examination.

Designation of place of examination

(3) The Registrar must designate the place or places where the qualifying

examination is to be held and must, at least 14 days before the first day of the

examination, notify every person that has met the requirements set out in paragraph

16(b) of the designated place or places.

Listing of trademark agents

19 The Registrar must, on written request and payment of the fee set out in item 3 of

the schedule, enter on the list of trademark agents that is kept under section 28 of

the Act the name of

(a) each resident of Canada who has passed the qualifying examination for

trademark agents;

(b) each resident of another country who is authorized to act as a trademark

agent under the law of that country; and

(c) each firm with at least one member who has their name entered on the list as

a trademark agent.

Maintenance of name on list

20 (1) During the period beginning on January 1 and ending on March 31 of each

year,

(a) a resident of Canada whose name is on the list of trademark agents must, to

maintain their name on the list, pay the fee set out in item 4 of the schedule;

(b) a resident of another country whose name is on that list must, to maintain

their name on the list, file a declaration, signed by them, indicating their country of

residence and that they are authorized to act as a trademark agent under the law

of that country; and

(c) a firm whose name is on that list must, to maintain its name on the list, file a

declaration, signed by one of its members whose name is on the list, indicating all

of its members whose names are on the list.

Removal from list

(2) The Registrar must remove from the list of trademark agents the name of any

trademark agent that

(a) fails to comply with subsection (1); or

(b) no longer meets the requirements under which their name was entered on the

list unless the trademark agent is a person referred to in paragraph 19(a) or (b) or

a firm referred to in paragraph 19(c).

Reinstatement

21 If the name of a trademark agent has been removed from the list of trademark

agents under subsection 20(2), it may be reinstated if the trademark agent

(a) applies to the Registrar, in writing, for reinstatement within one year after the

day on which their name was removed from the list; and

(b) as the case may be,

(i) is a person referred to in paragraph 19(a) and pays the fees set out in

items 4 and 5 of the schedule,

(ii) is a person referred to in paragraph 19(b) and files the declaration referred

to in paragraph 20(1)(b), or

(iii) is a firm referred to in paragraph 19(c) and files the declaration referred to

in paragraph 20(1)(c).

Representation

Power to appoint trademark agent

22 (1) An applicant, registered owner or other person may appoint a trademark agent

to represent them in any business before the Office of the Registrar of Trademarks.

Requirement to appoint associate trademark agent

(2) A trademark agent that does not reside in Canada must appoint a trademark

agent that resides in Canada as an associate trademark agent to represent the

person that appointed them in any business before the Office of the Registrar of

Trademarks.

Power to appoint associate trademark agent

(3) A trademark agent that resides in Canada, other than an associate trademark

agent, may appoint another trademark agent that resides in Canada as an associate

trademark agent to represent the person that appointed them in any business before

the Office of the Registrar of Trademarks.

Notice of appointment or revocation

23 The appointment of a trademark agent or the revocation of such an appointment

is effective starting on the day on which the Registrar receives notice of the

appointment or revocation, including, in the case of an appointment, the postal

address of the trademark agent.

Acts done by or in relation to trademark agent

24 (1) In any business before the Office of the Registrar of Trademarks, any act done

by or in relation to a trademark agent that resides in Canada, other than an associate

trademark agent, has the same effect as an act done by or in relation to the person

that appointed them in respect of that business.

Acts done by or in relation to associate trademark agent

(2) In any business before the Office of the Registrar of Trademarks, any act done by

or in relation to an associate trademark agent has the same effect as an act done by

or in relation to the person that appointed, in respect of that business, the trademark

agent that appointed the associate trademark agent.

Persons authorized to act

25 (1) Subject to subsection (4), in any business before the Office of the Registrar of

Trademarks, a person may be represented by another person only if that other

person is a trademark agent.

Cases involving trademark agents

(2) Subject to subsections (3) and (4), in any business before the Office of the

Registrar of Trademarks in respect of which a person has appointed a trademark

agent

(a) the person must not represent themselves; and

(b) no one other than the trademark agent, if that agent resides in Canada, or an

associate trademark agent appointed by that trademark agent, is permitted to

represent that person.

Exceptions

(3) A person that has appointed a trademark agent may represent themselves for the

purpose of

(a) filing an application for the registration of a trademark, an application for

international registration referred to in sections 98 to 100 or a transformation

application referred to in section 147;

(b) paying a fee;

(c) giving notice under section 23;

(d) renewing the registration of a trademark under section 46 of the Act; or

(e) making a request or providing evidence under section 48 of the Act.

Exceptions

(4) With respect to any business referred to in paragraphs (3)(a) to (e), a person may

be represented by another person authorized by them, whether or not that other

person is a trademark agent.

Prohibited Marks

Fee

26 Any person or entity that requests the giving of public notice under paragraph 9(1)

(n) or (n.1) of the Act must pay the fee set out in item 6 of the schedule to these

Regulations.

Application for Registration of Trademark

Scope

27 A separate application must be filed for the registration of each trademark.

Language

28 An application for the registration of a trademark, with the exception of the

trademark itself, must be in English or French.

Manner of describing goods or services

29 The statement of the goods or services referred to in paragraph 30(2)(a) of the

Act must describe each of those goods or services in a manner that identifies a

specific good or service.

Representation or description

30 The following requirements are prescribed for the purpose of paragraph 30(2)(c)

of the Act:

(a) a representation may contain more than one view of the trademark only if the

multiple views are necessary for the trademark to be clearly defined;

(b) a two-dimensional representation must not exceed 8 cm by 8 cm;

(c) if the trademark consists in whole or in part of a three-dimensional shape, a

representation must be a two-dimensional graphic or photographic

representation;

(d) if colour is claimed as a feature of the trademark or if the trademark consists

exclusively of a single colour or a combination of colours without delineated

contours, a visual representation must be in colour;

(e) if colour is not claimed as a feature of the trademark or if the trademark does

not consist exclusively of a single colour or a combination of colours without

delineated contours, a visual representation must be in black and white;

(f) if the trademark consists in whole or in part of a sound, a representation must

include a recording of the sound in a format that is designated by the Registrar as

being accepted for that purpose; and

(g) a description must be clear and concise.

Contents

31 The following information and statements are prescribed for the purpose of

paragraph 30(2)(d) of the Act:

(a) the applicant’s name and postal address;

(b) if the trademark consists in whole or in part of characters other than Latin

characters, a transliteration of those other characters into Latin characters

following the phonetics of the language of the application;

(c) if the trademark consists in whole or in part of numerals other than Arabic or

Roman numerals, a transliteration of those other numerals into Arabic numerals;

(d) a translation into English or French of any words in any other language that

are contained in the trademark;

(e) if the trademark consists in whole or in part of a three-dimensional shape, a

hologram, a moving image, a mode of packaging goods, a sound, a scent, a

taste, a texture or the positioning of a sign, a statement to that effect;

(f) if colour is claimed as a feature of the trademark, a statement to that effect,

along with the name of each colour claimed and an indication of the principal

parts of the trademark that are in that colour;

(g) if the trademark consists exclusively of a single colour or a combination of

colours without delineated contours, a statement to that effect, along with the

name of each colour; and

(h) if the trademark is a certification mark, a statement to that effect.

Fee

32 (1) A person that files an application for the registration of a trademark, other than

a Protocol application as defined in section 96 or a divisional application, must pay

the applicable fee set out in item 7 of the schedule.

Fee for divisional application

(2) A person that files a divisional application that does not stem from a Protocol

application as defined in section 96 must pay the applicable fee set out in item 7 of

the schedule for

(a) in the case that the corresponding original application is itself a divisional

application,

(i) if the filed divisional application stems from a series of divisional

applications, the original application from which the series stems, and

(ii) if the filed divisional application does not stem from a series of divisional

applications, the original application from which the corresponding original

application stems; and

(b) in any other case, the corresponding original application.

Deemed payment of fees

(3) If all or part of the applicable fee set out in item 7 of the schedule is paid in

respect of an application, the applicable fee referred to in that item, or part of it, as

the case may be, is deemed to have been paid for

(a) when that application is itself a divisional application,

(i) in the case that it stems from a series of divisional applications, the original

application from which stems the series and every divisional application that

stems from that original application, and

(ii) in the case that it does not stem from a series of divisional applications, its

corresponding original application and every divisional application that stems

from it; and

(b) when that application is not itself a divisional application, every divisional

application that stems from it.

Fees for filing date

(4) For the purpose of paragraph 33(1)(f) of the Act, the prescribed fees are those

fees set out in subparagraphs 7(a)(i) and (b)(i) of the schedule to these Regulations.

Request for Priority

Time of filing

33 (1) For the purpose of paragraph 34(1)(b) of the Act, a request for priority must be

filed within six months after the filing date of the application on which the request is

based.

Time and manner of withdrawal

(2) For the purpose of subsection 34(4) of the Act, a request for priority may be

withdrawn by filing a request to that effect before the application is advertised under

subsection 37(1) of the Act.

Default in Prosecution of Application

Time for remedying default

34 For the purpose of section 36 of the Act, the time within which a default in the

prosecution of an application may be remedied is two months after the date of the

notice of the default.

Amendment of Application for Registration of a Trademark

Before registration

35 (1) An application for the registration of a trademark may be amended before the

trademark is registered.

Exceptions

(2) Despite subsection (1), the application must not be amended

(a) to change the identity of the applicant, unless the change results from the

recording of a transfer of the application by the Registrar or, in the case of an

application other than a Protocol application as defined in section 96, to correct

an error in the applicant’s identification;

(b) to change the representation or description of the trademark, unless the

application has not been advertised under subsection 37(1) of the Act and the

trademark remains substantially the same;

(c) to broaden the scope of the statement of the goods or services contained in

the application beyond the scope of

(i) that statement on the filing date of the application, determined without

taking into account section 34 of the Act or subsection 106(2) of these

Regulations,

(ii) the narrower of that statement as advertised under subsection 37(1) of the

Act and that statement as amended after that advertisement, and

(iii) in the case of a Protocol application as defined in section 96, the list of

goods or services, in respect of Canada, contained — at the time of the

amendment, if it were made — in the international registration on which the

application is based;

(d) to add an indication that it is a divisional application;

(e) to add or delete a statement referred to in paragraph 31(b) of the Act or

paragraph 31(e), (f) or (g) of these Regulations, unless the application has not

been advertised under subsection 37(1) of the Act and the trademark remains

substantially the same; or

(f) after the application is advertised under subsection 37(1) of the Act, to add or

delete a statement referred to in paragraph 31(h) of these Regulations.

Exceptions to exceptions

(3) Despite subsection (2), an amendment referred to in that subsection may be

made in accordance with section 107, 111, 114 or 117.

SOR/2019-116, s. 1.

Transfer of Application for Registration of a Trademark

Fee

36 A person that requests the recording under subsection 48(3) of the Act of the

transfer of an application for the registration of a trademark must pay the fee set out

in item 8 of the schedule to these Regulations.

Required information

37 The Registrar must not record the transfer of an application for the registration of

a trademark under subsection 48(3) of the Act unless the Registrar has been

provided with the transferee’s name and postal address.

Effect of transfer — separate applications

38 If the transfer to a person of an application for the registration of a trademark is,

under subsection 48(3) of the Act or section 146 of these Regulations, recorded in

respect of at least one but not all of the goods or services specified in the initial

application,

(a) that person is deemed to be the applicant in respect of a separate application;

(b) the separate application is deemed to have the same filing date as that initial

application; and

(c) any action taken, before the day on which the transfer is recorded, in relation

to the initial application is deemed to have been taken in relation to that separate

application.

Divisional Application

Manner of identifying corresponding original application

39 For the purpose of subsection 39(2) of the Act, the corresponding original

application must be identified in a divisional application by means of its application

number, if known.

Steps deemed taken

40 Any action taken in respect of the corresponding original application, on or before

the day on which the divisional application is filed, is deemed to be an action taken in

respect of the divisional application, except

(a) an amendment of the statement of the goods or services contained in the

original application; and

(b) the payment of the applicable fee set out in item 7 of the schedule to these

Regulations.

SOR/2019-116, s. 2.

Advertisement

Manner

41 For the purpose of subsection 37(1) of the Act, an application is advertised by

publishing on the website of the Canadian Intellectual Property Office

(a) the application number;

(b) the name and postal address of the applicant and of the applicant’s trademark

agent, if any;

(c) any representation or description of the trademark contained in the

application;

(d) if the trademark is in standard characters, a note to that effect;

(e) if the trademark is a certification mark, a note to that effect;

(f) the filing date of the application;

(g) if the applicant filed a request for priority in accordance with paragraph 34(1)

(b) of the Act, the filing date and country or office of filing of the application on

which the request for priority is based;

(h) the statement of the goods or services in association with which the

trademark is used or proposed to be used, grouped according to the classes of

the Nice Classification, each group being preceded by the number of the class of

the Nice Classification to which that group of goods or services belongs and

presented in the order of the classes of the Nice Classification;

(i) any disclaimer made under section 35 of the Act; and

(j) if the Registrar has restricted the registration to a defined territorial area in

Canada under subsection 32(2) of the Act, a note to that effect.

Opposition Proceeding Under Section 38 of Act

Fee

42 For the purpose of subsection 38(1) of the Act, the fee to be paid for filing a

statement of opposition is that set out in item 9 of the schedule to these Regulations.

Correspondence

43 A person that corresponds with the Registrar in respect of an opposition

proceeding must clearly indicate that the correspondence relates to that proceeding.

Forwarding copies of documents

44 A party to an opposition proceeding that, on a given day, after the Registrar has

forwarded a copy of the statement of opposition to the applicant under subsection 38

(5) of the Act, provides to the Registrar a document, other than a document that they

are otherwise required to serve, that relates to that proceeding must, on that day,

forward a copy of it to the other party.

Service on representative of applicant

45 Unless they have appointed a trademark agent, an applicant may in their counter

statement under subsection 38(7) of the Act set out, or may file with the Registrar

and serve on the opponent a separate notice setting out, the name and address in

Canada of a person on whom or a firm on which service of any document in respect

of the opposition may be made with the same effect as if it had been served on the

applicant.

Manner of service

46 (1) Service of a document in respect of an opposition proceeding must be

effected

(a) by personal service in Canada;

(b) by registered mail to an address in Canada;

(c) by courier to an address in Canada;

(d) by the sending of a notice to the other party advising that the document to be

served has been filed with or provided to the Registrar, if the party seeking to

effect service does not have the information necessary to serve the other party in

accordance with any of paragraphs (a) to (c); or

(e) in any manner that is agreed to by the parties.

Service on trademark agent

(2) If a party to be served appoints a trademark agent that resides in Canada in

respect of an opposition proceeding,

(a) that agent is deemed to replace any person or firm set out in a statement of

opposition, counter statement or notice as a person on whom or a firm on which

service of any document in respect of the opposition may be made with the same

effect as if it had been served on the party directly; and

(b) service must be effected on that agent unless the parties agree otherwise.

Effective date of service

(3) Subject to subsections (4) to (7) and (10), service is effective on the day on which

the document is delivered.

Exception — service by registered mail

(4) Service by registered mail is effective on the day on which the document is

mailed.

Exception — service by courier

(5) Service by courier is effective on the day on which the document is provided to

the courier.

Exception — service by electronic means

(6) Service by an electronic means is effective on the day on which the document is

transmitted.

Exception — service by sending of notice

(7) Service by the sending of a notice under paragraph (1)(d) is effective on the day

on which the notice is sent.

Notice of manner and date of service

(8) The party effecting service must notify the Registrar of the manner of service and

the effective date of service.

Proof of service

(9) A party that serves a document must, on request of the Registrar, provide proof

of service within one month after the date of the request. If proof of service is not

provided within that month, the document is deemed not to have been served.

Validity of irregular service

(10) Service of a document other than in accordance with subsection (1) is

nonetheless valid if the Registrar determines that the document has been provided to

the party being served and informs the parties of that determination. The service is

effective on the day on which the document was provided to the party being served.

Counter statement — timing

47 For the purpose of subsection 38(7) of the Act, the time is two months.

Amendment

48 (1) No amendment to a statement of opposition or counter statement may be

made except with leave of the Registrar on terms that the Registrar considers to be

appropriate.

Interests of justice

(2) The Registrar must grant leave under subsection (1) if it is in the interests of

justice to do so.

Manner of submitting evidence

49 Evidence in respect of an opposition proceeding, other than evidence referred to

in subsection 56(3) of these Regulations, is to be submitted to the Registrar by way

of affidavit or statutory declaration. However, if the evidence consists of a document

or extract from a document that is in the official custody of the Registrar, it may be

submitted by way of a certified copy referred to in section 54 of the Act.

Timing of opponent’s evidence

50 (1) The opponent may submit evidence referred to in subsection 38(8) of the Act

to the Registrar within a period of four months after the day on which the applicant’s

service on the opponent of a copy of the counter statement is effective.

Timing of service

(2) For the purpose of subsection 38(9) of the Act, the time within which the

opponent must serve that evidence on the applicant is during that four-month period.

Opponent’s statement

(3) If the opponent does not wish to submit evidence referred to in subsection 38(8)

of the Act, they may submit a statement to that effect to the Registrar within the four-

month period referred to in subsection (1) of this section and, if so, they must serve it

on the applicant within that period.

Circumstances — deemed withdrawal of opposition

51 For the purpose of subsection 38(10) of the Act, the circumstances under which

the opponent’s not submitting and serving evidence referred to in subsection 38(8) of

the Act or a statement that the opponent does not wish to submit evidence results in

their opposition being deemed to have been withdrawn are that neither that evidence

nor that statement has been submitted and served by the opponent by the end of the

four-month period referred to in section 50 of these Regulations.

Timing of applicant’s evidence

52 (1) The applicant may submit evidence referred to in subsection 38(8) of the Act

to the Registrar within a period of four months after the day on which the opponent’s

service under section 50 of these Regulations is effective.

Timing of service

(2) For the purpose of subsection 38(9) of the Act, the time within which the applicant

must serve that evidence on the opponent is during that four-month period.

Statement of applicant

(3) If the applicant does not wish to submit evidence referred to in subsection 38(8)

of the Act, they may submit a statement to that effect to the Registrar within the four-

month period referred to in subsection (1) of this section and, if so, they must serve it

on the opponent within that period.

Circumstances — deemed abandonment of application

53 For the purpose of subsection 38(11) of the Act, the circumstances under which

the applicant’s not submitting and serving evidence referred to in subsection 38(8) of

the Act or a statement that the applicant does not wish to submit evidence results in

their application being deemed to have been abandoned are that neither that

evidence nor that statement has been submitted and served by the applicant by the

end of the four-month period referred to in section 52 of these Regulations.

Reply evidence — timing

54 Within one month after the day on which the service on the opponent under

section 52 is effective, the opponent may submit to the Registrar reply evidence and,

if so, they must serve it on the applicant within that one-month period.

Additional evidence

55 (1) A party may submit additional evidence with leave of the Registrar on terms

that the Registrar considers to be appropriate.

Interests of justice

(2) The Registrar must grant leave under subsection (1) if it is in the interests of

justice to do so.

Ordering of cross-examination

56 (1) On the application of a party made before the Registrar gives notice in

accordance with subsection 57(1), the Registrar must order the cross-examination

under oath or solemn affirmation, within the period specified by the Registrar, of any

affiant or declarant on an affidavit or statutory declaration that has been submitted to

the Registrar as evidence in the opposition proceeding.

Conduct of cross-examination

(2) The cross-examination is to be conducted as agreed to by the parties or, in the

absence of an agreement, as specified by the Registrar.

Transcript and undertakings

(3) Within the period specified by the Registrar for conducting the cross-examination,

(a) the party that conducted the cross-examination must submit to the Registrar

and serve on the other party the transcript of the cross-examination and the

exhibits to the cross-examination; and

(b) the party that was cross-examined must submit to the Registrar and serve on

the other party any information, document or material that they undertook to

provide in the course of the cross-examination.

Inadmissibility in absence of cross-examination

(4) An affidavit or statutory declaration is not to be part of the evidence if the affiant

or declarant declines or fails to attend for cross-examination.

Written representations

57 (1) After all evidence has been filed, the Registrar must give the parties notice

that they may submit written representations to the Registrar.

Timing of opponent’s written representations

(2) The opponent may submit written representations to the Registrar within a period

of two months after the date of that notice.

Timing of service

(3) For the purpose of subsection 38(9) of the Act, the time within which the

opponent must serve their written representations on the applicant is during that two-

month period.

Statement of opponent

(4) If the opponent does not wish to submit written representations, they may submit

a statement to that effect to the Registrar within the two-month period referred to in

subsection (2) and, if so, they must serve it on the applicant within that period.

Timing of applicant’s written representations

(5) The applicant may submit written representations to the Registrar within the

following period:

(a) if service referred to in subsection (3) or (4), as the case may be, is effective

within the two-month period referred to in subsection (2), two months after the

day on which that service is effective; and

(b) in any other case, two months after the end of the two-month period referred

to in subsection (2).

Timing of service

(6) For the purpose of subsection 38(9) of the Act, the time within which the applicant

must serve their written representations on the opponent is during the two-month

period determined under subsection (5) of this section for their submission of written

representations.

Statement of applicant

(7) If the applicant does not wish to submit written representations, they may submit

a statement to that effect to the Registrar within the two-month period determined

under subsection (5) for their submission of written representations and, if so, they

must serve it on the opponent within that period.

Request for hearing

58 (1) Within one month after the day on which the applicant’s service on the

opponent of written representations or of a statement that the applicant does not

wish to make written representations is effective — or, if no such service is effective

within the two-month period determined under subsection 57(5) for their submission

of written representations, within one month after the end of that two-month period —

a party that wishes to make representations to the Registrar at a hearing must file

with the Registrar a request that indicates

(a) whether they intend to make representations in English or French and

whether they will require simultaneous interpretation if the other party makes

representations in the other official language; and

(b) whether they wish to make representations in person, by telephone, by video

conference or by another means of communication offered by the Registrar, and

that sets out any information necessary to permit the use of the chosen means of

communication.

When representations may be made

(2) A party may make representations at the hearing only if they file a request in

accordance with subsection (1).

Changes

(3) If a party, at least one month before the date of the hearing, notifies the Registrar

of changes to be made in respect of any of the information provided under

subsection (1), the Registrar must modify the administrative arrangements for the

hearing accordingly.

Register

Particulars

59 For the purpose of paragraph 26(2)(f) of the Act, the following are other

particulars that are required to be entered on the register:

(a) the registration number;

(b) the name and postal address of the registered owner on the date of

registration;

(c) any representation or description of the trademark that is contained in the

application for the registration of the trademark;

(d) if the trademark is in standard characters, a note to that effect;

(e) if the trademark is a certification mark, a note to that effect; and

(f) if the Registrar has restricted the registration to a defined territorial area in

Canada under subsection 32(2) of the Act, a note to that effect.

Fee for extending statement of goods or services

60 For the purpose of subsection 41(1) of the Act, the fee to be paid by a registered

owner that makes an application to extend the statement of goods or services in

respect of which a trademark is registered is that set out in item 10 of the schedule to

these Regulations.

Merger of registrations

61 The Registrar may merge registrations under paragraph 41(1)(f) of the Act only if

the trademarks to which the registrations apply are the same and have the same

registered owner.

Fee for the giving of notice

62 For the purpose of subsection 44(1) of the Act, the fee to be paid by a person that

requests that a notice be given under that subsection is that set out in item 11 of the

schedule to these Regulations.

Requested statement of goods or services — timing

63 For the purpose of subsection 44.1(1) of the Act, the time within which a

registered owner must furnish the Registrar with a statement of goods and services

grouped in the manner described in subsection 30(3) of the Act is six months after

the date of the notice that was given to them.

Transfer of Registered Trademark

Fee

64 A person that requests the registration of the transfer of a registered trademark

under subsection 48(4) of the Act must pay the fee set out in item 12 of the schedule

to these Regulations.

Required information

65 The Registrar must not register the transfer of a registered trademark under

subsection 48(4) of the Act unless the Registrar has been provided with the

transferee’s name and postal address.

Effect of transfer — separate registrations

66 If the transfer to a person of a registered trademark is, under subsection 48(4) of

the Act or section 146 of these Regulations, registered in respect of at least one but

not all of the goods or services that are specified in the initial registration, that person

is deemed to be the registered owner of a separate registration that is deemed to

have the same registration date as that initial registration.

Proceeding Under Section 45 of Act

Fee

67 For the purpose of subsection 45(1) of the Act, the fee to be paid by a person that

requests that a notice be given under that subsection is that set out in item 13 of the

schedule to these Regulations.

Correspondence

68 A person that corresponds with the Registrar in respect of a proceeding under

section 45 of the Act must clearly indicate that the correspondence relates to that

proceeding.

Forwarding copies of documents

69 A party to a proceeding under section 45 of the Act that, on a given day after the

Registrar has given notice under subsection 45(1) of the Act, provides to the

Registrar a document, other than a document that they are otherwise required to

serve, that relates to that proceeding must, on that day, forward a copy of it to any

other party.

Service on representative of party

70 A party to a proceeding under section 45 of the Act may file with the Registrar and

serve on any other party to the proceeding a notice setting out the name and

address in Canada of a person on whom or a firm on which service of any document

in respect of the proceeding may be made with the same effect as if it had been

served on them.

