Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Регламент «О порядке применения Закона «О государственных символах и эмблемах», Андорра

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2000 Даты Принят: 10 мая 2000 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Товарные знаки Примечания День вступления в силу – смотрите «Заключительное положение».

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Regulation for the Execution of the Law on the use of State Emblems and signs         Каталанский Reglament d’execució de la Llei sobre la utilització dels signes d’Estat        
 
Скачать PDF open_in_new

ÍNDEX

Capítol I Sol.licitud d’autorització
Regla 1 Regla 2 Regla 3 Presentació de la sol.licitud d’autorització Contingut de la sol.licitud d’autorització relativa al sol.licitant Contingut de la sol.licitud relativa al nom o signe d’Estat pel qual sol.licita l’autorització se

Capítol II Examen de la sol.licitud

Regla 4 Examen de forma de la sol.licitud Regla 5 Examen de fons per a les autoritzacions relatives a la utilització d’un nom

  1. o un signe d’Estat com a marca Regla 6 Examen de fons per a les autoritzacions relatives a la utilització d’un nom
  2. o un signe d’Estat en el comerç Regla 7 Autoritzacions relatives a la fabricació o la comercialització de la bandera

o dels escuts heràldics del Principat d’Andorra

Regla 8 Autoritzacions relatives a la utilització d’un nom o un signe d’Estat per tota associació o una altra entitat sense ànim de lucre

Disposició addicional

Sol.licitud simultània d’utilització d’un nom d’Estat i d’un nom comercial o denominació social

Disposició derogatòria

Disposició final

CAPÍTOL I
SOL.LICITUD D’AUTORITZACIÓ

Regla 1. Presentació de la sol.licitud d’autorització

  1. La sol.licitud d’autorització d’utilització d’un dels noms o signes per als quals és autoritat competent el Govern s’ha de presentar davant del Ministeri al qual estigui afectat el servei d’autoritzacions per a la utilització de signes d’Estat (el Ministeri competent), utilitzant el formulari establert per aquest Ministeri.
  2. La sol.licitud d’autorització d’utilització d’un dels noms o signes per als quals és autoritat competent el Govern està subjecte al pagament previ del preu públic establert pel Govern.

Regla 2. Contingut de la sol.licitud d’autorització relativa al sol.licitant

1. Tota sol.licitud d’autorització d’utilització d’un dels noms o signes per als quals és autoritat competent el Govern ha de contenir les indicacions relatives al sol.licitant,

o sol.licitants, següents:

a) si el sol.licitant és una persona física, el seu nom complet;

b) si el sol.licitant és una persona jurídica, la denominació social completa i la forma jurídica segons la qual està constituï da;

c) l’Estat on la persona física que sol.licita l’autorització té fixada la seva residència o on la persona jurídica que sol.licita l’autorització té fixat el seu domicili social;

d) l’adreça postal.

2. Tota sol.licitud d’autorització d’utilització d’un dels noms o signes d’Estat per als quals és autoritat competent el Govern també pot contenir les indicacions relatives al sol.licitant, o sol.licitants, següents:

a) tota altra indicació que faciliti la seva identificació, com ara el número de passaport;

b) tota altra dada que faciliti poder contactar amb el sol.licitant, com ara el número de telèfon, el número de fax o la seva adreça electrònica.

Regla 3. Contingut de la sol.licitud relativa al nom o signe d’Estat per al qual se sol.licita l’autorització

1. La sol.licitud ha de contenir una indicació clara del signe o nom o conjunt de signes o noms per als quals se sol.licita l’autorització d’utilització:

a) si se sol.licita la utilització d’un nom sol, la indicació d’aquest nom;

b) si se sol.licita la utilització d’un nom com a element d’un conjunt de paraules, la indicació del nom i del conjunt de paraules;

c) si se sol.licita la utilització d’un signe gràfic o d’un nom aplicat gràficament, la sol.licitud ha d’anar acompanyada de la reproducció fotogràfica de l’aplicació gràfica del signe o nom pel qual se sol.licita l’autorització d’utilització gràfica, en tres còpies en color i format 13x18. Si se sol.licita l’autorització d’un signe o nom com a element dins d’un conjunt de signes gràfics o combinació de signes gràfics i paraules, la reproducció fotogràfica ha de representar tot el conjunt d’elements dins del qual es troba el nom o signe per al qual se sol.licita l’autorització;

d) una mateixa sol.licitud d’autorització pot contenir una o més d’una de les indicacions o reproduccions fotogràfiques d’acord amb els subapartats a), b) o c) d’aquest apartat, si estan relacionades entre si de tal manera que formen una unitat d’utilització d’un signe o nom o un conjunt de signes o noms per als quals el Govern és autoritat competent.

