Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон № 19.039 «Об установлении правил в сфере прав собственности на объекты промышленной собственности и их охраны», Чили

Назад
Заменённый текст.  Перейти к последней редакции на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1991 Даты вступление в силу: 30 сентября 1991 г. Опубликован: 30 сентября 1991 г. Промульгация: 24 января 1991 г. Тип текста Основное законодательство по ИС Предмет Патенты (изобретения), Полезные модели, Промышленные образцы, Товарные знаки, Промышленная собственность

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Французский Loi n° 19.039 instituant les règles applicables aux titres de propriété industrielle et à la protection des droits de propriété industrielle         Испанский Ley N° 19.039 que Establece Normas Aplicables a los Privilegios Industriales y Protección de los Derechos de Propiedad Industrial         Английский Law No. 19.039 Establishing the Rules Applicable to Industrial Titles and the Protection of Industrial Property Rights        
 
Скачать PDF open_in_new
 Law No. 19.039 Establishing the Rules Applicable to Industrial Titles and the Protection of Industrial Property Rights

Law No. 19.039 Establishing the Rules Applicable to Industrial Titles

and the Protection of Industrial Property Rights

(of January 24, 1991)*

TABLE OF CONTENTS

Articles

Title I: General Provisions........................................................ 1 - 18

Title II: Trademarks................................................................... 19 - 30

Title III: Patents .......................................................................... 31 - 53

Title IV: Utility Models............................................................... 54 - 61

Title V: Industrial Designs......................................................... 62 - 67

Title VI: Service Inventions ........................................................ 68 - 72

Title VII: Final Provisions............................................................ 73

Title VIII: Transitional Provisions................................................. 1 - 4

Title I General Provisions

1. This Law contains the provisions applicable to industrial titles and the protection of industrial property rights. Those titles include trademarks, patents, utility models, industrial designs and any other titles of protection that may be established by law.

2. Any person, whether natural person or legal entity, Chilean or foreign, may enjoy the industrial property rights guaranteed by the Constitution, having previously to procure the relevant title of protection in accordance with the provisions of this Law. Natural persons or legal entities resident abroad shall, for the purposes of this Law, appoint an agent or representative in Chile.

3. The processing of applications, the grant of titles and other services relating to industrial property shall be the responsibility of the Department of Industrial Property, hereinafter referred to as “the Department,” under the Ministry of Economic Affairs, Development and Reconstruction.

Applications may be presented in person or by an agent.

4. When an application has been accepted for processing, publication of an extract therefrom in the Official Gazette [Diario Oficial], in the manner established in the Regulations, shall be mandatory.

5. Any interested party may file an objection to an application with the Department within a period of 30 days reckoned from the date of publication of the extract.

The period indicated in the preceding paragraph shall be 60 days in the case of an application for a patent.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 1/16

6. Following the period specified in the preceding Section, the Head of the Department shall order the making of an expert report on an application for a patent, utility model or industrial design, in order to verify that it meets the conditions laid down in Section 32, 56 or 62 of this Law, as appropriate.

7. In procedures relating to patents, utility models and industrial designs, the applicant shall be given a transcript of any opposition in order that he may assert his rights within a period of 60 days. Such period shall be 30 days in the case of trademarks.

8. In the event of any disputes over relevant substantive matters, evidence shall be heard within a period of 60 days, which may be extended for a further 60 days if either of the parties has his domicile abroad. In trademark disputes, the period for receiving evidence shall be 30 days, which may be extended for a further 30 days in cases duly specified by the Head of the Department.

9. Where an expert report has been requested, it shall be prepared within a period of 120 days reckoned from acceptance of the assignment. This period may be extended up to a further 120 days in cases where, in the opinion of the Head of the Department, such extension is required.

The report of the expert shall be notified to those concerned, who shall have 120 days reckoned from such notification to make whatever comments they may consider appropriate. This period may be extended once only, at the request of the party concerned, for up to 120 days.

10. The cost of the expert report shall comprise the fees of the person who undertakes it and the necessary related expenses, which shall be borne by the applicant for the patent, utility model or industrial design or by the person requesting that the titles be invalidated.

11. The periods of days specified in this Law shall be irrevocable and shall refer to working days, with Saturday not being considered a working day for those purposes.

12. In this procedure, the parties may avail themselves of all the usual forms of evidence in such matters, and also those indicated in the Code of Civil Procedure, with the exception of testimony.

The provisions of the second paragraph of Section 64 of the said Code shall also be applicable in this procedure.

13. Notifications shall be made as prescribed in the Regulations.

14. Industrial property rights shall be transferable on death and may be the subject of any type of legal act, which shall be evidenced by public deed and shall be recorded in the margin of the relevant register.

Notwithstanding the above, in the case of assignment of an application for the registration of an industrial title, a private deed signed before a notary public shall be sufficient and subsequent recording shall not be necessary. In all cases, registrations of trademarks shall be indivisible and none of the elements or characteristics protected by the title may be either partly or separately transferred.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 2/16

15. Powers relating to industrial property may be granted by public or private instrument signed before a notary or before the competent civil registration official in communes where there is no notary. Mandates from outside the country may be authorized or authenticated in the presence of the competent Chilean Consul without any subsequent formality, or in the manner established in Section 345 of the Code of Civil Procedure.

16. The offenses defined in this Law shall give rise to public proceedings based on the ordinary judicial rules concerning crimes or offenses.

In such cases, evidence shall be assessed in due conscience, and the Department shall be heard before a ruling is made.

17. Cases concerning opposition, the invalidation of registrations or transfers and any complaint concerning the validity or effects thereof or concerning industrial property rights in general shall be brought before the Head of the Department in accordance with the formalities laid down in this Law and in the Regulations.

The ruling shall be accompanied by a statement of reasons and shall conform as closely as possible to the provisions of Section 170 of the Code of Civil Procedure.

A decision that contains or is based on manifest errors of fact may be remedied ex officio or at the request of a party within five days reckoned from the date of its notification.

An appeal may be made against a decision of the Head of the Department within a period of 15 days reckoned from the time of notification thereof, and shall be heard by the Arbitration Tribunal referred to in the following paragraphs.

The Industrial Property Arbitration Tribunal shall comprise three members who shall be appointed every two years by the Ministry of Economic Affairs, Development and Reconstruction, one being freely chosen by the Ministry, another proposed by the President of the State Defense Council from among its body of attorneys and the third elected from a list of three persons submitted by the Court of Appeal of Santiago. The Tribunal shall also have a secretary-attorney who shall be an official of the Ministry of Economic Affairs, Development and Reconstruction.

In drawing up the list of three names referred to in the preceding paragraph, the Court of Appeal of Santiago shall include persons who have held office as judges in any court of appeal in the country or as attorneys at such courts.

When the Arbitration Tribunal has before it matters that require specialized knowledge, it may appoint a technical expert, the cost of whose services shall be met by the appellant.

The Arbitration Tribunal shall meet as often as is deemed necessary and its members shall be remunerated from the budget of the Ministry of Economic Affairs, Development and Reconstruction, in the manner specified by the Regulations, for their presence at each session. Such remuneration shall be compatible with any other remuneration for a State appointment. The same Regulations shall specify the manner in which the Tribunal is to operate and receive administrative support.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 3/16

18. The grant of patents, utility models and industrial designs shall be subject to the payment of a fee equivalent to one monthly accounting unit [unidad tributaria mensual] in respect of every five years for which the privilege is granted.

Precautionary patents shall be subject to the payment of a fee equivalent to half a monthly accounting unit.

The registration of trademarks shall be subject to the payment of a fee equivalent to two monthly accounting units, with the equivalent of half a monthly accounting unit to be paid on the filing of the application, without which it shall not be processed. Where the application is granted, the balance of the fee shall be paid; where it is rejected, the amount already paid shall inure to the benefit of the State.

The renewal of trademark registrations shall be subject to payment of twice the fee amounts provided for in the preceding paragraphs.

Appeals made in cases relating to trademarks, patents, utility models and industrial designs shall be subject to payment of a fee equivalent to two monthly accounting units. Where the appeal is accepted, the Arbitration Tribunal shall order repayment of the fee amount in accordance with the procedure established in the Regulations.

Registration of transfers of ownership, licenses for use, pledges and changes of name and any other type of encumbrance that may affect a patent, utility model, industrial design or trademark shall be subject to payment of a fee equivalent to half a monthly accounting unit. Such acts may not be invoked against third parties until they are registered with the Department.

All the fees provided for in this Section shall inure to the benefit of the State and shall be paid to the Department within a period of 60 days reckoned from the date of the decision authorizing registration in the relevant register, failing which the application shall be considered abandoned and shall be shelved.

Registration of trademarks that identify services and are restricted to one or more provinces shall be deemed to extend throughout the country.

Registrations of trademarks by province to protect business establishments shall be deemed to cover the whole region or regions in which the province concerned is located.

The holders of registrations as referred to in the preceding two paragraphs who, for the purposes of this Section, extend the territorial protection of their marks may not provide services or install business establishments protected by those marks in provinces in which the same or similar marks have been registered for services or establishments of the same type, on pain of liability for the offense referred to in Section 28(a) of this Law.

Title II Trademarks

19. The term “trademark” shall mean any visible, novel and characteristic sign that serves to distinguish products, services or industrial or business establishments.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 4/16

Promotional or advertising slogans may also be registered, on condition that they are combined or associated with a mark for the product, service or business or industrial establishment for which they are to be used; the slogan must necessarily contain the registered mark that is the subject of the advertisement.

If an application is made for a trademark that contains word forms, prefixes, suffixes or roots in common use or likely to be of a generic, indicative or descriptive nature, the title may be granted with the express indication that it is granted without protection for the said elements considered in isolation. Similarly, the registration of a mark consisting of a label shall confer protection on the whole and not individually to any of its constituent elements.

Where the applicant gives a name to the label, the word constituting that name must be the one that appears most conspicuously and shall also be afforded trademark protection, but any other words contained in the label shall not, which fact shall be noted in the register.

20. The following may not be registered as marks:

(a) the coats of arms, flags or other emblems, names or symbols of any State, international organization or public service of a State;

(b) technical or scientific names for the object for which they are intended, common international names recommended by the World Health Organization and names indicating therapeutic properties;

(c) the name, pseudonym or likeness of any natural person, except with the consent of that person or of his heirs where he is deceased. The names of historical persons may be registered if at least 50 years have elapsed since their death and on condition that their honor is not thereby prejudiced.

Names of persons may in any event not be registered when that would constitute an infringement of paragraphs (e), (f), (g) and (h), below:

(d) marks that reproduce or imitate official signs or hallmarks indicating control or warranty adopted by a State, without the authorization of the latter;

those which reproduce or imitate medals, diplomas or distinctions awarded at national or foreign exhibitions, where the registration thereof is applied for by a person other than the person who won them;

(e) expressions used to indicate the type, nature, origin, nationality, source, destination, weight, value or quality of the products, services or establishments; expressions that may be in general use in trade to describe a certain class of products, services or establishments, and those that have no novel character or merely describe the products, services or establishments to which they are to be applied;

(f) expressions that mislead or deceive as to the source, quality or type of the products, services or establishments;

(g) identical marks or marks that graphically or phonetically so resemble one another as to be confused with other marks registered abroad for the same products, services or business and/or industrial establishments, insofar as the latter marks enjoy fame and renown.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 5/16

Where registration has been refused or cancelled on such grounds, the foreign owner shall request registration of the mark within a period of 90 days; if he fails to do so, the mark may be filed by any person, priority being given to that person whose application was rejected or whose registration was cancelled:

(h) identical marks or marks that graphically or phonetically so resemble one another as to be confused with other marks that have been previously registered or validly filed in the same class;

(i) the form, color, ornamentation and accessories of either the product or the packaging;

(j) marks contrary to public policy, morality and proper practice, including the principles of fair competition and trade ethics.

21. The registration of trademarks shall take place at the Department, and applications for registration shall be filed in accordance with the provisions and in the manner established by the Regulations.

22. Before the Registrar of Marks agrees to process an application for a mark, the Department shall undertake a search or preliminary examination in order to determine whether any of the grounds for irregularity specified in Section 20 exists.

An appeal against a decision by the Registrar of Marks not to process an application in accordance with Section 4 of this Law may be filed with the Head of the Department within a period of 20 days.

23. A mark may only be applied for and registered for specific products or for one or more classes of the International Classification. Similarly, service marks may only be applied for and registered for specific services identified in the various classes of the International Classification. Marks may likewise be applied for and registered for the purposes of distinguishing industrial or business establishments engaged in manufacturing or marketing activities associated with one or more classes of specific products, as they may for promotional slogans to be applied in the advertising of marks already registered.

For the purposes of the payment of fees, an application or registration of a mark shall be treated as a separate application or registration for each class.

Registrations of marks to distinguish products, services and industrial establishments shall be valid throughout the Republic.

Registrations of marks to protect business establishments shall serve only for the region in which the establishment is located. If the interested party wishes to extend ownership of the same mark to other regions, he shall mention this in his application for registration and shall pay the corresponding application or registration fee for each region.

24. The registration of a mark shall have a term of 10 years, reckoned from the date of registration in the relevant register. The holder shall be entitled to request renewal for equal periods during that term or within 30 days following the expiration thereof.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 6/16

25. Any registered mark used in trade shall visibly display the words “Marca Registrada” [registered trademark], or the abbreviation “M.R.” or the letter “R” inside a circle. Failure to do so shall not affect the validity of the registered trademark, but a person who fails to comply with this requirement shall not be able to bring the criminal actions provided for in this Law.

26. The registration of a trademark may be invalidated where one of the prohibitions referred to in Section 20 of this Law has been violated.

27. An action to invalidate the registration of a mark shall be barred after five years, reckoned from the date of registration. At the end of that period, the Head of the Department shall officially declare such actions barred and shall not entertain the invalidation action.

28. The following persons shall be sentenced to a fine of 100 to 500 monthly accounting units payable to the State:

(a) anyone who with ill intent uses a mark identical or similar to another already registered in the same class of the Classification currently in force;

(b) anyone who fraudulently uses a registered trademark;

(c) anyone who in any form of advertising uses or imitates a registered trademark in the same class of the Classification currently in force, thereby committing a fraudulent act;

(d) anyone who uses an unregistered, lapsed or invalidated mark in a manner indicating that it is a registered mark;

(e) anyone who uses containers or packaging bearing a registered mark that does not belong to him, without having first previously erased it, except where the packaging so marked is intended to contain products of a type different from that protected by the mark.