Manner of service

71 (1) Service of a document in respect of a proceeding under section 45 of the Act

must be effected

(a) by personal service in Canada;

(b) by registered mail to an address in Canada;

(c) by courier to an address in Canada;

(d) by the sending of a notice to the other party advising that the document to be

served has been filed with or submitted to the Registrar, if the party seeking to

effect service does not have the information necessary to serve the other party in

accordance with any of paragraphs (a) to (c); or

(e) in any manner that is agreed to by the parties.

Service on trademark agent

(2) Despite section 70, if a party to be served appoints a trademark agent that

resides in Canada in respect of a proceeding under section 45 of the Act, service

must be effected on that agent unless the parties agree otherwise.

Effective date of service

(3) Subject to subsections (4) to (7) and (10), service is effective on the day on which

the document is delivered.

Exception — service by registered mail

(4) Service by registered mail is effective on the day on which the document is

mailed.

Exception — service by courier

(5) Service by courier is effective on the day on which the document is provided to

the courier.

Exception — service by electronic means

(6) Service by an electronic means is effective on the day on which the document is

transmitted.

Exception — service by sending of notice

(7) Service by the sending of a notice under paragraph (1)(d) is effective on the day

on which the notice is sent.

Notice of manner and date of service

(8) The party effecting service must notify the Registrar of the manner of service and

the effective date of service.

Proof of service

(9) A party that serves a document must, on request of the Registrar, provide proof

of service within one month after the date of the request. If proof of service is not

provided within that month, the document is deemed not to have been served.

Validity of irregular service

(10) Service of a document other than in accordance with subsection (1) is

nonetheless valid if the Registrar determines that the document has been provided to

the party being served and informs the parties of that determination. The service is

effective on the day on which the document was provided to the party being served.

Evidence — timing

72 For the purpose of subsection 45(2.1) of the Act, the time within which the

registered owner of the trademark must serve their evidence on the person at whose

request the notice was given is the three-month period referred to in subsection 45

(1) of the Act.

Written representations

73 (1) After the registered owner has furnished an affidavit or statutory declaration to

the Registrar in response to a notice given under subsection 45(1) of the Act, the

Registrar must give the parties notice that they may submit written representations to

the Registrar.

Timing if notice given at Registrar’s initiative

(2) For the purpose of subsection 45(2) of the Act, if the notice referred to in

subsection 45(1) of the Act was given on the Registrar’s own initiative, the time

within which the registered owner may submit written representations to the

Registrar is two months after the date of the notice given under subsection (1) of this

section.

Statement of registered owner

(3) If the registered owner does not wish to submit written representations in respect

of a notice referred to in subsection 45(1) of the Act that was given on the Registrar’s

own initiative, they may submit a statement to that effect to the Registrar within the

two-month period referred to in subsection (2) of this section.

Timing if notice given on request

(4) For the purpose of subsections 45(2) and (2.1) of the Act, if the notice referred to

in subsection 45(1) of the Act was given at the request of a person, the time within

which that person may submit written representations to the Registrar and must

serve those representations on the registered owner is two months after the date of

the notice given under subsection (1) of this section.

Statement of person requesting notice

(5) If that person does not wish to submit written representations, they may submit a

statement to that effect to the Registrar within the two-month period referred to in

subsection (4) and, if so, they must serve it on the registered owner within that

period.

Timing of registered owner’s written representations

(6) For the purpose of subsections 45(2) and (2.1) of the Act, if the notice referred to

in subsection 45(1) of the Act was given at the request of a person, the time within

which the registered owner may submit written representations to the Registrar and

must serve those representations on that person is

(a) in the case that a service referred to in subsection (4) or (5) of this section, as

the case may be, is effective within the two-month period referred to in that

subsection (4), two months after the day on which that service is effective; and

(b) in any other case, two months after the end of the two-month period referred

to in that subsection (4).

Statement of registered owner

(7) If the registered owner does not wish to submit written representations in respect

of a notice referred to in subsection (6), they may submit a statement to that effect to

the Registrar within the two-month period determined under subsection (6) for their

submission of written representations and, if so, they must serve it on the person

requesting the notice within that period.

Request for hearing

74 (1) Every party that wishes to make representations to the Registrar at a hearing

must file with the Registrar a request that indicates

(a) whether the party intends to make representations in English or French and

whether they will require simultaneous interpretation if another party makes

representations in the other official language; and

(b) whether the party wishes to make representations in person, by telephone, by

video conference or by another means of communication offered by the Registrar

and that sets out any information necessary to permit the use of the chosen

means of communication.

Period

(2) The request must be filed within the following period:

(a) if the notice referred to in subsection 45(1) of the Act was given on the

Registrar’s own initiative, one month after the day on which the registered owner

submits to the Registrar written representations or a statement that they do not

wish to make written representations or, if no such submission is made within the

two-month period referred to in subsection 73(2) of these Regulations, one month

after the end of that two-month period; and

(b) if the notice referred to in subsection 45(1) of the Act was given at the request

of a person, one month after the day on which the registered owner’s service of

written representations or of a statement that they do not wish to make written

representations is effective or, if no such service is effective within the two-month

period determined under 73(6) of these Regulations for their submission of

written representations, one month after the end of that two-month period.

When representations may be made

(3) A party may make representations at the hearing only if they file a request in

accordance with this section.

Changes

(4) If a party, at least one month before the date of the hearing, notifies the Registrar

of changes to be made in respect of any of the information provided under

subsection (1), the Registrar must modify the administrative arrangements for the

hearing accordingly.

Renewal of Registration

Fee

75 For the purpose of section 46 of the Act, the renewal fee to be paid is that set out

in item 14 of the schedule to these Regulations.

Period

76 For the purpose of section 46 of the Act, the period within which the renewal fee

is to be paid

(a) begins on the day that is six months before the end of the initial period or the

renewal period, as the case may be, and

(b) ends at the later of

(i) the end of the six-month period that begins after the end of that initial or

renewal period, and

(ii) if a notice is sent under subsection 46(2) of the Act, the end of the two-

month period that begins after the date of that notice.

Deemed date — merged registrations

77 For the purpose of a renewal under section 46 of the Act, the deemed day of

registration in respect of a registration of a trademark that results from the merger of

registrations under paragraph 41(1)(f) of the Act is the day that is 10 years before the

earliest day, after the day of the merger, on which the initial period or the renewal

period, as the case may be, in respect of any of the registrations being merged

would have expired, had the merger not occurred.

Objection Proceeding Under Section 11.13 of Act

Fee

78 For the purpose of subsection 11.13(1) of the Act, the fee to be paid for filing a

statement of objection is that set out in item 15 of the schedule to these Regulations.

Correspondence

79 A person that corresponds with the Registrar in respect of an objection

proceeding must clearly indicate that the correspondence relates to that proceeding.

Forwarding copies of documents

80 A party to an objection proceeding that, on a given day after a statement of

objection has been filed with the Registrar under subsection 11.13(1) of the Act,

provides to the Registrar a document, other than a document that they are otherwise

required to serve on another party, that relates to that proceeding must, on that day,

forward a copy of it to the other party.

Manner of service

81 (1) Service of a document in respect of an objection proceeding must be effected

(a) by personal service in Canada;

(b) by registered mail to an address in Canada;

(c) by courier to an address in Canada;

(d) by the sending of a notice to the other party advising that the document to be

served has been filed with or submitted to the Registrar, if the party seeking to

effect service does not have the information necessary to serve the other party in

accordance with any of paragraphs (a) to (c); or

(e) in any manner that is agreed to by the parties.

Service on trademark agent

(2) If a party to be served appoints a trademark agent that resides in Canada in

respect of an objection proceeding,

(a) that agent is deemed, in respect of any party that has been served with notice

of the appointment, to replace any person or firm set out in a statement by the

Minister or a statement of objection as a person on whom or a firm on which

service of any document may be made with the same effect as if it had been

served on the party directly; and

(b) service must be effected on that agent unless the parties agree otherwise.

Effective date of service

(3) Subject to subsections (4) to (7) and (10), service is effective on the day on which

the document is delivered.

Exception — service by registered mail

(4) Service by registered mail is effective on the day on which the document is

mailed.

Exception — service by courier

(5) Service by courier is effective on the day on which the document is provided to

the courier.

Exception — service by electronic means

(6) Service by an electronic means is effective on the day on which the document is

transmitted.

Exception — service by sending of notice

(7) Service by the sending of a notice under paragraph (1)(d) is effective on the day

on which the notice is sent.

Notice of manner and date of service

(8) The party effecting service must notify the Registrar of the manner of service and

the effective date of service.

Proof of service

(9) A party that serves a document must, on request of the Registrar, provide proof

of service within one month after the date of the request. If proof of service is not

provided within that month, the document is deemed not to have been served.

Validity of irregular service

(10) Service of a document other than in accordance with subsection (1) is

nonetheless valid if the Registrar determines that the document has been provided to

the party being served and informs the parties of that determination. The service is

effective on the day on which the document was provided to the party being served.

Amendment

82 (1) No amendment to a statement of objection or counter statement may be made

except with leave of the Registrar on terms that the Registrar considers to be

appropriate.

Interests of justice

(2) The Registrar must grant leave under subsection (1) if it is in the interests of

justice to do so.

Manner of submitting evidence

83 Evidence in respect of an objection proceeding, other than evidence referred to in

subsection 91(3) of these Regulations, is to be submitted to the Registrar by way of

affidavit or statutory declaration. However, if the evidence consists of a document or

extract from a document that is in the official custody of the Registrar, it may be

submitted by way of a certified copy referred to in section 54 of the Act.

Timing of objector’s evidence

84 (1) The objector may submit evidence referred to in subsection 11.13(5) of the Act

to the Registrar within a period of four months after the day on which the responsible

authority’s service on the objector of a copy of the counter statement is effective.

Timing of service

(2) For the purpose of subsection 11.13(5.1) of the Act, the time within which the

objector must serve that evidence on the responsible authority is during that four-

month period.

Objector’s statement

(3) If the objector does not wish to submit evidence, they may submit a statement to

that effect to the Registrar within the four-month period referred to in subsection (1)

and, if so, they must serve it on the responsible authority within that period.

Circumstances — deemed withdrawal of objection

85 For the purpose of subsection 11.13(6) of the Act, the circumstances under which

the objector’s not submitting and serving evidence or a statement referred to in that

subsection results in their objection being deemed to have been withdrawn are that

neither that evidence nor that statement has been submitted and served by the

objector by the end of the four-month period referred to in section 84 of these

Regulations.

Timing of responsible authority’s evidence

86 (1) The responsible authority may submit evidence referred to in subsection 11.13

(5) of the Act to the Registrar within a period of four months after the day on which

the objector’s service under section 84 of these Regulations is effective.

Timing of service

(2) For the purpose of subsection 11.13(5.1) of the Act, the time within which the

responsible authority must serve that evidence on the objector is during that four-

month period.

Statement of responsible authority

(3) If the responsible authority does not wish to submit evidence, they may submit a

statement to that effect to the Registrar within the four-month period referred to in

subsection (1) and, if so, they must serve it on the objector within that period.

Non-application of subsection 11.13(5) of Act — circumstances

87 For the purpose of paragraph 11.13(5)(a) of the Act, the circumstances under

which the responsible authority’s not submitting evidence or a statement that they do

not wish to submit evidence results in the loss of the opportunity to submit evidence

and to make representations to the Registrar are that neither that evidence nor that

statement has been submitted and served by the responsible authority by the end of

the four-month period referred to in section 86 of these Regulations.

Circumstances — indication or translation not entered on list

88 For the purpose of subsection 11.13(6.1) of the Act, the circumstances under

which the responsible authority’s not submitting and serving evidence or a statement

that they do not wish to submit evidence results in the indication or the translation not

being entered on the list are that neither that evidence nor that statement has been

submitted and served by the responsible authority by the end of the four-month

period referred to in section 86 of these Regulations.

Reply evidence — timing

89 Within one month after the day on which the service on the objector under section

86 is effective, the objector may submit to the Registrar reply evidence and, if so,

they must serve it on the responsible authority within that one-month period.

Additional evidence

90 (1) A party may submit additional evidence with leave of the Registrar on terms

that the Registrar considers to be appropriate.

Interests of justice

(2) The Registrar must grant leave under subsection (1) if it is in the interests of

justice to do so.

Ordering of cross-examination

91 (1) On the application of a party made before the Registrar gives notice in

accordance with subsection 92(1), the Registrar must order the cross-examination

under oath or solemn affirmation, within the period specified by the Registrar, of any

affiant or declarant on an affidavit or statutory declaration that has been submitted to

the Registrar as evidence in the objection proceeding.

Conduct of cross-examination

(2) The cross-examination is to be conducted as agreed to by the parties or, in the

absence of an agreement, as specified by the Registrar.

Transcript and undertakings

(3) Within the period specified by the Registrar for conducting the cross-examination,

(a) the party that conducted the cross-examination must submit to the Registrar

and serve on the other party the transcript of the cross-examination and exhibits

to the cross-examination; and

(b) the party that was cross-examined must submit to the Registrar and serve on

the other party any information, document or material that they undertook to

provide in the course of the cross-examination.

Inadmissibility in absence of cross-examination

(4) An affidavit or statutory declaration is not to be part of the evidence if an affiant or

declarant declines or fails to attend for cross-examination.

Written representations

92 (1) After all evidence has been filed, the Registrar must give the parties notice

that they may submit written representations to the Registrar.

Timing of objector’s written representations

(2) The objector may submit written representations to the Registrar within a period

of two months after the date of that notice.

Timing of service

(3) For the purpose of subsection 11.13(5.1) of the Act, the time within which the

objector must serve their written representations on the responsible authority is

during that two-month period.

Statement of objector

(4) If the objector does not wish to submit written representations, they may submit a

statement to that effect to the Registrar within the two-month period referred to in

subsection (2) and, if so, they must serve it on the responsible authority within that

period.

Timing of responsible authority’s written representations

(5) The responsible authority may submit written representations to the Registrar

within the following period:

(a) if service referred to in subsection (3) or (4), as the case may be, is effective

within the two-month period referred to in that subsection, two months after the

day on which that service is effective; and

(b) in any other case, two months after the end of the two-month period referred

to in subsection (2).

Timing of service

(6) For the purpose of subsection 11.13(5.1) of the Act, the time within which the

responsible authority must serve their written representations on the objector is

during the two-month period determined under subsection (5) of this section for their

submission of written representations.

Statement of responsible authority

(7) If the responsible authority does not wish to submit written representations, they

may submit a statement to that effect to the Registrar within the two-month period

determined under subsection (5) for their submission of written representations and,

if so, they must serve it on the objector within that period.

Request for hearing

93 (1) Within one month after the day on which the responsible authority’s service on

the objector of written representations or of a statement that the responsible authority

does not wish to make written representations is effective — or, if no such service is

effective within the two-month period determined under subsection 92(5) for their

submission of written representations, within one month after the end of that two-

month period — a party that wishes to make representations to the Registrar at a

hearing must file with the Registrar a request that indicates

(a) whether they intend to make representations in English or French and

whether they will require simultaneous interpretation if the other party makes

representations in the other official language; and

(b) whether they wish to make representations in person, by telephone, by video

conference or by another means of communication offered by the Registrar, and

that sets out any information necessary to permit the use of the chosen means of

communication.

When representations may be made

(2) A party may make representations at the hearing only if they file a request in

accordance with subsection (1).

Changes

(3) If a party, at least one month before the date of the hearing, notifies the Registrar

of changes to be made in respect of any of the information provided under

subsection (1), the Registrar must modify the administrative arrangements for the

hearing accordingly.

Copies of Documents

Fee for certified copies

94 (1) A person that requests a certified copy of a document that is in the Registrar’s

possession must pay the fee set out in item 16 or 17 of the schedule, as applicable.

Exception

(2) Subsection (1) does not apply in respect of a certified copy that is transmitted

under section 60 of the Act or rule 318 of the Federal Courts Rules, including as

modified by rule 350 of those Rules.

Fee for non-certified copies

95 A person that requests a non-certified copy of a document that is in the

Registrar’s possession must pay the fee set out in item 18 or 19 of the schedule, as

applicable.

PART 2

Implementation of Madrid Protocol

General

Interpretation

96 The following definitions apply in this Part.

basic application means an application for the registration of a trademark that has

been filed under subsection 30(1) of the Act and that constitutes the basis for an

application for international registration, but does not include a Protocol application. 

(demande de base)

basic registration means a registration of a trademark that is on the register and

that constitutes the basis for an application for international registration, but does not

include a Protocol registration. (enregistrement de base)

Common Regulations means the Common Regulations under the Madrid

Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol

Relating to that Agreement, as modified from time to time. (Règlement d’exécution

commun)

contracting party means any state or intergovernmental organization that is a party

to the Protocol. (partie contractante)

date of international registration means the date borne by an international

registration under Rule 15 of the Common Regulations. (date de l’enregistrement

international)

date of notification of territorial extension means the day on which the

International Bureau notifies the Registrar of a request made under Article 3ter(1) or

(2) of the Protocol. (date de la notification d’extension territoriale)

holder means the person in whose name an international registration is recorded in

the International Register. (titulaire)

opposition period means the two-month period referred to in subsection 38(1) of

the Act. (délai d’opposition)

Protocol means the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the

International Registration of Marks, adopted at Madrid on June 27, 1989, including

any amendments, modifications and revisions made from time to time to which

Canada is a party. (Protocole)

Protocol application means an application referred to in subsection 103(1) or (2) or

a divisional application referred to in subsection 124(1). (demande prévue au

Protocole)

Protocol registration means the registration of a trademark under subsection 132

(1). (enregistrement prévu au Protocole)

Non-application of section 66 of Act

97 (1) Section 66 of the Act does not apply in respect of periods fixed by this Part,

except

(a) the two-month period fixed by subsections 117(2) and (3) of these

Regulations;

(b) the maximum four-month extension fixed by section 125 of these Regulations;

and

(c) the three-month period fixed by section 147 of these Regulations.

Application of Rule 4(4) of Common Regulations

(2) Rule 4(4) of the Common Regulations applies to all periods fixed by this Part

other than those referred to in paragraphs (1)(a) to (c) of this section.

Application for International Registration (Office of Registrar as Office of Origin)

Qualification

Conditions

98 A person may file with the Registrar an application for international registration of

a trademark for presentation to the International Bureau if they meet the following

conditions:

(a) the person is a national of or is domiciled in Canada or has a real and

effective industrial or commercial establishment in Canada; and

(b) the person is the applicant in respect of a basic application for the trademark

or, if there is a basic registration in respect of the trademark, the registered owner

of the trademark.

Contents and Form

Contents

99 (1) Every application for international registration filed with the Registrar must

include the following information:

(a) the applicant’s name and postal address;

(b) the number and filing date of the basic application or the number and date of

registration of the basic registration;

(c) a statement that

(i) the applicant is a national of Canada,

(ii) the applicant is domiciled in Canada, accompanied by the address of the

applicant’s domicile in Canada if the address filed under paragraph (a) is not

in Canada, or

(iii) the applicant has a real and effective industrial or commercial

establishment in Canada, accompanied by the address of the applicant’s

industrial or commercial establishment in Canada if the address filed under

paragraph (a) is not in Canada;

(d) if colour is claimed as a feature of the trademark in the basic application or

basic registration, the same claim;

(e) a reproduction of the trademark, which must be in colour if the trademark is in

colour in the basic application or basic registration or if colour is claimed as a

feature of the trademark in the basic application or the basic registration;

(f) if the trademark in the basic application or basic registration is a certification

mark, it consists in whole or in part of a three-dimensional shape or a sound or it

consists exclusively of a single colour or a combination of colours without

delineated contours, an indication to that effect;

(g) a list of the goods or services for which international registration is sought that

must

(i) include only goods or services that are within the scope of the basic

application or basic registration, and

(ii) group the goods or services according to the classes of the Nice

Classification, each group being preceded by the number of the class of the

Nice Classification to which that group of goods or services belongs and

presented in the order of the classes of the Nice Classification; and

(h) the names of the contracting parties for which the extension of protection is

requested under Article 3ter(1) of the Protocol.

Language

(2) The application, with the exception of the trademark itself, must be in English or

French.

Manner of filing

(3) The application must be filed by

(a) using the online service that is designated by the Registrar as being accepted

for that purpose; or

(b) completing the form issued by the International Bureau and providing it to the

Registrar by an electronic means specified by the Registrar.

Functions of Registrar

Office of origin

100 On receipt of an application for international registration that is filed in

accordance with section 99 by a person that meets the conditions set out in section

98, the Registrar must, in respect of that application, act as the Office of origin in

accordance with the Protocol and the Common Regulations, including by

(a) certifying that the information included in the application for international

registration corresponds to the information included in the basic application or

basic registration;

(b) presenting the application for international registration to the International

Bureau; and

(c) in the case that the application for international registration results in an

international registration, notifying the International Bureau to the following effect:

(i) if, in respect of all or any of the goods or services listed in the international

registration, the basic application is withdrawn, abandoned or refused or the

basic registration is cancelled or expunged before the end of five years after

its date of international registration, and

(ii) if a proceeding that began before the end of that five-year period leads, in

respect of all or any of the goods or services listed in the international

registration, to the withdrawal, abandonment or refusal of the basic application

or to the cancellation or expungement of the basic registration after that

period.

Change in Ownership of International Registration

Request for recording

101 (1) A transferee of an international registration may file with the Registrar a

request for the recording of a change in ownership of the international registration for

presentation to the International Bureau if they meet the following requirements:

(a) the transferee is a national of or is domiciled in Canada or has a real and

effective industrial or commercial establishment in Canada; and

(b) the transferee has been unable to obtain, on a request for the recording of a

change in ownership of the international registration, the signature of the holder

of the international registration or of the holder’s representative recorded in

accordance with Rule 3(4)(a) of the Common Regulations.

Manner of filing

(2) The request must be in English or French and be filed by

(a) using the online service that is designated by the Registrar as being accepted

for that purpose; or

(b) completing the form issued by the International Bureau and providing it to the

Registrar by an electronic means specified by the Registrar.

Accompanying documents

(3) The request must be accompanied by

(a) evidence of the transfer; and

(b) a statement to the effect that the transferee made efforts to obtain the

signature of the holder of the international registration or that of their

representative recorded in accordance with Rule 3(4)(a) of the Common

Regulations and that their efforts were not successful.

Transmission to International Bureau

102 The Registrar must transmit to the International Bureau a request for the

recording of a change in ownership that is filed in accordance with section 101 if the

Registrar considers the evidence of the transfer to be satisfactory.

Territorial Extension to Canada

Protocol Application

Request under Article 3ter(1) of the Protocol

103 (1) On the registration of a trademark in the International Register on the basis

of an application that contains a request made under Article 3ter(1) of the Protocol

for the extension to Canada of the protection of a trademark resulting from its

international registration, an application is deemed to have been filed under

subsection 30(1) of the Act by the holder of the international registration for the

registration of the trademark and in respect of the same goods or services that are

listed in that request.

Request under Article 3ter(2) of the Protocol

(2) On the recording in the International Register of a request made under Article

3ter(2) of the Protocol for the extension to Canada of the protection of a trademark

resulting from its international registration, an application is deemed to have been

filed under subsection 30(1) of the Act by the holder of the international registration

for the registration of the trademark and in respect of the same goods or services

that are listed in that request.

Deemed application for certification mark

(3) An application referred to in subsection (1) or (2) is deemed to be an application

for the registration of a certification mark if the international registration relates to a

collective mark, a certification mark or a guarantee mark.

Non-Registrable Trademarks

Goods or services outside scope of international registration

104 A trademark that is the subject of a Protocol application is not registrable if the

goods or services specified in the Protocol application are not within the scope of the

international registration.

Filing Date

Non-application of sections 33 and 34 of Act

105 (1) Sections 33 and 34 of the Act do not apply in respect of a Protocol

application.

References to subsection 34(1) of the Act

(2) In respect of the filing date of a Protocol application, the reference in subsections

12(3) and 32(1) and paragraphs 38(2)(e) and (f) of the Act to “subsection 34(1)” is to

be read as “subsection 106(2) of the Trademark Regulations”.

SOR/2019-116, s. 3.

Date of international registration

106 (1) The filing date of a Protocol application is

(a) if the Protocol application results from a request made under Article 3ter(1) of

the Protocol, the date of international registration of the corresponding

international registration; and

(b) if the Protocol application results from a request made under Article 3ter(2) of

the Protocol, the date borne by the subsequent designation under Rule 24(6) of

the Common Regulations.

Exception — priority

(2) Despite subsection (1), in the case that, before the filing date of a Protocol

application as determined under that subsection, the applicant of the Protocol

application or the applicant’s predecessor in title had applied, in or for any country of

the Union other than Canada, for the registration of the same or substantially the

same trademark in association with the same kind of goods or services, the filing

date of the application in or for the other country is deemed to be the filing date of the

Protocol application and the applicant is entitled to priority in Canada accordingly

despite any intervening use in Canada or making known in Canada or any

intervening application or registration, if

(a) the international registration on which the Protocol application is based

contains a declaration claiming the priority of the application in or for the other

country, along with an indication of the name of the country or office where the

filing was made and of the filing date;

(b) the filing date of the Protocol application as determined under subsection (1)

is within a period of six months after the date on which the earliest application

was filed in or for any country of the Union for the registration of the same or

substantially the same trademark in association with the same kind of goods or

services; and

(c) the applicant of the Protocol application, at the filing date of the Protocol

application as determined under subsection (1), is a citizen or national of or is

domiciled in a country of the Union or has a real and effective industrial or

commercial establishment in a country of the Union.