    1. A la sol.licitud s’ha d’indicar si la sol.licitud d’autorització del signe o nom o els signes o noms és/són per: a) ser utilitzat/s com a marca o element de la marca, b) ser utilitzat/s en el comerç, c) fabricar o comercialitzar la bandera o els escuts heràldics del Principat
    2. d’Andorra,
      d) ser utilitzat/s per una associació o una altra entitat sense ànim de lucre.
  1. A la sol.licitud s’ha d’indicar si es tracta d’una utilització durant un temps indefinit,

o bé durant un període de temps determinat o per un nombre concret d’unitats.

  1. Si la sol.licitud és per utilitzar el signe o nom o conjunt de signes o noms com a marca o com a element/s d’una marca, s’ha d’indicar el nom dels productes i/o serveis per als quals la marca serà utilitzada.
  2. Si la sol.licitud és per utilitzar el signe o nom o conjunt de signes o noms en el comerç o per part d’una associació o una altra entitat sense ànim de lucre, s’ha d’indicar l’objecte d’aquesta utilització.

CAPÍTOL II
EXAMEN DE LA SOL.LICITUD

Regla 4. Examen de forma de la sol.licitud

  1. El Ministeri competent ha d’examinar si la sol.licitud ha estat presentada segons les condicions establertes en la regla 1 i conté les dades i les indicacions establertes en les regles 2 i 3.
  2. El ministre competent denega, de forma motivada, tota sol.licitud que no hagi estat presentada segons les condicions establertes en la regla 1 o no contingui alguna de les indicacions establertes en les regles 2.1) o 3.

Regla 5. Examen de fons per a les autoritzacions relatives a la utilització d’un nom o un signe d’Estat com a marca

1. Si és una sol.licitud per a la utilització com a marca o com a element d’una marca de la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra, o la seva imitació, el ministre competent ha de tenir en compte els criteris següents per atorgar o denegar l’autorització:

a) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’utilització de la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra o la seva imitació, com a marca.

b) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’utilització de la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra o la seva imitació, com a element d’una marca a tota empresa, ja sigui persona física o jurídica, domiciliada fora del Principat d’Andorra.

c) Subjecta a les condicions establertes en el subapartat d) d’aquest apartat, el ministre competent ha d’atorgar l’autorització d’utilització de la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra o la seva imitació com a element d’una marca a tota empresa, ja sigui persona física o jurídica, domiciliada al Principat d’Andorra.

d) Tota autorització segons el subapartat c) d’aquest apartat s’atorga subjecta al compliment de les condicions següents:

i) que la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra o la seva imitació, siguin un element secundari dins el conjunt d’elements en el qual s’utilitza;

ii) que la sol.licitud contingui una renúncia expressa del sol.licitant a entaular accions contra altres titulars o sol.licitants d’un registre de marca sobre la base que la marca conté la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra o la seva imitació, com un dels seus elements, si aquests titulars

o sol.licitants del registre de marca han estat degudament autoritzats pel Govern per a aquesta utilització; i,

iii) que la marca per a la qual se sol.licita utilitzar la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra o la seva imitació, compleixi els requisits establerts per l’article 2.1)d) i e) de la Llei de marques.

2. Si és una sol.licitud per a la utilització com a marca o com a element d’una marca del nom “Principat d’Andorra”, o una forma abreujada seva com ara “Andorra”, “Principat” o “AND”, o la seva imitació com ara el prefix o sufix “andor” o “and”, o les paraules “andorrana”, “andorranes”, “andorrà”, “andorrans” o “coprincipat”, el ministre competent ha de tenir en compte els criteris següents per atorgar o denegar aquesta autorització:

a) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’utilització del nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, com a marca.

b) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’utilització del nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, com a element d’una marca a tota empresa, ja sigui persona física o jurídica, domiciliada fora del Principat d’Andorra.

c) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’utilització del nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, com a element d’una marca, si pot induir el públic a error sobre la relació dels productes i/o serveis per als quals es registra la marca amb l’activitat d’un servei públic o d’un organisme oficial.