Any person committing a second or subsequent offense within five years of any of the offenses referred to in this Section shall be sentenced to a fine of up to double the preceding fine.

29. Persons found guilty under the preceding Section shall be sentenced to pay the costs, damages and prejudice caused to the owner of the mark.

The tools and equipment used for the counterfeiting or imitation shall be destroyed and the objects bearing the counterfeit mark shall be confiscated for the benefit of the owner of the trademark. The court hearing the case may also order their immediate seizure, without prejudice to its authority to adopt the necessary provisional measures.

30. Where an unregistered trademark has been used by two or more persons at the same time, the one who registers it may not prosecute any who continue to use it for at least 120 days from the date of registration.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 7/16

Title III Patents

31. The word “invention” shall mean any solution to a technical problem arising in an industrial concern. An invention may be or may relate to a product or a process.

The word “patent” shall mean the exclusive right granted by the State for the protection of an invention. The effects, obligations and limitations embodied in the patent shall be determined by this Law.

32. An invention shall be patentable where it is new, involves an inventive step and is susceptible of industrial application.

33. An invention shall be considered new if it does not already form part of the state of the art. The state of the art shall be held to comprise everything disclosed or made available to the public anywhere in the world by publication in tangible form, sale or marketing or use, or in any other manner, before the date of filing of the patent application in Chile. The subject matter of a patent application that has been filed with the Department prior to the date of the application being examined shall also be regarded as forming part of the state of the art.

34. Where a patent has been applied for previously abroad, the party concerned shall have priority for a period of one year, reckoned from the date of filing in the country of origin, for the filing of an application in Chile.

35. An invention shall be regarded as involving an inventive step if it is neither obvious to a person of average skill in the art nor obviously derived from the state of the art.

36. An invention shall be considered susceptible of industrial application if it can, in principle, be made or used in any kind of industry. For such purposes, the word “industry” shall be understood in its broadest sense, including activities such as manufacturing, mining, building, crafts, agriculture, forestry and fishing.

37. The following shall not be regarded as inventions and shall be excluded from patent protection:

(a) discoveries, scientific theories and mathematical methods;

(b) plant or animal varieties;

(c) economic, financial, easily verified trade and taxation systems, methods, principles or plans, and the rules for performing purely mental or intellectual activities or playing games;

(d) methods for treatment of the human or animal body by surgery or therapy and diagnostic methods practiced on the human or animal body, except products for use in any of these methods;

(e) new uses of articles, objects or elements known and already used for specific purposes, and changes of shape, dimensions, proportions or materials in the subject matter applied for, except where the qualities of the subject matter are essentially altered or where its use solves a technical problem that did not previously have an equivalent solution.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 8/16

38. Inventions contrary to the law, public policy, State security, morality or proper practice, or those filed by a person who is not their legitimate owner, shall not be patentable.

39. Patents shall be granted for a non-renewable term of 15 years.

Without prejudice to the provisions of Section 34, applications submitted in Chile for inventions already patented or for which an application is pending in another country shall only be granted for the time remaining before the right expires in the country in which the patent has been applied for or obtained, and without exceeding the term indicated in the preceding paragraph.

40. Improvements shall mean alterations made to a known invention, on condition that they represent novelty and clear, relevant advantages compared with the earlier invention.

41. Applications for patents relating to improvements on inventions already patented in the country, where these are still in force, shall be filed by their authors and shall be subject to the following provisions:

(a) where the person who made the improvement is the owner of the original invention, he shall be granted the patent for the time remaining to complete the term of the earlier patent;

(b) where the person who made an improvement is a third party and the term of the patent to which the improvement has been made has not ended, a patent may only be granted if the original inventor gives prior authorization to the second inventor to use the original idea together with the innovations concerned; the patent may be granted to both inventors jointly or to only one of them, in which case this fact shall be recorded in writing and attached to the application in question;

(c) where there is no agreement, the author of the improvement may apply for a patent in respect of that improvement; when this occurs, the date of validity and the term of the complementary patent shall be decided by the Head of the Department, for which purpose the inventor shall make his intention known to the Department within a period of 90 days reckoned from the date of the original application.

42. Any inventor domiciled in the country and engaged in research on an invention who needs to make experiments or construct some machinery or apparatus that compels him to make his idea public may provisionally protect his rights against possible infringement by requesting, for that purpose, a certificate of protection or provisional patent which the Department shall grant him for a period of one year subject to payment of the relevant fees.

The possession of this certificate gives its owner a preferential legal right over any other person who applies for privileges in relation to the same subject matter during the year of protection. In any case, the term of the final patent shall be reckoned from the time of the application for the provisional patent.

Where the owner of a provisional patent allows the year to pass without applying for the final patent, the invention shall become public property.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 9/16

43. Once the application has been filed with the Department, a preliminary examination shall be undertaken in which it shall be verified that at least the following supporting material is attached:

— an abstract of the invention;

— a description of the invention;

— a claims sheet;

— drawings of the invention where appropriate.

The description shall be sufficiently clear and complete for an expert or a person skilled in the art to reproduce the invention without need for any other information.

Where examination of the claims of the patent applied for reveals that it corresponds to a utility model or industrial design, it shall be analyzed and treated as such, with the priority accorded it being retained.

44. Declarations relating to the novelty, ownership and usefulness of the invention shall be incumbent on the interested party, who shall make them on his own responsibility.

The grant of a patent shall not mean that the State guarantees the necessity and exactness of the information provided by the applicant in the application and the description.

45. Where the material attached is incomplete, this may be remedied within a period of 40 days from notification of the decision noting the omission, in which case the date of the initial application shall apply. Otherwise it shall be deemed not to have been filed and the date of the correction or new filing shall be considered the filing date.

Applications that fail to meet any other requirement for processing within the periods indicated in this Law or its Regulations shall be deemed to have been abandoned and shall be shelved. In such a case the applicant may request reinstatement of the application within 120 days of the date on which it was deemed abandoned, without loss of the application’s priority date.

46. Applicants for patents already applied for in other countries shall submit the result of any search and examination already undertaken by the office in the other country, whether or not the earlier application resulted in the grant of a patent.

47. All the supporting material relating to a patent application shall be kept at the disposal of the public in the Department following the publication referred to in Section 4.

48. Once the patent grant has been approved and payment of the corresponding fees made, the patent shall be granted to the interested party and a certificate issued according protection from the date on which the application was filed.

49. The owner of a patent shall have the exclusive right to manufacture, sell or market in any form the product or other subject matter of the invention and generally to exploit it in any other way.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 10/16

This privilege shall be extended throughout the territory of the Republic until the date on which the term of the patent grant expires.

50. A patent may be invalidated on the following grounds:

(a) where the person who obtained the patent is neither the inventor nor his licensee;

(b) where the patent has been granted on the basis of an erroneous or manifestly deficient expert report;

(c) where the title has been granted in contravention of the rules of patentability and related requirements, as provided in this Law.

A patent may be the subject of an invalidation action during a period of 10 years.

51. Non-voluntary licenses may only be granted where the holder of a patent has committed a monopoly abuse according to the Resolution Committee established under Decree-Law No. 211 of 1973, which shall be the body responsible for determining the existence of an offense and taking a decision thereon.

The Committee’s decision shall take at least the following aspects into consideration:

— the existence of a monopoly abuse;

— where such an abuse is established, the decision of the Committee shall determine the conditions under which the licensee is to work the patent, the time for which the license is to be granted and the amount of compensation that the person using the non-voluntary licensing procedure must periodically pay to the holder of the patent.

For all the purposes of analyzing the financial and accounting statements, the rules of the Superintendencia de Valores y Seguros [Supervisory Body for Securities and Insurance] for open corporations shall be applicable.

52. The following persons shall be liable to a fine of 100 to 500 monthly accounting units payable to the State:

(a) any person who defrauds another by using unpatented subject matter accompanied by indications that suggest the existence of a patent, or who practices a similar deception;

(b) any person who without due authorization manufactures, markets or imports a patented invention for the purposes of sale;

(c) any person who fraudulently makes use of a patented procedure. This provision shall not apply where the use of the patented procedure is exclusively for experimental or teaching purposes;

(d) any person who commits fraud by imitating a patented invention;

(e) any person who with ill intent imitates or makes use of an invention for which a patent application has been filed, provided that the patent is eventually granted.

Persons found guilty shall be sentenced to pay the costs, damages and prejudice caused to the owner of the patent.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 11/16

The tools and equipment used in committing any of the offenses mentioned in this Section and unlawfully produced objects shall be confiscated for the benefit of the owner of the patent. The court may moreover order their immediate seizure, without prejudice to its powers to adopt the necessary provisional measures.

A second or subsequent offense shall be punishable by double the fine specified in the first paragraph.

53. Any patented subject matter shall display the number of the patent either on the product itself or on the packaging, and the words “Patente de Invención” [patent] or the abbreviation “PI” and the number of the title shall be visibly shown.

The only exceptions to the above obligation shall be processes whose nature is such that the requirement cannot be met.

Failure to meet the requirement shall not affect the validity of the patent, but a person who does not comply with this provision may not bring the criminal actions referred to in this Law.

Where applications are pending, this shall be indicated where the products concerned by the application are being manufactured, marketed or imported for commercial purposes.

Title IV Utility Models

54. Instruments, apparatus, tools, devices and objects or parts thereof in a form for which a claim may be made in respect of both their external appearance and their operation, on condition that the said form lends them utility, in the sense that the function for which they are intended thereby gains a benefit, advantage or technical effect that it did not previously have, shall be considered utility models.

55. The provisions of Title III concerning patents shall be applicable as appropriate to utility model patents, without prejudice to the special provisions contained in this Title.

56. A utility model shall be patentable when it is new and susceptible of industrial application.

A patent shall not be granted when the utility model presents only minor or secondary differences which do not make for any discernible usefulness compared with previous inventions or utility models.

An application for a utility model patent may only relate to an individual object, without prejudice to the fact that various elements or aspects of that object may be claimed in the same application.

57. A utility model patent shall be granted for a non-renewable period of 10 years reckoned from the application date.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 12/16

58. When the application has been received by the Department, a preliminary examination shall be made in order to establish that it is accompanied by at least the following supporting material:

— an abstract of the utility model;

— a description of the utility model;

— a claims sheet;

— drawings of the utility model.

59. A utility model shall visibly display the notice “Modelo de Utilidad” [utility model] or the abbreviation “MU” and the number of the title. Failure to do so shall not affect the validity of the utility model but shall deprive its owner of the right to bring the criminal actions provided for in this Law.

60. Utility model patents may be invalidated on the same grounds as those specified in Section 50.

61. The following persons shall be liable to a fine of 100 to 500 monthly accounting units payable to the State:

(a) any person who defrauds another by using unpatented subject matter accompanied by indications that suggest the existence of a utility model patent, or who practices a similar deception;

(b) any person who without due authorization manufactures, markets or imports a patented utility model for the purposes of sale;

(c) any person who commits fraud by imitating a patented utility model;

(d) any person who with ill intent imitates or makes use of a utility model for which an application has been filed, provided that the utility model patent is eventually granted.

Persons found guilty shall be sentenced to pay the costs, damages and prejudice caused to the owner of the patent.

The tools and equipment used in committing any of the offenses mentioned in this Section and unlawfully produced objects shall be confiscated for the benefit of the owner of the patent. The court may moreover order their immediate seizure, without prejudice to its powers to adopt the necessary provisional measures.

A second or subsequent offense shall be punishable by double the fine specified in the first paragraph.

Title V Industrial Designs

62. The term “industrial design” shall include any three-dimensional form, colored or not, and any industrial or craft product that serves as a pattern for the manufacture of others like it and is distinguished from similar products either by its form, geometrical shape or

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 13/16

decoration or a combination of these, insofar as those characteristics give it a special appearance perceptible to the eye in such a way that an original, new and different character results.

Containers shall be included among the articles that may be protected as industrial designs on condition that they meet the conditions of novelty and originality specified above.

No articles of clothing of any kind may be protected as industrial designs.

63. The provisions of Title III concerning patents shall be applicable as appropriate to industrial designs, without prejudice to the special provisions under this Title.

Industrial designs may be invalidated on the same grounds as those specified in Section 50.

64. The grant of an industrial design title shall be requested by the filing of at least the following documents:

— an application;

— a description;

— a drawing;

— a prototype or model where appropriate.

65. An industrial design title shall be granted for a non-renewable term of 10 years reckoned from the date of application.

66. An industrial design shall visibly display the notice “Diseño Industrial” (industrial design) or the abbreviation “DI” and the number of the title. Failure to do so shall not affect the validity of the industrial design but shall deprive its owner of the right to bring the criminal actions provided for in the following Section.

67. The following persons shall be liable to a fine of 100 to 500 monthly accounting units payable to the State:

(a) any person who without due authorization manufactures, markets or imports a registered industrial design for commercial purposes;

(b) any person who with ill intent imitates a registered industrial design;

(c) any person who with ill intent imitates or makes use of an industrial design for which an application has been filed, provided that the title is eventually granted.

Persons found guilty shall be sentenced to pay the costs, damages and prejudice caused to the owner of the title.

The tools and equipment used in committing any of the offenses mentioned in this Section and unlawfully produced objects shall be confiscated for the benefit of the owner of the title. The court may moreover order their immediate seizure, without prejudice to its powers to adopt the necessary provisional measures.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 14/16

A second or subsequent offense shall be punishable by double the fine specified in the first paragraph.

Title VI Service Inventions

68. Employment on service contracts the subject of which is the performance of an inventive or creative activity and the power to apply for the title and any industrial property rights shall belong exclusively to the employer or to the party requesting the service, except where expressly provided to the contrary.

69. The right to apply for the title and any industrial property rights deriving from an invention by a worker who, according to his employment contract, is under no obligation to do inventive or creative work shall belong exclusively to him.

If, however, to make the invention he has clearly availed himself of knowledge acquired within and used means provided by the undertaking, the aforesaid powers and rights shall belong to the employer, in which case the latter shall grant the worker additional remuneration to be agreed upon by the parties.

The above shall apply to a person who makes an invention that goes beyond the framework of the tasks assigned to him.

70. The right to apply for the corresponding title and any industrial property rights deriving from the inventive or creative activity of persons contracted to engage in dependent or independent work by a university or research institution as referred to in Decree-Law No. 1.263 of 1975 shall belong to the latter entity or to those whom it may specify, without prejudice to the regulation by its statutes of the manner in which the inventor or creator shall share in the benefits achieved through his work.