Amendment or Withdrawal of Protocol Application

Recording resulting in deletion

107 (1) If the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register under Rule 27(1)(a) of the Common Regulations of a limitation

of the list of goods or services, in respect of Canada, of an international registration

on which a Protocol application is based,

(a) in the case that the recording results in a deletion of all goods or services from

that list without giving rise to a resulting new list, the Protocol application is

deemed to be withdrawn;

(b) subject to paragraph (a), in the case that the recording results in a deletion of

all goods or services from that list of a particular class of the Nice Classification

without giving rise to a resulting new list for that particular class of the Nice

Classification, the Protocol application is deemed to be amended accordingly;

and

(c) in the case that the recording results in a deletion of one or more of the goods

or services from a list of a particular class of the Nice Classification and gives rise

to a resulting new list for that particular class of the Nice Classification, the

Registrar must determine, with respect to each good or service in that resulting

new list for that particular class, whether the following requirements are met:

(i) the good or service is within the scope of the Protocol application on its

filing date, determined without taking into account subsection 106(2), and on

the date of the recording in the International Register,

(ii) the good or service is within the scope of the Protocol application as

advertised, if the date of the recording in the International Register is on or

after the day on which the application is advertised under subsection 37(1) of

the Act,

(iii) the good or service is within the scope of the Protocol application as

amended, if the Protocol application is amended on or after the day on which

the application is advertised under subsection 37(1) of the Act and if the date

of the recording in the International Register is on or after the day of the

amendment, and

(iv) the good or service is described in ordinary commercial terms and in a

manner that identifies a specific good or service.

Recording resulting in new list

(2) In the case that the recording results in a deletion of one or more of the goods or

services from a list of a particular class of the Nice Classification and gives rise to a

resulting new list for that particular class of the Nice Classification,

(a) if the Registrar determines that the requirements set out in paragraph (1)(c)

are not met for any good or service in that resulting list for that particular class,

the Registrar must, in accordance with Rule 27(5) of the Common Regulations,

send to the International Bureau a declaration to the effect that the limitation has

no effect in Canada in respect of all of the goods and services in that class; and

(b) if the Registrar determines that the requirements set out in paragraph (1)(c)

are met for all of the goods or services in that resulting list for that particular

class, the Protocol application is deemed to be amended accordingly.

SOR/2019-116, s. 4.

Complete renunciation

108 If, in respect of an international registration on which a Protocol application is

based, the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a renunciation in respect of Canada for all of the goods or

services that are listed in the international registration, the Protocol application is

deemed to be withdrawn.

Complete cancellation

109 If, in respect of an international registration on which a Protocol application is

based, the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a cancellation of the international registration for all of the

goods or services that are listed in the international registration, the Protocol

application is deemed to be withdrawn.

Partial cancellation

110 If, in respect of an international registration on which a Protocol application is

based, the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a cancellation of the international registration for at least one

but not all of the goods or services that are listed in the international registration, the

Protocol application is deemed to be amended or withdrawn accordingly.

Change of name or address

111 If, in respect of an international registration on which a Protocol application is

based, the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a change of name or address of the holder, the Protocol

application is deemed to be amended accordingly.

Effective date of amendment or withdrawal

112 An amendment or withdrawal of a Protocol application under any of sections 107

to 111 is deemed to have taken effect on the date of the limitation, renunciation,

cancellation or change, as the case may be, as recorded in the International

Register.

Non-renewal of international registration

113 If the international registration on which a Protocol application is based is not

renewed in respect of Canada and the International Bureau so notifies the Registrar,

the Protocol application is deemed to have been withdrawn at the expiry of the

international registration in respect of Canada.

Effect of Correction of International Registration on Protocol Application

Deemed amendment to application

114 If the International Bureau notifies the Registrar of a correction of an

international registration affecting a Protocol application, the Protocol application is

deemed to be amended accordingly.

Amendment to non-advertised application

115 If a Protocol application has not been advertised under subsection 37(1) of the

Act before the date of notification of a correction of an international registration on

which the Protocol application is based and if the Registrar determines that the

deemed amendment to the Protocol application is substantive in respect of at least

one of the goods or services specified in the amended Protocol application and is not

limited to narrowing the scope of the statement of goods or services, then a

reference in sections 120 and 129, paragraph 132(1)(c) and subparagraph 132(1)(d)

(i) of these Regulations to “date of notification of territorial extension” is to be read as

“day on which the International Bureau sent to the Registrar the notification of a

correction of an international registration on which the Protocol application is based”

in respect of that Protocol application.

Amendment to advertised application — all goods or services

116 If a Protocol application has been advertised under subsection 37(1) of the Act

before the date of notification of a correction of an international registration on which

the Protocol application is based and if the Registrar determines that the deemed

amendment to the Protocol application is substantive in respect of all of the goods or

services specified in the amended Protocol application and is not limited to narrowing

the scope of the statement of goods or services,

(a) the application is deemed to never have been advertised; and

(b) a reference in sections 120 and 129, paragraph 132(1)(c) and subparagraph

132(1)(d)(i) of these Regulations to “date of notification of territorial extension” is

to be read as “day on which the International Bureau sent to the Registrar the

notification of a correction of an international registration on which the Protocol

application is based” in respect of that Protocol application.

Amendment to advertised application — some goods or services

117 (1) If a Protocol application has been advertised under subsection 37(1) of the

Act before the date of notification of a correction of an international registration on

which the Protocol application is based and if the Registrar determines that the

deemed amendment to the Protocol application is substantive in respect of at least

one but not all of the goods or services specified in the amended Protocol application

and is not limited to narrowing the scope of the statement of goods or services, then

the Registrar must, by notice, invite the applicant to elect one of the following

options:

(a) that the Protocol application be amended to delete those goods or services; or

(b) that the Protocol application be deemed to never have been advertised.

Deletion of goods or services

(2) If the applicant elects the option referred to in paragraph (1)(a) or does not make

an election within two months after the date of the notice, the Protocol application is

deemed to be amended to delete those goods or services.

Deemed non-advertisement of application

(3) If the applicant selects the option referred to in paragraph (1)(b) within two

months after the date of the notice

(a) the Protocol application is deemed never to have been advertised; and

(b) a reference in sections 120 and 129, paragraph 132(1)(c) and subparagraph

132(1)(d)(i) to “date of notification of territorial extension” is to be read as “day on

which the International Bureau sent to the Registrar the notification of a correction

of an international registration on which the Protocol application is based” in

respect of that Protocol application.

Effective date of amendment

118 An amendment to a Protocol application under section 114 or subsection 117(2)

is deemed to have taken effect on the later of the filing date of the Protocol

application and the day on which the error was made that gave rise to the correction

of the international registration.

Abandonment

Statement of confirmation of total provisional refusal

119 If the Registrar treats a Protocol application as abandoned under section 36 of

the Act, the Registrar must send a statement of confirmation of total provisional

refusal to the International Bureau.

Examination

Notification of provisional refusal

120 The Registrar must not refuse a Protocol application under subsection 37(1) of

the Act without first sending to the International Bureau, before the end of 18 months

after the date of notification of territorial extension, a notification of provisional refusal

stating the Registrar’s objections.

Statement of confirmation of total provisional refusal

121 If the Registrar refuses a Protocol application under subsection 37(1) of the Act,

the Registrar must send a statement of confirmation of total provisional refusal to the

International Bureau.

Divisional Application

Non-application of subsections 39(1), (2) and (5) of Act

122 Subsections 39(1), (2) and (5) of the Act do not apply in respect of a Protocol

application.

Filing of request for division

123 (1) The applicant in respect of a Protocol application may limit the original

Protocol application to one or more of the goods or services that were within its

scope and file with the Registrar for presentation to the International Bureau a

request for the division, in respect of Canada, of the international registration on

which the original Protocol application is based for any other goods or services that

were within the scope of

(a) the original Protocol application on its filing date, determined without taking

into account subsection 106(2);

(b) the original Protocol application on the day on which the request is filed, if the

request is filed on or after the day on which the Protocol application is advertised

under subsection 37(1) of the Act; and

(c) the international registration in respect of Canada on the day on which the

request is filed.

Manner of filing

(2) The request must be in English or French and be filed by

(a) using the online service that is designated by the Registrar as being accepted

for that purpose; or

(b) completing the form issued by the International Bureau and providing it to the

Registrar by an electronic means specified by the Registrar.

Contents

(3) The request must indicate

(a) the number of the international registration on which the original Protocol

application is based;

(b) the name of the holder of that international registration;

(c) the name of the goods or services to be set apart, grouped according to the

classes of the Nice Classification; and

(d) the amount of the fee being paid to the International Bureau and the method

of payment, or instructions to debit the required amount to an account opened

with the International Bureau, and the name of the person effecting the payment

or giving the instructions.

Sending of request to International Bureau

(4) The Registrar must send to the International Bureau any request that is filed in

accordance with subsections (1) to (3).

SOR/2019-116, s. 5.

Deemed divisional application

124 (1) If, following receipt of a request under section 123, the International Bureau

notifies the Registrar of the creation of a divisional international registration in

respect of Canada, the applicant is deemed to have filed a divisional application for

the registration of the same trademark as in the divisional international registration

and in respect of the same goods or services that are listed in the divisional

international registration in respect of Canada.

Division of divisional application

(2) The divisional application may itself be divided under subsection (1) and section

123, in which case those provisions apply as if that divisional application were an

original Protocol application.

Opposition

Limitation of extension

125 In respect of a Protocol application, the Registrar is not permitted, on application

made to the Registrar, to extend, under section 47 of the Act, the two-month period

referred to in subsection 38(1) of the Act by more than four months.

Filing of statement of opposition

126 A statement of opposition under section 38 of the Act in respect of a Protocol

application must be in English or French and be filed by using the online service that

is designated by the Registrar as being accepted for that purpose.

Notification of provisional refusal

127 If, in respect of a Protocol application, a statement of opposition is filed, the

Registrar must send to the International Bureau a notification of provisional refusal.

No new ground of opposition

128 If the Registrar sends to the International Bureau a notification of provisional

refusal based on an opposition, the statement of opposition may not be amended to

add a new ground of opposition.

Notice of opposition period

129 If, in respect of a Protocol application, it is likely that the opposition period will

extend beyond the end of 18 months after the date of notification of territorial

extension, the Registrar must so inform the International Bureau.

Statement of confirmation of total provisional refusal

130 The Registrar must send a statement of confirmation of total provisional refusal

in respect of a Protocol application to the International Bureau if

(a) the Protocol application is deemed to have been abandoned under subsection

38(11) of the Act; or

(b) the Registrar refuses the Protocol application under subsection 38(12) of the

Act with respect to all of the goods or services specified in it and either the period

for filing an appeal has ended and no appeal has been filed or, if an appeal has

been taken, the final judgment has been decided in favour of the opponent.

Registration of Trademarks

Non-application of section 40 of Act

131 Section 40 of the Act does not apply in respect of a Protocol application.

Obligations of Registrar

132 (1) In respect of a trademark that is the subject of a Protocol application, the

Registrar must register the trademark in the name of the applicant, issue a certificate

of its registration and send a statement to the International Bureau that protection is

granted to the trademark if

(a) the Protocol application has not been opposed and the opposition period has

ended;

(b) the Protocol application has been opposed and the opposition has been

decided in favour of the applicant and either the period for filing an appeal has

ended and no appeal has been filed or, if an appeal has been taken, the final

judgment has been decided in favour of the applicant;

(c) 18 months have passed after the date of notification of territorial extension

and, within that 18-month period, the Registrar did not inform the International

Bureau that it was likely that the opposition period would extend beyond that 18-

month period and

(i) did not send to the International Bureau a notification of provisional refusal,

or

(ii) did send to the International Bureau a notification of provisional refusal, but

not one based on an opposition, and is not satisfied that any of paragraphs 37

(1)(a) to (d) of the Act apply; or

(d) the Protocol application has been opposed, the following periods have ended,

the Registrar informed the International Bureau, in the period referred to in

subparagraph (i), that it was likely that the opposition period would extend beyond

that period and the Registrar did not send to the International Bureau, before the

end of the period referred to in subparagraph (ii), a notification of provisional

refusal based on an opposition:

(i) the 18-month period after the date of notification of territorial extension, and

(ii) the period that ends at the earlier of the end of the seven-month period

after the day on which the opposition period began and the end of the one-

month period after the day on which the opposition period ended.

Non-advertisement

(2) Despite subsection 37(1) of the Act, the Registrar must not cause the Protocol

application to be advertised if the trademark was registered under subsection (1) of

this section without the Protocol application having been advertised.

Amendment of Register

Non-application of statutory provisions

133 Paragraphs 41(1)(a) to (c) and (f), subsections 41(2) and (4) and section 44.1 of

the Act do not apply in respect of a Protocol registration.

Filing of request for merger

134 (1) The holder of a divisional international registration in respect of Canada may

file with the Registrar for presentation to the International Bureau a request to merge

the divisional international registration with the international registration from which it

was divided if there is at least one Protocol registration based on each of those

international registrations and

(a) all of the Protocol registrations stem from the same original Protocol

application;

(b) they relate to the same trademark; and

(c) their registered owner is the holder of the international registrations.

Manner of filing

(2) The request must be in English or French and be filed by

(a) using the online service that is designated by the Registrar as being accepted

for that purpose; or

(b) completing the form issued by the International Bureau and providing it to the

Registrar by an electronic means specified by the Registrar.

Contents

(3) The request must indicate the number of each of the international registrations to

be merged and the name of the holder of those international registrations.

Sending of request to International Bureau

(4) The Registrar must send to the International Bureau any request that is filed in

accordance with subsections (1) to (3).

Merger of Protocol registrations

(5) If, following receipt of the request, the International Bureau notifies the Registrar

of the merger of a divisional international registration in respect of Canada into the

international registration from which it was divided, the Registrar must amend the

register to merge the Protocol registrations that are based on those international

registrations and that stem from the same original Protocol application.

Recording resulting in deletion

135 (1) If the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register under Rule 27(1)(a) of the Common Regulations of a limitation

of the list of goods or services, in respect of Canada, of an international registration

on which a Protocol registration is based,

(a) in the case that the recording results in a deletion of all goods or services from

that list without giving rise to a resulting new list, the Registrar must cancel the

Protocol registration; and

(b) subject to paragraph (a), in the case that the recording results in a deletion of

all goods or services from that list of a particular class of the Nice Classification

without giving rise to a resulting new list for that particular class of the Nice

Classification, the Registrar must amend the register accordingly; and

(c) in the case that the recording results in a deletion of one or more of the goods

or services from a list of a particular class of the Nice Classification and gives rise

to a resulting new list for that particular class of the Nice Classification, the

Registrar must determine, with respect to each good or service in that resulting

new list for that particular class, whether the following requirements are met:

(i) the good or service is within the scope of the Protocol registration on the

date of the recording in the International Register, and

(ii) the good or service is described in ordinary commercial terms and in a

manner that identifies a specific good or service.

Recording resulting in new list

(2) In the case that the recording results in a deletion of one or more of the goods or

services from a list of a particular class of the Nice Classification and gives rise to a

resulting new list for that particular class of the Nice Classification,

(a) if the Registrar determines that the requirements set out in paragraph (1)(c)

are not met for any good or service in that resulting list for that particular class,

the Registrar must, in accordance with Rule 27(5) of the Common Regulations,

send to the International Bureau a declaration to the effect that the limitation has

no effect in Canada in respect of all of the goods and services in that class; and

(b) if the Registrar determines that the requirements set out in paragraph 1(c) are

met for all of the goods or services in that resulting list for that particular class, the

Registrar must amend the register accordingly.

Complete renunciation

136 If, in respect of an international registration on which a Protocol registration is

based, the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a renunciation in respect of Canada for all of the goods or

services that are listed in the international registration, the Registrar must cancel the

Protocol registration.

Complete cancellation

137 If, in respect of an international registration on which a Protocol registration is

based, the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a cancellation of the international registration for all of the

goods or services that are listed in the international registration, the Registrar must

cancel the Protocol registration.

Partial cancellation

138 If, in respect of an international registration on which a Protocol registration is

based, the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a cancellation of the international registration for at least one

but not all of the goods or services that are listed in the international registration, the

Registrar must cancel the Protocol registration or amend the register accordingly.

Change of name or address

139 If, in respect of an international registration on which a Protocol registration is

based, the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a change of name or address of the holder, the Registrar

must amend the register accordingly.

Correction of international registration

140 (1) If the International Bureau notifies the Registrar of a correction of an

international registration affecting a Protocol registration and

(a) if the Registrar considers that protection can still be granted to the

international registration as corrected, the Registrar must amend the register

accordingly; or

(b) if the Registrar considers that protection cannot, or can no longer, be granted

to the international registration as corrected, the Registrar must so declare and

state their grounds in a notification of provisional refusal sent to the International

Bureau within 18 months after the date on which the notification of the correction

was sent.

Period to respond

(2) The Registrar must by notice invite the registered owner to respond to a

declaration made under paragraph (1)(b) within the period specified in the notice.

Protection granted

(3) If — after considering any response received within the specified period or, if

there is none, at the end of that period — the Registrar considers that protection can

be granted to the international registration as corrected, the Registrar must so notify

the International Bureau and amend the register accordingly.

Protection not granted

(4) If — after considering any response received within the specified period or, if

there is none, at the end of that period — the Registrar still considers that protection

cannot, or can no longer, be granted to the international registration as corrected, the

Registrar must so notify the International Bureau and amend the register or cancel

the Protocol registration accordingly.

Effective date of cancellation or amendment

141 A cancellation of a Protocol registration or an amendment of the register under

any of sections 135 to 140 is deemed to take effect on the date of the limitation,

renunciation, cancellation, change or correction, as the case may be, as recorded in

the International Register.

Failure to consider request for extension of time

142 (1) The Registrar may remove a Protocol registration from the register if the

Registrar registered the trademark without considering a previously filed request for

an extension of time to file a statement of opposition, unless the time limit under

Article 5(2) of the Protocol to make a notification of provisional refusal based on an

opposition has ended.

Notification

(2) If the Registrar removes a Protocol registration from the register under subsection

(1), the Registrar must so notify the International Bureau.

Renewal

Non-application of section 46 of Act

143 Section 46 of the Act does not apply in respect of a Protocol registration.

Period of registration

144 (1) Subject to the Act and any other provision of these Regulations, a Protocol

registration is on the register for the period that begins on the day of the registration

and that ends at the moment of its cancellation or expungement.

Expungement

(2) If the international registration on which a Protocol registration is based is not

renewed in respect of Canada and the International Bureau so notifies the Registrar,

the Registrar must expunge the Protocol registration. The Protocol registration is

deemed to have been expunged at the expiry of the international registration in

respect of Canada.

Transfer

Non-application of subsections 48(3) to (5) of Act

145 Subsections 48(3) to (5) of the Act do not apply in respect of a Protocol

application or a Protocol registration.

Recording or registration

146 If the International Bureau notifies the Registrar of the recording in the

International Register of a change in ownership in respect of Canada of an

international registration on which a Protocol application or a Protocol registration is

based, the Registrar must record the transfer of the Protocol application or register

the transfer of the Protocol registration accordingly.

Transformation

Application

147 (1) If an international registration on which a Protocol application or Protocol

registration is based is cancelled under Article 6(4) of the Protocol for all or any of

the goods or services listed in the international registration, the person that was the

holder of the international registration on the date of cancellation recorded in the

International Register, or their successor in title, may, within three months after that

date, file with the Registrar an application (referred to in these Regulations as a

“transformation application”) to revive the former Protocol application as an

application for the registration of the trademark or the former Protocol registration as

a registration of the trademark.

Single application or registration

(2) The transformation application may only be filed in respect of a single Protocol

application or Protocol registration.

List of goods or services — scope

(3) The statement of the goods or services in the transformation application may only

include goods or services that are within the scope of

(a) goods or services that were cancelled from the international registration in

respect of Canada; and

(b) goods or services in the Protocol application or Protocol registration on the

date of cancellation recorded in the International Register.

Contents of application

(4) The transformation application must include the following:

(a) a statement to the effect that the application is for transformation of an

international registration;

(b) a statement of the goods or services in respect of which the registration of the

trademark is sought;

(c) the international registration number of the cancelled international registration;

and

(d) information that permits the Registrar to identify the Protocol application or

Protocol registration that was based on the cancelled international registration.

Manner of filing

(5) The transformation application must be in English or French and be filed by an

electronic means specified by the Registrar.

No extension

(6) The applicant may not apply under section 47 of the Act for an extension of the

three-month period referred to in subsection (1) of this section.

Consequences — trademark subject of cancelled Protocol application

148 If a transformation application is filed in accordance with section 147 for the

revival of a Protocol application,

(a) an application is deemed to have been filed under subsection 30(1) of the Act

by the person that, on the date of cancellation recorded in the International

Register, was the holder of the same trademark as in the cancelled international

registration and in respect of the goods or services specified in the transformation

application;

(b) the deemed application is deemed to include any document or information

contained in the Protocol application, other than the statement of goods or

services;

(c) the deemed application is deemed to have the same filing date as the

Protocol application; and

(d) any steps taken in relation to the Protocol application before the day on which

the International Bureau notifies the Registrar of the recording of the cancellation

of the international registration are deemed to have been taken in relation to the

deemed application.

Consequences — trademark subject of cancelled Protocol registration

149 If a transformation application is filed in accordance with section 147 for the

revival of a Protocol registration,

(a) the Registrar must, in respect of the goods or services specified in the

transformation application, register the trademark in the name of the applicant

and issue a certificate of its registration;

(b) the registration of the trademark is deemed to have resulted from the Protocol

application that resulted in the Protocol registration;

(c) the day of registration of the trademark is deemed to be the day of registration

of the Protocol registration;

(d) despite subsection 46(1) of the Act and subject to any other provision of the

Act, the registration of the trademark is or is deemed to be on the register for

(i) an initial period that begins on the day of registration of the trademark and

ends when the international registration’s term of protection would have

expired had the international registration not been cancelled, and

(ii) subsequent renewal periods of 10 years if the fee set out in item 14 of the

schedule to these Regulations is paid

(A) for the first renewal period, within the period referred to in section 76 or

within six months after the day on which the trademark is registered under

paragraph (a), determined without taking into account paragraph (c),

whichever ends later, and

(B) for each subsequent renewal period, within the period referred to in

section 76; and

(e) any steps taken in relation to the Protocol registration before the day on which

the International Bureau notifies the Registrar of the recording of the cancellation

of the international registration are deemed to have been taken in relation to the

registration made under paragraph (a).

SOR/2019-116, s. 6.

Denunciation

Application of Article 15(5) of Protocol

150 Article 15(5) of the Protocol applies to a holder of an international registration on

which a Protocol application or a Protocol registration is based if that holder is no

longer entitled to file international applications under Article 2(1) of the Protocol

because of the denunciation of the Protocol by a contracting party.

PART 3

Transitional Provisions, Repeal and Coming into Force

Transitional Provisions

Definitions

151 The following definitions apply in this Part.

coming-into-force day means the day on which these Regulations come into force

under subsection 162(1). (date d’entrée en vigueur)

former Regulations means the Trade-marks Regulations as they read immediately

before the coming-into-force day. (ancien règlement)

Filing date already determined

152 If, before the coming-into-force day, the date of filing of an application for the

registration of a trademark has been determined in accordance with section 25 of the

former Regulations, the filing date of the application is that date of filing.

Filing date — coming into force

153 If, in respect of an application for the registration of a trademark, all of the items

set out in subsection 33(1) of the Act have been received by the Registrar before the

coming-into-force day but not all of the items set out in section 25 of the former

Regulations have been delivered to the Registrar before that day, the filing date of

the application is, subject to section 34 of the Act as it read immediately before the

day on which section 339 of the Economic Action Plan 2014 Act, No. 1 comes into

force:

(a) the coming-into-force day, in the case that the difference between the fee set

out in item 7 of the schedule to these Regulations and the fee referred to in

section 1 of the schedule to the former Regulations has been paid before the

coming-into-force day; and

(b) the date on which that difference is paid, in the case that that difference has

not been paid before the coming-into-force day.

Exception to subsections 32(1) and (2)

154 (1) If the filing date, determined without taking into account section 34 of the Act,

of an application for the registration of a trademark, other than a Protocol application

as defined in section 96 of these Regulations, precedes the coming-into-force day

and the trademark has not yet been registered on that day, subsections 32(1) and (2)

of these Regulations do not apply and the person that filed the application must pay

the fee set out in item 15 of the schedule to the former Regulations in addition to the

fee, set out in item 1 of that schedule, that they have already paid.

Deemed payment of fees

(2) If the fee set out in item 15 of the schedule to the former Regulations is paid in

respect of an application referred to in subsection (1), the fee referred to in that item

is deemed to have been paid for

(a) when that application is itself a divisional application,

(i) in the case that it stems from a series of divisional applications, the original

application from which stems the series and every divisional application that

stems from that original application, and

(ii) in the case that it does not stem from a series of divisional applications, its

corresponding original application and every divisional application that stems

from it; and

(b) when that application is not itself a divisional application, every divisional

application that stems from it.

SOR/2019-116, s. 7.

