Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Постановление от 25.10.1995 г. «О промышленных образцах», Швейцария

Назад
Отмененный текст 
Подробности Подробности Год версии 1995 Даты вступление в силу: 1 января 1996 г. Принят: 25 октября 1995 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Полезные модели, Промышленные образцы, Исполнение законов об ИС Примечания The notification by Switzerland to the WTO under Article 63.2 of TRIPS states:
'Articles 1, 2(3), 12, 13(3-7), 15(2), 20 bis, 24(2) and 32 were amended following the assumption by the Federal Institute for Intellectual Property of tasks of the Federal Office for Intellectual Property on 1 January 1996.'

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Французский Ordonnance du 25 Octobre 1995 portant modifications de l'ordonnance sur les dessins et modèles industriels        
 
Скачать PDF open_in_new
 Ordonnance du 25 octobre 1995 modifiant l'ordonnance sur les dessins et modèles industriels du 27 juillet 1900

Ordonnance sur les dessins et modèles industriels (ODMI) Modification du 25 octobre 1995

Le Conseil fédéral suisse arrête: I L’ordonnance du 27 juillet 19001) sur les dessins et modèles industriels est modifiée comme il suit: Préambule vu l’article 37 de la loi fédérale du 30 mars 19002) sur les dessins et modèles industriels (loi); vu l’article 13 de la loi fédérale du 24 mars 19953) sur le statut et les tâches de l’Institut fédéral de la Propriété intellectuelle (LIPI), Remplacement d’expression Dans le texte de l’ordonnance, «Bureau» est remplacé par «Institut». Art. 1er , phrase introductive et ch. 3 Les auteurs de nouveaux dessins et modèles industriels, ou leurs ayants cause, qui désirent s’en assurer le droit exclusif d’exploitation, doivent adresser à l’Institut fédéral de la Propriété intellectuelle (l’Institut) les pièces et objets suivants: 3. Une quittance du paiement de la taxe pour la première période de protection; Art. 2, 3e al. 3 Toutes les pièces concernant un dépôt doivent être signées. Celles qui dans l’original sont rédigées dans une langue étrangère doivent être accompagnées d’une traduction authentique dans la même langue que la demande de dépôt. Pour les déclarations établissant la qualité d’ayant cause, l’Institut peut, lorsque les circonstances l’imposent, exiger que la signature de l’auteur soit légalisée ou que d’autres moyens de preuve tels qu’un extrait du registre du commerce soient présentés. Art. 12 1 Les délais se calculent selon la loi fédérale sur la procédure administrative1) . 2 Lorsqu’un délai se calcule en mois ou en années et que la date de réception de la communication ou la date à laquelle se produit l’événement qui le déclenche est le dernier jour du mois, le délai prend fin le dernier jour du mois durant lequel il expire. Art. 13, 3e , 4e , 5e et 7e al. 3 Les demandes d’enregistrement de modifications apportées dans la propriété ou la jouissance d’un droit doivent être présentées par écrit et munies de la signature du déposant. L’Institut peut, lorsque les circonstances l’imposent, exiger que la signature du déposant soit légalisée ou que d’autres moyens de preuve tels qu’un extrait du registre du commerce soient présentés. 4 La demande d’enregistrement d’une modification concernant le droit à un dépôt de dessin ou de modèle industriel est réputée présentée lorsque la taxe facturée à cet effet par l’Institut a été payée. 5 Les changements de mandataire sont inscrits au registre des dessins et modèles industriels, dès présentation de la procuration en faveur du nouveau mandataire. La demande d’enregistrement d’un changement de mandataire est réputée présentée lorsque la taxe facturée à cet effet par l’Institut a été payée.

1) RS 232.121; RO 1995 1789 2) RS 232.12 3) RS 172.010.31; RO 1995 5050 1) RS 172.021

7 Lorsque, pour un même dépôt, l’enregistrement simultané de plusieurs modifications est requis, une seule taxe est due. Art. 15, 2e al. 2 Les déclarations relatives aux droits d’un ayant cause qui parviennent à l’Institut après l’enregistrement du dépôt sont soumises au paiement de la taxe facturée par l’Institut. Elles doivent être jointes au dossier du dépôt qu’elles concernent (art. 18), munies de la mention de la date de dépôt. Il est également pris note de cette circonstance au registre. Art. 20bis 1 Une taxe est due pour chaque période de protection et pour chaque dessin ou modèle, ou pour chaque paquet de dessins ou de modèles déposé. 2 Les taxes pour la première période doivent être payées au plus tard au moment du dépôt (art. 15, 2e al., ch. 2, de la loi); les taxes de la deuxième et de la troisième périodes sont échues le premier jour de chacune de ces périodes. Art. 24, 2e al. 2 Sur demande, l’Institut délivre un document de priorité lorsque la taxe facturée à cet effet a été payée. Art. 32 Le montant des taxes prévues par la loi et par la présente ordonnance ainsi que les modalités de paiement de ces taxes sont fixés dans l’ordonnance du 25 octobre 19951) sur les taxes de l’Institut fédéral de la Propriété intellectuelle. II La présente modification entre en vigueur le 1er janvier 1996.

25 octobre 1995 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Villiger Le chancelier de la Confédération, Couchepin

1) RS 232.148; RO 1995 5174


Законодательство Изменяет (1 текст(ов)) Изменяет (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов)) Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/CHE/D/2 (p. 20-22)
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex CH058