71. The rights established in favor of the worker in the preceding Sections shall be unrenounceable prior to the grant of a patent or utility model registration, as the case may be. Any provision to the contrary shall be deemed not to have been written.

Any disputes under this Title shall be within the competence of the Arbitration Tribunal referred to in the fifth and subsequent paragraphs of Section 17 of this Law.

72. The costs incurred by the Arbitration Tribunal referred to in Section 17 of this Law shall be charged to subheading 21, item 03, allocation 001 of the budget of the Under- Secretariat of Economic Affairs.

Title VII Final Provisions

73. Decree-Law No. 958 of 1931 on Industrial Property, Sections 16 and 17 of Law No. 18.591, Section 38 of Law No. 18.681 and Law No. 18.935 are hereby repealed.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 15/16

Title VIII Transitional Provisions

1. Notwithstanding the provisions of the second paragraph of Section 39 of this Law, a patent for medicines of any type and for medicinal pharmaceutical products and their chemical preparations and reactions may only be applied for where a patent application has been filed in the country of origin after the entry into force of this Law.

2. The rules referred to in Section 73 shall be applicable to periods that have already started and to decisions already notified prior to the entry into force of this Law.

Appeals pending before the Arbitration Commission referred to in Section 17 of Decree-Law No. 958 of 1931 shall be heard and ruled upon by the Arbitration Tribunal established under Section 17 of the present Law. Such appeals shall be exempt from payment of the appeal fee referred to in Section 18.

3. Applications for patents and industrial designs that are pending and do not contravene this Law shall continue to be processed in accordance with the provisions of Decree-Law No. 958 of 1931.

Notwithstanding the foregoing, applicants who so wish may, within 120 days of the entry into force of this Law, file new applications conforming to the provisions thereof. The new applications shall retain the priority of the original applications.

4. This Law shall begin to operate on the day of publication in the Diario Oficial of the Regulations under it enacted by the President of the Republic, which shall occur within a year of the publication of this Law.

* Spanish title: Ley Núm. 19.039 Establece normas aplicables a los privilegios industriales y protección de los derechos de propiedad industrial.

Entry into force: On the date of publication in Diario Oficial of the Regulations, which shall occur within one year of the publication of this Law.

Source: Diario Oficial de la República de Chile, No. 33.877 of January 25, 1991, pp. 1et seq .

** Added by WIPO.

CL012EN Industrial Property, Law, 24/01/1991, No. 19.039 page 16/16

 
Скачать PDF open_in_new
 Establece Normas Aplicables a los Privilegios Industriales y Protección de los Derechos de Propiedad Industrial

Establece Normas Aplicables a los Privilegios Industriales y Protección de los Derechos de Propiedad Industrial*

ÍNDICE

Artículos

Título I: Normas comunes .......................................................... 1-18

Título II: De las marcas comerciales............................................ 19-30

Título III: De las patentes de invención......................................... 31-53

Título IV: De los modelos de utilidad ........................................... 54-61

Título V: De los diseños industriales ........................................... 62-67

Título VI: De las invenciones de servicio...................................... 68-72

Título VII: Disposiciones finales .................................................... 73

Título VIII: Disposiciones transitorias ............................................. 1-4

Teniendo presente que el H. Congreso Nacional ha dado su aprobación al siguiente Proyecto de ley:

“Título I Normas comunes

1. La presente ley contiene las normas aplicables a los privilegios industriales y protección de los derechos de propiedad industrial. Los referidos privilegios comprenden las marcas comerciales, las patentes de invención, los modelos de utilidad, los diseños industriales y otros títulos de protección que la ley pueda establecer.

2. Cualquier persona natural o jurídica, nacional o extranjera, podrá gozar de los derechos de la propiedad industrial que garantiza la Constitución Política, debiendo obtener previamente el título de protección correspondiente de acuerdo con las disposiciones de esta ley. Las personas naturales o jurídicas residentes en el extranjero deberán, para los efectos de esta ley, designar un apoderado o representante en Chile.

3. La tramitación de las solicitudes, el otorgamiento de los títulos y demás servicios relativos a la propiedad industrial competen al Departamento de Propiedad Industrial, en adelante el Departamento, que depende del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.

Las solicitudes podrán presentarse personalmente o por apoderado.

4. Aceptada a tramitación una solicitud, será obligatoria la publicación de un extracto de ésta en el Diario Oficial, en la forma que determine el reglamento.

5. Cualquier interesado podrá formular ante el Departamento oposición a la solicitud, dentro del plazo de 30 días, contado desde la fecha de la publicación del extracto.

El plazo señalado en el inciso anterior será de 60 días tratándose de una solicitud de patente de invención.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 1/17

6. Vencido el plazo señalado en el artículo anterior, el Jefe del Departamento ordenará la práctica de un informe pericial respecto de las solicitudes de patentes de invención, modelos de utilidad y diseños industriales con el objeto de verificar si se cumplen las exigencias establecidas en los artículos 32, 56 y 62 de esta ley, según corresponda.

7. En los procedimientos relativos a las patentes de invención, modelos de utilidad y diseños industriales se dará al solicitante traslado de la oposición por el plazo de 60 días para que haga valer sus derechos. En el caso de las marcas, dicho plazo será de 30 días.

8. Si hubiere hechos sustanciales y pertinentes controvertidos, se recibirá la causa a prueba por el término de 60 días, el cual se podrá ampliar hasta por otros 60 días si alguna de las partes tuviere su domicilio en el extranjero. Tratándose de juicios de marcas el término de prueba será de 30 días, prorrogable por otros 30 días en casos debidamente calificados por el Jefe del Departamento.

9. Ordenada la práctica de un informe pericial, éste deberá evacuarse dentro del plazo de 120 días, contado desde la aceptación del cargo. Este plazo podrá ampliarse hasta por otros 120 días, en aquellos casos en que, a juicio del Jefe del Departamento, así se requiera.

El informe del perito será puesto en conocimiento de los interesados, quienes dispondrán de 120 días, contados desde la notificación, para formular las observaciones que estimen convenientes. Este plazo se podrá ampliar por una sola vez, a solicitud del interesado hasta por 120 días.

10. El costo del peritaje comprenderá los honorarios de quien los realiza y los gastos útiles y necesarios para su desempeño, los que serán de cargo del solicitante de la patente de invención, modelo de utilidad o diseño industrial o del demandante de nulidad de estos privilegios.

11. Los plazos de días establecidos en esta ley son fatales y de días hábiles, teniéndose para estos efectos, además, como inhábil el día sábado.

12. En estos procedimientos las partes podrán hacer uso de todos los medios de prueba habituales en este tipo de materias, y de los señalados en el Código de Procedimiento Civil con exclusión de la testimonial.

En estos procedimientos será aplicable además lo dispuesto en el inciso segundo del artículo 64 del citado Código.

13. Las notificaciones se practicarán en la forma que disponga el reglamento.

14. Los derechos de propiedad industrial son transmisibles por causa de muerte y podrán ser objeto de toda clase de actos jurídicos, los que deberán constar por escritura pública, y se anotarán al margen del registro respectivo.

No obstante, tratándose de cesiones de solicitudes de inscripción de privilegios industriales, bastará un instrumento privado suscrito ante notario público y no será necesaria su anotación posterior. En todo caso, los Registros de Marcas Comerciales son indivisibles y no pueden transferirse parcial y separadamente ninguno de sus elementos o características amparados por el título.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 2/17

15. Los poderes relativos a la propiedad industrial podrán otorgarse por escritura pública o por instrumento privado firmado ante notario o ante un Oficial de Registro Civil competente, en aquellas comunas que no sean asiento de notario. Los mandatos provenientes del extranjero podrán otorgarse o legalizarse ante el Cónsul de Chile respectivo sin ninguna otra formalidad posterior; o en la forma establecida en el artículo 345 del Código de Procedimiento Civil.

16. Los delitos establecidos en la presente ley son de acción pública y se sustanciarán de acuerdo con las normas del juicio ordinario sobre crimen o simple delito.

En estos procesos la prueba se apreciará en conciencia y deberá ser oído el Departamento antes de dictar sentencia.

17. Los juicios de oposición, los de nulidad de registro o de transferencias, así como cualquier reclamación relativa a su validez o efectos, o a los derechos de propiedad industrial en general, se sustanciarán ante el Jefe del Departamento de Propiedad Industrial, ajustándose a las formalidades que se establecen en esta ley y a las que disponga el reglamento.

El fallo que se dicte será fundado y en su forma deberá atenerse en cuanto sea posible, a lo dispuesto en el artículo 170 del Código de Procedimiento Civil.

Podrán corregirse de oficio o a petición de parte, las resoluciones que contengan o se funden en manifiestos errores de hecho, dentro de cinco días contados desde la fecha de su notificación.

En contra de las resoluciones definitivas dictadas por el Jefe del Departamento, procederá el recurso de apelación que deberá interponerse en el plazo de 15 días, contado desde la notificación de la resolución, para ser conocido por el Tribunal Arbitral de que tratan los incisos siguientes.

El Tribunal Arbitral de Propiedad Industrial estará integrado por tres miembros que serán designados, cada dos años, por el Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, uno de los cuales será de su libre elección, otro será propuesto por el Presidente del Consejo de Defensa del Estado de entre su cuerpo de abogados y el tercero será elegido de una terna que presentará la Corte de Apelaciones de Santiago. El Tribunal contará además con un Secretario-Abogado, que será funcionario del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.

Para la preparación de la terna de que habla el inciso anterior, la Corte de Apelaciones de Santiago incluirá en ella a personas que se hayan desempeñado como ministros de cualquier Corte de Apelaciones del país o como abogados integrantes de las mismas.

Cuando el Tribunal Arbitral deba conocer asuntos que requieran de algún conocimiento especializado, podrá designar un perito técnico, cuyo costo será asumido por la parte apelante.

El Tribunal Arbitral se reunirá las veces que sea necesario y que él mismo determinará y sus integrantes serán remunerados, con cargo al presupuesto del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, por asistencia a cada sesión en la forma que determine el reglamento. Dicha remuneración será compatible con cualquier otra de origen fiscal. El

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 3/17

mismo reglamento establecerá la modalidad de funcionamiento del Tribunal y apoyo administrativo.

18. La concesión de patentes de invención, modelos de utilidad y de diseños industriales estará sujeta al pago de un derecho equivalente a una unidad tributaria mensual por cada cinco años de concesión del privilegio.

Las patentes precaucionales estarán afectas al pago de un derecho equivalente a media unidad tributaria mensual.

La inscripción de marcas comerciales estará afecta al pago de un derecho equivalente a dos unidades tributarias mensuales, debiendo pagarse el equivalente a media unidad tributaria mensual al presentarse la solicitud, sin lo cual no se le dará trámite. Aceptada la solicitud se completará el pago del derecho y, si es rechazada, la cantidad pagada quedará a beneficio fiscal.

La renovación de registros de marcas estará sujeta al pago del doble del derecho contemplado en el inciso precedente.

La presentación de las apelaciones en casos relacionados con marcas comerciales, patentes de invención, modelos de utilidad y diseño industriales, estará afecta al pago de un derecho equivalente a dos unidades tributarias mensuales. En caso de ser aceptada la apelación, el Tribunal Arbitral ordenará la devolución del monto consignado de acuerdo al procedimiento que señale el reglamento.

La inscripción de las transferencias de dominio, licencias de uso, prendas y cambios de nombres y cualquier otro tipo de gravámenes que puedan afectar a una patente de invención, modelo de utilidad, diseño industrial o marca comercial, se efectuará previo pago de un derecho equivalente a media unidad tributaria mensual. Los actos señalados no serán oponibles terceros mientras no se proceda a su inscripción en el Departamento.

Todos los derechos establecidos en este artículo serán a beneficio fiscal, debiendo acreditarse su pago en el Departamento de Propiedad Industrial dentro del plazo de 60 días, contado desde la fecha de la resolución que autoriza la inscripción en el registro respectivo, sin lo cual se tendrá por abandonada la solicitud, procediéndose a su archivo.

Los registros de marcas comerciales que distinguen servicios y se encuentran limitados a una o más provincias, se entenderán extensivos a todo el territorio nacional.

Los registros de marcas comerciales efectuados por provincias para amparar establecimientos comerciales, se entenderá que cubren toda la región o regiones en que se encuentren comprendidas las provincias respectivas.

Los titulares de los registros a que se refieren los dos incisos precedentes que, por efectos de este artículo, amplíen el ámbito territorial de protección de sus marcas, no podrán prestar servicios o instalar establecimientos comerciales amparados por dichas marcas en las mismas provincias para las cuales se encuentren inscritas marcas iguales o semejantes respecto a servicios o establecimientos del mismo giro, bajo apercibimiento de incurrir en la infracción contemplada en la letra a) del artículo 28 de esta ley.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 4/17

Título II De las marcas comerciales

19. Bajo la denominación de marca comercial se comprende todo signo visible, novedoso y característico que sirva para distinguir productos, servicios o establecimientos industriales o comerciales.

Podrán también inscribirse las frases de propaganda o publicitarias, siempre que vayan unidas o adscritas a una marca registrada del producto, servicio o establecimiento comercial o industrial para el cual se vaya a utilizar, debiendo necesariamente la frase de propaganda contener la marca registrada que será objeto de la publicidad.

Si se solicita una marca comercial que contenga vocablos, prefijos, sufijos o raíces de uso común o que puedan tener carácter genérico, indicativo o descriptivo, podrá concederse el privilegio, dejándose expresa constancia que se otorga sin protección a los referidos elementos aisladamente considerados. Asimismo, el registro de marca consistente en una etiqueta, confiere protección al conjunto de ésta y no individualmente a cada uno de los elementos que la conforman.

Si se le asigna por el peticionario un nombre a la etiqueta, la palabra que constituya este nombre deberá ser la que aparezca en forma más destacada y también gozará de protección de marca, pero no así el resto de las palabras que pueda contener la etiqueta, de lo cual se dejará constancia en el registro.

20. No pueden registrarse como marcas:

a) Los escudos, las banderas u otros emblemas, las denominaciones o siglas de cualquier Estado, de las organizaciones internacionales y de los servicios públicos estatales.

b) Las denominaciones técnicas o científicas respecto del objeto a que se las destina, las denominaciones comunes internacionales recomendadas por la Organización Mundial de la Salud y aquellas indicativas de acción terapéutica.

c) El nombre, el seudónimo o el retrato de una persona natural cualquiera, salvo consentimiento dado por ella o por sus herederos, si hubiere fallecido. Sin embargo, serán susceptibles de registrarse los nombres de personajes históricos cuando hubieren transcurrido, a lo menos, 50 años de su muerte, siempre que no afecte su honor.