Exception to subsection 32(4)

155 If, before the coming-into-force day, in respect of an application for the

registration of a trademark, the items set out in paragraphs 33(1)(a) to (e) of the Act

have been received by the Registrar, the fee for the purpose of paragraph 33(1)(f) of

the Act, referred to in section 69.1 of the Act, in respect of that application is, despite

subsection 32(4) of these Regulations, the fee set out in item 1 of the schedule to the

former Regulations.

Exception to section 34

156 Despite section 34, if the date of a notice of a default in the prosecution of an

application precedes the coming-into-force day, the time within which the default may

be remedied is that specified in the notice.

Exception to paragraph 35(2)(e)

157 Despite paragraph 35(2)(e) of these Regulations, an application for registration

referred to in section 69.1 of the Act may, if the trademark remains substantially the

same, be amended to add a statement referred to in paragraph 31(b) of the Act or

paragraph 31(e), (f) or (g) of these Regulations.

Exception to section 75

158 Despite section 75 of these Regulations, for the purpose of section 46 of the Act,

the renewal fee for a registration in respect of which the day of the last renewal — or,

if the registration has never been renewed, the day of the registration — is more than

15 years before the coming-into-force day is the fee set out in item 7 of the schedule

to the former Regulations.

Exception to section 76 — first renewal

159 Despite section 76 of these Regulations and subject to section 160 of these

Regulations, for the purpose of subsections 46(2) to (5) of the Act, in respect of the

first renewal, on or after the coming-into-force day, of a registration that is on the

register on the day before the coming-into-force day, the period within which the

renewal fee must be paid

(a) begins on the later of the day of registration and the day of last renewal, and

(b) ends on the later of

(i) the end of the period of 15 years and six months that begins after the later

day described in paragraph (a), and

(ii) if a notice is sent under subsection 46(2) of the Act, the end of the two-

month period that begins after the date of that notice.

Exception to section 76 — goods or services not grouped

160 Despite section 76 of these Regulations, if the goods or services in respect of

which a trademark is registered are not, at the end of the period established by

section 76 or 159 of these Regulations, as the case may be, grouped on the register

in accordance with paragraph 26(2)(e.1) of the Act, the period within which the fees

set out in subparagraphs 14(a)(ii) and (b)(ii) of the schedule to these Regulations

must be paid ends on the expiry of the two-month period that begins after the day on

which the Registrar sends to the registered owner a notice stating that the register

has been amended to so group the goods or services and that the registration will be

expunged in the event that the fees are not paid within the prescribed period, in the

case where that two-month period ends later than that period established by section

76 or 159 of these Regulations.

Repeal 161 The Trade-marks Regulations are repealed.

SOR/96-195; SOR/2007-91, s. 1

1

1

Coming into Force

S.C. 2015, c. 36

162 (1) Subject to subsection (2), these Regulations come into force on the

day on which section 67 of the Economic Action Plan 2015 Act, No. 1, 2015

comes into force.

February 1, 2019

(2) If section 67 of the Economic Action Plan 2015 Act, No. 1 comes into force

before February 1, 2019, sections 123, 124 and 134 come into force on

February 1, 2019.

[Note: Regulations in force June 17, 2019, see SI/2018-100.]

SCHEDULE

(Section 14, subparagraph 16(b)(ii), section 19, paragraph 20(1)(a), subparagraph 21(b)(i), sections 26, 32 and 36, paragraph 40(2)(d), sections 42, 60, 62, 64, 67, 75 and 78, subsection 94(1), section 95, subparagraph 149(d)(ii), paragraph 153(a) and section 160)

Tariff of Fees

Column 1

Column

2

Item Description Fee ($)

1 Application for an extension of time under section 47 of the Act, for each act for which the

extension is sought

125.00

2 Trademark agent qualifying examination 400.00

3 Request for name to be entered on the list of trademark agents

(a) if the request and fee are submitted online through the Canadian Intellectual

Property Office website

300.00

(b) in any other case 350.00

4 Maintenance of name on list of trademark agents

(a) if the fee is submitted online through the Canadian Intellectual Property Office

website

300.00

*

*

Column 1

Column

2

Item Description Fee ($)

(b) in any other case 350.00

5 Reinstatement of name on list of trademark agents 200.00

6 Request for the giving of public notice under paragraph 9(1)(n) or (n.1) of the Act, for each

badge, crest, emblem, mark or armorial bearing

500.00

7 Application for the registration of a trademark

(a) if the application and fee are submitted online through the Canadian Intellectual

Property Office website

(i) for the first class of goods or services to which the application relates 330.00

(ii) for each additional class of goods or services to which the application relates as

of the filing date

100.00

(b) in any other case

(i) for the first class of goods or services to which the application relates 430.00

(ii) for each additional class of goods or services to which the application relates as

of the filing date

100.00

8 Request for the recording of the transfer of one or more applications for the registration of

a trademark under subsection 48(3) of the Act, for each application

100.00

9 Statement of opposition under subsection 38(1) of the Act 750.00

10 Application to amend the register under subsection 41(1) of the Act to extend the

statement of goods or services in respect of which a trademark is registered

(a) for the first class of goods or services to which the application relates 430.00

(b) for each additional class of goods or services to which the application relates as of

the filing date

100.00

11 Request for the giving of one or more notices under subsection 44(1) of the Act, for each

notice requested

400.00

Column 1

Column

2

Item Description Fee ($)

12 Request for the registration of the transfer of one or more registered trademarks under

subsection 48(4) of the Act, for each trademark

100.00

13 Request for the giving of one or more notices under subsection 45(1) of the Act, for each

notice requested

400.00

14 Renewal of the registration of a trademark under section 46 of the Act

(a) if the renewal is requested and the fee submitted online through the Canadian

Intellectual Property Office website

(i) for the first class of goods or services to which the request for renewal relates 400.00

(ii) for each additional class of goods or services to which the request for renewal

relates

125.00

(b) in any other case

(i) for the first class of goods or services to which the request for renewal relates 500.00

(ii) for each additional class of goods or services to which the request for renewal

relates

125.00

15 Statement of objection under subsection 11.13(1) of the Act 1,000.00

16 Certified copy in paper form

(a) for each certification 35.00

(b) for each page 1.00

17 Certified copy in electronic form

(a) for each certification 35.00

(b) for each trademark to which the request relates 10.00

18 Non-certified copy in paper form, for each page

Column 1

Column

2

Item Description Fee ($)

(a) if the requesting person makes the copy using equipment of the Office of the

Registrar of Trademarks

0.50

(b) if the office makes the copy 1.00

19 Non-certified copy in electronic form

(a) for each request 10.00

(b) for each trademark to which the request relates 10.00

(c) if the copy is requested on a physical medium, for each physical medium provided

other than the first

10.00

 https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-2018-227/Te

Règlement sur les marques de commerce

(DORS/2018-227)

(tel que modifié jusqu'au 17 juin 2019)

LOI SUR LES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrement 2018-10-30

Règlement sur les marques de commerce

C.P. 2018-1330 2018-10-29

Sur recommandation du ministre de l’Industrie et en vertu des articles 65 , 65.1 et

65.2 de la Loi sur les marques de commerce , Son Excellence la Gouverneure

générale en conseil prend le Règlement sur les marques de commerce, ci-après.

L.C. 2015, ch. 36, art. 67

L.C. 2014, ch. 20, art. 358

L.C. 2017, ch. 6, art. 75

L.R., ch. T-13; L.C. 2014, ch. 20, art. 318

PARTIE 1

Règles d’application générale

Définitions et interprétation

Définitions

1 Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.

agent de marques de commerce Sauf au sous-alinéa 16a)(iii) et aux alinéas 19b)

et 20(1)b), toute personne ou étude dont le nom est inscrit sur la liste des agents de

marques de commerce tenue en application de l’article 28 de la Loi. (trademark

agent)

a b

c d

a

b

c

d

agent de marques de commerce associé Tout agent de marques de commerce

nommé par un autre agent de marques de commerce en application des

paragraphes 22(2) ou (3). (associate trademark agent)

Bureau international Le Bureau international de l’Organisation Mondiale de la

Propriété Intellectuelle. (International Bureau)

enregistrement international Enregistrement d’une marque de commerce figurant

au Registre international. (international registration)

Loi La Loi sur les marques de commerce. (Act)

Registre international La collection officielle des données concernant les

enregistrements internationaux tenue par le Bureau international. (International

Register)

Renvoi à un délai

2 À moins d’indication contraire, toute mention d’un délai dans le présent règlement

vaut mention, si ce délai est prolongé en vertu des articles 47 ou 47.1 ou du

paragraphe 66(1) de la Loi, du délai prolongé.

Généralités

Communications écrites destinées au registraire

3 Toute communication écrite destinée au registraire est adressée au « registraire

des marques de commerce ».

Limite concernant les communications écrites

4 (1) Les communications écrites destinées au registraire ne peuvent concerner plus

d’une demande d’enregistrement ou plus d’une marque de commerce déposée

chacune.

Exceptions

(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux communications écrites concernant :

a) un changement de nom ou d’adresse;

b) le versement du droit de renouvellement pour un enregistrement;

c) l’annulation d’un enregistrement;

d) le transfert d’une marque de commerce déposée ou d’une demande

d’enregistrement d’une marque de commerce;

e) un document affectant les droits à une marque de commerce déposée ou à

une demande d’enregistrement d’une marque de commerce;

f) la nomination d’un agent de marques de commerce ou la révocation d’une telle

nomination;

g) la correction d’une erreur;

h) la présentation de la preuve, d’observations écrites ou de demandes

d’audience dans le cadre des procédures visées aux articles 11.13, 38 ou 45 de

la Loi.

Communications écrites relatives aux demandes d’enregistrement

5 (1) Toute communication écrite destinée au registraire concernant une demande

d’enregistrement d’une marque de commerce indique le nom du requérant et, s’il est

connu, le numéro de la demande.

Communications écrites relatives aux marques de commerce déposées

(2) Toute communication écrite destinée au registraire concernant une marque de

commerce déposée indique le nom du propriétaire inscrit et soit le numéro

d’enregistrement, soit le numéro de la demande ayant donné lieu à l’enregistrement.

Adresse

6 (1) Les requérants et opposants conjoints ne fournissent qu’une seule adresse

postale aux fins de correspondance.

Avis de changement d’adresse

(2) Toute personne qui prend part à une affaire devant le bureau du registraire des

marques de commerce informe le registraire de tout changement à son adresse

postale aux fins de correspondance.

Forme des communications

7 Le registraire n’est pas tenu de prendre en considération les communications qui

ne lui sont pas présentées par écrit, sauf si elles lui sont présentées lors d’une

audience tenue dans le cadre d’une procédure visée aux articles 11.13, 38 ou 45 de

la Loi.

Intelligibilité des documents

8 Les documents fournis au registraire doivent être clairs et lisibles et pouvoir être

reproduits.

Documents fournis dans une langue non officielle

9 Le registraire n’est pas tenu de prendre en considération tout ou partie d’un

document qui lui est fourni dans une langue autre que le français ou l’anglais, sauf si

une traduction en français ou en anglais lui est également fournie.

Modalités de fourniture des documents, renseignements ou droits

10 (1) À moins d’être fournis par un moyen électronique conformément au

paragraphe 64(1) de la Loi, les documents, renseignements ou droits sont fournis au

registraire par remise physique au bureau du registraire des marques de commerce

ou à l’un des établissements désignés à cette fin par le registraire.

Date de réception : remise physique au bureau du registraire des marques de

commerce

(2) Les documents, renseignements ou droits qui sont fournis au registraire par

remise physique au bureau du registraire des marques de commerce sont réputés

avoir été reçus par le registraire :

a) s’ils sont remis alors que le bureau est ouvert au public, le jour de leur remise;

b) s’ils sont remis alors que le bureau est fermé au public, le jour de la

réouverture du bureau au public.

Date de réception : remise physique à un établissement désigné

(3) Les documents, renseignements ou droits qui sont fournis au registraire par

remise physique à un établissement désigné sont réputés avoir été reçus par le

registraire :

a) s’ils sont remis alors que l’établissement est ouvert au public :

(i) dans le cas où ils le sont un jour où le bureau du registraire des marques

de commerce est ouvert au public pendant tout ou partie du jour, ce jour,

(ii) dans tout autre cas, le jour de la réouverture du bureau au public;

b) s’ils sont remis alors que l’établissement est fermé au public, le premier jour où

le bureau est ouvert au public à compter du jour de réouverture de

l’établissement au public.

Date de réception : fourniture par un moyen électronique

(4) Les documents, renseignements ou droits qui sont fournis au registraire par un

moyen électronique conformément au paragraphe 64(1) de la Loi sont réputés avoir

été reçus le jour où le bureau du registraire des marques de commerce les a reçus,

d’après l’heure locale du lieu où ce bureau est situé.

Exceptions : certaines demandes

(5) Les paragraphes (1) à (3) ne s’appliquent pas aux demandes suivantes :

a) les demandes d’enregistrement international visées aux articles 98 à 100;

b) les demandes d’inscription de changement dans la propriété visées aux

articles 101 et 102;

c) les demandes de division visées à l’article 123;

d) les demandes de transformation visées à l’article 147.

Exception : Bureau international

(6) Les paragraphes (1) à (4) ne s’appliquent pas aux documents, renseignements et

droits fournis au registraire par le Bureau international.

Renonciation au versement d’un droit

11 Le registraire peut renoncer au versement d’un droit s’il est convaincu que les

circonstances le justifient.

Remboursement

12 Le registraire rembourse la somme versée en trop à titre de droit sur demande

faite dans les trois ans suivant la date du versement.

Affidavit ou déclaration solennelle

13 (1) La personne qui, dans le cadre d’une affaire à l’égard de laquelle un appel

peut être interjeté en vertu du paragraphe 56(1) de la Loi, fournit au registraire copie

d’un affidavit ou d’une déclaration solennelle conserve l’original du document

pendant un an après la date d’expiration du délai d’appel applicable ou, en cas

d’appel, jusqu’à la date du jugement définitif rendu en l’espèce.

Fourniture de l’original

(2) Sur demande du registraire faite avant la fin de la période de conservation, elle

lui fournit l’original.

Droit pour la prolongation des délais

14 La personne qui demande la prolongation d’un délai au titre de l’article 47 de la

Loi paie le droit prévu à l’article 1 de l’annexe du présent règlement.

Jours prescrits pour la prolongation des délais

15 Pour l’application du paragraphe 66(1) de la Loi, sont des jours prescrits les jours

suivants :

a) le samedi;

b) le dimanche;

c) le 1 janvier ou, si le 1 janvier tombe un samedi ou un dimanche, le lundi

suivant;

d) le vendredi saint;

e) le lundi de Pâques;

f) le lundi qui précède le 25 mai;

g) le 24 juin ou, si le 24 juin tombe un samedi ou un dimanche, le lundi suivant;

h) le 1 juillet ou, si le 1 juillet tombe un samedi ou un dimanche, le lundi

suivant;

i) le premier lundi d’août;

j) le premier lundi de septembre;

k) le deuxième lundi d’octobre;

l) le 11 novembre ou, si le 11 novembre tombe un samedi ou un dimanche, le

lundi suivant;

m) les 25 et 26 décembre ou :

(i) si le 25 décembre tombe un vendredi, ce vendredi et le lundi suivant,

(ii) si le 25 décembre tombe un samedi ou un dimanche, les lundi et mardi

suivants;

n) tout jour où le bureau du registraire des marques de commerce est fermé au

public pendant tout ou partie des heures normales d’ouverture du bureau au

public.

er er

er er

Agents de marques de commerce

Liste des agents de marques de commerce

Admissibilité à l’examen

16 Est admissible à l’examen de compétence d’agent de marques de commerce la

personne qui satisfait aux conditions suivantes :

a) le premier jour de l’examen, elle réside au Canada et, selon le cas :

(i) elle a été, pendant au moins vingt-quatre mois, membre du personnel

examinateur du bureau du registraire des marques de commerce ou

délégataire des pouvoirs et fonctions du registraire visés aux articles 38 ou 45

de la Loi,

(ii) elle a travaillé au Canada pendant au moins vingt-quatre mois dans le

domaine du droit canadien des marques de commerce et de la pratique de ce

droit, notamment dans la préparation et la poursuite des demandes

d’enregistrement de marques de commerce,

(iii) elle a travaillé dans le domaine du droit des marques de commerce et de

la pratique de ce droit, notamment dans la préparation et la poursuite des

demandes d’enregistrement de marques de commerce, pendant au moins

vingt-quatre mois, dont au moins douze au Canada et le reste dans un pays

étranger où elle était autorisée, en vertu du droit de ce pays, à agir à titre

d’agent de marques de commerce;

b) dans les deux mois suivant la date de publication de l’avis visé au paragraphe

18(2) :

(i) elle avise le registraire par écrit de son intention de se présenter à

l’examen,

(ii) elle paie le droit prévu à l’article 2 de l’annexe,

(iii) elle remet au registraire une déclaration portant qu’elle satisfera aux

conditions prévues à l’alinéa a), motifs à l’appui.

Constitution de la commission d’examen

17 (1) Est constituée la commission d’examen chargée d’élaborer, de tenir et

d’évaluer l’examen de compétence d’agent de marques de commerce.

Composition

(2) Le registraire nomme les membres de la commission d’examen. Au moins deux

de ces membres doivent être des agents de marques de commerce dont la

nomination a été proposée par l’Institut de la propriété intellectuelle du Canada.

Fréquence des examens de compétence

18 (1) La commission d’examen tient un examen de compétence d’agent de

marques de commerce au moins une fois par année.

Avis de la tenue d’un examen

(2) Le registraire donne avis de la date du prochain examen de compétence sur le

site Web de l’Office de la propriété intellectuelle du Canada et y précise que seules

les personnes qui satisfont aux conditions prévues à l’article 16 sont admissibles à

l’examen.

Désignation du lieu de l’examen

(3) Le registraire désigne le ou les lieux où se déroulera l’examen de compétence et

en avise, au moins quatorze jours avant le premier jour de la tenue de celui-ci, toute

personne qui satisfait aux conditions prévues à l’alinéa 16b).

Inscription sur la liste

19 Sur demande écrite et paiement du droit prévu à l’article 3 de l’annexe, le

registraire inscrit sur la liste des agents de marques de commerce, tenue en

application de l’article 28 de la Loi, le nom des personnes ou des études suivantes :

a) tout résident du Canada qui a réussi l’examen de compétence d’agent de

marques de commerce;

b) tout résident d’un pays étranger qui est autorisé, en vertu du droit de ce pays,

à agir à titre d’agent de marques de commerce;

c) toute étude dont au moins un membre est inscrit sur la liste à titre d’agent de

marques de commerce.

Maintien de l’inscription

20 (1) Au cours de la période commençant le 1 janvier et se terminant le 31 mars

de chaque année :

a) tout résident du Canada dont le nom est inscrit sur la liste des agents de

marques de commerce est tenu de payer, pour maintenir son inscription, le droit

prévu à l’article 4 de l’annexe;

er

b) tout résident d’un pays étranger dont le nom est inscrit sur cette liste est tenu

de produire, pour maintenir son inscription, une déclaration signée par lui qui

précise son pays de résidence et indique qu’il est autorisé, en vertu du droit de ce

pays, à agir à titre d’agent de marques de commerce;

c) toute étude dont le nom est inscrit sur cette liste est tenue de produire, pour

maintenir son inscription, une déclaration signée par un de ses membres figurant

sur la liste qui indique le nom de tous ses membres figurant sur la liste.

Retrait de la liste

(2) Le registraire retire de la liste des agents de marques de commerce le nom de

tout agent de marques de commerce qui, selon le cas :

a) omet de se conformer au paragraphe (1);

b) ne satisfait plus aux conditions d’inscription qu’il remplissait au moment de

l’inscription de son nom sur la liste et n’est pas une personne visée aux alinéas

19a) ou b) ou une étude visée à l’alinéa 19c).

Réinscription

21 Une fois retiré de la liste des agents de marques de commerce en application du

paragraphe 20(2), le nom d’un agent de marques de commerce peut y être inscrit de

nouveau si l’agent remplit les conditions suivantes :

a) il présente une demande écrite à cet effet au registraire dans l’année suivant la

date du retrait de son nom de la liste;

b) selon le cas :

(i) il est une personne visée à l’alinéa 19a) et paie les droits prévus aux

articles 4 et 5 de l’annexe,

(ii) il est une personne visée à l’alinéa 19b) et produit la déclaration exigée à

l’alinéa 20(1)b),

(iii) il est une étude visée à l’alinéa 19c) et produit la déclaration exigée à

l’alinéa 20(1)c).

Représentation

Pouvoir de nommer un agent de marques de commerce

22 (1) Toute personne — requérant, propriétaire inscrit ou autre — peut nommer un

agent de marques de commerce pour la représenter dans toute affaire devant le

bureau du registraire des marques de commerce.

Obligation de nommer un agent de marques de commerce associé

(2) L’agent de marques de commerce qui ne réside pas au Canada est tenu de

nommer un agent de marques de commerce résidant au Canada à titre d’agent de

marques de commerce associé pour représenter la personne qui l’a nommé dans

toute affaire devant le bureau du registraire des marques de commerce.

Pouvoir de nommer un agent de marques de commerce associé

(3) L’agent de marques de commerce qui réside au Canada, autre qu’un agent de

marques de commerce associé, peut nommer un autre agent de marques de

commerce résidant au Canada à titre d’agent de marques de commerce associé

pour représenter la personne qui l’a nommé dans toute affaire devant le bureau du

registraire des marques de commerce.

Avis de nomination ou de révocation

23 La nomination d’un agent de marques de commerce ou la révocation d’une telle

nomination prend effet à la date à laquelle le registraire reçoit un avis de la

nomination ou de la révocation, contenant notamment, dans le cas d’une nomination,

l’adresse postale de l’agent de marques de commerce.

Actes faits par un agent de marques de commerce ou le concernant

24 (1) Dans toute affaire devant le bureau du registraire des marques de commerce,

tout acte fait par un agent de marques de commerce qui réside au Canada — autre

qu’un agent de marques de commerce associé — ou le concernant a le même effet

que si l’acte avait été fait par la personne qui l’a nommé pour cette affaire ou

concernait cette personne.

Actes faits par un agent de marques de commerce associé ou le concernant

(2) Dans toute affaire devant le bureau du registraire des marques de commerce,

tout acte fait par un agent de marques de commerce associé ou le concernant a le

même effet que si l’acte avait été fait par la personne qui a nommé, pour cette

affaire, l’agent de marques de commerce qui a nommé l’agent de marques de

commerce associé ou concernait cette personne.

Personnes autorisées à agir

25 (1) Sous réserve du paragraphe (4), dans toute affaire devant le bureau du

registraire des marques de commerce, une personne ne peut être représentée par

une autre personne que si celle-ci est un agent de marques de commerce.

Cas où un agent de marques de commerce a été nommé

(2) Sous réserve des paragraphes (3) et (4), dans toute affaire devant le bureau du

registraire des marques de commerce pour laquelle elle a nommé un agent de

marques de commerce, une personne :

a) ne peut agir en son propre nom;

b) ne peut être représentée par nulle autre personne que cet agent, s’il réside au

Canada, ou un agent de marques de commerce associé nommé par cet agent.

Exceptions

(3) Dans les affaires ci-après, elle peut agir en son propre nom :

a) la production d’une demande d’enregistrement d’une marque de commerce,

d’une demande d’enregistrement international visée aux articles 98 à 100 ou

d’une demande de transformation visée à l’article 147;

b) le versement d’un droit;

c) l’envoi d’un avis au titre de l’article 23;

d) le renouvellement de l’enregistrement d’une marque de commerce au titre de

l’article 46 de la Loi;

e) la présentation d’une demande ou la fourniture d’une preuve au titre de l’article

48 de la Loi.

Exceptions

(4) Dans les affaires visées aux alinéas (3)a) à e), une personne peut être

représentée par une autre personne qu’elle autorise, que celle-ci soit un agent de

marques de commerce ou non.

Marques interdites

Droit

26 Toute personne ou entité qui demande qu’un avis public soit donné au titre des

alinéas 9(1)n) ou n.1) de la Loi paie le droit prévu à l’article 6 de l’annexe du présent

règlement.

Demande d’enregistrement d’une marque de commerce

Portée

27 Une demande distincte est produite pour l’enregistrement de chaque marque de

commerce.

Langue

28 La demande d’enregistrement d’une marque de commerce, à l’exception de la

marque de commerce elle-même, est présentée en français ou en anglais.

Façon de décrire les produits ou services

29 L’état des produits ou services visé à l’alinéa 30(2)a) de la Loi doit décrire chacun

de ces produits ou services de façon à ce que soit identifié un produit ou service

spécifique.

Représentation ou description

30 Pour l’application de l’alinéa 30(2)c) de la Loi, les exigences sont les suivantes :

a) une représentation peut comprendre plusieurs vues de la marque de

commerce uniquement si elles sont nécessaires pour définir clairement celle-ci;

b) une représentation bidimensionnelle ne doit pas dépasser 8 cm sur 8 cm;

c) une représentation doit être une représentation bidimensionnelle graphique ou

photographique si la marque de commerce consiste en tout ou en partie en une

forme tridimensionnelle;

d) une représentation visuelle doit être en couleur si la couleur est revendiquée

comme caractéristique de la marque de commerce ou si la marque de commerce

consiste exclusivement en une seule couleur ou en une combinaison de couleurs

sans contour délimité;

e) une représentation visuelle doit être en noir et blanc si la couleur n’est pas

revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce ou si la marque

de commerce ne consiste pas exclusivement en une seule couleur ou en une

combinaison de couleurs sans contour délimité;

f) une représentation doit inclure un enregistrement du son dans un format

désigné à cette fin par le registraire si la marque de commerce consiste en tout

ou en partie en un son;

g) toute description doit être claire et concise.