d) Subjecta a les condicions establertes en el subapartat e) d’aquest apartat, el ministre competent ha d’atorgar l’autorització d’utilització del nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, com a element d’una marca a tota empresa, ja sigui persona física o jurídica, domiciliada al Principat d’Andorra.

e) L’autorització segons el subapartat d) d’aquest apartat s’atorga subjecta al compliment de les condicions següents:

i) que el nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació sigui un element secundari dins el conjunt d’elements, gràfics o verbals, en el qual s’utilitza. En el cas de marques verbals, per complir el requisit d’element secundari és necessari, però no suficient, que el nom o la forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, vagi acompanyat de dues paraules més, però aquesta condició no es aplicable en el cas d’un sufix o prefix com ara “andor” o “and”. Per a tot tipus de marca, per complir el requisit d’element secundari és necessari, però no suficient, que les paraules que acompanyen el nom o la forma abreujada del nom “Principat d’Andorra, o la seva imitació tinguin caràcter distintiu sense el nom o la forma abreujada del nom “Principat d’Andorra o la seva imitació. O bé,

ii) que el sol.licitant és titular d’un nom comercial registrat a Andorra idèntic a la marca objecte de la sol.licitud d’utilització de signe d’Estat o d’una denominació social registrada a Andorra idèntica a la marca objecte de la sol.licitud d’utilització de signe d’Estat, si la data d’un d’aquests registres és anterior a la data d’entrada en vigor d’aquest Reglament i el sol.licitant adjunta un còpia d’aquest registre a la sol.licitud d’utilització; i,

iii) tant en el supòsit establert en el subapartat i) com en el ii) d’aquest apartat, que la sol.licitud contingui una renúncia expressa del sol.licitant a entaular accions contra altres titulars o sol.licitants d’un registre de marca sobre la base que la marca conté el nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació com un dels seus elements, si aquests titulars

o sol.licitants del registre de marca han estat degudament autoritzats pel Govern per a aquesta utilització; i

iv) que la marca per a la qual se sol.licita utilitzar el nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra” o la seva imitació compleixi els requisits establerts per l’article 2 de la Llei de marques.

f) El ministre competent denega tota sol.licitud d’utilització com a marca o com a element d’una marca del nom “Govern” o “Govern d’Andorra”, o la seva imitació, presentada per tota empresa privada.

g) El ministre competent denega tota sol.licitud d’utilització com a marca o com a element d’una marca dels adjectius “estatal”, “nacional”, “governamental”, “oficial”, o la seva imitació, presentada per tota empresa privada, si la seva utilització és de natura a induir al públic a error.

h) El ministre competent denega tota sol.licitud d’utilització com a marca o com a element d’una marca dels segells i/o els signes de control i garantia del Principat d’Andorra, o la seva imitació, presentada per tot sol.licitant altre que els organismes acreditats per disposar d’aquests segells i/o signes o les entitats autoritzades per aquests organismes.

Regla 6. Examen de fons per a les autoritzacions relatives a la utilització d’un nom o un signe d’Estat en el comerç

1. Si és una sol.licitud per a la utilització en el comerç de la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra, o la seva imitació, el ministre competent ha de tenir en compte els criteris següents per atorgar o denegar aquesta autorització:

a) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’utilització en el comerç de la bandera, l’escut o altres emblemes, quan aquesta utilització és de natura a induir a error sobre l’origen del producte o del servei.

b) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’utilització en el comerç d’imitacions de la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra.

c) El ministre competent autoritza tota sol.licitud d’utilització de la bandera, l’escut

o altres emblemes del Principat d’Andorra, que no són objecte de denegació segons els subapartats a) o b) d’aquest apartat, subjecta a l’obligació que quan el sol.licitant utilitzi la bandera, l’escut o altres emblemes del Principat d’Andorra els reprodueixi d’acord amb el Llibre de normes de reproducció de la bandera, l’escut i altres emblemes del Principat d’Andorra editat pel Govern.