Con todo, no podrán registrarse nombres de personas cuando ello constituya infracción a las letras e), f), g) yh) .

d) Las que reproduzcan o imiten signos o punzones oficiales de control de garantías adoptados por un Estado, sin su autorización; y las que reproduzcan o imiten medallas, diplomas o distinciones otorgadas en exposiciones nacionales o extranjeras, cuya inscripción sea pedida por una persona distinta de quien las obtuvo.

e) Las expresiones empleadas para indicar el género, naturaleza, origen, nacionalidad, procedencia, destinación, peso, valor o cualidad de los productos, servicios o establecimientos; las que sean de uso general en el comercio para designar cierta clase de

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 5/17

productos, servicios o establecimientos, y las que no presenten carácter de novedad o describan los productos, servicios o establecimientos a que deban aplicarse.

f) Las que se presten para inducir a error o engaño respecto de la procedencia, cualidad o género de los productos, servicios o establecimientos.

g) Las marcas iguales o que gráficas o fonéticamente se asemejen, en forma de confundirse con otras registradas en el extranjero para los mismos productos, servicios o establecimientos comerciales y/o industriales, siempre que ellas gocen de fama y notoriedad.

Rechazado o anulado el registro por esta causal, el titular extranjero deberá dentro de 90 días solicitar la inscripción de la marca; si así no lo hiciere, la marca podrá ser solicitada por cualquier persona, teniendo prioridad aquélla a quien se le hubiere rechazado la solicitud o anulado el registro.

h) Aquellas iguales o que gráfica o fonéticamente se asemejan, en forma de poder confundirse con otras ya registradas o válidamente solicitadas con anterioridad, en la misma clase.

i) La forma, el color, los adornos y accesorios, ya sea de los productos y de los envases.

j) Las contrarias al orden público, a la moral y a las buenas costumbres, comprendidas en éstas los principios de competencia leal y ética mercantil.

21. El registro de marcas comerciales se llevará en el Departamento y las solicitudes de inscripción se presentarán ajustándose a las prescripciones y en la forma que establezca el reglamento.

22. Antes que el Conservador de Marcas acepte a tramitación una solicitud de marca, el Departamento deberá practicar una búsqueda o examen preventivo, a fin de establecer si concurre alguna de las causales de irregistrabilidad señaladas en el artículo 20.

De la resolución del Conservador de Marcas que no dé lugar a la tramitación de una solicitud de acuerdo al artículo 4 de esta ley, podrá reclamarse ante el Jefe del Departamento dentro del plazo de 20 días.

23. Cada marca sólo podrá solicitarse e inscribirse para productos determinados, o bien para una o más clases del Clasificador Internacional. Igualmente, sólo podrán solicitarse e inscribirse para servicios, cuando ellos son específicos y determinados de las distintas clases del Clasificador Internacional. Asimismo, se podrá solicitar y registrar marcas para distinguir establecimientos industriales o comerciales de fabricación o comercialización asociados a una o varias clases de productos determinados; y frases de propaganda para aplicarse en publicidad de marcas ya inscritas.

Para los efectos del pago de derechos, la solicitud o inscripción de una marca en cada clase se tendrá como una solicitud o registro distinto.

Los registros de marcas que distinguen productos, servicios y establecimientos industriales tendrán validez para todo el territorio de la República.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 6/17

Los registros de marcas que protejan establecimientos comerciales servirán sólo para la región en que estuviere ubicado el establecimiento. Si el interesado quisiera hacer extensiva a otras regiones la propiedad de la misma marca, lo indicará en su solicitud de registro, debiendo pagar el derecho correspondiente a una solicitud y a una inscripción por cada región.

24. El registro de una marca tendrá una duración de diez años, contados desde la fecha de su inscripción en el registro respectivo. El titular tendrá el derecho de pedir su renovación por períodos iguales, durante su vigencia o dentro de los 30 días siguientes a la expiración de dicho plazo.

25. Toda marca inscrita y que se use en el comercio deberá llevar en forma visible las palabras “Marca Registrada” o las iniciales “M.R.” o letra “R” dentro de un círculo. La omisión de este requisito no afecta la validez de la marca registrada, pero quienes no cumplan con esta disposición no podrán hacer valer las acciones penales a que se refiere esta ley.

26. Procede la declaración de nulidad del registro de marcas comerciales cuando se ha infringido alguna de las prohibiciones establecidas en el artículo 20 de esta ley.

27. La acción de nulidad del registro de una marca prescribe en el término de 5 años, contado desde la fecha del registro. Una vez transcurrido dicho plazo el Jefe del Departamento declarará de oficio la prescripción, no aceptando a tramitación la petición de nulidad.

28. Serán condenados a pagar una multa a beneficio fiscal, de 100 a 500 unidades tributarias mensuales:

a) Los que maliciosamente usaren una marca igual o semejante a otra ya inscrita en la misma clase del Clasificador vigente:

b) Los que defraudaren haciendo uso de una marca registrada.

c) Los que por cualquier medio de publicidad usaren o imitaren una marca registrada en la misma clase del Clasificador vigente, cometiendo defraudación.

d) Los que usaren una marca no inscrita caducada o anulada, con las indicaciones correspondientes a una marca registrada.

e) Los que hicieren uso de envases o embalajes que lleven una marca registrada que no les pertenece, sin que previamente ésta haya sido borrada, salvo el caso que el embalaje marcado se destine a envasar productos de una clase distinta de la que protege la marca.

Al que reincidiere dentro de los últimos cincos años en alguno de los delitos contemplados en este artículo, se le aplicará una multa que podrá hasta duplicar a la anterior.

29. Los condenados de acuerdo al artículo anterior serán obligados al pago de las costas, daños y perjuicios causados al dueño de la marca.

Los utensilios y los elementos usados para la falsificación o imitación serán destruidos y los objetos con marca falsificada caerán en comiso a beneficio del propietario de la marca. Asimismo, el juez de la causa podrá disponer de inmediato su incautación, sin perjuicio de su facultad de adoptar las medidas precautorias que procedan.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 7/17

30. Cuando una marca no registrada estuviere usándose por dos o más personas a la vez, el que la inscribiere no podrá perseguir la responsabilidad de los que continuaren usándola hasta que hayan transcurrido, a lo menos, 120 días desde la fecha de la inscripción.

Título III De las patentes de invención

31. Se entiende por invención toda solución a un problema de la técnica que origine un quehacer industrial. Una invención podrá ser un producto o un procedimiento o estar relacionada con ellos.

Se entiende por patente el derecho exclusivo que concede el Estado para la protección de una invención. Los efectos, obligaciones y limitaciones inherentes a la patente están determinados por esta ley.

32. Una invención será patentable cuando sea nueva, tenga nivel inventivo y sea susceptible de aplicación industrial.

33. Una invención se considera nueva cuando no existe con anterioridad en el estado de la técnica. El estado de la técnica comprenderá todo lo que haya sido divulgado o hecho accesible al publico, en cualquier lugar del mundo, mediante una publicación en forma tangible, la venta o comercialización, el uso o cualquier otro medio, antes de la fecha de presentación de la solicitud de patente en Chile. También quedará comprendido dentro del estado de la técnica, el contenido de una solicitud de patente en trámite ante el Departamento cuya fecha de presentación fuese anterior a la solicitud que se estuviere examinando.

34. En caso que una patente haya sido solicitada previamente, en el extranjero, el interesado tendrá prioridad por el plazo de un año, contado desde la fecha de su presentación en el país de origen, para presentar la solicitud en Chile.

35. Se considera que una invención tiene nivel inventivo, si para una persona normalmente versada en la materia técnica correspondiente, ella no resulta obvia ni se habría derivado de manera evidente del estado de la técnica.

36. Se considera que una invención es susceptible de aplicación industrial cuando su objeto pueda, en principio, ser producido o utilizado en cualquier tipo de industria. Para estos efectos, la expresión industria se entenderá en su más amplio sentido, incluyendo a actividades tales como manufactura, minería, construcción, artesanía, agricultura, silvicultura, y la pesca.

37. No se considera invención y quedan excluidos de la protección por patente de esta ley:

a) Los descubrimientos, las teorías científicas y los métodos matemáticos.

b) Las variedades vegetales y las razas animales.

c) Los sistemas, métodos, principios o planes económicos, financieros, comerciales de simple verificación y fiscalización; y los referidos a las actividades puramente mentales o intelectuales o a materias de juego.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 8/17

d) Los métodos de tratamiento quirúrgico o terapéutico del cuerpo humano o animal, así como los métodos de diagnóstico aplicados al cuerpo humano o animal, salvo los productos destinados a poner en práctica uno de estos métodos.

e) El nuevo uso de artículos, objetos o elementos conocidos y empleados en determinados fines y el cambio de forma, dimensiones, proporciones y materias del objeto solicitado a no ser que modifiquen esencialmente las cualidades de aquél o con su utilización se resolviere un problema técnico que antes no tenía solución equivalente.

38. No son patentables los inventos contrarios a la ley; al orden público, a la seguridad del Estado; a la moral y buenas costumbres, y todos aquellos presentados por quien no es su legítimo dueño.

39. Las patentes de invención se concederán por un período no renovable de 15 años. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 34, las patentes que se soliciten en Chile para inventos ya patentados o cuya solicitud se encuentre en trámite en el extranjero, sólo se otorgarán por el tiempo que aún falte para expirar el derecho en el país en que se solicitó o se obtuvo la patente, sin exceder el plazo señalado en el inciso anterior.

40. Se entiende por mejoras las modificaciones introducidas a una invención ya conocida, siempre que represente novedad y ventajas notorias y relevantes sobre la invención primitiva.

41. Las solicitudes de patentes de invención respecto de mejoras sobre inventos ya patentados en el país y siempre que éstos estén vigentes, deberán ser solicitados por sus autores y se sujetarán a las disposiciones siguientes:

a) Si el que ha realizado la mejora es el propio dueño del invento de origen, se le concederá la patente por el tiempo que falte para completar el plazo de la patente primitiva.

b) Si quien ha realizado una mejora es un tercero y aún se encuentra vigente el plazo de concesión de la patente en que inciden las mejoras, podrá concederse la patente sólo si el inventor primitivo autoriza previamente al segundo inventor para utilizar la idea original conjuntamente con las innovaciones de que se trate. Podrá concederse la patente para ambos inventores en conjunto o tan sólo para uno de ellos, de cuyo convenio se dejará constancia en documento que se agregará al expediente respectivo.

c) En caso de no existir acuerdo, el autor de la mejora podrá solicitar patente de invención sobre ésta.

Cuando ocurra esta circunstancia, la fecha de vigencia y el plazo de concesión de la patente complementaria lo resolverá el Jefe del Departamento.

Para ello el inventor deberá manifestar tal intención al Departamento, en un plazo de 90 días, contado desde la fecha de la solicitud original.

42. Cualquier inventor domiciliado en el país que tenga una invención en estudio y que necesite practicar experiencias o hacer construir algún mecanismo o aparato que lo obligue a hacer pública su idea, podrá amparar transitoriamente sus derechos contra posibles

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 9/17

usurpaciones pidiendo, al efecto, un certificado de protección o patente precaucional que el Departamento le otorgará por el término de un año previo pago del derecho respectivo.

La posesión de este certificado da a su dueño derecho legal preferente sobre cualquier otra persona que durante el año de protección pretenda solicitar privilegios sobre la misma materia. En todo caso el plazo de duración de la patente definitiva se contará desde la solicitud de patente precaucional.

Si el poseedor de una patente precaucional dejare transcurrir el año sin solicitar la patente definitiva, el invento pasará a ser de dominio público.

43. Ingresada la solicitud al Departamento se practicará un examen preliminar, en el cual se verificará que se acompañen, a lo menos, los siguientes antecedentes:

— Un resumen del invento.

— Una memoria descriptiva del invento.

— Pliego de reivindicaciones.

— Dibujos del invento, cuando procediere.

La memoria descriptiva deberá ser clara y completa de forma tal de permitir a un experto o perito en la materia reproducir el invento sin necesidad de otros antecedentes.

Cuando del examen de las reivindicaciones de la patente solicitada se dedujera que corresponde a un modelo de utilidad o a un diseño industrial, será analizada y tratada como tal, conservando la prioridad adquirida.

44. Las declaraciones de novedad, propiedad y utilidad de la invención, corresponden al interesado, quien las hará bajo su responsabilidad. La concesión de una patente no significa que el Estado garantice la necesidad y exactitud de las manifestaciones que se hagan por el peticionario en la solicitud y en la memoria descriptiva.

45. Si los antecedentes que se han acompañado no son completos, podrá subsanarse la falta dentro de 40 días de notificada la resolución de observaciones. En este caso, valdrá como fecha la de la solicitud inicial. En caso contrario se tendrá por no presentada y se considerará como fecha de la solicitud aquélla de la corrección o nueva presentación.

Las solicitudes que no cumplan con alguna otra exigencia de tramitación dentro de los plazos señalados en esta ley o su reglamento, se tendrán por abandonadas procediéndose a su archivo. En este caso el solicitante podrá requerir el desarchivo de la solicitud dentro de los 120 días, contados desde la fecha de abandono, sin perder la fecha de prioridad de la solicitud.

46. Los peticionarios de patentes ya solicitadas en el extranjero deberán presentar el resultado de la búsqueda y examen practicado por la oficina extranjera, en el caso en que se hubieren evacuado, hayan o no devenido en la concesión de la patente.

47. La totalidad de los antecedentes de la patente solicitada se mantendrán en el Departamento a disposición del público, después de la publicación a que se refiere el artículo 4.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 10/17

48. Una vez aprobada la concesión y después de acreditarse el pago de los derechos correspondientes se concederá la patente al interesado y se emitirá un certificado que otorgará protección a contar de la fecha en que se presentó la solicitud.

49. El dueño de una patente de invención gozará de exclusividad para producir, vender o comerciar en cualquier forma el producto u objeto del invento y, en general, realizar cualquier otro tipo de explotación del mismo.

Este privilegio se extenderá a todo el territorio de la República hasta el día en que expire el plazo de concesión de la patente.