Contenu

31 Pour l’application de l’alinéa 30(2)d) de la Loi, les déclarations et renseignements

sont les suivants :

a) le nom et l’adresse postale du requérant;

b) si la marque de commerce consiste en tout ou en partie en des caractères non

latins, une translittération de ces caractères en caractères latins qui est conforme

à la phonétique de la langue de la demande d’enregistrement;

c) si la marque de commerce consiste en tout ou en partie en des chiffres autres

qu’arabes ou romains, une translittération de ces chiffres en chiffres arabes;

d) une traduction en français ou en anglais de tous les mots en une autre langue

qui font partie de la marque de commerce;

e) si la marque de commerce consiste, en tout ou en partie, en une forme

tridimensionnelle, en un hologramme, en une image en mouvement, en une

façon d’emballer les produits, en un son, en une odeur, en un goût, en une

texture ou en la position d’un signe, une déclaration à cet effet;

f) si la couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de

commerce, une déclaration à cet effet, le nom de chaque couleur et la liste des

parties principales de la marque de commerce qui ont cette couleur;

g) si la marque de commerce consiste exclusivement en une seule couleur ou en

une combinaison de couleurs sans contour délimité, une déclaration à cet effet et

le nom de chaque couleur;

h) si la marque de commerce est une marque de certification, une déclaration à

cet effet.

Droit

32 (1) Toute personne qui produit une demande d’enregistrement d’une marque de

commerce, autre qu’une demande prévue au Protocole au sens de l’article 96 ou

une demande divisionnaire, paie le droit applicable prévu à l’article 7 de l’annexe.

Droit : demande divisionnaire

(2) Toute personne qui produit une demande divisionnaire qui ne découle pas d’une

demande prévue au Protocole au sens de l’article 96 paie le droit applicable à la

demande ci-après prévu à l’article 7 de l’annexe :

a) dans le cas où la demande originale correspondante est elle-même une

demande divisionnaire :

(i) si la demande divisionnaire produite découle d’une série de demandes

divisionnaires, la demande originale dont découlent toutes ces demandes,

(ii) si elle ne découle pas d’une série de demandes divisionnaires, la

demande originale dont découle la demande originale correspondante;

b) dans tout autre cas, la demande originale correspondante.

Droit réputé payé

(3) Si le droit applicable prévu à l’article 7 de l’annexe est payé en tout ou en partie à

l’égard d’une demande, ce droit — ou une partie de celui-ci, selon le cas — est

réputé payé à l’égard des demandes suivantes :

a) si elle est une demande divisionnaire :

(i) dans le cas où elle découle d’une série de demandes divisionnaires, la

demande originale dont découlent toutes ces demandes et toute demande

divisionnaire qui découle de cette demande originale,

(ii) dans le cas où elle ne découle pas d’une série de demandes

divisionnaires, la demande originale correspondante et toute demande

divisionnaire qui en découle;

b) si la demande n’est pas une demande divisionnaire, toute demande

divisionnaire qui en découle.

Droits pour la date de production

(4) Pour l’application de l’alinéa 33(1)f) de la Loi, les droits sont ceux prévus aux

sous-alinéas 7a)(i) et b)(i) de l’annexe du présent règlement.

Demande de priorité

Délai de production

33 (1) Pour l’application de l’alinéa 34(1)b) de la Loi, la demande de priorité est

produite dans les six mois suivant la date de production de la demande

d’enregistrement sur laquelle elle est fondée.

Modalités de retrait

(2) Pour l’application du paragraphe 34(4) de la Loi, une demande de priorité peut

être retirée par la production d’une demande à cet effet avant que la demande

d’enregistrement ne soit annoncée au titre du paragraphe 37(1) de la Loi.

Défaut dans la poursuite d’une demande

Délai pour remédier à un défaut

34 Pour l’application de l’article 36 de la Loi, le délai dans lequel il peut être remédié

à un défaut dans la poursuite d’une demande est de deux mois après la date de

l’avis de défaut.

Modification d’une demande d’enregistrement d’une marque de commerce

Avant l’enregistrement

35 (1) La demande d’enregistrement d’une marque de commerce peut être modifiée

avant que celle-ci ne soit enregistrée.

Exceptions

(2) La modification n’est toutefois pas permise si elle vise l’un des objectifs suivants :

a) changer l’identité du requérant — sauf si ce changement est fait par suite de

l’inscription du transfert de la demande par le registraire — ou, dans le cas d’une

demande autre qu’une demande prévue au Protocole au sens de l’article 96,

corriger une erreur dans l’identification du requérant;

b) changer la représentation ou la description de la marque de commerce, sauf si

la demande n’a pas été annoncée au titre du paragraphe 37(1) de la Loi et que la

marque de commerce demeure sensiblement la même;

c) étendre la portée de l’état des produits ou services contenu dans la demande

au-delà de la portée des documents suivants :

(i) l’état des produits ou services contenu dans la demande à la date de sa

production, déterminée compte non tenu de l’article 34 de la Loi ou du

paragraphe 106(2) du présent règlement,

(ii) l’état des produits ou services contenu dans la demande annoncée au titre

du paragraphe 37(1) de la Loi ou, si sa portée est moindre, l’état des produits

ou services contenu dans la demande dans sa version modifiée après

l’annonce,

(iii) dans le cas d’une demande prévue au Protocole au sens de l’article 96, la

liste des produits ou services, à l’égard du Canada, qui figure alors dans

l’enregistrement international sur lequel se fonde la demande;

d) ajouter une indication précisant qu’il s’agit d’une demande divisionnaire;

e) ajouter ou supprimer une déclaration visée à l’alinéa 31b) de la Loi ou aux

alinéas 31e), f) ou g) du présent règlement, sauf si la demande n’a pas été

annoncée au titre du paragraphe 37(1) de la Loi et que la marque de commerce

demeure sensiblement la même;

f) ajouter ou supprimer la déclaration visée à l’alinéa 31h) du présent règlement

après l’annonce de la demande au titre du paragraphe 37(1) de la Loi.

Exceptions

(3) Malgré le paragraphe (2), la modification est permise si elle est faite

conformément aux articles 107, 111, 114 ou 117.

DORS/2019-116, art. 1.

Transfert d’une demande d’enregistrement d’une marque de commerce

Droit

36 La personne qui présente une demande d’inscription, au titre du paragraphe 48

(3) de la Loi, du transfert d’une demande d’enregistrement d’une marque de

commerce paie le droit prévu à l’article 8 de l’annexe du présent règlement.

Renseignements à fournir

37 Le registraire ne peut inscrire, en application du paragraphe 48(3) de la Loi, le

transfert d’une demande d’enregistrement d’une marque de commerce que si le nom

et l’adresse postale du cessionnaire lui sont fournis.

Effet du transfert : demandes distinctes

38 Si le transfert à une personne de la demande d’enregistrement d’une marque de

commerce est, à l’égard d’au moins un des produits ou services spécifiés dans la

demande initiale mais pas pour la totalité de ceux-ci, inscrit en application du

paragraphe 48(3) de la Loi ou de l’article 146 du présent règlement :

a) cette personne est réputée être le requérant d’une demande distincte;

b) la date de production de la demande distincte est réputée être celle de la

demande initiale;

c) tout acte accompli à l’égard de la demande initiale avant la date de l’inscription

du transfert est réputé avoir été accompli à l’égard de la demande distincte.

Demande divisionnaire

Façon d’indiquer la demande originale correspondante

39 Pour l’application du paragraphe 39(2) de la Loi, la demande originale

correspondante est indiquée dans la demande divisionnaire au moyen de son

numéro, s’il est connu.

Actes réputés accomplis

40 Est réputé accompli à l’égard de la demande divisionnaire tout acte qui, à l’égard

de la demande originale correspondante, est accompli au plus tard le jour où la

demande divisionnaire est produite, sauf les actes suivants :

a) la modification de l’état des produits ou services contenu dans la demande

originale;

b) le paiement du droit applicable prévu à l’article 7 de l’annexe du présent

règlement.

DORS/2019-116, art. 2.

Annonce

Manière

41 Pour l’application du paragraphe 37(1) de la Loi, la demande est annoncée par la

publication de ce qui suit sur le site Web de l’Office de la propriété intellectuelle du

Canada :

a) le numéro de la demande;

b) le nom et l’adresse postale du requérant et, le cas échéant, de son agent de

marques de commerce;

c) toute représentation ou description de la marque de commerce contenue dans

la demande;

d) si la marque de commerce est en caractères standard, une mention à cet effet;

e) si la marque de commerce est une marque de certification, une mention à cet

effet;

f) la date de production de la demande;

g) si le requérant a produit une demande de priorité conformément à l’alinéa 34

(1)b) de la Loi, le nom du pays ou du bureau où la demande d’enregistrement sur

laquelle cette demande de priorité est fondée a été produite, ainsi que la date de

sa production;

h) l’état des produits ou services en liaison avec lesquels la marque de

commerce est employée ou en liaison avec lesquels on projette de l’employer,

groupés selon les classes de la classification de Nice, chaque groupe étant

précédé du numéro de la classe de cette classification à laquelle il appartient et

étant présenté dans l’ordre des classes de cette classification;

i) tout désistement opéré au titre de l’article 35 de la Loi;

j) si le registraire a, en application du paragraphe 32(2) de la Loi, restreint

l’enregistrement à une région territoriale définie au Canada, une mention à cet

effet.

Procédure d’opposition visée à l’article 38 de la Loi

Droit

42 Pour l’application du paragraphe 38(1) de la Loi, le droit à payer pour la

production d’une déclaration d’opposition est celui prévu à l’article 9 de l’annexe du

présent règlement.

Correspondance

43 La personne qui correspond avec le registraire relativement à la procédure

d’opposition indique clairement que sa correspondance concerne cette procédure.

Envoi d’une copie des documents

44 Toute partie à la procédure d’opposition qui, à une date donnée après que le

registraire a fait parvenir une copie de la déclaration d’opposition au requérant en

application du paragraphe 38(5) de la Loi, fournit au registraire des documents qui

sont liés à cette procédure mais dont la signification n’est pas exigée en fait parvenir,

à la même date, une copie à l’autre partie.

Signification à un représentant du requérant

45 Le requérant peut, à moins d’avoir nommé un agent de marques de commerce,

indiquer soit dans la contre-déclaration visée au paragraphe 38(7) de la Loi, soit

dans un avis distinct produit auprès du registraire et signifié à l’opposant, les nom et

adresse, au Canada, d’une personne ou firme à qui tout document concernant

l’opposition peut être signifié avec le même effet que s’il lui était signifié.

Modalités de la signification

46 (1) La signification d’un document dans le cadre de la procédure d’opposition se

fait selon l’un des modes suivants :

a) par signification à personne au Canada;

b) par courrier recommandé à une adresse au Canada;

c) par messager à une adresse au Canada;

d) si la partie qui entend signifier le document n’a pas les renseignements

nécessaires pour le signifier à l’autre partie conformément à l’un des modes

prévus aux alinéas a) à c), par envoi d’un avis à l’autre partie portant qu’il a été

produit auprès du registraire ou lui a été soumis;

e) par tout mode dont conviennent les parties.

Signification à un agent de marques de commerce

(2) Si la partie devant faire l’objet d’une signification nomme un agent de marques de

commerce qui réside au Canada à l’égard de la procédure d’opposition :

a) l’agent est réputé remplacer toute personne ou firme mentionnée dans une

déclaration d’opposition, une contre-déclaration ou un avis comme personne ou

firme à qui tout document concernant l’opposition peut être signifié avec le même

effet que s’il était signifié à la partie elle-même;

b) la signification est faite à cet agent, à moins que les parties n’en conviennent

autrement.

Prise d’effet de la signification

(3) Sous réserve des paragraphes (4) à (7) et (10), la signification prend effet le jour

de la livraison du document.

Exception : courrier recommandé

(4) La signification faite par courrier recommandé prend effet le jour où le document

est mis à la poste.

Exception : messager

(5) La signification faite par messager prend effet le jour où le document est remis au

messager.

Exception : moyen électronique

(6) La signification faite par un moyen électronique prend effet le jour où le document

est transmis.

Exception : envoi d’un avis

(7) La signification faite par envoi d’un avis au titre de l’alinéa (1)d) prend effet le jour

où l’avis est envoyé.

Avis du mode et de la date de signification

(8) La partie qui procède à la signification avise le registraire du mode de

signification et de la date de prise d’effet de celle-ci.

Preuve de la signification

(9) La partie qui signifie un document fournit au registraire, sur demande, preuve de

la signification dans le mois suivant la date de la demande. À défaut, le document

est réputé ne pas avoir été signifié.

Validation des significations non conformes

(10) La signification d’un document qui n’a pas été faite conformément au

paragraphe (1) est néanmoins valide si le registraire constate que le document a été

remis à la partie visée par la signification et qu’il en informe les parties. Dans un tel

cas, la signification prend effet à la date à laquelle le document a été remis à la

partie visée par la signification.

Délai : contre-déclaration

47 Pour l’application du paragraphe 38(7) de la Loi, le délai est de deux mois.

Modification

48 (1) La modification d’une déclaration d’opposition ou d’une contre-déclaration

n’est admise qu’avec la permission du registraire aux conditions qu’il estime

indiquées.

Intérêt de la justice

(2) Le registraire accorde la permission si cela est dans l’intérêt de la justice de le

faire.

Modalités de présentation de la preuve

49 La preuve relative à la procédure d’opposition, autre que la preuve visée au

paragraphe 56(3) du présent règlement, est soumise au registraire au moyen d’un

affidavit ou d’une déclaration solennelle. Toutefois, si elle consiste en un document

ou en un extrait d’un document dont le registraire a la garde officielle, elle peut être

soumise au moyen d’une copie certifiée conforme visée à l’article 54 de la Loi.

Délai : preuve de l’opposant

50 (1) L’opposant peut soumettre au registraire la preuve visée au paragraphe 38(8)

de la Loi dans les quatre mois suivant la date de prise d’effet de la signification à

l’opposant de la contre-déclaration du requérant.

Délai : signification

(2) Pour l’application du paragraphe 38(9) de la Loi, le délai dans lequel l’opposant

est tenu de signifier au requérant cette preuve est celui prévu au paragraphe (1) du

présent article.

Déclaration de l’opposant

(3) S’il ne désire pas soumettre la preuve visée au paragraphe 38(8) de la Loi,

l’opposant peut soumettre au registraire, dans le délai de quatre mois prévu au

paragraphe (1) du présent article, une déclaration à cet effet, qu’il signifie au

requérant dans le même délai.

Circonstances : opposition réputée retirée

51 Pour l’application du paragraphe 38(10) de la Loi, les circonstances dans

lesquelles l’omission de l’opposant — de soumettre et de signifier la preuve visée au

paragraphe 38(8) de la Loi ou une déclaration énonçant son désir de ne pas

soumettre de preuve — a pour conséquence que l’opposition est réputée retirée sont

celles où ni la preuve ni la déclaration n’ont été soumises et signifiées par l’opposant

dans le délai de quatre mois prévu à l’article 50 du présent règlement.

Délai : preuve du requérant

52 (1) Le requérant peut soumettre au registraire la preuve visée au paragraphe 38

(8) de la Loi dans les quatre mois suivant la date de prise d’effet de la signification

visée à l’article 50 du présent règlement.

Délai : signification

(2) Pour l’application du paragraphe 38(9) de la Loi, le délai dans lequel le requérant

est tenu de signifier à l’opposant cette preuve est celui prévu au paragraphe (1) du

présent article.

Déclaration du requérant

(3) S’il ne désire pas soumettre la preuve visée au paragraphe 38(8) de la Loi, le

requérant peut soumettre au registraire, dans le délai de quatre mois prévu au

paragraphe (1) du présent article, une déclaration à cet effet, qu’il signifie à

l’opposant dans le même délai.

Circonstances : demande réputée abandonnée

53 Pour l’application du paragraphe 38(11) de la Loi, les circonstances dans

lesquelles l’omission du requérant — de soumettre et de signifier la preuve visée au

paragraphe 38(8) de la Loi ou une déclaration énonçant son désir de ne pas

soumettre de preuve — a pour conséquence que la demande est réputée

abandonnée sont celles où ni la preuve ni la déclaration n’ont été soumises et

signifiées par le requérant dans le délai de quatre mois prévu à l’article 52 du

présent règlement.

Délai : contre-preuve

54 Dans le mois suivant la date de prise d’effet de la signification à l’opposant visée

à l’article 52, l’opposant peut soumettre une contre-preuve au registraire; le cas

échéant, il la signifie au requérant dans le même délai.

Autre preuve

55 (1) Les parties peuvent soumettre d’autres éléments de preuve avec la

permission du registraire aux conditions qu’il estime indiquées.

Intérêt de la justice

(2) Le registraire accorde la permission si cela est dans l’intérêt de la justice de le

faire.

Ordonnance de contre-interrogatoire

56 (1) Sur demande d’une partie faite avant l’envoi d’un avis au titre du paragraphe

57(1), le registraire ordonne la tenue, dans le délai qu’il fixe, du contre-interrogatoire

sous serment ou affirmation solennelle de l’auteur de tout affidavit ou de toute

déclaration solennelle qui lui a été soumis à titre de preuve dans le cadre de la

procédure d’opposition.

Tenue du contre-interrogatoire

(2) Le contre-interrogatoire se tient selon les modalités convenues par les parties ou,

faute d’accord entre elles, selon celles établies par le registraire.

Transcriptions et engagements

(3) Dans le délai fixé par le registraire pour la tenue du contre-interrogatoire :

a) la partie qui a procédé au contre-interrogatoire soumet au registraire et signifie

à l’autre partie la transcription du contre-interrogatoire et les pièces afférentes;

b) la partie contre-interrogée soumet au registraire et signifie à l’autre partie les

renseignements, les documents et le matériel qu’elle s’est engagée à soumettre

dans le cadre du contre-interrogatoire.

Preuve non admise en cas de défaut

(4) L’affidavit et la déclaration solennelle ne font pas partie de la preuve si leur

auteur refuse le contre-interrogatoire ou omet de s’y présenter.

Observations écrites

57 (1) Après la production de la preuve, le registraire avise les parties qu’elles

peuvent lui présenter des observations écrites.

Délai : observations écrites de l’opposant

(2) L’opposant peut soumettre au registraire des observations écrites dans les deux

mois suivant la date de l’avis.

Délai : signification

(3) Pour l’application du paragraphe 38(9) de la Loi, le délai dans lequel l’opposant

est tenu de signifier au requérant ses observations écrites est celui prévu au

paragraphe (2) du présent article.

Déclaration de l’opposant

(4) S’il ne désire pas soumettre d’observations écrites, l’opposant peut soumettre au

registraire, dans le délai de deux mois prévu au paragraphe (2), une déclaration à

cet effet, qu’il signifie au requérant dans le même délai.

Délai : observations écrites du requérant

(5) Le requérant peut soumettre au registraire des observations écrites dans le délai

ci-après :

a) dans le cas où la signification visée aux paragraphes (3) ou (4), selon le cas,

prend effet dans le délai de deux mois prévu au paragraphe (2), deux mois après

la date de prise d’effet de cette signification;

b) dans tout autre cas, deux mois après l’expiration du délai de deux mois prévu

au paragraphe (2).

Délai : signification

(6) Pour l’application du paragraphe 38(9) de la Loi, le délai dans lequel le requérant

est tenu de signifier à l’opposant ses observations écrites est celui prévu au

paragraphe (5) du présent article pour la soumission de ses observations écrites.

Déclaration du requérant

(7) S’il ne désire pas soumettre d’observations écrites, le requérant peut soumettre

au registraire, dans le délai de deux mois prévu au paragraphe (5) pour la

soumission par celui-ci d’observations écrites, une déclaration à cet effet, qu’il

signifie à l’opposant dans le même délai.

Demande d’audience

58 (1) Toute partie qui désire se faire entendre par le registraire lors d’une audience

produit auprès de celui-ci, dans le mois suivant la date de prise d’effet de la

signification par le requérant d’observations écrites ou d’une déclaration énonçant

son désir de ne pas en soumettre ou, si la signification ne prend pas effet dans le

délai de deux mois applicable prévu au paragraphe 57(5) pour la soumission

d’observations écrites, dans le mois suivant l’expiration de ce délai, une demande

dans laquelle :

a) elle indique si elle entend présenter ses observations en français ou en anglais

et s’il y aura lieu de prévoir une interprétation simultanée dans le cas où l’autre

partie présente les siennes dans l’autre langue officielle;

b) elle indique si elle souhaite présenter ses observations en personne, par

téléphone, par vidéoconférence ou par un autre moyen de communication

qu’offre le registraire et fournit les renseignements nécessaires pour permettre

l’utilisation du moyen choisi.

Prérequis pour présenter des observations

(2) Seule la partie qui produit une demande conformément au paragraphe (1) est

autorisée à présenter des observations lors de l’audience.

Modifications

(3) Si, au moins un mois avant la date de l’audience, une partie avise le registraire

de changements à apporter aux renseignements fournis en application du

paragraphe (1), ce dernier modifie en conséquence les arrangements administratifs

pour l’audience.

Registre

Détails

59 Pour l’application de l’alinéa 26(2)f) de la Loi, sont d’autres détails à inscrire dans

le registre les renseignements suivants :

a) le numéro d’enregistrement;

b) le nom et l’adresse postale du propriétaire inscrit à la date d’enregistrement;

c) toute représentation ou description de la marque de commerce contenue dans

la demande d’enregistrement;

d) si la marque de commerce est en caractères standard, une mention à cet effet;

e) si la marque de commerce est une marque de certification, une mention à cet

effet;

f) si le registraire a, en application du paragraphe 32(2) de la Loi, restreint

l’enregistrement à une région territoriale définie au Canada, une mention à cet

effet.

Droit : demande d’extension de l’état déclaratif

60 Pour l’application du paragraphe 41(1) de la Loi, le droit à payer par le

propriétaire inscrit qui demande que l’état déclaratif des produits ou services à

l’égard desquels une marque de commerce est déposée soit étendu dans le registre

est celui prévu à l’article 10 de l’annexe du présent règlement.

Fusion d’enregistrements

61 Le registraire ne peut fusionner des enregistrements au titre de l’alinéa 41(1)f) de

la Loi que si les marques de commerce auxquelles ils se rapportent sont les mêmes

et que leur propriétaire inscrit est le même.

Droit pour qu’un avis soit donné

62 Pour l’application du paragraphe 44(1) de la Loi, le droit à verser par la personne

qui demande qu’un avis soit donné en application de ce paragraphe est celui prévu à

l’article 11 de l’annexe du présent règlement.

Délai : état des produits ou services demandé

63 Pour l’application du paragraphe 44.1(1) de la Loi, le délai dans lequel le

propriétaire inscrit est tenu de fournir au registraire un état des produits ou services

groupés de la façon prévue au paragraphe 30(3) de la Loi est de six mois après la

date de l’avis qui lui a été donné.

Transfert d’une marque de commerce déposée

Droit

64 La personne qui demande l’inscription, au titre du paragraphe 48(4) de la Loi, du

transfert d’une marque de commerce déposée paie le droit prévu à l’article 12 de

l’annexe du présent règlement.

Renseignements à fournir

65 Le registraire ne peut inscrire, en application du paragraphe 48(4) de la Loi, le

transfert d’une marque de commerce déposée que si le nom et l’adresse postale du

cessionnaire lui sont fournis.

Effet du transfert : enregistrements distincts

66 Si le transfert à une personne d’une marque de commerce déposée est, à l’égard

d’au moins un des produits ou services spécifiés dans l’enregistrement initial mais

pas pour la totalité de ceux-ci, inscrit en application du paragraphe 48(4) de la Loi ou

de l’article 146 du présent règlement, cette personne est réputée être le propriétaire

inscrit d’un enregistrement distinct et la date d’enregistrement est réputée être celle

de l’enregistrement initial.

Procédure visée à l’article 45 de la Loi

Droit

67 Pour l’application du paragraphe 45(1) de la Loi, le droit à verser par la personne

qui demande qu’un avis soit donné en application de ce paragraphe est celui prévu à

l’article 13 de l’annexe du présent règlement.

Correspondance

68 La personne qui correspond avec le registraire relativement à la procédure visée

à l’article 45 de la Loi indique clairement que sa correspondance concerne cette

procédure.

Envoi d’une copie des documents

69 Toute partie à la procédure visée à l’article 45 de la Loi qui, à une date donnée

après que le registraire a donné un avis en application du paragraphe 45(1) de la

Loi, fournit au registraire des documents qui sont liés à cette procédure mais dont la

signification n’est pas exigée en fait parvenir, à la même date, une copie à toute

autre partie à celle-ci.

Signification à un représentant d’une partie

70 Toute partie à la procédure visée à l’article 45 de la Loi peut produire auprès du

registraire et signifier à toute autre partie un avis indiquant les nom et adresse, au

Canada, d’une personne ou firme à qui tout document concernant la procédure peut

être signifié avec le même effet que s’il lui était signifié.