2. Si és una sol.licitud per a la utilització en el comerç del nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o una forma abreujada seva com ara “Andorra”, “Principat” o “AND”, o la seva imitació com ara el prefix o sufix “andor” o “and”, o les paraules “andorrana”, “andorranes”, “andorrà”, “andorrans” o “coprincipat”, el ministre competent ha de tenir en compte els criteris següents per decidir sobre aquesta autorització:

a) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’utilització en el comerç del nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, quan aquesta utilització és de natura a induir a error sobre l’origen del producte o del servei.

b) El ministre competent ha d’atorgar, a tot titular d’un nom comercial registrat al Principat d’Andorra amb una data de registre anterior a la data d’entrada en vigor d’aquest Reglament o d’una denominació social registrada al Principat d’Andorra amb una data de registre anterior a la data d’entrada en vigor d’aquest Reglament, l’autorització d’utilització en el comerç d’aquest nom comercial o d’aquesta denominació social encara que contingui el nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació.

c) Si la sol.licitud és per utilitzar com a element d’un nom comercial o d’una denominació social, el nom o una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, aquesta paraula ha de ser un element secundari dins el conjunt de paraules que formen la denominació social o el nom comercial. Per complir el requisit d’element secundari és necessari, però no suficient, que el nom o la forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, vagi acompanyada de dues paraules més, però aquesta condició no es aplicable en el cas d’un sufix o prefix com ara “andor” o “and”. Per complir el requisit d’element secundari també és necessari, però no suficient, que les paraules que acompanyen el nom o la forma abreujada del nom “Principat d’Andorra, o la seva imitació tinguin caràcter distintiu sense el nom o la forma abreujada del nom “Principat d’Andorra o la seva imitació.

d) El ministre competent ha de denegar tota sol.licitud d’autorització d’utilització d’una forma abreujada del nom “Principat d’Andorra”, o la seva imitació, com a element d’un nom comercial o d’una denominació social, si pot induir el públic a error sobre la relació de l’activitat de la societat o de l’activitat comercial amb la d’un servei públic o d’un organisme oficial.

  1. El ministre competent denega tota sol.licitud d’utilització en el comerç del nom “Govern” o “Govern d’Andorra”, o la seva imitació, presentada per qualsevol empresa privada.
    1. El ministre competent denega tota sol.licitud d’utilització en el comerç d’un dels adjectius “estatal”, “nacional”, “governamental”, “oficial”, o la seva imitació,
    2. presentada per tota empresa privada, si la seva utilització és de natura a induir al públic a error.
  2. El ministre competent denega tota sol.licitud d’utilització en el comerç dels segells i/o els signes de control i garantia del Principat d’Andorra, o la seva imitació, presentada per qualsevol sol.licitant altre que els organismes acreditats per disposar d’aquests segells i/o signes o les entitats autoritzades per aquests organismes.

Regla 7. Autoritzacions relatives a la fabricació o a la comercialització de la bandera o dels escuts heràldics del Principat d’Andorra

El ministre competent atorga l’autorització a tota sol.licitud per a la fabricació o a la comercialització de la bandera o dels escuts heràldics del Principat d’Andorra, subjecta a la condició que la reproducció de la bandera i/o dels escuts heràldics ha de complir estrictament les normes del Llibre de normes de reproducció de la bandera, l’escut i altres emblemes del Principat d’Andorra editat pel Govern.

Regla 8. Autoritzacions relatives a la utilització d’un nom o un signe d’Estat per tota associació o una altra entitat sense ànim de lucre

Per atorgar o denegar una sol.licitud per a la utilització del nom, o d’una forma abreujada del nom, dels escuts heràldics, de la bandera i d’altres emblemes del Principat d’Andorra per part d’una associació o una altra entitat sense ànim de lucre, el ministre competent ha de tenir en compte els mateixos criteris que els que ha de tenir en compte segons la regla 6 per a una utilització en el comerç, fent especial atenció al fet que ha de denegar tota utilització que pugui ser de tal natura que pugui induir el públic a error sobre el possible caràcter oficial o relatiu a les administracions públiques de l’associació o una altra entitat sense ànim de lucre.

DISPOSICIÓ ADDICIONAL

Sol.licitud simultània d’utilització d’un nom d’Estat i d’un nom comercial o denominació social

Si un nom comercial o una denominació social conté un dels noms d’Estat per al qual és autoritat competent el Govern, el sol.licitant pot presentar simultàniament les sol.licituds d’autorització d’utilització del nom d’Estat i la de reserva de nom comercial

o de denominació social.

DISPOSICIÓ DEROGATÒRIA

Queda derogat el Reglament d’execució de la Llei sobre la utilització de signes d’Estat del 10 de juny del 1998.

DISPOSICIÓ FINAL

Aquest Reglament entrarà en vigor al cap de quinze dies de la seva publicació en el Butlletí Oficial del Principat d’Andorra.