50. Procede la declaración de nulidad de una patente de invención por alguna de las causales siguientes:

a) Cuando quien haya obtenido la patente no es el inventor ni su cesionario.

b) Cuando la concesión se ha basado en informes periciales errados o manifiestamente deficientes.

c) Cuando el privilegio se ha concedido contraviniendo las normas sobre patentabilidad y sus requisitos, de acuerdo con lo dispuesto en esta ley.

La acción de nulidad de una patente de invención podrá ejercitarse durante 10 años.

51. Sólo se podrán otorgar licencias no voluntarias en el caso en que el titular de la patente incurra en abuso monopólico según la Comisión Resolutiva del decreto ley N° 211, de 1973, que será el organismo encargado de determinar la existencia de la situación denunciada y fallar en consecuencia.

La sentencia de la Comisión deberá calificar, a lo menos, los siguientes aspectos:

— La existencia de una situación de abuso monopólico.

— En el caso que dicho pronunciamiento sea positivo, la sentencia de la Comisión deberá establecer las condiciones en que el licenciatario deberá explotar industrialmente la patente, el tiempo por el que se le otorgue la licencia y el monto de la compensación que deberá pagar periódicamente quien utilice el procedimiento de la licencia no voluntaria al titular de la patente.

Para todos los efectos de los análisis de los estados financieros y contables se aplicarán las normas de la Superintendencia de Valores y Seguros para las sociedades anónimas abiertas.

52. Será castigado con multa a beneficio fiscal, de 100 a 500 unidades tributarias mensuales:

a) El que defraudares a otro usando un objeto no patentado, utilizando en dichos objetos las indicaciones correspondientes a una patente de invención, o se valiere de otro engaño semejante.

b) El que sin la debida autorización fabricare, comercializare o importare con fines de venta, un invento patentado.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 11/17

c) El que defraudare haciendo uso de un procedimiento patentado. Esta norma no se aplicará en caso que el uso del procedimiento patentado se haga con fines exclusivamente experimentales o docentes.

d) El que cometiere defraudación imitando una invención patentada.

e) El que maliciosamente imitare o hiciere uso de un invento con solicitud de patente en trámite, siempre que en definitiva la patente sea otorgada.

Las personas condenadas serán obligadas al pago de las costas, daños y perjuicios causados al dueño de la patente.

Los utensilios y los elementos usados en la comisión de cualquiera de los delitos mencionados en este artículo y los objetos producidos en forma ilegal caerán en comiso a beneficio del propietario de la patente. Asimismo, el juez de la causa podrá disponer de inmediato su incautación sin perjuicio de la facultad de adoptar las medidas precautorias que procedan.

La reincidencia será sancionada con el doble de la multa señalada en el inciso primero.

53. Todo objeto patentado deberá llevar la indicación del número de la patente ya sea en el producto mismo o en el envase y debe anteponerse en forma visible la expresión “Patente de Invención” o las iniciales “P.I.” y el número del privilegio.

Solamente se exceptuarán de esta obligación los procedimientos en los cuales por su naturaleza, no es posible aplicar esta exigencia.

La omisión de este requisito no afecta la validez de la patente, pero quienes no cumplan con esta disposición no podrán ejercer las acciones penales a que se refiere esta ley.

Cuando existan solicitudes en trámite se deberá indicar esa situación, en el caso que se fabriquen, comercialicen o importen con fines comerciales los productos a los que afecte dicha solicitud.

[Rectificación D.O. 02.02.1991]

Título IV De los modelos de utilidad

54. Se considerarán como modelos de utilidad los instrumentos, aparatos, herramientas, dispositivos y objetos o partes de los mismos, en los que la forma sea reivindicable, tanto en su aspecto externo como en su funcionamiento, y siempre que ésta produzca una utilidad, esto es, que aporte a la función a que son destinados un beneficio, ventaja o efecto técnico que antes no tenía.

55. Las disposiciones del título III, relativas a las patentes de invención, son aplicables, en cuanto corresponda, a las patentes de modelo de utilidad, sin perjuicio de las disposiciones especiales contenidas en el presente título.

56. Un modelo de utilidad será patentable cuando sea nuevo y susceptible de aplicación industrial.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 12/17

No se concederá una patente cuando el modelo de utilidad solamente presente diferencias menores o secundarias que no aporten ninguna característica utilitaria discernible con respecto a invenciones o a modelos de utilidad anteriores. La solicitud de patente de modelo de utilidad sólo podrá referirse a un objeto individual, sin perjuicio de que puedan reivindicarse varios elementos o aspectos de dicho objeto en la misma solicitud.

57. Las patentes de modelo de utilidad se concederán por un período no renovable de 10 años, contado desde la fecha de la solicitud.

58. Ingresada la solicitud al Departamento se practicará un examen preliminar, en el cual se verificará que se acompañen, a lo menos, los siguientes antecedentes:

— Un resumen del modelo de utilidad.

— Una memoria descriptiva del modelo de utilidad.

— Pliego de reivindicaciones.

— Dibujos de modelo de utilidad.

59. Todo modelo de utilidad deberá llevar en forma visible la expresión “Modelo de Utilidad” o las iniciales “M.U.”, y el número del privilegio. La omisión de este requisito no afecta la validez del modelo de utilidad, pero priva a su titular de la facultad de hacer valer las acciones penales establecidas en esta ley.

[Rectificación D.O. 02.02.1991]

60. La declaración de nulidad de las patentes de modelo de utilidad procede por las mismas causales señaladas en el artículo 50.

61. Será castigado con multa a beneficio fiscal, de 100 a 500 unidades tributarias mensuales:

a) El que defraudare a otro usando un objeto no patentado, utilizando en dichos objetos las indicaciones correspondientes a una patente de modelo de utilidad o se valiere de otro engaño semejante.

b) El que sin la debida autorización fabricare, comercializare o importare con fines de venta, un modelo de utilidad patentado.

c) El que cometiere defraudación imitando un modelo de utilidad patentado.

d) El que maliciosamente imitare o hiciere uso de un modelo de utilidad con solicitud en trámite, siempre que en definitiva la patente sea otorgada.

Las personas condenadas serán obligadas al pago de las costas, daños y perjuicios causados al dueño de la patente.

Los utensilios y los elementos usados en la comisión de cualesquiera de los delitos mencionados en este artículo y los objetos producidos en forma ilegal caerán en comiso a beneficio del propietario de la patente.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 13/17

Asimismo, el juez de la causa podrá disponer de inmediato su incautación sin perjuicio de la facultad de adoptar las medidas precautorias que procedan.

La reincidencia será sancionada con el doble de la multa señalada en el inciso primero.

Título V De los diseños industriales

62. Bajo la denominación de diseño industrial se comprende toda forma tridimensional asociada o no con colores, y cualquier artículo industrial o artesanal que sirva de patrón para la fabricación de otras unidades y que se distinga de sus similares, sea por su forma, configuración geométrica, ornamentación o una combinación de éstas, siempre que dichas características le den una apariencia especial perceptible por medio de la vista, de tal manera que resulte una fisonomía original, nueva y diferente.

Los envases quedan comprendidos entre los artículos que pueden protegerse como diseños industriales, siempre que reúnan las condiciones de novedad y originalidad antes señaladas.

No podrá protegerse como diseños industriales los productos de indumentaria de cualquier naturaleza.

63. Las disposiciones del título III, relativas a las patentes de invención, son aplicables, en cuanto corresponda, a los diseños industriales, sin perjuicio de las disposiciones especiales contenidas en el presente título.

La declaración de nulidad de los diseños industriales procede por las mismas causales señaladas en el artículo 50.

64. Toda petición de privilegio de diseño industrial deberá hacerse mediante la presentación de, a lo menos, los siguientes documentos:

— Solicitud

— Memoria descriptiva.

— Dibujo.

— Prototipo o maqueta, cuando procediere.

65. El privilegio de un diseño industrial se otorgará por un período no renovable de 10 años, contados desde la fecha de su solicitud.

66. Todo diseño industrial deberá llevar en forma visible la expresión “Diseño Industrial” o las iniciales “D.I.” y el número del privilegio. La omisión de este requisito no afecta la validez del diseño industrial, pero priva a su titular de la facultad de hacer valer las acciones penales establecidas en el artículo siguiente.

67. Será castigado con multa a beneficio fiscal, de 100 a 500 unidades tributarias mensuales:

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 14/17

a) El que sin la debida autorización fabricare, comercializare o importare con fines comerciales, un diseño industrial registrado.

b) El que maliciosamente imitare un diseño industrial registrado.

c) El que maliciosamente imitare o hiciere uso de un diseño industrial con solicitud en trámite, siempre que en definitiva se otorgue el privilegio.

Las personas condenadas serán obligadas al pago de las costas, daños y perjuicios causados al dueño del privilegio.

Los utensilios y los elementos usados en la comisión de cualesquiera de los delitos mencionados en este artículo y los objetos producidos en forma ilegal caerán en comiso a beneficio del propietario del privilegio.

Asimismo el juez de la causa podrá disponer de inmediato su incautación, sin perjuicio de la facultad de adoptar las medidas precautorias que procedan. La reincidencia será sancionada con el doble de la multa señalada en el inciso primero.

Título VI De las invenciones de servicio

68. En los contratos de trabajo y prestación de servicios, cuya naturaleza sea el cumplimiento de una actividad inventiva o creativa, la facultad de solicitar el privilegio así como los eventuales derechos de propiedad industrial, pertenecerán exclusivamente al empleador o a quien encargó el servicio, salvo estipulación expresa en contrario.

69. La facultad de solicitar el privilegio, así como los eventuales derechos de propiedad industrial derivados de las invenciones realizadas por el trabajador que, según su contrato de trabajo, no se encuentra obligado a realizar una función inventiva o creativa, le pertenecerán en forma exclusiva.

Sin embargo, si para llevar a cabo la invención se hubiere beneficiado de modo evidente de los conocimientos adquiridos dentro de la empresa y utilizare medios proporcionados por ésta, tales facultades y derechos pertenecerán al empleador, en cuyo caso éste deberá conceder al trabajador una retribución adicional por convenir por las partes.

Lo anterior será extensivo a la persona que obtuviere una invención que exceda el marco de la que le hubiere sido encargada.

70. La facultad de solicitar el respectivo privilegio así como los eventuales derechos de propiedad industrial derivados de la actividad inventiva y creativa de personas contratadas en una relación dependiente o independiente, por universidades o las instituciones de investigación incluidas en el decreto ley N° 1.263, de 1975, pertenecerán a estas últimas, o quienes éstas determinen, sin perjuicio de que los estatutos de dichas entidades regulen las modalidades en que el inventor o creador participe de los beneficios obtenidos por su trabajo.

71. Los derechos establecidos en beneficio del trabajador en los artículos precedentes, serán irrenunciables antes del otorgamiento de la patente o del modelo de utilidad, según corresponda. Toda cláusula en contrario se tendrá por no escrita.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 15/17

Todas las controversias de este título serán de competencia del Tribunal Arbitral a que se refieren los incisos quinto y siguientes del artículo 17 de esta ley.

72. El mayor gasto fiscal que demande el funcionamiento del Tribunal Arbitral a que se refiere el artículo 17 de la presente ley, se financiará con cargo al subtítulo 21, ítem 03, asignación 001, del presupuesto de la Subsecretaría de Economía.

Título VII Disposiciones finales

73. Derógase el decreto ley N° 958, de 1931, sobre Propiedad Industrial; los artículos 16 y 17 de la ley N° 18.591; el artículo 38 de la ley N° 18.681, y la ley N° 18.935.

Título VIII Disposiciones transitorias

1. No obstante lo dispuesto en el inciso segundo del artículo 39 de esta ley, sólo podrá solicitarse patente de invención sobre los medicamentos de toda especie, sobre las preparaciones farmacéuticas medicinales y sus preparaciones y reacciones químicas, siempre que se haya presentado en su país de origen solicitud de patente con posterioridad a la entrada en vigencia de esta ley.

2. A los plazos que se encontraren iniciados y a las resoluciones que se hubieren notificado con antelación a la vigencia de esta ley, les serán aplicables las normas a que se refiere el artículo 73.

Los recursos de apelación que estuvieren pendientes en la Comisión Arbitral a que se refiere el artículo 17 del decreto ley N° 958, de 1931, pasarán al conocimiento y resolución del Tribunal Arbitral creado por el artículo 17 de la presente ley. Estas apelaciones quedarán exentas de efectuar la consignación a que se refiere el artículo 18.

3. Las solicitudes de patentes de invención y modelos industriales que se encuentren en trámite y no contravengan la presente ley, continuarán su tramitación de acuerdo a las normas del decreto ley N° 958, de 1931.

No obstante, dentro de los 120 días siguientes a la vigencia de esta ley, los solicitantes que lo estimen conveniente podrán formular una nueva solicitud que se ajustará a las disposiciones de la presente ley, la cual mantendrá la prioridad de la solicitud original.

4. Esta ley empezará a regir el día en que se publique en el Diario Oficial el reglamento que de ella debe dictar el Presidente de la República, lo que hará dentro del plazo de 1 año, contado desde la publicación de esta ley.

Y habiéndose aprobado por el Congreso Nacional las observaciones formuladas por el Presidente de la República, y dado cumplimiento a lo establecido en el N° 1 del Artículo 82 de la Constitución Política de la República; por tanto promúlguese y llévese a efecto como Ley de la República.

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 16/17

Santiago, enero 24 de 1991. — Patricio Aylwin Azocar, Presidente de la República. — Jorge Marshall Rivera, Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción subrogante.

Lo que transcribo a Ud. para su conocimiento. — Saluda a Ud. — Jorge Marshall Rivera, Subsecretario de Economía, Fomento y Reconstrucción.

Tribunal Constitucional

Proyecto de Ley sobre Propiedad Industrial

El Secretario del Tribunal Constitucional, quien suscribe, certifica que la H. Cámara de Diputados envió el proyecto de ley enunciado en el rubro, aprobado por el Congreso Nacional, a fin de que este Tribunal ejerciera el control de la constitucionalidad de su artículo 17, y que por sentencia de 23 de enero de 1991, declaró:

1. Que las disposiciones contenidas en los incisos primero, quinto y sexto del artículo 17 del proyecto remitido, son constitucionales;

2. Que el inciso cuarto del mismo artículo 17, versa sobre una materia de ley ordinaria o común, salvo la frase final que dice “para ser conocido por el Tribunal Arbitral de que tratan los incisos siguientes” la cual es constitucional;

3. Que la palabras, “su organización” que se contienen al final del inciso octavo del artículo 17, son inconstitucionales y deben ser eliminadas del proyecto, y

4. Que con respecto a los incisos segundo, tercero, cuarto, salvo lo dicho en la declaración segunda de esta sentencia, séptimo y octavo, salvo lo establecido en la declaración tercera de esta sentencia, del artículo 17 del proyecto remitido, no corresponde a este Tribunal pronunciarse sobre ellos por versar sobre materias que no son propias de ley orgánica constitucional, sino de ley común.