Modalités de la signification

71 (1) La signification d’un document dans le cadre de la procédure visée à l’article

45 de la Loi se fait selon l’un des modes suivants :

a) par signification à personne au Canada;

b) par courrier recommandé à une adresse au Canada;

c) par messager à une adresse au Canada;

d) si la partie qui entend signifier le document n’a pas les renseignements

nécessaires pour le signifier à l’autre partie conformément à l’un des modes

prévus aux alinéas a) à c), par envoi d’un avis à l’autre partie portant qu’il a été

produit auprès du registraire ou lui a été présenté;

e) par tout mode dont conviennent les parties.

Signification à un agent de marques de commerce

(2) Malgré l’article 70, si la partie devant faire l’objet d’une signification nomme un

agent de marques de commerce qui réside au Canada à l’égard de la procédure

visée à l’article 45, la signification est faite à cet agent, à moins que les parties n’en

conviennent autrement.

Prise d’effet de la signification

(3) Sous réserve des paragraphes (4) à (7) et (10), la signification prend effet le jour

de la livraison du document.

Exception : courrier recommandé

(4) La signification faite par courrier recommandé prend effet le jour où le document

est mis à la poste.

Exception : messager

(5) La signification faite par messager prend effet le jour où le document est remis au

messager.

Exception : moyen électronique

(6) La signification faite par un moyen électronique prend effet le jour où le document

est transmis.

Exception : envoi d’un avis

(7) La signification faite par envoi d’un avis au titre de l’alinéa (1)d) prend effet le jour

où l’avis est envoyé.

Avis du mode et de la date de signification

(8) La partie qui procède à la signification avise le registraire du mode de

signification et de la date de prise d’effet de celle-ci.

Preuve de la signification

(9) La partie qui signifie un document fournit au registraire, sur demande, preuve de

la signification dans le mois suivant la date de la demande. À défaut, le document

est réputé ne pas avoir été signifié.

Validation des significations non conformes

(10) La signification d’un document qui n’a pas été faite conformément au

paragraphe (1) est néanmoins valide si le registraire constate que le document a été

remis à la partie visée par la signification et qu’il en informe les parties. Dans un tel

cas, la signification prend effet à la date à laquelle le document a été remis à la

partie visée par la signification.

Délai : preuve

72 Pour l’application du paragraphe 45(2.1) de la Loi, le délai dans lequel le

propriétaire inscrit de la marque de commerce est tenu de signifier la preuve à la

personne à la demande de laquelle l’avis a été donné est le délai de trois mois prévu

au paragraphe 45(1) de la Loi.

Observations écrites

73 (1) Après qu’un affidavit ou une déclaration solennelle lui a été fourni par le

propriétaire inscrit en réponse à l’avis donné en application du paragraphe 45(1) de

la Loi, le registraire avise les parties qu’elles peuvent lui présenter des observations

écrites.

Délai si l’avis est donné à l’initiative du registraire

(2) Pour l’application du paragraphe 45(2) de la Loi, si l’avis prévu au paragraphe 45

(1) de la Loi a été donné à l’initiative du registraire, le délai dans lequel le propriétaire

inscrit peut présenter des observations écrites au registraire est de deux mois après

la date de l’avis donné au titre du paragraphe (1) du présent article.

Déclaration du propriétaire inscrit

(3) S’il ne désire pas présenter d’observations écrites à l’égard de l’avis prévu au

paragraphe 45(1) de la Loi donné à l’initiative du registraire, le propriétaire inscrit

peut présenter au registraire, dans le délai de deux mois prévu au paragraphe (2) du

présent article, une déclaration à cet effet.

Délai si l’avis est donné sur demande

(4) Pour l’application des paragraphes 45(2) et (2.1) de la Loi, si l’avis prévu au

paragraphe 45(1) de la Loi a été donné à la demande d’une personne, le délai dans

lequel cette personne peut présenter des observations écrites au registraire et est

tenue de les signifier au propriétaire inscrit est de deux mois après la date de l’avis

donné au titre du paragraphe (1) du présent article.

Déclaration de la personne ayant demandé l’avis

(5) Si elle ne désire pas présenter d’observations écrites, la personne à la demande

de laquelle l’avis a été donné peut présenter au registraire, dans le délai de deux

mois prévu au paragraphe (4), une déclaration à cet effet, qu’elle signifie au

propriétaire inscrit dans le même délai.

Délai : observations écrites du propriétaire inscrit

(6) Pour l’application des paragraphes 45(2) et (2.1) de la Loi, si l’avis prévu au

paragraphe 45(1) de la Loi a été donné à la demande d’une personne, le délai dans

lequel le propriétaire inscrit peut présenter des observations écrites au registraire et

est tenu de les signifier à cette personne est :

a) dans le cas où la signification visée aux paragraphes (4) ou (5) du présent

article, selon le cas, prend effet dans le délai de deux mois prévu à ce

paragraphe (4), de deux mois après la date de prise d’effet de cette signification;

b) dans tout autre cas, de deux mois après l’expiration du délai de deux mois

prévu à ce paragraphe (4).

Déclaration du propriétaire inscrit

(7) S’il ne désire pas présenter d’observations écrites à l’égard de l’avis visé au

paragraphe (6), le propriétaire inscrit peut présenter au registraire, dans le délai de

deux mois prévu à ce paragraphe pour la présentation par celui-ci d’observations

écrites, une déclaration à cet effet, qu’il signifie dans le même délai à la personne à

la demande de laquelle l’avis a été donné.

Demande d’audience

74 (1) Toute partie qui désire se faire entendre par le registraire lors d’une audience

produit auprès de celui-ci une demande dans laquelle :

a) elle indique si elle entend présenter ses observations en français ou en anglais

et s’il y aura lieu de prévoir une interprétation simultanée dans le cas où une

autre partie présente les siennes dans l’autre langue officielle;

b) elle indique si elle souhaite présenter ses observations en personne, par

téléphone, par vidéoconférence ou par un autre moyen de communication

qu’offre le registraire et fournit les renseignements nécessaires pour permettre

l’utilisation du moyen choisi.

Délai

(2) La demande est produite dans le délai suivant :

a) si l’avis prévu au paragraphe 45(1) de la Loi a été donné à l’initiative du

registraire, le délai est d’un mois après la date à laquelle le propriétaire inscrit a

présenté au registraire ses observations écrites ou une déclaration énonçant son

désir de ne pas en présenter ou, si aucune observation écrite ou déclaration n’a

été présentée dans le délai de deux mois prévu au paragraphe 73(2) du présent

règlement, le délai est d’un mois après l’expiration de ce délai;

b) s’il a été donné à la demande d’une personne, le délai est d’un mois après la

date de prise d’effet de la signification par le propriétaire inscrit d’observations

écrites ou d’une déclaration énonçant son désir de ne pas en présenter ou, si la

signification ne prend pas effet dans le délai de deux mois prévu au paragraphe

73(6) du présent règlement pour la présentation par celui-ci d’observations

écrites, le délai est d’un mois après l’expiration de ce délai.

Prérequis pour présenter des observations

(3) Seule la partie qui produit une demande conformément au présent article est

autorisée à présenter des observations lors de l’audience.

Modifications

(4) Si, au moins un mois avant la date de l’audience, une partie avise le registraire

de changements à apporter aux renseignements fournis en application du

paragraphe (1), ce dernier modifie en conséquence les arrangements administratifs

pour l’audience.

Renouvellement des enregistrements

Droit

75 Pour l’application de l’article 46 de la Loi, le droit de renouvellement à verser est

celui prévu à l’article 14 de l’annexe du présent règlement.

Délai

76 Pour l’application de l’article 46 de la Loi, le délai dans lequel doit être versé le

droit de renouvellement :

a) commence à courir à la date qui tombe six mois avant l’expiration de la

période initiale ou de la période de renouvellement, selon le cas;

b) se termine à celui des moments ci-après qui survient le dernier :

(i) l’expiration de la période de six mois suivant l’expiration de cette période

initiale ou de renouvellement,

(ii) si un avis est envoyé au titre du paragraphe 46(2) de la Loi, l’expiration de

la période de deux mois suivant la date de cet avis.

Date réputée : enregistrements fusionnés

77 Aux fins du renouvellement prévu à l’article 46 de la Loi, la date à laquelle une

marque de commerce qui résulte de la fusion d’enregistrements au titre de l’alinéa

41(1)f) de la Loi est réputée être enregistrée est celle qui tombe dix ans avant le

dernier jour de celle des périodes initiale ou de renouvellement des enregistrements

fusionnés qui aurait expiré en premier après la date de fusion si la fusion n’avait pas

eu lieu.

Procédure d’opposition visée à l’article 11.13 de la Loi

Droit

78 Pour l’application du paragraphe 11.13(1) de la Loi, le droit à payer pour la

production d’une déclaration d’opposition est celui prévu à l’article 15 de l’annexe du

présent règlement.

Correspondance

79 La personne qui correspond avec le registraire relativement à la procédure

d’opposition indique clairement que sa correspondance concerne cette procédure.

Envoi d’une copie des documents

80 Toute partie à la procédure d’opposition qui, à une date donnée après qu’une

déclaration d’opposition a été produite en vertu du paragraphe 11.13(1) de la Loi,

fournit au registraire des documents qui sont liés à cette procédure mais dont la

signification n’est pas exigée en fait parvenir, à la même date, une copie à l’autre

partie.

Modalités de la signification

81 (1) La signification d’un document dans le cadre de la procédure d’opposition se

fait selon l’un des modes suivants :

a) par signification à personne au Canada;

b) par courrier recommandé à une adresse au Canada;

c) par messager à une adresse au Canada;

d) si la partie qui entend signifier le document n’a pas les renseignements

nécessaires pour le signifier à l’autre partie conformément à l’un des modes

prévus aux alinéas a) à c), par envoi d’un avis à l’autre partie portant qu’il a été

produit auprès du registraire ou lui a été présenté;

e) par tout mode dont conviennent les parties.

Signification à un agent de marques de commerce

(2) Si la partie devant faire l’objet d’une signification nomme un agent de marques de

commerce qui réside au Canada à l’égard de la procédure d’opposition :

a) l’agent est, à l’égard de toute partie à qui l’avis de nomination a été signifié,

réputé remplacer toute personne ou firme mentionnée dans un énoncé d’intention

ou une déclaration d’opposition comme personne ou firme à qui des documents

peuvent être signifiés pour valoir signification à la partie elle-même;

b) la signification est faite à cet agent, à moins que les parties n’en conviennent

autrement.

Prise d’effet de la signification

(3) Sous réserve des paragraphes (4) à (7) et (10), la signification prend effet le jour

de la livraison du document.

Exception : courrier recommandé

(4) La signification faite par courrier recommandé prend effet le jour où le document

est mis à la poste.

Exception : messager

(5) La signification faite par messager prend effet le jour où le document est remis au

messager.

Exception : moyen électronique

(6) La signification faite par un moyen électronique prend effet le jour où le document

est transmis.

Exception : envoi d’un avis

(7) La signification faite par envoi d’un avis au titre de l’alinéa (1)d) prend effet le jour

où l’avis est envoyé.

Avis du mode et de la date de signification

(8) La partie qui procède à la signification avise le registraire du mode de

signification et de la date de prise d’effet de celle-ci.

Preuve de la signification

(9) La partie qui signifie un document fournit au registraire, sur demande, preuve de

la signification dans le mois suivant la date de la demande. À défaut, le document

est réputé ne pas avoir été signifié.

Validation des significations non conformes

(10) La signification d’un document qui n’a pas été faite conformément au

paragraphe (1) est néanmoins valide si le registraire constate que le document a été

remis à la partie visée par la signification et qu’il en informe les parties. Dans un tel

cas, la signification prend effet à la date à laquelle le document a été remis à la

partie visée par la signification.

Modification

82 (1) La modification d’une déclaration d’opposition ou d’une contre-déclaration

n’est admise qu’avec la permission du registraire aux conditions qu’il estime

indiquées.

Intérêt de la justice

(2) Le registraire accorde la permission si cela est dans l’intérêt de la justice de le

faire.

Modalités de présentation de la preuve

83 La preuve relative à la procédure d’opposition, autre que la preuve visée au

paragraphe 91(3) du présent règlement, est présentée au registraire au moyen d’un

affidavit ou d’une déclaration solennelle. Toutefois, si elle consiste en un document

ou en un extrait d’un document dont le registraire a la garde officielle, elle peut être

présentée au moyen d’une copie certifiée conforme visée à l’article 54 de la Loi.

Délai : preuve de l’opposant

84 (1) L’opposant peut présenter au registraire la preuve visée au paragraphe 11.13

(5) de la Loi dans les quatre mois suivant la date de prise d’effet de la signification à

l’opposant de la contre-déclaration de l’autorité compétente.

Délai : signification

(2) Pour l’application du paragraphe 11.13(5.1) de la Loi, le délai dans lequel

l’opposant est tenu de signifier à l’autorité compétente cette preuve est celui prévu

au paragraphe (1) du présent article.

Déclaration de l’opposant

(3) S’il ne désire pas présenter d’éléments de preuve, l’opposant peut présenter au

registraire, dans le délai de quatre mois prévu au paragraphe (1), une déclaration à

cet effet qu’il signifie à l’autorité compétente dans le même délai.

Circonstances : opposition réputée retirée

85 Pour l’application du paragraphe 11.13(6) de la Loi, les circonstances dans

lesquelles l’omission de l’opposant — de présenter et de signifier des éléments de

preuve ou la déclaration énonçant son désir de ne pas présenter des éléments de

preuve — a pour conséquence que l’opposition est réputée retirée sont celles où ni

des éléments de preuve ni la déclaration n’ont été présentés et signifiés par

l’opposant dans le délai de quatre mois prévu à l’article 84 du présent règlement.

Délai : preuve de l’autorité compétente

86 (1) L’autorité compétente peut présenter au registraire la preuve visée au

paragraphe 11.13(5) de la Loi dans les quatre mois suivant la date de prise d’effet de

la signification visée à l’article 84 du présent règlement.

Délai : signification

(2) Pour l’application du paragraphe 11.13(5.1) de la Loi, le délai dans lequel

l’autorité compétente est tenue de signifier à l’opposant cette preuve est celui prévu

au paragraphe (1) du présent article.

Déclaration de l’autorité compétente

(3) Si elle ne désire pas présenter d’éléments de preuve, l’autorité compétente peut

présenter au registraire, dans le délai de quatre mois prévu au paragraphe (1), une

déclaration à cet effet, qu’elle signifie à l’opposant dans le même délai.

Circonstances : non-application du paragraphe 11.13(5) de la Loi

87 Pour l’application de l’alinéa 11.13(5)a) de la Loi, les circonstances dans

lesquelles l’omission par l’autorité compétente — de présenter des éléments de

preuve ou une déclaration énonçant son désir de ne pas le faire — a pour

conséquence de priver les parties de la possibilité de présenter la preuve sur

laquelle elles s’appuient et de se faire entendre par le registraire sont celles où ni

ces éléments de preuve ni cette déclaration n’ont été présentés et signifiés par

l’autorité compétente dans le délai de quatre mois prévu à l’article 86 du présent

règlement.

Circonstances : indication ou traduction non inscrite sur la liste

88 Pour l’application du paragraphe 11.13(6.1) de la Loi, les circonstances dans

lesquelles l’omission par l’autorité compétente — de présenter et de signifier des

éléments de preuve ou une déclaration énonçant son désir de ne pas présenter

d’éléments de preuve — a pour conséquence la non-inscription de l’indication ou de

la traduction sur la liste sont celles où ni ces éléments de preuve ni cette déclaration

n’ont été présentés et signifiés par l’autorité compétente dans le délai de quatre mois

prévu à l’article 86 du présent règlement.

Délai : contre-preuve

89 Dans le mois suivant la date de prise d’effet de la signification à l’opposant visée

à l’article 86, l’opposant peut présenter une contre-preuve au registraire; le cas

échéant, il la signifie à l’autorité compétente dans le même délai.

Autre preuve

90 (1) Les parties peuvent présenter d’autres éléments de preuve avec la permission

du registraire aux conditions qu’il estime indiquées.

Intérêt de la justice

(2) Le registraire accorde la permission si cela est dans l’intérêt de la justice de le

faire.

Ordonnance de contre-interrogatoire

91 (1) Sur demande d’une partie faite avant l’envoi d’un avis au titre du paragraphe

92(1), le registraire ordonne la tenue, dans le délai qu’il fixe, du contre-interrogatoire

sous serment ou affirmation solennelle de l’auteur de tout affidavit ou de toute

déclaration solennelle qui lui a été présenté à titre de preuve dans le cadre de la

procédure d’opposition.

Tenue du contre-interrogatoire

(2) Le contre-interrogatoire se tient selon les modalités convenues par les parties ou,

faute d’accord entre elles, selon celles établies par le registraire.

Transcriptions et engagements

(3) Dans le délai fixé par le registraire pour la tenue du contre-interrogatoire :

a) la partie qui a procédé au contre-interrogatoire présente au registraire et

signifie à l’autre partie la transcription du contre-interrogatoire et les pièces

afférentes;

b) la partie contre-interrogée présente au registraire et signifie à l’autre partie les

renseignements, les documents et le matériel qu’elle s’est engagée à présenter

dans le cadre du contre-interrogatoire.

Élément de preuve non admis en cas de défaut

(4) L’affidavit et la déclaration solennelle ne font pas partie de la preuve si leur

auteur refuse le contre-interrogatoire ou omet de s’y présenter.

Observations écrites

92 (1) Après la production de la preuve, le registraire avise les parties qu’elles

peuvent lui présenter des observations écrites.

Délai : observations écrites de l’opposant

(2) L’opposant peut présenter au registraire des observations écrites dans les deux

mois suivant la date de l’avis.

Délai : signification

(3) Pour l’application du paragraphe 11.13(5.1) de la Loi, le délai dans lequel

l’opposant est tenu de signifier à l’autorité compétente ses observations écrites est

celui prévu au paragraphe (2) du présent article.

Déclaration de l’opposant

(4) S’il ne désire pas présenter d’observations écrites, l’opposant peut présenter au

registraire, dans le délai de deux mois prévu au paragraphe (2), une déclaration à

cet effet, qu’il signifie à l’autorité compétente dans le même délai.

Délai : observations écrites de l’autorité compétente

(5) L’autorité compétente peut présenter au registraire des observations écrites dans

le délai ci-après :

a) dans le cas où la signification visée aux paragraphes (3) ou (4), selon le cas,

prend effet dans le délai de deux mois prévu au paragraphe (2), deux mois après

la date de prise d’effet de cette signification;

b) dans tout autre cas, deux mois après l’expiration du délai de deux mois prévu

au paragraphe (2).

Délai : signification

(6) Pour l’application du paragraphe 11.13(5.1) de la Loi, le délai dans lequel

l’autorité compétente est tenue de signifier à l’opposant ses observations écrites est

celui prévu au paragraphe (5) du présent article pour la présentation de ses

observations.

Déclaration de l’autorité compétente

(7) Si elle ne désire pas présenter d’observations écrites, l’autorité compétente peut

présenter au registraire, dans le délai de deux mois prévu au paragraphe (5) pour la

présentation par celle-ci d’observations écrites, une déclaration à cet effet, qu’elle

signifie à l’opposant dans le même délai.

Demande d’audience

93 (1) Toute partie qui désire se faire entendre par le registraire lors d’une audience

produit auprès de celui-ci, dans le mois suivant la date de prise d’effet de la

signification par l’autorité compétente d’observations écrites ou d’une déclaration

énonçant son désir de ne pas en présenter ou, si la signification ne prend pas effet

dans le délai de deux mois prévu au paragraphe 92(5) pour la présentation par celle-

ci d’observations écrites, dans le mois suivant l’expiration de ce délai, une demande

dans laquelle :

a) elle indique si elle entend présenter ses observations en français ou en anglais

et s’il y aura lieu de prévoir une interprétation simultanée dans le cas où l’autre

partie présente les siennes dans l’autre langue officielle;

b) elle indique si elle souhaite présenter ses observations en personne, par

téléphone, par vidéoconférence ou par un autre moyen de communication

qu’offre le registraire et fournit les renseignements nécessaires pour permettre

l’utilisation du moyen choisi.

Prérequis pour présenter des observations

(2) Seule la partie qui produit une demande conformément au paragraphe (1) est

autorisée à présenter des observations lors de l’audience.

Modifications

(3) Si, au moins un mois avant la date de l’audience, une partie avise le registraire

de changements à apporter aux renseignements fournis en application du

paragraphe (1), ce dernier modifie en conséquence les arrangements administratifs

pour l’audience.

Copies de documents

Droit pour les copies certifiées

94 (1) La personne qui demande au registraire une copie certifiée d’un document

que celui-ci a en sa possession paie le droit prévu aux articles 16 ou 17 de l’annexe,

selon le cas.

Exception

(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’égard des copies certifiées transmises en

application de l’article 60 de la Loi ou de la règle 318 des Règles des Cours

fédérales, y compris dans sa version adaptée par la règle 350 de ces règles.

Droit pour les copies non certifiées

95 La personne qui demande au registraire une copie non certifiée d’un document

que celui-ci a en sa possession paie le droit prévu aux articles 18 ou 19 de l’annexe,

selon le cas.

PARTIE 2

Mise en oeuvre du Protocole de Madrid

Généralités

Définitions

96 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.

date de l’enregistrement international Date que porte l’enregistrement

international selon la règle 15 du Règlement d’exécution commun. (date of

international registration)

date de la notification d’extension territoriale Date à laquelle la requête faite au

titre des articles 3ter.1) ou 2) du Protocole est notifiée au registraire par le Bureau

international. (date of notification of territorial extension)

délai d’opposition Le délai de deux mois visé au paragraphe 38(1) de la Loi.

(opposition period)

demande de base Demande d’enregistrement d’une marque de commerce produite

en vertu du paragraphe 30(1) de la Loi et constituant la base d’une demande

d’enregistrement international. La présente définition exclut les demandes prévues

au Protocole. (basic application)

demande prévue au Protocole Demande visée aux paragraphes 103(1) ou (2) ou

demande divisionnaire visée au paragraphe 124(1). (Protocol application)

enregistrement de base Enregistrement d’une marque de commerce, lequel figure

au registre et constitue la base d’une demande d’enregistrement international. La

présente définition exclut les enregistrements prévus au Protocole. (basic

registration)

enregistrement prévu au Protocole Enregistrement d’une marque de commerce

fait en application du paragraphe 132(1). (Protocol registration)

partie contractante Tout État ou toute organisation intergouvernementale qui est

partie au Protocole. (contracting party)

Protocole Le Protocole relatif à l’Arrangement de Madrid concernant

l’enregistrement international des marques, adopté à Madrid le 27 juin 1989, ainsi

que les modifications et révisions subséquentes apportées à celui-ci et auxquelles le

Canada est partie. (Protocol)

Règlement d’exécution commun Le Règlement d’exécution commun à

l’Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques et

au Protocole relatif à cet Arrangement, avec ses modifications successives. 

(Common Regulations)

titulaire Personne au nom de laquelle un enregistrement international est inscrit au

Registre international. (holder)

Non-application de l’article 66 de la Loi

97 (1) L’article 66 de la Loi ne s’applique pas aux délais fixés par la présente partie,

à l’exception :

a) du délai de deux mois fixé par les paragraphes 117(2) et (3) du présent

règlement;

b) du délai de prolongation maximal de quatre mois fixé par l’article 125 du

présent règlement;

c) du délai de trois mois fixé par l’article 147 du présent règlement.

Application de la règle 4.4) du Règlement d’exécution commun

(2) La règle 4.4) du Règlement d’exécution commun s’applique à tout délai fixé par la

présente partie autre que ceux visés aux alinéas (1)a) à c) du présent article.

Demande d’enregistrement international (bureau du registraire des marques de commerce comme Office d’origine)

Qualification

Conditions

98 Toute personne qui remplit les conditions ci-après peut produire auprès du

registraire, pour présentation au Bureau international, une demande

d’enregistrement international d’une marque de commerce :

a) elle est un ressortissant du Canada, y est domiciliée ou y a un établissement

industriel ou commercial effectif et sérieux;

b) elle est le requérant de la demande de base pour cette marque de commerce

ou, si la marque de commerce a fait l’objet d’un enregistrement de base, le

propriétaire inscrit de celle-ci.

Contenu et modalités

Contenu

99 (1) Les indications ci-après figurent dans toute demande d’enregistrement

international produite auprès du registraire :

a) le nom et l’adresse postale du requérant;

b) le numéro et la date de production de la demande de base ou le numéro et la

date d’enregistrement de l’enregistrement de base;

c) l’une des déclarations suivantes :

(i) une déclaration selon laquelle le requérant est un ressortissant du Canada,

(ii) une déclaration selon laquelle il est domicilié au Canada et indiquant, si

l’adresse qu’il a fournie en application de l’alinéa a) n’est pas située au

Canada, l’adresse de son domicile au Canada,

(iii) une déclaration selon laquelle il a un établissement industriel ou

commercial effectif et sérieux au Canada et indiquant, si l’adresse qu’il a

fournie en application de l’alinéa a) n’est pas située au Canada, l’adresse de

cet établissement au Canada;

d) si la couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de

commerce dans la demande de base ou l’enregistrement de base, la même

revendication;

e) une reproduction de la marque de commerce, laquelle doit être en couleur si la

marque de commerce est en couleur dans la demande de base ou

l’enregistrement de base ou si la couleur y est revendiquée comme élément de la

marque de commerce;

f) si la marque de commerce visée par la demande de base ou l’enregistrement

de base est une marque de certification, qu’elle consiste en tout ou en partie en

une forme tridimensionnelle ou en un son ou qu’elle consiste exclusivement en

une seule couleur ou en une combinaison de couleurs sans contour délimité, une

indication de ce fait;

g) une liste des produits ou services pour lesquels l’enregistrement international

est demandé, laquelle :

(i) n’inclut que des produits ou services visés par la demande de base ou

l’enregistrement de base,

(ii) groupe les produits ou services selon les classes de la classification de

Nice, chaque groupe étant précédé du numéro de la classe de cette

classification à laquelle il appartient et étant présenté dans l’ordre des classes

de cette classification;

h) le nom des parties contractantes pour lesquelles l’extension de la protection

visée à l’article 3ter.1) du Protocole est demandée.