 
Скачать PDF open_in_new
 Regulations on Trademarks

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

1

INDEX

Chapter I Application for authorization

Rule 1 Presentation of the application for authorization Rule 2 Contents of the application for authorization with regard to the applicant Rule 3 Contents of the application with regard to the State name or emblem for

which the authorization is being requested

Chapter II Examination of the application

Rule 4 Examination of the form of the application Rule 5 Basic examination for authorizations relating to the use of a State name

or emblem as a trade mark Rule 6 Basic examination for authorizations relating to the use of a State name

or emblem in commerce Rule 7 Authorizations relating to the manufacturing or marketing of the flag or

coats of arms of the Principality of Andorra Rule 8 Authorizations relating to the use of a State name or emblem by any

association or other non-profit making body

Additional provision

Simultaneous application for authorization to use a State name and a trading or company name.

Derogatory provision

Final provision

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

2

Chapter I

Application for authorization

Rule 1. Presentation of the application for authorization

1. The application for authorization to use one of the names or emblems for which the Government is the competent authority shall be filed with the ministry to which the service for authorizations to use State signs or emblems has been allocated (the competent ministry) using the form fixed by this ministry.

2. The application for authorization to use one of the names or emblems for which the Government is the competent authority shall be subject to prior payment of the public price fixed by the Government.

Rule 2. Contents of the application for authorization with regard to the applicant

1. Any application for authorization to use one of the names or emblems for which the Government is the competent authority shall contain the following data relating to the applicant(s):

a) if the applicant is an individual, his complete name;

b) if the applicant is a legally constituted body, the complete company name and the legal form in which it has been incorporated:

c) the State in which the individual applying for authorization has his permanent residence or in which the legally constituted body applying for authorization has its registered offices;

d) the postal address.

2. Any application for authorization to use one of the names or emblems for which the Government is the competent authority may also contain the following data relating to the applicant(s):

a) any other indication which might facilitate his identification such a the passport number;

b) any other data which might facilitate contacting the applicant such as telephone number, fax number or email address.

Rule 3. Contents of the application with regard to the State name or emblem for which the authorization is being requested

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

3

1. The application shall contain a clear indication of the emblem or name or combination of emblems or names for which authorization to use is being requested:

a) if application is being made to use a single name, the indication of this name;

b) if application is being made to use a name as one element in a series of words, the indication of the name and the series of words;

c) if application is being made to use a graphic emblem or a name applied graphically, the application shall have annexed a photographic reproduction of the graphic application of the emblem or name for which authorization to use graphically is being requested in three colour copies of 13x18 format. If application is being made to use an emblem or name as one element in a series of graphic emblems or a combination of graphic emblems and words, the photographic reproduction shall represent the whole series of elements containing the name or emblem for which authorization to use is being requested;

d) a single application for authorization to use may contain one or more of the indications or photographic reproductions in accordance with subsections a), b) or c) of this section if they are mutually related in such a way as to form a single unit using an emblem or name or series of emblems or names for which the Government is the competent authority.

2. The application shall indicate whether the application for authorization to use the emblem or name or emblems or names is:

a) for use as a trade mark or element thereof,

b) for use in commerce,

c) to manufacture or market the flag or coats of arms of the Principality of Andorra,

d) for use by an association or other non-profit making body.

3. The application shall indicate whether it is a question of use for an indefinite period or for a definite period of time or for a specific number of units.

4. If the application is for using the emblem or name or series of emblems or names as a trade mark or an element or elements of a trade mark, the name of the products and/or services for which the trade mark is to be used shall be indicated.

5. If the application is for using the emblem or name or series of emblems or names in commerce or by an association or other non-profit making body, the purpose of this use shall be indicated.

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

4

Chapter II Examination of the application

Rule 4. Examination of the form of the application

1. The competent ministry shall examine whether the application has been filed in accordance with the conditions set out in rule 1 and contains the data and indications set out in rules 2 and 3.

2. The competent minister shall reject, giving reasons, any application which has not been filed in accordance with the conditions set out in rule 1 or omits any of the indications set out in rules 2.1) or 3.