Santiago, enero 23 de 1991. — Rafael Larraín Cruz, Secretario.

* Identificación de la Norma: LEY — 19039 Fecha de Publicación: 25.01.1991 Fecha de Promulgación: 24.01.1991 Organismo: Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción Ultima Modificación: Rectificación Diario Oficial

CL012ES Propiedad Industrial, Ley, 24/01/1991, N° 19.039 page 17/17

 
Скачать PDF open_in_new
 Loi instituant les règles applicables aux titres de propriété industrielle et à la protection des droits de propriété industrielle

Loi instituant les règles applicables aux titres de propriété industrielle et à la protection des droits de propriété industrielle

(N° 19039 du 24 janvier 1991)*

TABLE DES MATIÈRES**

Articles

Titre Ier : Règles communes 1 - 18

Titre II : Des marques commerciales 19 - 30

Titre III : Des brevets d’invention 31 - 53

Titre IV : Des modèles d’utilité 54 - 61

Titre V : Des modèles industriels 62 - 67

Titre VI : Des inventions de service 68 - 72

Titre VII : Dispositions finales 73

Titre VIII : Dispositions transitoires 1 - 4

Titre premier Règles communes

1. La présente loi énonce les règles applicables aux titres de propriété industrielle et à la protection des droits de propriété industrielle. Ces titres comprennent les marques commerciales, les brevets d’invention, les modèles d’utilité, les modèles industriels et les autres titres de protection que la loi peut déterminer.

2. Toute personne physique ou morale, nationale ou étrangère, peut jouir des droits de propriété industrielle que garantit la Constitution chilienne, à condition d’obtenir au préalable le titre de protection correspondant conformément aux dispositions de la présente loi. Les personnes physiques ou morales résidant à l’étranger doivent, aux fins de la présente loi, désigner un mandataire ou un représentant au Chili.

3. L’instruction des demandes, la délivrance des titres et les autres services relatifs à la propriété industrielle sont de la compétence du Département de la propriété industrielle (dénommé ci-après “département”), qui relève du Ministère de l’économie, du développement et de la reconstruction.

Les demandes peuvent être déposées personnellement ou par l’intermédiaire d’un mandataire.

4. Lorsqu’une demande est considérée comme recevable, un extrait doit en être publié au Journal officiel [Diario Oficial] sous la forme prévue dans le règlement d’exécution.

5. Toute personne intéressée peut faire opposition à une demande auprès du département dans un délai de 30 jours à compter de la date de publication de l’extrait.

Le délai prévu à l’alinéa précédent est de 60 jours pour une demande de brevet d’invention.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 1/17

6. A l’expiration du délai prévu à l’article précédent, le chef du département ordonne l’établissement d’un rapport d’expertise sur les demandes de brevet d’invention, de modèle d’utilité et de modèle industriel afin de vérifier si les conditions prévues, selon le cas, aux articles 32, 56 et 62 de la présente loi sont remplies.

7. Dans les procédures relatives aux brevets d’invention, aux modèles d’utilité et aux modèles industriels, une copie de l’acte d’opposition est communiquée au déposant afin qu’il fasse valoir ses droits dans un délai de 60 jours. Ce délai est de 30 jours pour les marques.

8. Lorsque des faits importants et pertinents sont controversés, les preuves correspondantes sont reçues dans un délai de 60 jours, qui peut être prorogé de 60 jours au maximum si l’une des parties a son domicile à l’étranger. En matière de marques, le délai imparti pour la fourniture des preuves est de 30 jours; ce délai est prorogeable de 30 jours dans les cas dûment agréés par le chef du département.

9. Une fois que l’établissement d’un rapport d’expertise a été ordonné, celui-ci doit être rédigé dans un délai de 120 jours à compter de la date à laquelle cette tâche a été acceptée. Ce délai peut être prorogé de 120 jours au maximum dans les cas où le chef du département le juge nécessaire.

Le rapport d’expertise est porté à la connaissance des intéressés, qui disposent d’un délai de 120 jours à compter de sa notification pour formuler les observations qu’ils estiment appropriées. Ce délai peut être prorogé une seule fois, de 120 jours au maximum, à la demande de l’intéressé.

10. Les frais d’expertise comprennent les honoraires d’expert et les frais utiles et nécessaires pour l’établissement du rapport, qui sont à la charge du déposant de la demande de brevet d’invention, de modèle d’utilité ou de modèle industriel ou de la personne qui demande que ces titres soient déclarés nuls.

11. Les délais fixés en jours dans la présente loi sont péremptoires et s’entendent en jours ouvrables, étant en outre entendu à cet égard que le samedi est un jour chômé.

12. Les parties à des procédures peuvent utiliser tous les moyens de preuve habituels dans ce domaine ainsi que ceux qui sont indiqués dans le Code de procédure civile, à l’exclusion de la preuve testimoniale.

La disposition du deuxième alinéa de l’article 64 du code précité est en outre applicable à ces procédures.

13. Les notifications sont effectuées sous la forme prévue par le règlement d’exécution.

14. Les droits de propriété industrielle sont transmissibles pour cause de décès et peuvent donner lieu à toutes sortes d’actes juridiques, qui font l’objet d’un acte notarié et sont notés en marge du registre pertinent.

Toutefois, s’agissant de cessions de demandes d’enregistrement de titres de propriété industrielle, un acte sous seing privé signé devant notaire est suffisant; il n’est pas nécessaire que cet acte fasse l’objet d’une note ultérieure. En tout état de cause, les registres des

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 2/17

marques commerciales sont indivisibles et aucun de leurs éléments ou caractéristiques couverts par le titre ne peut être transféré partiellement et séparément.

15. Les pouvoirs relatifs à la propriété industrielle peuvent être donnés par acte notarié ou acte sous seing privé signé devant un notaire, ou devant un fonctionnaire du registre civil compétent dans les communes dépourvues de notaire. Les mandats provenant de l’étranger peuvent être donnés ou authentifiés devant le consul du Chili compétent sans aucune autre formalité ultérieure ou conformément à l’article 345 du Code de procédure civile.

16. Les délits reconnus dans la présente loi relèvent de l’action publique et les affaires correspondantes sont instruites conformément aux règles de la procédure applicable en matière de crimes ou de délits simples.

Dans ces procès, la preuve est appréciée par le juge en son âme et conscience et le département doit être entendu avant que la décision soit rendue.

17. Les procédures visant à faire opposition, ou à faire prononcer la nullité d’un enregistrement ou de transferts, ainsi que toute réclamation relative à leur validité ou à leurs effets ou aux droits de propriété industrielle en général, sont portées devant le chef du Département de la propriété industrielle, dans le respect des formalités prévues par la présente loi et son règlement d’exécution.

La décision rendue doit être motivée et revêtir, dans la mesure du possible, la forme prévue à l’article 170 du Code de procédure civile.

Les décisions qui contiennent des erreurs de fait manifestes ou qui se fondent sur de telles erreurs peuvent être corrigées d’office ou sur requête d’une partie dans un délai de cinq jours à compter de la date de leur notification.

Dans un délai de 15 jours à compter de la notification d’une décision finale rendue par le chef du département, celle-ci peut faire l’objet d’un appel interjeté auprès du tribunal arbitral dont il est question dans les alinéas suivants.

Le tribunal arbitral de la propriété industrielle est composé de trois membres désignés, tous les deux ans, par le ministre de l’économie, du développement et de la reconstruction : l’un d’eux est librement choisi par ce dernier, un autre est proposé par le président du Conseil de défense de l’État parmi son groupe d’avocats et le troisième est choisi sur une liste de trois personnes présentée par la cour d’appel de Santiago. Le tribunal comporte en outre un greffier en la personne d’un avocat, qui est un fonctionnaire du Ministère de l’économie, du développement et de la reconstruction.

La cour d’appel de Santiago établit la liste mentionnée à l’alinéa précédent et y inscrit les noms de personnes qui ont exercé les fonctions de magistrat dans une cour d’appel du pays ou d’avocat au sein de celle-ci.

Lorsque le tribunal arbitral est saisi d’une affaire qui exige des connaissances spécialisées, il peut désigner un expert technique, dont le coût est à la charge de l’appelant.

Le tribunal arbitral se réunit chaque fois que cela est nécessaire et qu’il le décide et ses membres sont rémunérés, sur les fonds inscrits au budget du Ministère de l’économie, du

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 3/17

développement et de la reconstruction, pour chaque séance à laquelle ils assistent de la manière prévue par le règlement d’exécution. Cette rémunération est compatible avec toutes autres rémunérations versées par l’État. Le règlement d’exécution indique le mode de fonctionnement du tribunal et les moyens administratifs correspondants.

18. La délivrance de brevets d’invention, de modèles d’utilité et de modèles industriels est assortie du paiement d’une taxe équivalant à une unité de compte mensuelle [unidad tributaria mensual] pour chaque période de cinq ans comprise dans la durée de validité du titre accordé.

Les brevets provisoires sont soumis au paiement d’une taxe équivalant à une demi-unité de compte mensuelle.

L’enregistrement des marques commerciales est soumis au paiement d’une taxe équivalant à deux unités de compte mensuelles et l’équivalent d’une demi-unité de compte mensuelle doit être payé lors du dépôt de la demande, à défaut de quoi la demande n’est pas instruite. Le paiement de la taxe est achevé une fois la demande acceptée; si elle est rejetée, le montant payé revient à l’État.

Le renouvellement de l’enregistrement des marques est soumis au paiement du double de la taxe prévue à l’alinéa précédent.

Les appels interjetés en matière de marques commerciales, de brevets d’invention, de modèles d’utilité et de modèles industriels sont soumis au paiement d’une taxe équivalant à deux unités de compte mensuelles. Si l’appel est recevable, le tribunal arbitral ordonne le remboursement du montant déposé conformément à la procédure prévue dans le règlement d’exécution.

L’enregistrement des transferts de propriété, licences d’utilisation, garanties, changements de nom et tous autres types de charges qui peuvent grever un brevet d’invention, un modèle d’utilité, un modèle industriel ou une marque commerciale est effectué moyennant le paiement préalable d’une taxe équivalant à une demi-unité de compte mensuelle. Les actes mentionnés ne sont pas opposables aux tiers tant qu’ils ne sont pas enregistrés auprès du département.

Toutes les taxes instituées par le présent article sont versées à l’État et doivent être payées au Département de la propriété industrielle dans un délai de 60 jours à compter de la date de la décision autorisant l’inscription dans le registre correspondant, à défaut de quoi la demande est réputée abandonnée et est classée.

Les enregistrements de marques commerciales servant à distinguer des services, qui sont limités à une ou plusieurs provinces, sont réputés s’étendre à l’ensemble du territoire national.

Les enregistrements de marques commerciales effectués par province pour protéger des établissements commerciaux sont réputés couvrir toute la région ou toutes les régions dans lesquelles sont comprises les provinces en question.

Les titulaires des enregistrements visés aux deux alinéas précédents qui, en vertu du présent article, étendent la portée territoriale de la protection de leurs marques ne peuvent pas

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 4/17

fournir des services ou installer des établissements commerciaux protégés par ces marques dans des provinces pour lesquelles des marques identiques ou similaires sont enregistrées en ce qui concerne des services ou des établissements du même genre, sous peine de recevoir un avertissement les intimant à ne pas commettre l’infraction visée à l’article 28.a) de la présente loi.

Titre II Des marques commerciales

19. On entend par marque commerciale tout signe visible, nouveau et caractéristique qui sert à distinguer des produits, des services ou des établissements industriels ou commerciaux.

Peuvent aussi être enregistrés des slogans ou phrases publicitaires, à condition d’être associés avec, ou affectés à, une marque enregistrée du produit, du service ou de l’établissement commercial ou industriel pour lequel ils sont destinés à être utilisés, le slogan ou la phrase devant nécessairement contenir la marque enregistrée faisant l’objet de la publicité.

Le titre peut être accordé à la suite d’une demande d’enregistrement de marque commerciale contenant des mots, des préfixes, des suffixes ou des racines d’usage courant ou susceptibles d’avoir un caractère générique, indicatif ou descriptif, avec l’indication expresse qu’il ne confère aucune protection auxdits éléments pris isolément. De même, l’enregistrement d’une marque consistant en une étiquette confère une protection pour l’ensemble de celle-ci et non pour chacun des éléments qui la composent pris séparément.

Si le déposant donne un nom à l’étiquette, le mot qui constitue ce nom doit être celui qui apparaît le plus distinctement; il bénéficie aussi de la protection conférée à une marque, contrairement aux autres mots que l’étiquette peut contenir, ce qui doit être indiqué dans le registre.

20. Ne peuvent pas être enregistrés comme marques :

a) les armoiries, les drapeaux ou autres emblèmes d’États, les dénominations ou les sigles d’un État quelconque, des organisations internationales et des services publics de L’État;

b) les dénominations techniques ou scientifiques se rapportant à l’objet auquel elles sont destinées, les dénominations communes internationales recommandées par l’Organisation mondiale de la santé et celles indicatives d’une action thérapeutique;

c) le nom, le pseudonyme ou le portrait d’une personne physique, sauf si celle-ci ou ses héritiers, en cas de décès de la personne, ont donné leur consentement. Peuvent toutefois être enregistrés les noms de personnages historiques après l’expiration d’un délai de 50 ans au moins à compter de leur décès, à condition qu’il ne soit pas porté atteinte à leur honneur.