Langue

(2) La demande, à l’exception de la marque de commerce elle-même, est présentée

en français ou en anglais.

Modalités de production

(3) La demande est produite :

a) soit au moyen du service en ligne désigné à cette fin par le registraire;

b) soit par l’envoi, par un moyen électronique précisé par le registraire, du

formulaire établi par le Bureau international, dûment rempli.

Fonctions du registraire

Office d’origine

100 Sur réception d’une demande d’enregistrement international produite

conformément à l’article 99 par une personne qui remplit les conditions prévues à

l’article 98, le registraire agit à titre d’Office d’origine pour cette demande

conformément au Protocole et au Règlement d’exécution commun, notamment :

a) en certifiant que les indications qui figurent dans la demande d’enregistrement

international correspondent à celles qui figurent dans la demande de base ou

l’enregistrement de base;

b) en présentant la demande d’enregistrement international au Bureau

international;

c) dans le cas où la demande d’enregistrement international aboutit à un

enregistrement international, en avisant le Bureau international si, selon le cas :

(i) pour une partie ou la totalité des produits ou services énumérés dans

l’enregistrement international, la demande de base est retirée, abandonnée

ou rejetée, ou l’enregistrement de base est radié ou annulé, avant l’expiration

d’une période de cinq ans suivant la date de l’enregistrement international,

(ii) une procédure intentée avant la fin de cette période entraîne, après celle-

ci, pour une partie ou la totalité des produits ou services énumérés dans

l’enregistrement international, le retrait, l’abandon ou le rejet de la demande

de base ou la radiation ou l’annulation de l’enregistrement de base.

Changement dans la propriété d’un enregistrement international

Demande d’inscription

101 (1) Le cessionnaire d’un enregistrement international peut produire auprès du

registraire pour présentation au Bureau international une demande d’inscription de

changement dans la propriété de l’enregistrement international s’il remplit les

conditions suivantes :

a) il est un ressortissant du Canada, y est domicilié ou y a un établissement

industriel ou commercial effectif et sérieux;

b) il a été incapable de faire signer une demande d’inscription de changement

dans la propriété de l’enregistrement international par le titulaire de

l’enregistrement international ou par son mandataire inscrit conformément à la

règle 3.4)a) du Règlement d’exécution commun.

Modalités de production

(2) La demande est présentée en français ou en anglais et est produite :

a) soit au moyen du service en ligne désigné à cette fin par le registraire;

b) soit par l’envoi, par un moyen électronique précisé par le registraire, du

formulaire établi par le Bureau international, dûment rempli.

Documents à joindre

(3) La demande est accompagnée des documents suivants :

a) une preuve du transfert;

b) une déclaration du cessionnaire selon laquelle il a tenté d’obtenir la signature

du titulaire de l’enregistrement international ou de son mandataire inscrit

conformément à la règle 3.4)a) du Règlement d’exécution commun, mais que ses

efforts ont été infructueux.

Transmission au Bureau international

102 Si la demande d’inscription d’un changement de propriété est produite

conformément à l’article 101 et que le registraire considère la preuve du transfert

comme satisfaisante, il la transmet au Bureau international.

Extension territoriale au Canada

Demande prévue au Protocole

Requête faite au titre de l’article 3ter.1) du Protocole

103 (1) Sur enregistrement d’une marque de commerce dans le Registre

international au titre d’une demande assortie d’une requête en extension au Canada,

faite au titre de l’article 3ter.1) du Protocole, de la protection d’une marque de

commerce résultant de son enregistrement international, une demande

d’enregistrement de la marque de commerce est réputée avoir été produite en vertu

du paragraphe 30(1) de la Loi par le titulaire de l’enregistrement international à

l’égard des produits ou services énumérés dans la requête.

Requête faite au titre de l’article 3ter.2) du Protocole

(2) Sur inscription dans le Registre international d’une requête en extension au

Canada, faite au titre de l’article 3ter.2) du Protocole, de la protection d’une marque

de commerce résultant de son enregistrement international, une demande

d’enregistrement de la marque de commerce est réputée avoir été produite en vertu

du paragraphe 30(1) de la Loi par le titulaire de l’enregistrement international à

l’égard des produits ou services énumérés dans la requête.

Demande réputée viser une marque de certification

(3) La demande visée aux paragraphes (1) ou (2) est réputée être une demande

d’enregistrement d’une marque de certification si l’enregistrement international vise

une marque collective, une marque de certification ou une marque de garantie.

Marques de commerce non enregistrables

Produits ou services non visés par l’enregistrement international

104 La marque de commerce qui fait l’objet d’une demande prévue au Protocole

n’est pas enregistrable si les produits ou services spécifiés dans la demande ne sont

pas visés par l’enregistrement international.

Date de production

Non-application des articles 33 et 34 de la Loi

105 (1) Les articles 33 et 34 de la Loi ne s’appliquent pas aux demandes prévues au

Protocole.

Renvois au paragraphe 34(1) de la Loi

(2) À l’égard de la date de production d’une demande prévue au Protocole, la

mention « paragraphe 34(1) » aux paragraphes 12(3) et 32(1) et aux alinéas 38(2)e)

et f) de la Loi vaut mention de « paragraphe 106(2) du Règlement sur les marques

de commerce ».

DORS/2019-116, art. 3.

Date de l’enregistrement international

106 (1) La date de production d’une demande prévue au Protocole est, selon le cas :

a) si la demande résulte d’une requête faite au titre de l’article 3ter.1) du

Protocole, la date de l’enregistrement international correspondant;

b) si elle résulte d’une requête faite au titre de l’article 3ter.2) du Protocole, la

date que porte la désignation postérieure selon la règle 24.6) du Règlement

d’exécution commun.

Exception : priorité

(2) Malgré le paragraphe (1), dans le cas où, avant la date de production de la

demande prévue au Protocole, selon la détermination faite en application du

paragraphe (1), le requérant ou son prédécesseur en titre a produit, dans ou pour un

pays de l’Union autre que le Canada, une demande d’enregistrement de la même

marque de commerce, ou sensiblement la même, en liaison avec le même genre de

produits ou services, la date de production de la demande dans ou pour l’autre pays

est réputée être la date de production de la demande prévue au Protocole et le

requérant a droit, au Canada, à une priorité correspondante malgré tout emploi ou

toute révélation faite au Canada, ou toute demande ou tout enregistrement survenu,

dans l’intervalle, si les conditions ci-après sont réunies :

a) l’enregistrement international sur lequel se fonde la demande prévue au

Protocole comporte une déclaration revendiquant la priorité de la demande dans

ou pour l’autre pays, assortie d’une indication du nom de l’office ou du pays

auprès duquel la demande a été produite ainsi que la date à laquelle elle l’a été;

b) la date de production de la demande prévue au Protocole, selon la

détermination faite en application du paragraphe (1), ne dépasse pas de plus de

six mois la production, dans ou pour un pays de l’Union, de la plus ancienne

demande d’enregistrement de la même marque de commerce, ou sensiblement

la même, en liaison avec le même genre de produits ou services;

c) à la date de production de la demande prévue au Protocole, selon la

détermination faite en application du paragraphe (1), le requérant est un citoyen

ou un ressortissant d’un pays de l’Union ou y est domicilié, ou y a un

établissement industriel ou commercial effectif et sérieux.

Retrait ou modification d’une demande prévue au Protocole

Inscription entraînant une suppression

107 (1) Si le Bureau international notifie au registraire l’inscription dans le Registre

international, en vertu de la règle 27.1)a) du Règlement d’exécution commun, d’une

limitation de la liste des produits ou services, à l’égard du Canada, d’un

enregistrement international sur lequel se fonde une demande prévue au Protocole :

a) dans le cas où cette inscription entraîne la suppression de tous les produits ou

services de la liste sans donner lieu à une nouvelle liste, la demande prévue au

Protocole est réputée retirée;

b) sous réserve de l’alinéa a), dans le cas où cette inscription entraîne la

suppression de tous les produits ou services de la liste figurant dans une classe

de la classification de Nice sans donner lieu à une nouvelle liste à l’égard de

cette classe, la demande prévue au Protocole est réputée modifiée en

conséquence;

c) dans le cas où cette inscription entraîne la suppression d’un ou plusieurs

produits ou services de cette liste figurant dans une classe de la classification de

Nice et donne lieu à une nouvelle liste à l’égard de cette classe, le registraire

décide, à l’égard de chaque produit ou service figurant sur la nouvelle liste à

l’égard de cette classe, si les exigences ci-après sont remplies :

(i) le produit ou service était visé par la demande prévue au Protocole à la

date de la production de celle-ci, déterminée compte non tenu du paragraphe

106(2), et à la date de l’inscription de la limitation dans le Registre

international,

(ii) si la date de l’inscription de la limitation dans le Registre international

tombe le jour où la demande prévue au Protocole est annoncée au titre du

paragraphe 37(1) de la Loi ou après ce jour, le produit ou service est visé par

la demande annoncée,

(iii) si la date de l’inscription de la limitation dans le Registre international

tombe le jour où la demande prévue au Protocole est modifiée après

l’annonce ou après ce jour, le produit ou le service est visé par la demande

dans sa version modifiée après l’annonce,

(iv) le produit ou service est décrit dans les termes ordinaires du commerce

de façon à ce que soit identifié un produit ou service spécifique.

Inscription qui donne lieu à une nouvelle liste

(2) Si l’inscription entraîne la suppression d’un ou plusieurs produits ou services de

la liste figurant dans une classe de la classification de Nice et donne lieu à une

nouvelle liste des produits ou services à l’égard de cette classe :

a) dans le cas où le registraire décide que les exigences prévues à l’alinéa (1)c)

ne sont pas remplies à l’égard d’un ou plusieurs produits ou services de la liste

figurant dans la classe, il envoie au Bureau international, conformément à la

règles 27.5) du Règlement d’exécution commun, une déclaration indiquant que la

limitation est sans effet au Canada à l’égard des produits ou services figurant

dans cette classe;

b) dans le cas où le registraire décide que les exigences visées à l’alinéa (1)c)

sont remplies à l’égard de tous les produits ou services de la liste figurant dans la

classe, la demande prévue au Protocole est réputée modifiée en conséquence.

DORS/2019-116, art. 4.

Renonciation totale

108 Si, à l’égard d’un enregistrement international sur lequel se fonde une demande

prévue au Protocole, le Bureau international notifie au registraire l’inscription dans le

Registre international d’une renonciation à l’égard du Canada pour la totalité des

produits ou services énumérés dans l’enregistrement international, la demande

prévue au Protocole est réputée retirée.

Radiation totale

109 Si, à l’égard d’un enregistrement international sur lequel se fonde une demande

prévue au Protocole, le Bureau international notifie au registraire l’inscription dans le

Registre international de la radiation de l’enregistrement international à l’égard de la

totalité des produits ou services énumérés dans l’enregistrement international, la

demande prévue au Protocole est réputée retirée.

Radiation partielle

110 Si, à l’égard d’un enregistrement international sur lequel se fonde une demande

prévue au Protocole, le Bureau international notifie au registraire l’inscription dans le

Registre international de la radiation de l’enregistrement international à l’égard d’une

partie seulement des produits ou services énumérés dans l’enregistrement

international, la demande prévue au Protocole est réputée retirée ou modifiée en

conséquence.

Changement de nom ou d’adresse

111 Si, à l’égard d’un enregistrement international sur lequel se fonde une demande

prévue au Protocole, le Bureau international notifie au registraire l’inscription dans le

Registre international d’un changement du nom ou de l’adresse du titulaire, la

demande prévue au Protocole est réputée modifiée en conséquence.

Date de prise d’effet du retrait ou de la modification

112 Le retrait ou la modification de la demande prévue au Protocole visé à l’un des

articles 107 à 111 est réputé avoir pris effet à la date de la limitation, de la

renonciation, de la radiation ou du changement, selon le cas, inscrite dans le

Registre international.

Non-renouvellement de l’enregistrement international

113 Si l’enregistrement international sur lequel est fondée une demande prévue au

Protocole n’est pas renouvelé à l’égard du Canada et que le Bureau international

notifie ce fait au registraire, la demande prévue au Protocole est réputée avoir été

retirée à l’expiration, à l’égard du Canada, de l’enregistrement international.

Effet de la rectification d’un enregistrement international sur une demande prévue au Protocole

Demande réputée modifiée

114 Si le Bureau international notifie au registraire qu’une rectification ayant une

incidence sur une demande prévue au Protocole a été apportée à un enregistrement

international, la demande prévue au Protocole est réputée modifiée en

conséquence.

Modification d’une demande non annoncée

115 Si la demande prévue au Protocole n’a pas été annoncée au titre du paragraphe

37(1) de la Loi avant la date de la notification d’une rectification de l’enregistrement

international sur lequel elle se fonde et que le registraire conclut que la modification

de la demande qui en résulte en est une de fond qui touche au moins un des

produits ou services spécifiés dans la demande modifiée et qui ne se limite pas à

restreindre la portée de l’état des produits ou services, la mention « date de la

notification d’extension territoriale » aux articles 120 et 129, à l’alinéa 132(1)c) et au

sous-alinéa 132(1)d)(i) du présent règlement, vaut mention, à l’égard de cette

demande, de « date à laquelle le Bureau international a envoyé au registraire la

notification d’une rectification de l’enregistrement international sur lequel se fonde la

demande ».

Modification d’une demande annoncée : totalité des produits ou services

116 Si la demande prévue au Protocole a été annoncée au titre du paragraphe 37(1)

de la Loi avant la date de la notification d’une rectification de l’enregistrement

international sur lequel elle se fonde et que le registraire conclut que la modification

de la demande qui en résulte en est une de fond qui touche la totalité des produits

ou services spécifiés dans la demande modifiée et qui ne se limite pas à restreindre

la portée de l’état des produits ou services :

a) la demande est réputée ne jamais avoir été annoncée;

b) la mention « date de la notification d’extension territoriale » aux articles 120 et

129, à l’alinéa 132(1)c) et au sous-alinéa 132(1)d)(i) du présent règlement vaut

mention, à l’égard de cette demande, de « date à laquelle le Bureau international

a envoyé au registraire la notification d’une rectification de l’enregistrement

international sur lequel se fonde la demande ».

Modification d’une demande annoncée : partie des produits ou services

117 (1) Si la demande prévue au Protocole a été annoncée au titre du paragraphe

37(1) de la Loi avant la date de la notification d’une rectification de l’enregistrement

international sur lequel elle se fonde et que le registraire conclut que la modification

de la demande qui en résulte en est une de fond qui touche une partie seulement

des produits ou services spécifiés dans la demande modifiée et qui ne se limite pas

à restreindre la portée de l’état des produits ou services, le registraire invite par avis

le requérant à lui indiquer, à son choix, s’il souhaite :

a) que la demande soit modifiée de manière à supprimer les produits ou services

en cause;

b) que la demande soit réputée ne jamais avoir été annoncée.

Suppression de produits ou services

(2) Si le requérant fait le choix visé à l’alinéa (1)a) ou qu’il n’arrête pas son choix

dans les deux mois suivant la date de l’avis, la demande prévue au Protocole est

réputée modifiée de manière à supprimer les produits ou services en cause.

Demande réputée ne jamais avoir été annoncée

(3) Si le requérant fait le choix visé à l’alinéa (1)b) dans les deux mois suivant la date

de l’avis :

a) la demande est réputée ne jamais avoir été annoncée;

b) la mention « date de la notification d’extension territoriale » aux articles 120 et

129, à l’alinéa 132(1)c) et au sous-alinéa 132(1)d)(i) vaut mention, à l’égard de

cette demande, de « date à laquelle le Bureau international a envoyé au

registraire la notification d’une rectification de l’enregistrement international sur

lequel se fonde la demande ».

Date de prise d’effet de la modification

118 La modification de la demande prévue au Protocole visée à l’article 114 ou au

paragraphe 117(2) est réputée avoir pris effet à la date de production de la demande

ou, si l’erreur qui a donné lieu à la rectification de l’enregistrement international s’est

produite après cette date, à la date à laquelle l’erreur s’est produite.

Abandon

Déclaration de confirmation de refus provisoire total

119 S’il traite une demande prévue au Protocole comme ayant été abandonnée au

titre de l’article 36 de la Loi, le registraire envoie au Bureau international une

déclaration de confirmation de refus provisoire total.

Examen

Notification de refus provisoire

120 Le registraire ne peut, au titre du paragraphe 37(1) de la Loi, rejeter une

demande prévue au Protocole sans, au préalable et au plus tard dix-huit mois après

la date de la notification d’extension territoriale, avoir envoyé au Bureau international

une notification de refus provisoire faisant mention de son objection.

Déclaration de confirmation de refus provisoire total

121 S’il rejette une demande prévue au Protocole en application du paragraphe 37

(1) de la Loi, le registraire envoie au Bureau international une déclaration de

confirmation de refus provisoire total.

Demande divisionnaire

Non-application des paragraphes 39(1), (2) et (5) de la Loi

122 Les paragraphes 39(1), (2) et (5) de la Loi ne s’appliquent pas aux demandes

prévues au Protocole.

Production d’une demande de division

123 (1) Le requérant d’une demande prévue au Protocole peut restreindre cette

demande originale à l’un ou à plusieurs des produits ou services visés par celle-ci et

produire auprès du registraire, pour présentation au Bureau international, une

demande de division, à l’égard du Canada, d’un enregistrement international sur

lequel se fonde la demande originale pour tout autre produit ou service qui était à la

fois visé :

a) par la demande originale à la date de sa production, déterminée compte non

tenu du paragraphe 106(2);

b) si la demande de division est produite le jour où la demande originale est

annoncée au titre du paragraphe 37(1) de la Loi ou après ce jour, par la demande

originale le jour où la demande de division est produite;

c) par l’enregistrement international à l’égard du Canada à la date de production

de la demande de division.

Modalités de production

(2) La demande de division est présentée en français ou en anglais et est produite :

a) soit au moyen du service en ligne désigné à cette fin par le registraire;

b) soit par l’envoi, par un moyen électronique précisé par le registraire, du

formulaire établi par le Bureau international, dûment rempli.

Contenu

(3) La demande de division indique :

a) le numéro de l’enregistrement international sur lequel se fonde la demande

originale;

b) le nom du titulaire de cet enregistrement international;

c) le nom des produits ou services qui doivent être séparés, groupés selon les

classes de la classification de Nice;

d) le montant du droit qui est payé au Bureau international, le mode de paiement

ou les instructions pour prélever la somme requise d’un compte ouvert auprès du

Bureau international et le nom de la personne qui effectue le paiement ou qui

donne les instructions.

Envoi de la demande au Bureau international

(4) Le registraire envoie au Bureau international toute demande produite

conformément aux paragraphes (1) à (3).

DORS/2019-116, art. 5.

Demande divisionnaire réputée produite

124 (1) Si, après avoir reçu la demande de division, le Bureau international notifie au

registraire la création d’un enregistrement international divisionnaire à l’égard du

Canada, le requérant est réputé avoir produit une demande divisionnaire pour

l’enregistrement de la même marque de commerce que celle visée par

l’enregistrement international divisionnaire et à l’égard des mêmes produits ou

services énumérés dans l’enregistrement international divisionnaire à l’égard du

Canada.

Division d’une demande divisionnaire

(2) La demande divisionnaire peut elle-même être divisée en vertu du paragraphe (1)

et de l’article 123, auquel cas ces dispositions s’appliquent au même titre que si

cette demande était la demande originale.

Opposition

Limite de la prolongation

125 À l’égard d’une demande prévue au Protocole, le registraire ne peut, si la

demande lui en est faite, prolonger au titre de l’article 47 de la Loi le délai de deux

mois prévu au paragraphe 38(1) de la Loi que d’au plus quatre mois.

Production de la déclaration d’opposition

126 La déclaration d’opposition visée à l’article 38 de la Loi à l’égard d’une demande

prévue au Protocole est présentée en français ou en anglais et est produite au

moyen du service en ligne désigné à cette fin par le registraire.

Notification de refus provisoire

127 Si une déclaration d’opposition est produite à l’égard d’une demande prévue au

Protocole, le registraire envoie au Bureau international une notification de refus

provisoire.

Aucun ajout de motif d’opposition

128 Si le registraire a envoyé au Bureau international une notification de refus

provisoire fondé sur une opposition, la déclaration d’opposition ne peut être modifiée

afin d’y ajouter un nouveau motif d’opposition.

Avis concernant le délai d’opposition

129 Si le délai d’opposition à l’égard d’une demande prévue au Protocole se

terminera vraisemblablement plus de dix-huit mois après la date de la notification

d’extension territoriale, le registraire en informe le Bureau international.

Déclaration de confirmation de refus provisoire total

130 Le registraire envoie au Bureau international une déclaration de confirmation de

refus provisoire total à l’égard d’une demande prévue au Protocole dans les cas

suivants :

a) la demande prévue au Protocole est réputée abandonnée au titre du

paragraphe 38(11) de la Loi;

b) le registraire rejette, en application du paragraphe 38(12) de la Loi, la

demande prévue au Protocole à l’égard de la totalité des produits ou services

spécifiés dans la demande, le délai d’appel est expiré et aucun appel n’a été

interjeté ou, en cas d’appel, le jugement définitif est en faveur de l’opposant.

Enregistrement des marques de commerce

Non-application de l’article 40 de la Loi

131 L’article 40 de la Loi ne s’applique pas aux demandes prévues au Protocole.

Obligations du registraire

132 (1) Dans les cas ci-après, le registraire enregistre au nom du requérant la

marque de commerce qui fait l’objet d’une demande prévue au Protocole, délivre un

certificat de son enregistrement et envoie au Bureau international une déclaration

selon laquelle la protection de la marque de commerce est accordée :

a) la demande prévue au Protocole n’a pas fait l’objet d’une opposition et le délai

d’opposition est expiré;

b) la demande prévue au Protocole a fait l’objet d’une opposition, l’opposition a

été décidée en faveur du requérant, le délai d’appel est expiré et aucun appel n’a

été interjeté ou, en cas d’appel, le jugement définitif est en faveur du requérant;

c) dix-huit mois se sont écoulés après la date de la notification d’extension

territoriale, le registraire n’a pas, au cours de cette période, informé le Bureau

international que le délai d’opposition se terminera vraisemblablement après la fin

de cette période et, selon le cas :

(i) il n’a pas, au cours de cette période, envoyé au Bureau international de

notification de refus provisoire,

(ii) il a, au cours de cette période, envoyé au Bureau international une

notification de refus provisoire, mais le refus n’était pas fondé sur une

opposition et il n’est pas convaincu que l’un des alinéas 37(1)a) à d) de la Loi

s’applique;

d) la demande prévue au Protocole a fait l’objet d’une opposition, les périodes ci-

après sont écoulées, le registraire a, au cours de la période visée au sous-alinéa

(i), informé le Bureau international que le délai d’opposition se terminera

vraisemblablement après la fin de cette période et il n’a pas, au cours de la

période visée au sous-alinéa (ii), envoyé au Bureau international une notification

de refus provisoire fondé sur une opposition :

(i) la période de dix-huit mois suivant la date de la notification d’extension

territoriale,

(ii) la période d’un mois suivant la date à laquelle le délai d’opposition expire

ou, si elle expire en premier, la période de sept mois suivant la date à laquelle

le délai d’opposition commence à courir.

Pas d’annonce

(2) Malgré le paragraphe 37(1) de la Loi, le registraire ne fait pas annoncer la

demande prévue au Protocole si la marque de commerce a été enregistrée en vertu

du paragraphe (1) du présent article sans que la demande ait d’abord été annoncée.

Modification du registre

Non-application de dispositions législatives

133 Les alinéas 41(1)a) à c) et f), les paragraphes 41(2) et (4) et l’article 44.1 de la

Loi ne s’appliquent pas à l’égard des enregistrements prévus au Protocole.

Production d’une demande de fusion

134 (1) Le titulaire d’un enregistrement international divisionnaire à l’égard du

Canada peut produire auprès du registraire, pour présentation au Bureau

international, une demande de fusion de cet enregistrement avec l’enregistrement

international duquel il a été divisé si au moins un enregistrement prévu au Protocole

est fondé sur chacun de ces enregistrements internationaux et que les conditions ci-

après sont remplies :

a) tous ces enregistrements prévus au Protocole découlent de la même demande

originale;

b) ils visent la même marque de commerce;

c) leur propriétaire inscrit est le titulaire des enregistrements internationaux.

Modalités de production

(2) La demande est présentée en français ou en anglais et est produite :

a) soit au moyen du service en ligne désigné à cette fin par le registraire;

b) soit par l’envoi, par un moyen électronique précisé par le registraire, du

formulaire établi par le Bureau international, dûment rempli.