Rule 5. Basic examination for authorizations relating to the use of a State name or emblem as a trade mark

1. If the application is for the use as a trade mark or element of a trade mark of the flag, coats of arms or other emblems of the Principality of Andorra or an imitation thereof, the competent minister shall bear in mind the following criteria for granting or refusing authorization:

a) The competent minister shall refuse any application to use the flag, coat of arms or other emblems of the Principality of Andorra or an imitation thereof as a trade mark.

b) The competent minister shall refuse any application to use the flag, coat of arms or other emblems of the Principality of Andorra or an imitation thereof as an element of a trade mark used by any business, whether an individual or a legally constituted body, not domiciled in the Principality of Andorra.

c) Subject to the conditions laid down in subsection d) of this section, the competent minister shall grant authorization to use the flag, coat of arms or other emblems of the Principality of Andorra or an imitation thereof as an element of a trade mark used by any business, whether an individual or a legally constituted body, domiciled in the Principality of Andorra.

d) Any authorization granted under subsection c) of this section shall be granted subject to compliance with the following conditions:

i) that the flag, coats of arms or other emblems of the Principality of Andorra or an imitation thereof shall be a secondary element within the series of elements in which it is used;

ii) that the application shall contain a specific waiving by the applicant of any right to bring suit against other holders or applicants for the registration of a trade mark on the grounds that the trade mark contains the flag, coats of arms or other emblems of the Principality of Andorra or an imitation thereof as one of its

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

5

elements if these holders or applicants for the registration of a trade mark have been duly authorized by the Government to make such use; and,

iii) that the trade mark for which application is being made to use the flag, coats of arms or other emblems of the Principality of Andorra or an imitation thereof shall comply with the requirement laid down in article 2.1)d) and e) of the Law on trade marks.

2. If the application is for the use as a trade mark or element of a trade mark of the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof such as "Andorra", "Principality" or "AND" or an imitation thereof such as the prefix or suffix "andor" or "and" or the words "Andorran", “Andorrans” or "co-principality", the competent minister shall bear in mind the following criteria for granting or refusing authorization:

a) The competent minister shall refuse any application to use the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof as a trade mark.

b) The competent minister shall refuse any application to use the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof as an element of a trade mark used by any business, whether an individual or a legally constituted body, not domiciled in the Principality of Andorra.

c) The competent minister shall refuse any application to use the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof as an element of a trade mark if this may lead the public into error with regard to the relation of the products and/or services for which the trade mark is being registered with the activity of a public service or official body.

d) Subject to the conditions laid down in subsection e) of this section, the competent minister shall grant authorization to use the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof as an element of a trade mark used by any business, whether an individual or a legally constituted body, domiciled in the Principality of Andorra.

e) Any authorization granted under subsection d) of this section shall be granted subject to compliance with the following conditions:

i) that the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof shall be a secondary element in the series of elements, whether graphic or verbal, in which it is being used. In the case of verbal trade marks, to comply with the requirement that it be a secondary element it is necessary but not enough that the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof be accompanied by two other words but this condition is not applicable in the case of a suffix or prefix such as "andor" or "and". For all types of trade mark, to comply with the requirement that it be a secondary element it is necessary but not enough that the words accompanying the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof have a distinctive character without the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof. Or

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

6

ii) that the applicant is the owner of a trading name registered in Andorra which is identical to the trade mark for which application is being made to use the State emblem or of a company name registered in Andorra identical to the trade mark for which application is being made to use the State emblem, if the date of one of these registrations is prior to the date of coming into force of these regulations and the applicant appends a copy of this registration to the application for use; and,

iii) that in the cases provided for in both subsection i) and subsection ii) of this section, the application shall contain a specific waiving by the applicant of any right to bring suit against other holders or applicants for the registration of a trade mark on the grounds that the trade mark contains the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof as one of its elements if these holders or applicants for the registration of the trade mark have been duly authorized by the Government to make such use; and,

iv) that the trade mark for which application is being made to use the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof shall comply with the requirements laid down in article 2 of the Law on trade marks.

f) The competent minister shall refuse any application filed by a private company to use the name "Government" or "Government of Andorra" or an imitation thereof as a trade mark or element of a trade mark.

g) The competent minister shall refuse any application filed by a private company to use the adjectives "state", "national", "government", "official" or an imitation thereof as a trade mark or element of a trade mark if their use is of such a nature as to lead the public into error.

h) The competent minister shall refuse any application filed by any applicant, other than the bodies empowered to use such seals and/or emblems or organizations authorized by such bodies, to use as a trade mark or element of a trade mark the seals and/or emblems of control and guarantee of the Principality of Andorra or an imitation thereof.