Néanmoins, les noms de personnes ne peuvent pas être enregistrés au cas où un tel enregistrement constituerait une violation des alinéas e), f), g) et h);

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 5/17

d) les marques qui reproduisent ou imitent des signes ou des poinçons officiels de contrôle et de garantie adoptés par un État, sans son autorisation, et celles qui reproduisent ou imitent des médailles, des diplômes ou des distinctions décernés dans le cadre d’expositions nationales ou étrangères, si l’enregistrement est demandé par une personne autre que celle qui les a obtenus;

e) les expressions servant à indiquer le genre, la nature, l’origine, la nationalité, la provenance, la destination, le poids, la valeur ou la qualité des produits, des services ou des établissements, celles qui sont d’usage général dans le commerce pour désigner une certaine catégorie de produits, de services ou d’établissements, et celles qui sont dépourvues de nouveauté ou qui décrivent les produits, les services ou les établissements auxquels elles doivent s’appliquer;

f) les marques susceptibles d’induire en erreur ou de nature à tromper le public sur la provenance, la qualité ou le genre des produits, des services ou des établissements;

g) les marques identiques ou graphiquement ou phonétiquement similaires à d’autres marques enregistrées à l’étranger pour les mêmes produits, services ou établissements commerciaux et/ou industriels, au point de pouvoir être confondues avec ces dernières, à condition qu’elles soient renommées et notoirement connues.

Lorsque l’enregistrement est refusé ou annulé pour ce motif, le titulaire étranger doit demander l’enregistrement de la marque dans un délai de 90 jours; s’il ne le fait pas dans ce délai, l’enregistrement de la marque peut être demandé par toute autre personne, la priorité revenant à celle dont la demande a été rejetée ou dont l’enregistrement a été annulé;

h) les marques qui sont identiques ou graphiquement ou phonétiquement similaires à d’autres marques déjà enregistrées ou faisant l’objet d’une demande valablement déposée antérieurement pour la même classe, au point de pouvoir être confondues avec ces dernières;

i) la forme, la couleur, les ornements et les accessoires attachés aux produits et aux emballages;

j) les marques contraires à l’ordre public; à la morale ou aux bonnes mœurs, y compris aux principes de la concurrence loyale et de l’éthique commerciale.

21. L’enregistrement des marques commerciales est effectué au département et les demandes d’enregistrement doivent être déposées conformément aux conditions énoncées dans le règlement d’exécution et sous la forme prévue par celui-ci.

22. Avant que le conservateur des marques considère une demande d’enregistrement de marque comme recevable, le département procède à une recherche ou à un examen préalable afin d’établir si l’enregistrement doit être refusé pour l’un des motifs énoncés à l’article 20.

La décision du conservateur des marques de ne pas considérer une demande comme recevable en vertu de l’article 4 de la présente loi peut faire l’objet d’un recours devant le chef du département dans un délai de 20 jours.

23. Une demande d’enregistrement ou un enregistrement de marque ne peut porter que sur des produits déterminés ou sur une ou plusieurs classes de la classification internationale.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 6/17

De même, une demande d’enregistrement ou un enregistrement de marque ne peut porter que sur des services spécifiques et déterminés relevant des différentes classes de la classification internationale. De même, une demande d’enregistrement ou un enregistrement peuvent porter sur une marque visant à distinguer des établissements industriels ou commerciaux de fabrication ou de commercialisation associés à une ou plusieurs classes de produits déterminés ainsi que sur des slogans ou des phrases publicitaires applicables à des marques déjà enregistrées.

Aux fins du paiement des taxes, une demande d’enregistrement de marque est considérée comme indépendante pour chaque classe; il en va de même pour l’enregistrement.

La validité des enregistrements de marques qui distinguent des produits, des services ou des établissements industriels s’étend à l’ensemble du territoire de la République.

Les enregistrements de marques qui protègent des établissements commerciaux ne valent que pour la région dans laquelle l’établissement est situé. Si l’intéressé souhaite étendre sa qualité de propriétaire de la marque à d’autres régions, il doit l’indiquer dans sa demande d’enregistrement et payer la taxe de dépôt et d’enregistrement correspondante pour chaque région.

24. La durée de validité de l’enregistrement d’une marque est de 10 ans à compter de la date d’inscription dans le registre pertinent. Le titulaire peut demander le renouvellement de l’enregistrement pour des périodes de même durée pendant la période de validité de l’enregistrement ou dans un délai de 30 jours à compter de l’expiration de cette période.

25. Toute marque enregistrée qui est utilisée dans le commerce doit porter de manière visible les mots “Marca Registrada” (marque enregistrée), les initiales “M.R.” ou la lettre “R” dans un cercle. L’inobservation de cette condition n’affecte pas la validité de la marque enregistrée, mais les personnes qui ne s’y conforment pas ne peuvent pas recourir aux actions pénales visées dans la présente loi.

26. Il y a lieu de déclarer la nullité de l’enregistrement d’une marque commerciale lorsque l’une des interdictions énoncées à l’article 20 de la présente loi a été enfreinte.

27. L’action en nullité de l’enregistrement d’une marque se prescrit par cinq ans à compter de la date de l’enregistrement. A l’expiration de ce délai, le chef du département déclare d’office la prescription et rejette les requêtes en nullité.

28. Est condamné à payer une amende de 100 à 500 unités de compte mensuelles à l’État :

a) quiconque utilise frauduleusement une marque identique ou similaire à une marque déjà enregistrée pour la même classe de la classification en vigueur;

b) quiconque commet une fraude en utilisant une marque enregistrée;

c) quiconque commet une fraude, par un moyen de publicité quelconque, en utilisant ou en imitant une marque enregistrée dans la même classe de la classification en vigueur;

d) quiconque utilise une marque non enregistrée, frappée de déchéance ou annulée, en lui joignant les indications correspondant à une marque enregistrée;

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 7/17

e) quiconque utilise des récipients ou des emballages portant une marque enregistrée qui ne lui appartient pas sans que la marque ait été préalablement effacée, sauf si l’emballage portant la marque est destiné à contenir des produits d’une classe différente de celle pour laquelle la marque est protégée.

En cas de récidive au cours des cinq années précédentes concernant un des délits visés dans le présent article, la personne encourt une amende pouvant atteindre le double de celle infligée précédemment.

29. Les personnes condamnées conformément à l’article précédent doivent payer les frais judiciaires et réparer les dommages et préjudices causés au titulaire de la marque.

Les instruments et les éléments utilisés pour la falsification ou l’imitation sont détruits et les objets portant la marque falsifiée sont confisqués au bénéfice du titulaire de la marque. De même, le juge chargé de l’affaire peut déclarer leur saisie immédiate, sans préjudice de sa faculté d’adopter les mesures conservatoires nécessaires.

30. Lorsqu’une marque non enregistrée est utilisée simultanément par au moins deux personnes, la personne qui l’a fait enregistrer ne peut pas mettre en cause la responsabilité des personnes qui continuent de l’utiliser avant l’expiration d’un délai de 120 jours au moins à compter de la date de l’enregistrement.

Titre III Des brevets d’invention

31. On entend par invention toute solution d’un problème technique qui est à l’origine d’une activité industrielle. Une invention peut être un produit ou un procédé ou se rapporter à un produit ou à un procédé.

On entend par brevet le droit exclusif qu’accorde l’État pour la protection d’une invention. Les effets, obligations et limitations inhérents au brevet sont déterminés par la présente loi.

32. Une invention est brevetable si elle est nouvelle, implique une activité inventive et est susceptible d’application industrielle.

33. Une invention est considérée comme nouvelle si elle n’est pas comprise dans l’état de la technique. L’état de la technique est constitué par tout ce qui a été divulgué ou rendu accessible au public, dans n’importe quel endroit du monde, par une publication sous forme tangible, par la vente, la commercialisation, l’usage ou tout autre moyen, avant la date de dépôt de la demande de brevet au Chili. Est également considéré comme compris dans l’état de la technique le contenu d’une demande de brevet en cours d’instruction devant le département dont la date de dépôt est antérieure à celle de la demande examinée.

34. Dans le cas d’un brevet ayant déjà fait l’objet du dépôt d’une demande à l’étranger, l’intéressé bénéficie d’un délai de priorité d’un an à partir de la date du dépôt de la demande dans le pays d’origine pour déposer la demande au Chili.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 8/17

35. Une invention est considérée comme impliquant une activité inventive si, pour un homme du métier moyen dans le domaine technique correspondant, elle ne découle pas ou ne découlait pas d’une manière évidente de l’état de la technique.

36. Une invention est considérée comme susceptible d’application industrielle si son objet peut, en principe, être fabriqué ou utilisé dans tout genre d’industrie. A cette fin, l’expression “industrie” doit s’entendre dans son sens le plus large et comprendre les activités de fabrication, les industries extractives, la construction, l’artisanat, l’agriculture, la sylviculture et la pêche.

37. Ne sont pas considérés comme des inventions et sont exclus de la protection par brevet prévue par la présente loi :

a) les découvertes, les théories scientifiques et les méthodes mathématiques;

b) les variétés végétales et les races animales;

c) les systèmes, méthodes, principes ou plans dans le domaine des activités économiques, financières et commerciales de simple vérification et contrôle, dans l’exercice d’activités purement mentales ou intellectuelles ou en matière de jeu;

d) les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal, à l’exception des produits destinés à mettre en couvre une de ces méthodes;

e) l’utilisation nouvelle d’articles, d’objets ou d’éléments connus et utilisés à des fins déterminées et le changement de forme, de dimensions, de proportions et de matériaux de l’objet sur lequel porte la demande, sauf s’ils modifient de manière essentielle les qualités de l’objet ou si l’utilisation permet de résoudre un problème technique qui n’avait pas de solution équivalente auparavant.

38. Ne sont pas brevetables les inventions contraires à la loi, à l’ordre public, à la sécurité de l’État, à la morale et aux bonnes mœurs et toutes celles qui font l’objet d’une demande déposée par une personne qui n’en est pas le propriétaire légitime.

39. Les brevets d’invention sont délivrés pour une période non prorogeable de 15 ans.

Sans préjudice de la disposition de l’article 34, il n’est délivré de brevet, à la suite de demandes de brevet déposées au Chili pour des inventions déjà brevetées à l’étranger ou faisant l’objet d’une demande en instance à l’étranger, que pour la durée du droit restant à courir dans le pays dans lequel le brevet a été demandé ou obtenu, cette durée ne devant pas excéder celle prévue à l’alinéa précédent.

40. On entend par perfectionnement le perfectionnement apporté à une invention connue à condition qu’il représente une nouveauté et comporte des avantages notoires et importants par rapport à l’invention primitive.

41. Une demande de brevet d’invention concernant le perfectionnement d’une invention déjà protégée par un brevet au Chili, ce brevet devant être toujours valide, doit être déposée par l’auteur du perfectionnement et est régie par les dispositions suivantes :

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 9/17

a) lorsque l’auteur du perfectionnement est le propriétaire de l’invention primitive, le brevet lui est délivré pour la durée de validité du brevet primitif qui reste à courir;

b) lorsque l’auteur du perfectionnement est un tiers et que le brevet auquel le perfectionnement se rapporte est encore valide, le brevet ne peut être délivré que si l’inventeur originaire autorise préalablement le deuxième inventeur à utiliser l’idée originale conjointement avec les innovations dont il est question. Le brevet peut être délivré conjointement pour les deux inventeurs ou uniquement pour l’un d’entre eux, et l’accord intervenu à cet égard devra être indiqué dans un document ajouté au dossier pertinent;

c) en l’absence d’accord, l’auteur du perfectionnement peut déposer pour ce dernier une demande de brevet d’invention. Dans ce cas, la date à laquelle le brevet complémentaire entre en vigueur et sa durée de validité font l’objet d’une décision du chef du département. A cette fin, l’inventeur doit manifester son intention au département dans un délai de 90 jours à compter de la date de dépôt de la demande primitive.

42. Tout inventeur domicilié au Chili qui a une invention à l’étude et qui a besoin de mener des expériences ou de faire construire un mécanisme ou un appareil l’obligeant à rendre son idée publique peut protéger provisoirement ses droits en prévision d’éventuelles usurpations en déposant, à cette fin, une demande de certificat de protection ou de brevet provisoire, titre que le département délivre pour une durée d’un an moyennant le paiement de la taxe correspondante.

La possession de ce certificat donne à son titulaire un droit de priorité sur toute autre personne qui, au cours de l’année de protection, demande à bénéficier de droits sur le même objet. En tout état de cause, la durée de validité du brevet définitif est calculée à compter de la date de dépôt de la demande de brevet provisoire.

Lorsque le titulaire d’un brevet provisoire ne dépose pas de demande de brevet définitif dans ce délai d’un an, l’invention tombe dans le domaine public.

43. La demande déposée auprès du département fait l’objet d’un examen préliminaire afin de vérifier si au moins les éléments suivants y figurent :

— un résumé de l’invention;

— un mémoire descriptif de l’invention;

— un ensemble de revendications;

— des dessins de l’invention, le cas échéant.

Le mémoire descriptif doit être suffisamment clair et complet pour qu’un expert en la matière puisse reproduire l’invention sans avoir besoin d’autres éléments.

Lorsqu’il ressort de l’examen des revendications figurant dans la demande de brevet qu’il s’agit d’un modèle d’utilité ou d’un dessin ou modèle industriel, la demande est analysée et traitée comme telle, la priorité demeurant acquise.

44. Les déclarations relatives à la nouveauté, à la propriété et à l’utilité de l’invention relèvent de l’intéressé, qui les établira sous sa propre responsabilité.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 10/17

La délivrance d’un brevet ne signifie pas que l’État garantisse la nécessité et l’exactitude des indications données par le déposant dans la demande et dans le mémoire descriptif.

45. Lorsque les éléments de la demande ne sont pas complets, il peut être remédié à cette lacune dans un délai de 40 jours après notification de la décision constatant ce fait. Dans ce cas, la date de dépôt de la demande initiale est applicable. Dans le cas contraire, la demande est réputée ne pas avoir été déposée et la date du dépôt de la correction ou la date du nouveau dépôt est considérée comme date du dépôt de la demande.

Les demandes qui ne satisfont pas à une autre condition requise pour pouvoir être considérées comme recevables dans les délais prévus par la présente loi ou son règlement d’exécution sont considérées comme abandonnées et sont classées. Dans ce cas, le déposant peut demander que la demande soit restaurée dans un délai de 120 jours à compter de la date de l’abandon, sans perdre la date de priorité de la demande.

46. Les déposants de demandes de brevet ayant déjà fait l’objet d’un dépôt à l’étranger doivent présenter les résultats de la recherche et de l’examen effectués le cas échéant par l’office étranger, que la demande ait ou non abouti à la délivrance d’un brevet.

47. Tous les éléments de la demande de brevet sont tenus à la disposition du public, au département, après la publication visée à l’article 4.