Contenu

(3) La demande indique le numéro des enregistrements internationaux à fusionner et

le nom du titulaire de ces enregistrements.

Envoi de la demande au Bureau international

(4) Le registraire envoie au Bureau international toute demande produite

conformément aux paragraphes (1) à (3).

Fusion des enregistrements prévus au Protocole

(5) Si, après avoir reçu la demande de fusion, le Bureau international notifie au

registraire la fusion d’un enregistrement international divisionnaire, à l’égard du

Canada, avec l’enregistrement international duquel il a été divisé, le registraire

modifie le registre pour fusionner les enregistrements prévus au Protocole qui sont

fondés sur ces enregistrements internationaux et qui découlent de la même

demande originale.

Inscription entraînant une suppression

135 (1) Si le Bureau international notifie au registraire l’inscription dans le Registre

international, en vertu de la règle 27.1)a) du Règlement d’exécution commun, d’une

limitation de la liste des produits ou services, à l’égard du Canada, d’un

enregistrement international sur lequel se fonde un enregistrement prévu au

Protocole :

a) dans le cas où cette inscription entraîne la suppression de tous les produits ou

services de la liste sans donner lieu à une nouvelle liste, le registraire annule

l’enregistrement prévu au Protocole;

b) sous réserve de l’alinéa a), dans le cas où cette inscription entraîne la

suppression de tous les produits ou services de la liste figurant dans une classe

de la classification de Nice sans donner lieu à une nouvelle liste à l’égard de

cette classe, le registraire modifie le registre en conséquence;

c) dans le cas où cette inscription entraîne la suppression d’un ou plusieurs

produits ou services de cette liste figurant dans une classe de la classification de

Nice et donne lieu à une nouvelle liste à l’égard de cette classe, le registraire

décide si, à l’égard de chaque produit ou service figurant sur la nouvelle liste à

l’égard de cette classe, les exigences ci-après sont remplies :

(i) le produit ou service était visé par l’enregistrement prévu au Protocole à la

date de l’inscription de la limitation dans le Registre international,

(ii) le produit ou service est décrit dans les termes ordinaires du commerce de

façon à ce que soit identifié un produit ou service spécifique.

Inscription qui donne lieu à une nouvelle liste

(2) Si l’inscription entraîne la suppression d’un ou plusieurs produits ou services de

la liste figurant dans une classe de la classification de Nice et donne lieu à une

nouvelle liste des produits ou services à l’égard de cette classe :

a) dans le cas où le registraire décide que les exigences prévues à l’alinéa (1)c)

ne sont pas remplies à l’égard d’un ou plusieurs produits ou services de la liste

figurant dans la classe, il envoie au Bureau international, conformément à la règle

27.5) du Règlement d’exécution commun, une déclaration indiquant que la

limitation est sans effet au Canada à l’égard des produits ou services figurant

dans cette classe;

b) dans le cas où le registraire décide que les exigences visées à l’alinéa (1)c)

sont remplies à l’égard de tous les produits ou services de la liste figurant dans la

classe, le registraire modifie le registre en conséquence.

Renonciation totale

136 Si, à l’égard d’un enregistrement international sur lequel se fonde un

enregistrement prévu au Protocole, le Bureau international notifie au registraire

l’inscription dans le Registre international d’une renonciation à l’égard du Canada

pour la totalité des produits ou services énumérés dans l’enregistrement

international, le registraire annule l’enregistrement prévu au Protocole.

Radiation totale

137 Si, à l’égard d’un enregistrement international sur lequel se fonde un

enregistrement prévu au Protocole, le Bureau international notifie au registraire

l’inscription dans le Registre international de la radiation de l’enregistrement

international à l’égard de la totalité des produits ou services énumérés dans

l’enregistrement international, le registraire annule l’enregistrement prévu au

Protocole.

Radiation partielle

138 Si, à l’égard d’un enregistrement international sur lequel se fonde un

enregistrement prévu au Protocole, le Bureau international notifie au registraire

l’inscription dans le Registre international de la radiation de l’enregistrement

international à l’égard d’une partie seulement des produits ou services énumérés

dans l’enregistrement international, le registraire annule l’enregistrement prévu au

Protocole ou modifie le registre en conséquence.

Changement de nom ou d’adresse

139 Si, à l’égard d’un enregistrement international sur lequel se fonde un

enregistrement prévu au Protocole, le Bureau international notifie au registraire

l’inscription dans le Registre international d’un changement du nom ou de l’adresse

du titulaire, le registraire modifie le registre en conséquence.

Rectification apportée à un enregistrement international

140 (1) Si le Bureau international notifie au registraire qu’une rectification ayant une

incidence sur un enregistrement prévu au Protocole a été apportée à un

enregistrement international :

a) dans le cas où le registraire considère que la protection peut être accordée à

l’enregistrement international rectifié, il modifie le registre en conséquence;

b) dans le cas où il considère que la protection ne peut pas ou ne peut plus être

accordée à l’enregistrement international rectifié, il le déclare, motifs à l’appui,

dans une notification de refus provisoire envoyée au Bureau international dans

les dix-huit mois suivant la date d’envoi de la notification de la rectification.

Délai pour présenter des commentaires

(2) Si le registraire fait la déclaration visée à l’alinéa (1)b), il invite, par avis, le

propriétaire inscrit à présenter des commentaires dans le délai spécifié dans l’avis.

Protection accordée

(3) Si, après avoir examiné les commentaires reçus dans le délai spécifié ou, s’il n’a

pas reçu de commentaires dans ce délai, à l’expiration du délai, le registraire

considère que la protection peut être accordée à l’enregistrement international tel

que celui-ci a été rectifié, il le notifie au Bureau international et modifie le registre en

conséquence.

Protection non accordée

(4) Si, après avoir examiné les commentaires reçus dans le délai spécifié ou, s’il n’a

pas reçu de commentaires dans ce délai, à l’expiration du délai, le registraire

considère toujours que la protection ne peut pas ou ne peut plus être accordée à

l’enregistrement international tel que celui-ci a été rectifié, il le notifie au Bureau

international et annule l’enregistrement prévu au Protocole ou modifie le registre en

conséquence.

Date de prise d’effet de l’annulation ou de la modification

141 L’annulation d’un enregistrement prévu au Protocole ou la modification du

registre faite en application de l’un des articles 135 à 140 est réputée avoir pris effet

à la date de la limitation, de la renonciation, de la radiation, du changement ou de la

rectification, selon le cas, inscrite dans le Registre international.

Omission de tenir compte d’une demande de prolongation

142 (1) S’il a fait un enregistrement prévu au Protocole sans tenir compte d’une

demande de prolongation du délai préalablement déposée pour produire une

déclaration d’opposition, le registraire peut supprimer cet enregistrement du registre,

à moins que le délai prévu à l’article 5.2) du Protocole pour présenter une notification

de refus provisoire fondé sur une opposition ne soit expiré.

Notification

(2) Si le registraire supprime un enregistrement prévu au Protocole du registre en

vertu du paragraphe (1), il en notifie le Bureau international.

Renouvellement

Non-application de l’article 46 de la Loi

143 L’article 46 de la Loi ne s’applique pas aux enregistrements prévus au

Protocole.

Période pendant laquelle l’enregistrement figure au registre

144 (1) Sous réserve de toute disposition de la Loi et de toute autre disposition du

présent règlement, l’enregistrement prévu au Protocole figure au registre pour la

période commençant à la date d’enregistrement et se terminant au moment de son

annulation ou de sa radiation.

Radiation

(2) Si l’enregistrement international sur lequel se fonde l’enregistrement prévu au

Protocole n’est pas renouvelé à l’égard du Canada et que le Bureau international le

notifie au registraire, celui-ci radie l’enregistrement prévu au Protocole, qui est alors

réputé avoir été radié à l’expiration, à l’égard du Canada, de l’enregistrement

international.

Transfert

Non-application des paragraphes 48(3) à (5) de la Loi

145 Les paragraphes 48(3) à (5) de la Loi ne s’appliquent pas aux demandes

prévues au Protocole ni aux enregistrements prévus au Protocole.

Inscription

146 Si le Bureau international notifie au registraire l’inscription dans le Registre

international d’un changement dans la propriété, à l’égard du Canada, d’un

enregistrement international sur lequel se fonde une demande prévue au Protocole

ou un enregistrement prévu au Protocole, le registraire inscrit le transfert de cette

demande prévue au Protocole ou de cet enregistrement prévu au Protocole en

conséquence.

Transformation

Demande

147 (1) Si l’enregistrement international sur lequel se fonde une demande prévue au

Protocole ou un enregistrement prévu au Protocole est, en application de l’article

6.4) du Protocole, radié à l’égard d’une partie ou de la totalité des produits ou

services qui y sont énumérés, la personne qui en était le titulaire à la date de la

radiation inscrite dans le Registre international ou son successeur en titre peut, dans

les trois mois suivant cette date, produire une demande (ci-après appelée

« demande de transformation ») auprès du registraire en vue de rétablir la demande

prévue au Protocole en tant que demande d’enregistrement de la marque de

commerce ou l’enregistrement prévu au Protocole en tant qu’enregistrement de la

marque de commerce.

Une seule demande ou un seul enregistrement visé

(2) La demande de transformation ne peut être produite qu’à l’égard d’une seule

demande prévue au Protocole ou d’un seul enregistrement prévu au Protocole.

Portée de l’état des produits ou services

(3) L’état des produits ou services contenu dans la demande de transformation ne

peut inclure que des produits ou services qui, à la fois :

a) étaient visés par la radiation de produits ou services énumérés dans

l’enregistrement international à l’égard du Canada;

b) étaient visés par la demande prévue au Protocole ou l’enregistrement prévu

au Protocole à la date de la radiation inscrite dans le Registre international.

Contenu de la demande

(4) La demande de transformation contient :

a) une déclaration selon laquelle il s’agit d’une demande visant la transformation

d’un enregistrement international;

b) l’état des produits ou services à l’égard desquels l’enregistrement de la

marque de commerce est demandé;

c) le numéro d’enregistrement de l’enregistrement international radié;

d) les renseignements permettant au registraire d’identifier la demande prévue au

Protocole ou l’enregistrement prévu au Protocole qui se fonde sur

l’enregistrement international radié.

Modalités de production

(5) La demande de transformation est présentée en français ou en anglais et est

produite selon un moyen électronique précisé par le registraire.

Aucune prolongation

(6) Le requérant ne peut demander, au titre de l’article 47 de la Loi, la prolongation

du délai de trois mois visé au paragraphe (1) du présent article.

Effet : marque de commerce visée par une demande prévue au Protocole radiée

148 Si une demande de transformation est produite, conformément à l’article 147, en

vue du rétablissement d’une demande prévue au Protocole :

a) une demande d’enregistrement de la même marque de commerce que celle

visée par l’enregistrement international radié est réputée avoir été produite en

vertu du paragraphe 30(1) de la Loi, à l’égard des produits ou services spécifiés

dans la demande de transformation, par la personne qui était le titulaire de

l’enregistrement international à la date de la radiation inscrite dans le Registre

international;

b) la demande réputée produite visée à l’alinéa a) est réputée contenir les

documents et renseignements contenus dans la demande prévue au Protocole,

autres que l’état des produits ou services;

c) elle est réputée avoir été produite à la date de production de la demande

prévue au Protocole;

d) tout acte accompli à l’égard de la demande prévue au Protocole avant la date

de la notification au registraire par le Bureau international de l’inscription dans le

Registre international de la radiation de l’enregistrement international est réputé

avoir été accompli à l’égard de la demande réputée produite visée à l’alinéa a).

Effet : marque de commerce visée par un enregistrement radié

149 Si une demande de transformation est produite, conformément à l’article 147, en

vue du rétablissement d’un enregistrement prévu au Protocole :

a) le registraire enregistre la marque de commerce au nom du requérant à l’égard

des produits ou services spécifiés dans la demande de transformation et délivre

un certificat de son enregistrement;

b) l’enregistrement de la marque de commerce est réputé avoir résulté de la

demande prévue au Protocole qui a abouti à l’enregistrement prévu au Protocole;

c) la date d’enregistrement de la marque de commerce est réputée être celle à

laquelle l’enregistrement prévu au Protocole a été fait;

d) malgré le paragraphe 46(1) de la Loi et sous réserve de toute autre disposition

de la Loi, l’enregistrement de la marque de commerce figure ou est réputé figurer

au registre pendant les périodes suivantes :

(i) une période initiale commençant à la date d’enregistrement de la marque

de commerce et se terminant à la date à laquelle aurait expiré la période de

protection de l’enregistrement international s’il n’avait pas été radié,

(ii) toute période de renouvellement de dix ans pour laquelle le droit de

renouvellement prévu à l’article 14 de l’annexe du présent règlement est

versé dans le délai suivant :

(A) à l’égard de la première période de renouvellement, le délai prévu à

l’article 76 ou le délai de six mois suivant la date d’enregistrement de la

marque de commerce, déterminée compte non tenu de l’alinéa c), le

dernier de ces délais à expirer étant à retenir,

(B) à l’égard de chacune des périodes de renouvellement subséquentes,

le délai prévu à l’article 76;

e) tout acte accompli à l’égard de l’enregistrement prévu au Protocole avant la

date de la notification au registraire par le Bureau international de l’inscription

dans le Registre international de la radiation de l’enregistrement international est

réputé avoir été accompli à l’égard de l’enregistrement fait en application de

l’alinéa a).

DORS/2019-116, art. 6.

Dénonciation

Application de l’article 15.5) du Protocole

150 Si, en raison de la dénonciation du Protocole par une partie contractante, le

titulaire d’un enregistrement international sur lequel est fondé une demande prévue

au Protocole ou un enregistrement prévu au Protocole n’est plus habilité à déposer

des demandes internationales selon l’article 2.1) du Protocole, l’article 15.5) du

Protocole s’applique à ce titulaire.

PARTIE 3

Dispositions transitoires, abrogation et entrée en vigueur

Dispositions transitoires

Définitions

151 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.

ancien règlement Le Règlement sur les marques de commerce, dans sa version

antérieure à la date d’entrée en vigueur. (former Regulations)

date d’entrée en vigueur La date d’entrée en vigueur, déterminée conformément

au paragraphe 162(1). (coming-into-force day)

Date de production déjà établie

152 Si, avant la date d’entrée en vigueur, la date de production de la demande

d’enregistrement d’une marque de commerce a été établie en vertu de l’article 25 de

l’ancien règlement, la date de production de la demande est celle établie en vertu de

cet article 25.

Date de production : date d’entrée en vigueur

153 Si, à l’égard de la demande d’enregistrement d’une marque de commerce, le

registraire a reçu tous les éléments énumérés au paragraphe 33(1) de la Loi avant la

date d’entrée en vigueur mais que les pièces énumérées à l’article 25 de l’ancien

règlement ne lui ont pas toutes été livrées avant cette date, la date de production de

la demande est, sous réserve de l’article 34 de la Loi, dans sa version antérieure à la

date à laquelle l’article 339 de la Loi n 1 sur le plan d’action économique de 2014

entre en vigueur :

a) la date d’entrée en vigueur, si la somme correspondant à la différence entre le

droit prévu à l’article 7 de l’annexe du présent règlement et le droit prévu à

l’article 1 de l’annexe de l’ancien règlement a été payée avant la date d’entrée en

vigueur;

b) la date à laquelle cette somme est payée, si elle n’a pas été payée avant la

date d’entrée en vigueur.

Exception aux paragraphes 32(1) et (2)

154 (1) Si la date de production, déterminée compte non tenu de l’article 34 de la

Loi, d’une demande d’enregistrement d’une marque de commerce, autre qu’une

demande prévue au Protocole au sens de l’article 96 du présent règlement, est

antérieure à la date d’entrée en vigueur et que la marque de commerce n’est pas

encore enregistrée à cette date, les paragraphes 32(1) et (2) du présent règlement

ne s’appliquent pas et la personne qui a produit la demande paie le droit prévu à

l’article 15 de l’annexe de l’ancien règlement, en plus du droit prévu à l’article 1 de

cette annexe qu’elle a déjà payé.

Droit réputé payé

(2) Si le droit prévu à l’article 15 de l’annexe de l’ancien règlement est payé à l’égard

d’une demande visée au paragraphe (1), le droit prévu à cet article est réputé payé à

l’égard des demandes suivantes :

a) si elle est une demande divisionnaire :

o

(i) dans le cas où elle découle d’une série de demandes divisionnaires, la

demande originale dont découlent toutes ces demandes et toute demande

divisionnaire qui découle de cette demande originale,

(ii) dans le cas où elle ne découle pas d’une série de demandes

divisionnaires, la demande originale correspondante et toute demande

divisionnaire qui en découle;

b) si la demande n’est pas une demande divisionnaire, toute demande

divisionnaire qui en découle.

DORS/2019-116, art. 7.

Exception au paragraphe 32(4)

155 Si, à l’égard de la demande d’enregistrement d’une marque de commerce, le

registraire a reçu tous les éléments énumérés aux alinéas 33(1)a) à e) de la Loi

avant la date d’entrée en vigueur, le droit prévu à l’alinéa 33(1)f) de la Loi, visé à

l’article 69.1 de la Loi, à l’égard de cette demande est, malgré le paragraphe 32(4)

du présent règlement, celui prévu à l’article 1 de l’annexe de l’ancien règlement.

Exception à l’article 34

156 Malgré l’article 34, si la date de l’avis de défaut dans la poursuite d’une

demande est antérieure à la date d’entrée en vigueur, le délai dans lequel il peut être

remédié au défaut est celui précisé dans l’avis.

Exception à l’alinéa 35(2)e)

157 Malgré l’alinéa 35(2)e) du présent règlement, la demande d’enregistrement

visée à l’article 69.1 de la Loi peut être modifiée pour ajouter la déclaration visée à

l’alinéa 31b) de la Loi ou aux alinéas 31e), f) ou g) du présent règlement si la marque

de commerce demeure sensiblement la même.

Exception à l’article 75

158 Malgré l’article 75 du présent règlement, pour l’application de l’article 46 de la

Loi, le droit à verser pour renouveler un enregistrement dont le dernier

renouvellement précède de plus de quinze ans la date d’entrée en vigueur ou, si

l’enregistrement n’a jamais fait l’objet d’un renouvellement, dont la date

d’enregistrement précède de plus de quinze ans la date d’entrée en vigueur est celui

prévu à l’article 7 de l’annexe de l’ancien règlement.

Exception à l’article 76 : premier renouvellement

159 Malgré l’article 76 du présent règlement et sous réserve de l’article 160 du

présent règlement, pour l’application des paragraphes 46(2) à (5) de la Loi, le délai

dans lequel doit être versé le droit du premier renouvellement fait à la date d’entrée

en vigueur ou après cette date, d’un enregistrement qui figure au registre avant cette

date :

a) commence à courir à la date de l’enregistrement ou, si elle est postérieure, à la

date du dernier renouvellement;

b) se termine à celui des moments ci-après qui survient le dernier :

(i) l’expiration de la période de quinze ans et six mois suivant la date à

laquelle le délai a commencé à courir,

(ii) si un avis est envoyé au titre du paragraphe 46(2) de la Loi, l’expiration de

la période de deux mois suivant la date de cet avis.

Exception à l’article 76 : produits ou services non groupés

160 Malgré l’article 76 du présent règlement, si, à l’expiration du délai prévu à cet

article ou à l’article 159 du présent règlement, selon le cas, les produits ou services à

l’égard desquels une marque de commerce est enregistrée ne sont pas groupés

dans le registre de la façon prévue à l’alinéa 26(2)e.1) de la Loi, le délai dans lequel

doivent être versés les droits visés aux sous-alinéas 14a)(ii) et b)(ii) de l’annexe du

présent règlement expire, si elle est postérieure à l’expiration du délai qui aurait

autrement été applicable, à l’expiration des deux mois suivant la date de l’envoi par

le registraire au propriétaire inscrit d’un avis portant que le registre a été modifié afin

de grouper les produits ou services de la façon prévue et que, si ces droits ne sont

pas versés dans le délai prescrit, l’enregistrement sera radié.

Abrogation 161 Le Règlement sur les marques de commerce est abrogé.

DORS/96-195; DORS/2007-91, art. 1

Entrée en vigueur

L.C. 2015, ch. 36

162 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur

à la date d’entrée en vigueur de l’article 67 de la Loi n 1 sur le plan d’action

économique de 2015.

1 février 2019

1

1

*

o

er

(2) Si cet article 67 entre en vigueur avant le 1 février 2019, les articles 123,

124 et 134 entrent en vigueur le 1 février 2019.

[Note : Règlement en vigueur le 17 juin 2019, voir TR/2018-100.]

ANNEXE

(article 14, sous-alinéa 16b)(ii), article 19, alinéa 20(1)a), sous-alinéa 21b)(i), articles 26, 32 et 36, alinéa 40(2)d), articles 42, 60, 62, 64, 67, 75 et 78, paragraphe 94(1), article 95, sous-alinéa 149d)(ii), alinéa 153a) et article 160)

Tarif des droits

Colonne 1

Colonne

2

Articl

e Description Droit ($)

1 Demande de prolongation de délai au titre de l’article 47 de la Loi, pour chaque acte pour

lequel la prolongation est demandée

125,00

2 Examen de compétence des agents de marques de commerce 400,00

3 Demande d’inscription d’un nom sur la liste des agents de marques de commerce :

a) dans le cas où la demande et le droit sont soumis en ligne sur le site Web de

l’Office de la propriété intellectuelle du Canada

300,00

b) dans tout autre cas 350,00

4 Maintien d’un nom sur la liste des agents de marques de commerce :

a) dans le cas où le droit est soumis en ligne sur le site Web de l’Office de la propriété

intellectuelle du Canada

300,00

b) dans tout autre cas 350,00

5 Réinscription d’un nom sur la liste des agents de marques de commerce 200,00

6 Demande d’avis public au titre des alinéas 9(1)n) ou n.1) de la Loi, pour chaque insigne,

écusson, emblème, marque ou chacune des armoiries

500,00

7 Demande d’enregistrement d’une marque de commerce :

a) dans le cas où la demande et le droit sont soumis en ligne sur le site Web de

l’Office de la propriété intellectuelle du Canada :

er

er

*

Colonne 1

Colonne

2

Articl

e Description Droit ($)

(i) pour la première classe de produits ou services visée par la demande 330,00

(ii) pour chacune des autres classes de produits ou services visées par la

demande à la date de production

100,00

b) dans tout autre cas :

(i) pour la première classe de produits ou services visée par la demande 430,00

(ii) pour chacune des autres classes de produits ou services visées par la

demande à la date de production

100,00

8 Demande d’inscription, au titre du paragraphe 48(3) de la Loi, du transfert d’une ou de

plusieurs demandes d’enregistrement d’une marque de commerce, pour chaque

demande d’enregistrement

100,00

9 Déclaration d’opposition en application du paragraphe 38(1) de la Loi 750,00

10 Demande de modification du registre, en vertu du paragraphe 41(1) de la Loi, pour

étendre l’état déclaratif des produits ou services à l’égard desquels une marque de

commerce est déposée :

a) pour la première classe de produits ou services visée par la demande 430,00

b) pour chacune des autres classes de produits ou services visées par la demande à

la date de production

100,00

11 Demande d’envoi d’un ou de plusieurs avis visés au paragraphe 44(1) de la Loi, pour

chaque avis demandé

400,00

12 Demande d’inscription, au titre du paragraphe 48(4) de la Loi, du transfert d’une ou de

plusieurs marques de commerce déposées, pour chaque marque de commerce

100,00

13 Demande d’envoi d’un ou de plusieurs avis visés au paragraphe 45(1) de la Loi, pour

chaque avis demandé

400,00

14 Renouvellement de l’enregistrement d’une marque de commerce en application de

l’article 46 de la Loi :

Colonne 1

Colonne

2

Articl

e Description Droit ($)

a) dans le cas où le renouvellement est demandé en ligne sur le site Web de l’Office

de la propriété intellectuelle du Canada et où le droit est soumis en ligne sur ce site :

(i) pour la première classe de produits ou services visée par la demande de

renouvellement

400,00

(ii) pour chacune des autres classes de produits ou services visées par la

demande de renouvellement

125,00

b) dans tout autre cas :

(i) pour la première classe de produits ou services visée par la demande de

renouvellement

500,00

(ii) pour chacune des autres classes de produits ou services visées par la

demande de renouvellement

125,00

15 Déclaration d’opposition en application du paragraphe 11.13(1) de la Loi 1 000,00

16 Copie certifiée sur support papier :

a) pour chaque certification 35,00

b) pour chaque page 1,00

17 Copie certifiée sous forme électronique :

a) pour chaque certification 35,00

b) pour chaque marque de commerce visée par la demande 10,00

18 Copie non certifiée sur support papier, pour chaque page :

a) si le demandeur fait la copie à l’aide de l’équipement du bureau du registraire des

marques de commerce

0,50

b) si le bureau fait la copie 1,00

Colonne 1

Colonne

2

Articl

e Description Droit ($)

19 Copie non certifiée sous forme électronique :

a) pour chaque demande 10,00

b) pour chaque marque de commerce visée par la demande 10,00

c) si la copie est demandée sur un support physique, pour chaque support physique

fourni autre que le premier

10,00


Законодательство Имплементирует (1 текст(ов)) Имплементирует (1 текст(ов))
Предшествующие варианты Отменяет (1 текст(ов)) Отменяет (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex CA228