Rule 6. Basic examination for authorizations relating to the use of a State name or emblem in commerce

1. If the application is for the use in commerce of the flag, coat of arms or other emblems of the Principality of Andorra or an imitation thereof, the competent minister shall bear in mind the following criteria for granting or refusing authorization:

a) The competent minister shall refuse any application to use in commerce the flag, coat of arms or other emblems if such a use is of such a nature as to lead into error with regard to the origin of the product or service.

b) The competent minister shall refuse any application to use in commerce any imitation of the flag, coat of arms or other emblems of the Principality of Andorra.

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

7

c) The competent minister shall authorize any application to use the flag, coat of arms or other emblems of the Principality of Andorra not subject to refusal under subsections a) or b) of this section, subject to the obligation that when the applicant uses the flag, coat of arms or other emblems of the Principality of Andorra they shall be reproduced in accordance with the Rule book for the reproduction of the flag, coat of arms and other emblems of the Principality of Andorra published by the Government.

2. If the application is for the use in commerce of the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof such as "Andorra", "Principality" or "AND" or an imitation thereof such as the prefix or suffix "andor" or "and" or the words "Andorran" “Andorrans” or "co-principality", the competent minister shall bear in mind the following criteria for deciding for or against authorization:

a) The competent minister shall refuse any application to use in commerce the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof if such a use is of such a nature as to lead into error with regard to the origin of the product or service.

b) The competent minister shall grant any application to use in commerce a trading or company name even if it contains the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof to any holder of a trading name which was registered in the Principality of Andorra prior to the date of coming into force of these regulations or to any holder of a company the name which was registered in the Principality of Andorra prior to the date of coming into force of these regulations.

c) If the application is to use the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof as an element in a trading name or a company name, this word shall be a secondary element in the series of words forming the company or trading name. To comply with the requirement that it be a secondary element it is necessary but not enough that the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof be accompanied by two other words but this condition is not applicable in the case of a suffix or prefix such as "andor" or "and". To comply with the requirement that it be a secondary element it is also necessary but not enough that the words accompanying the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof have a distinctive character without the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof.

d) The competent minister shall refuse any application to use the name "Principality of Andorra" or an abbreviation thereof or an imitation thereof as an element in a trading or company name if this may lead the public into error with regard to the relation of the activity of the company or trading activity with that of a public service or official body.

3. The competent minister shall refuse any application filed by any private company to use the name "Government" or "Government of Andorra" or an imitation thereof in commerce.

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

8

4. The competent minister shall refuse any application filed by a private company to use in commerce the adjectives "state", "national", "government", "official" or an imitation thereof if their use is of such a nature as to lead the public into error.

5. The competent minister shall refuse any application filed by any applicant, other than the bodies empowered to use such seals and/or emblems or organizations authorized by such bodies, to use in commerce the seals and/or emblems of control and guarantee of the Principality of Andorra or an imitation thereof.

Rule 7. Authorizations relating to the manufacturing or marketing of the flag or coats of arms of the Principality of Andorra

The competent minister shall grant authorization to any application for the manufacture or marketing of the flag or coats of arms of the Principality of Andorra subject to the condition that the reproduction of the flag and/or coats of arms shall comply strictly with the rules of the Rule book for the reproduction of the flag, coat of arms and other emblems of the Principality of Andorra published by the Government.

Rule 8. Authorizations relating to the use of a State name or emblem by any association or other non-profit making body

To grant or refuse an application to use the name or an abbreviated form of the name, coats of arms, flag and other emblems of the Principality of Andorra by an association or other non-profit making body, the competent minister shall bear in mind the same criteria which he shall bear in mind, in accordance with rule 6, for their use in commerce, paying special attention to the fact that he shall refuse any use which might be of such a nature as to lead the public into error with regard to the possibly official character or relation to public administrations of the association or other non-profit making body.

Regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs

9

Additional provision

Simultaneous application for authorization to use a State name and a trading or company name

If a trading name or company name contains one of the State names for which the Government is the competent authority, the applicant may simultaneously present the application for authorization to use the State name and that for reserving the trading or company name.

Derogatory provision

The regulations for the execution of the Law on the use of State emblems and signs of 10 June 1998 is hereby derogated.

Final provision

These regulations shall come into force one fortnight after their publication in the Official Gazette of the Principality of Andorra.


Законодательство Имплементирует (1 текст(ов)) Имплементирует (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex AD007