48. Une fois la délivrance décidée et les taxes correspondantes payées, le brevet est délivré à l’intéressé, qui reçoit un certificat conférant la protection à compter de la date de dépôt de la demande.

49. Le titulaire d’un brevet d’invention a le droit exclusif de fabriquer, de vendre ou de mettre dans le commerce le produit ou l’objet de l’invention de quelque manière que ce soit et, d’une manière générale, de procéder à toute autre exploitation de celui-ci.

Ce privilège s’étend à l’ensemble du territoire de la République jusqu’à la date d’expiration de la période de validité du brevet.

50. Un brevet d’invention est déclaré nul pour l’un des motifs suivants :

a) la personne qui a obtenu le brevet n’est pas l’inventeur ni son cessionnaire;

b) le brevet a été délivré sur la base d’un rapport d’expertise erroné ou comportant des lacunes manifestes;

c) le titre a été accordé en violation des règles relatives à la brevetabilité et des dispositions correspondantes de la présente loi.

L’action en nullité de brevet d’invention peut être intentée pendant 10 ans.

51. Des licences non volontaires ne peuvent être accordées que si le titulaire du brevet commet un abus de monopole selon la commission visée dans le décret-loi N° 211 de 1973, qui est l’organe chargé de déterminer l’existence de la situation dénoncée et de statuer en conséquence.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 11/17

La décision de la commission doit au moins :

— déterminer s’il s’agit d’un cas d’abus de monopole;

— dans l’affirmative, établir les conditions dans lesquelles le preneur de licence doit exploiter le brevet industriellement, la durée de la période pour laquelle la licence est accordée et le montant de la rémunération que doit verser périodiquement le preneur de la licence non volontaire au titulaire du brevet.

Les règles de la Superintendencia de Valores y Seguros applicables aux sociétés anonymes ouvertes sont applicables aux fins de l’analyse des états financiers et de la comptabilité.

52. Est condamné à payer une amende de 100 à 500 unités de compte mensuelles à l’État :

a) quiconque fraude une autre personne en utilisant un objet non breveté et en utilisant sur cet objet des indications relatives à un brevet d’invention, ou commet une autre tromperie similaire;

b) quiconque fabrique, met dans le commerce ou importe à des fins de vente une invention brevetée sans y avoir été dûment autorisé;

c) quiconque commet une fraude en utilisant un procédé breveté; cette disposition n’est pas applicable lorsque le procédé breveté n’est utilisé qu’à des fins exclusivement expérimentales ou d’enseignement;

d) quiconque commet une fraude en imitant une invention brevetée;

e) quiconque imite ou utilise frauduleusement une invention faisant l’objet d’une demande de brevet en instance, si la demande aboutit à la délivrance d’un brevet.

Les personnes condamnées doivent payer les frais judiciaires et réparer les dommages et les préjudices causés au titulaire du brevet.

Les instruments et les éléments servant à commettre l’un des délits mentionnés dans le présent article ainsi que les objets fabriqués illicitement sont confisqués au bénéfice du titulaire du brevet. De même, le juge chargé de l’affaire peut déclarer leur saisie immédiate, sans préjudice de sa faculté d’adopter les mesures conservatoires nécessaires.

La récidive est sanctionnée par une amende élevée au double de l’amende prévue au premier alinéa.

53. Tout objet breveté doit porter, sur le produit lui-même ou sur son emballage, l’indication du numéro du brevet précédée de l’expression “Patente de Invención” (brevet d’invention) ou des initiales “P.I.” et du numéro du titre, qui doivent apparaître de manière visible.

Sont seuls exemptés de cette obligation les procédés pour lesquels cette condition ne peut pas être remplie en raison de leur nature.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 12/17

L’inobservation de cette condition n’affecte pas la validité du brevet, mais les personnes qui ne s’y conforment pas ne peuvent pas intenter les actions pénales visées dans la présente loi.

S’il existe des demandes en instance, ce fait doit être indiqué lorsque les produits visés par ces demandes sont fabriqués, mis dans le commerce ou importés à des fins commerciales.

Titre IV Des modèles d’utilité

54. Sont considérés comme des modèles d’utilité les instruments, les appareils, les outils, les dispositifs et les objets ou les parties de ceux-ci dont la forme peut être revendiquée, en ce qui concerne tant leur aspect que leur fonctionnement, à condition qu’elle soit utile, c’est-à-dire qu’elle apporte à la fonction à laquelle ils sont destinés un avantage ou un effet technique que celle-ci n’avait pas auparavant.

55. Les dispositions du titre III relatives aux brevets d’invention sont applicables, par analogie, aux brevets de modèle d’utilité, sans préjudice des dispositions spéciales du présent titre.

56. Un modèle d’utilité est brevetable s’il est nouveau et susceptible d’application industrielle.

Il n’est pas délivré de brevet lorsque le modèle d’utilité ne présente que des différences mineures ou secondaires sans aucune caractéristique utilitaire discernable par rapport aux inventions ou aux modèles d’utilité antérieurs.

La demande de brevet de modèle d’utilité ne peut porter que sur un seul objet, bien que différents éléments ou aspects de cet objet puissent être revendiqués dans la même demande.

57. Les brevets de modèle d’utilité sont délivrés pour une période non prorogeable de 10 ans à compter de la date de la demande.

58. La demande déposée auprès du département fait l’objet d’un examen préliminaire afin de vérifier si au moins les éléments suivants y figurent :

— un résumé du modèle d’utilité;

— un mémoire descriptif du modèle d’utilité;

— un ensemble de revendications;

— des dessins du modèle d’utilité.

59. Tout modèle d’utilité doit porter, de manière visible, l’expression “Modelo de Utilidad” (modèle d’utilité) ou les initiales “M.U.” ainsi que le numéro du titre. L’inobservation de cette condition n’affecte pas la validité du modèle d’utilité mais prive son titulaire de la faculté d’intenter les actions pénales visées dans la présente loi.

60. Un brevet de modèle d’utilité est déclaré nul pour les mêmes motifs que ceux énumérés à l’article 50.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 13/17

61. Est condamné à payer une amende de 100 à 500 unités de compte mensuelles à l’État :

a) quiconque fraude une autre personne en utilisant un objet non breveté et en utilisant sur cet objet des indications relatives à un brevet de modèle d’utilité ou commet une autre tromperie similaire;

b) quiconque fabrique, met dans le commerce ou importe à des fins de vente un modèle d’utilité breveté sans y avoir été dûment autorisé;

c) quiconque commet une fraude en imitant un modèle d’utilité breveté;

d) quiconque imite ou utilise frauduleusement un modèle d’utilité faisant l’objet d’une demande en instance, si la demande aboutit à la délivrance d’un brevet.

Les personnes condamnées doivent payer les frais judiciaires et réparer les dommages et les préjudices causés au titulaire du brevet.

Les instruments et les éléments servant à commettre l’un des délits mentionnés dans le présent article ainsi que les objets fabriqués illicitement sont confisqués au bénéfice du titulaire du brevet. De même, le juge chargé de l’affaire peut déclarer leur saisie immédiate, sans préjudice de sa faculté d’adopter les mesures conservatoires nécessaires.

La récidive est sanctionnée par une amende élevée au double de l’amende prévue au premier alinéa.

Titre V Des modèles industriels

62. L’expression “modèle industriel” désigne toute forme tridimensionnelle associée ou non à des couleurs ainsi que tout article industriel ou artisanal qui sert de modèle pour la fabrication d’autres unités qui se distinguent de ceux qui leur sont similaires par leur forme, leur configuration géométrique, leur ornementation ou une combinaison de ces éléments, à condition que ces caractéristiques leur donnent une apparence spéciale perceptible à la vue de manière qu’il en découle une apparence originale, nouvelle et différente.

Les emballages figurent parmi les articles qui peuvent être protégés comme modèles industriels, à condition qu’ils réunissent les conditions de nouveauté et d’originalité précitées.

Les produits de l’industrie vestimentaire, de quelque nature qu’ils soient, ne peuvent pas être protégés comme modèles industriels.

63. Les dispositions du titre III relatives aux brevets d’invention sont applicables par analogie aux modèles industriels, sans préjudice des dispositions spéciales du présent titre.

Un modèle industriel est déclaré nul pour les mêmes motifs que ceux énumérés à l’article 50.

64. Toute demande déposée en vue de faire protéger un modèle industriel est constituée au moins des éléments suivants :

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 14/17

— la demande;

— un mémoire descriptif;

— un dessin;

— un prototype ou une maquette, le cas échéant.

65. Le titre de protection d’un modèle industriel est accordé pour une période non prorogeable de 10 ans à compter de la date de la demande.

66. Tout modèle industriel doit porter, de manière visible, l’expression “Diseño Industrial” (modèle industriel) ou les initiales “D.I.” ainsi que le numéro du titre. L’inobservation de cette condition n’affecte pas la validité du modèle industriel mais prive son titulaire de la faculté d’intenter les actions pénales visées à l’article suivant.

67. Est condamné à payer une amende de 100 à 500 unités de compte mensuelles à l’État :

a) quiconque fabrique, met dans le commerce ou importe à des fins commerciales un modèle industriel enregistré sans y avoir été dûment autorisé;

b) quiconque imite frauduleusement un modèle industriel enregistré;

c) quiconque imite ou utilise frauduleusement un modèle industriel faisant l’objet d’une demande en instance, si la demande aboutit à la délivrance d’un titre de protection.

Les personnes condamnées doivent payer les frais judiciaires et réparer les dommages et les préjudices causés au titulaire.

Les instruments et les éléments servant à commettre l’un des délits mentionnés dans le présent article ainsi que les objets fabriqués illicitement sont confisqués au bénéfice du titulaire. De même, le juge chargé de l’affaire peut déclarer leur saisie immédiate, sans préjudice de sa faculté d’adopter les mesures conservatoires nécessaires.

La récidive est sanctionnée par une amende élevée au double de l’amende prévue au premier alinéa.

Titre VI Des inventions de service

68. Dans le cadre de contrats de travail et de prestation de services prévoyant l’exercice d’une activité inventive ou créatrice, le droit de demander le titre ainsi que les éventuels droits de propriété industrielle appartiennent exclusivement à l’employeur ou à la personne qui a commandé les services, sauf stipulation contraire expresse.

69. Le droit de demander le titre ainsi que les éventuels droits de propriété industrielle découlant des inventions faites par un travailleur qui, selon son contrat de travail, n’est pas tenu d’exercer une activité inventive ou créatrice lui appartiennent exclusivement.

Toutefois, si l’invention a manifestement été réalisée grâce aux connaissances acquises dans l’entreprise et à des moyens fournis par celle-ci, lesdits droits appartiennent à

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 15/17

l’employeur, qui, dans ce cas, doit accorder au travailleur une rémunération supplémentaire à convenir entre les parties.

La disposition qui précède est également applicable à toute personne qui réalise une invention dépassant la portée de celle qu’elle avait été chargée de réaliser.

70. Le droit de demander le titre de propriété industrielle correspondant, ainsi que les éventuels droits de propriété industrielle découlant de l’activité inventive et créatrice de personnes liées par un contrat établissant des relations de dépendance ou d’indépendance avec des universités ou des organismes de recherche visés dans le décret-loi N° 1263 de 1975, appartiennent à ces derniers ou à la personne désignée par eux, sans préjudice des dispositions de leurs statuts qui fixent les modalités de participation de l’inventeur ou du créateur aux bénéfices procurés par son travail.

71. Il ne peut être renoncé aux droits conférés au travailleur dans les articles précédents avant la délivrance du brevet ou du modèle d’utilité, selon le cas. Toute clause contraire est nulle.

Tous litiges en la matière sont de la compétence du tribunal arbitral visé au cinquième alinéa et aux alinéas suivants de l’article 17 de la présente loi.

72. Les dépenses supplémentaires à la charge de l’État visées à l’article 17 de la présente loi, consécutives au fonctionnement du tribunal arbitral, sont imputées au budget du Sous-secrétariat à l’économie (sous-titre 21, poste 03, point 001).

Titre VII Dispositions finales

73. Sont abrogés : le décret-loi N° 958 de 1931 sur la propriété industrielle; les articles 16 et 17 de la loi N° 18591; l’article 38 de la loi N° 18681 et la loi N° 18935.

Titre VIII Dispositions transitoires

1. Nonobstant les dispositions du deuxième alinéa de l’article 39 de la présente loi, une demande de brevet d’invention ne peut être déposée pour des médicaments de tout genre, des préparations pharmaceutiques médicinales et leurs préparations et réactions chimiques que si la demande de brevet a été déposée dans le pays d’origine après l’entrée en vigueur de la présente loi.

2. Les dispositions visées à l’article 73 sont applicables aux délais qui ont commencé à courir et aux décisions qui ont été notifiées avant l’entrée en vigueur de la présente loi.

Les recours d’appel en instance devant la commission d’arbitrage visée à l’article 17 du décret-loi N° 958 de 1931 relèveront de la compétence du tribunal arbitral institué par l’article 17 de la présente loi. Ces recours d’appel sont exemptés de l’obligation de dépôt prévue à l’article 18.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 16/17

3. Les demandes de brevet d’invention et de modèle industriel en instance qui ne sont pas contraires à la présente loi continuent d’être instruites, conformément aux dispositions du décret-loi N° 958 de 1931.

Toutefois, dans un délai de 120 jours à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi, le déposant qui l’estime opportun peut déposer une nouvelle demande conformément aux dispositions de la présente loi tout en conservant la priorité attachée à sa demande initiale.

4. La présente loi entre en vigueur le jour de la publication au Journal officiel de son règlement d’exécution, qui doit être promulgué par le président de la République dans un délai d’un an à compter de la date de publication de la présente loi.

* Titre espagnol : Ley Núm. 19.039. Establece normas aplicables a los privilegios industriales y protección de los derechos de propiedad industrial.

Entrée en vigueur : dès la date de publication dans le Diario Oficial du règlement d’exécution, qui doit être promulgué dans un délai d’un an à compter de la date de publication de la présente loi.

Source : Diario Oficial de la República de Chile N° 33877 du 25 janvier 1991, p. 1 et suiv. ** Ajoutée par l’OMPI.

CL012FR Propriété industrielle, Loi, 24/01/1991, no 19.039 page 17/17


Законодательство Имплементировано следующим актом (1 текст(ов)) Имплементировано следующим актом (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (3 текст(ов)) Заменено следующим актом (3 текст(ов)) Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/CHL/I/4
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex CL012