Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон Корейской Народно-Демократической Республики «О международном экономическом арбитраже» (утвержден Постановлением № 484 от 26.02.1999 г. Президиума Верховного Народного Собрания и Постановлением созывом Верховного народного собрания № 5 от 06.04.2000 г.), Корейская Народно-Демократическая Республика

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2000 Даты Принят: 21 июля 1999 г. Тип текста Основное законодательство Предмет Альтернативные (внесудебные) способы разрешения споров, Прочее Примечания В соответствии со статьей 2 урегулирование внешнего экономического спора рассматривается в Комитете международного арбитражного суда Кореи и Комитете морского арбитражного суда КНДР.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Корейский 대외경제중재법 (2000년 4월 6일 최고인민회의 제10기 3차회의에서 승인)         Английский Law on External Economic Arbitration of the Democratic People's Republic of Korea (approved by Decree No. 875 of July 21, 1999, of the Presidium of the Supreme People's Assembly, and approved by Ordinance No. 5 of April 6, 2000, of the Supreme People's Assembly)        
 
Скачать PDF open_in_new
 The Law of the Democratic People's Republic of Korea on External Economic Arbitration (adopted by Decree No. 875 of July 21, 1999, of the Presidium of the Supreme People's Assembly, and approved by Ordinance No. 5 of April 6, 2000, of the Supreme People's Assembly)

THE LAW OF THE DEMOCRATIC PEOPLE’S REPUBLIC OF KOREA ON EXTERNAL ECONOMIC ARBITRATION

Adopted by Decree No. 875 of the Presidium of the Supreme People’s Assembly on July 21, 1999, and approved by Ordinance No. 5 of the Supreme

People’s Assembly on April 6, 2000

Chapter 1. Fundamentals

Article 1. The Law of the Democratic People’s Republic of Korea on External Economic Arbitration shall contribute to correct examination and settlement of external economic disputes and protection of the rights and interests of the parties to a dispute through establishment of a strict system and order in the settlement of external economic disputes.

Article 2. External economic disputes shall be settled by arbitration committees such as Korean International Trade Arbitration Committee and Korean Marine Arbitration Committee.

The Korean International Trade Arbitration Committee shall deal with disputes related to trade, investment and service; and the Korean Marine Arbitration Committee shall handle disputes in connection with marine transport, marine salvage and general average.

Article 3. An arbitration committee shall be composed of chairman, vice chairman, secretary-general and other members.

The chairman, vice-chairman and secretary-general shall be responsible for the work of the committee.

Article 4. External economic arbitration shall handle the following disputes:

1. Disputes between an institution, enterprise or association of the DPRK and a foreign enterprise,

2. Disputes between an institution, enterprise or association of the DPRK and a foreign-invested enterprise,

3. Disputes between different foreign-invested enterprises, 4. Disputes between a foreign-invested enterprise and a foreign

enterprise, 5. Disputes between different foreign enterprises, and 6. Disputes between an institution, enterprise or association of the

DPRK or a foreign-invested enterprise or a foreign enterprise and an overseas Korean compatriot or a foreigner.

Article 5. External economic arbitration shall take place when a written proposal for arbitration is submitted by a party to a dispute according to a written agreement between the parties to the dispute.

The written agreement shall include the arbitration clause contained in the contract or an arbitration contract that has been concluded after the occurrence of the dispute.

124

Article 6. The State shall ensure that external economic disputes are settled in an objective, scientific, unbiased and rapid way and the party who has defaulted is held responsible.

Article 7. The State shall respect the international treaties and practice and develop cooperation and exchange with foreign countries and international organizations in arbitration activities.

Chapter 2. Application for Arbitration

Article 8. A party to a dispute may apply for an arbitration in order to protect his rights and interests.

An application for arbitration shall be made by submitting a written application for arbitration and other documents to be attached thereto to the arbitration committee within the period of prescription.

Article 9. An application for arbitration shall contain the following information:

1. Title (or name), legal address of the party to the dispute, and his legal representative (or his agent),

2. Agreed items of arbitration such as the arbitration institution and governing law,

3. Contents and amounts of the claim, 4. Expression of an intention as to the selection of the arbitrator or his

name, and 5. Other necessary information. Article 10. The following documents shall be attached to the

application for arbitration: 1. Arbitration clause or the original copy of the arbitration contract, 2. A document certifying the payment of the arbitration fee, 3. The document of claim that has been submitted to the other party

before applying for arbitration, 4. Documents proving a violation of contractual obligations by the

defendant, and 5. Other necessary documents. Article 11. An arbitration applicant shall pay the arbitration fee at the

time of submitting the application documents. The arbitration fee shall be calculated according to a set rate depending

on the amount of claim. Where necessary, part of the arbitration fee may be used by the

arbitration committee to cover the arbitration expenses. Article 12. The arbitration committee shall examine the application

documents and decide whether to accept or reject the application within 10 days.

Where it is decided to accept the application, the arbitration committee shall send a list of arbitrators to the applicant and a notice of acceptance of

125

arbitration application accompanied by the application documents, a list of arbitrators and the like to the defendant within the set time limit.

Article 13. The defendant shall, within 30 days of receipt of the notice of acceptance of arbitration application, submit a response in writing expressing his opinion about the arbitration application and the selection of the arbitrators as well as documents of proof to the arbitration committee.

Arbitration proceedings shall not be affected even if the response and documents of proof are not submitted.

Article 14. The defendant may apply for a counter arbitration against the original arbitration application, in which case the requirements specified in Articles 9 and 10 of this law shall be satisfied.

A counter arbitration shall be directly related to the original arbitration and applied to the arbitration committee before the completion of the arbitration proceedings.

Article 15. An arbitration applicant may change or cancel his application for arbitration or waive his claim.

In case of a change or cancellation of an arbitration application, the application may be filed again within the prescription period.

However, in case a claim has been waived, the same claim shall not be made again.

Article 16. A party to a dispute may apply for, or make a response on an arbitration through his agent.

This agent may be a DPRK citizen or a foreigner. In this case, the agent will submit a letter of attorney to the arbitration committee.

Article 17. Where a party to an arbitration institutes a civil suit for an external economic arbitration case which it has been agreed to settle through an arbitration or for which an arbitral award has been given, the court shall return the relevant documents to the suer.

Chapter 3. Arbitral Examination

Article 18. Arbitral examination shall be conducted by an arbitral board composed of one or three arbitrators.

An arbitrator shall be independent in the handling of disputes and shall not represent a party to a dispute.

Article 19. Any of the following people may act as an arbitrator: 1. A member of the arbitration committee concerned, 2. An official working in the legal or economic sector and capable of

examining and settling a dispute, 3. A person with an experience of working as a lawyer or a judge, and 4. Where necessary, an overseas Korean compatriot or a foreigner who

is well known in the field of arbitration. Article 20. The arbitration committee shall keep a list of arbitrators. The list of arbitrators shall contain the names, positions, qualifications

126

and career of arbitration activities of the arbitrators. Personal information of an arbitrator may be carried in publications. Article 21. The number of arbitrators to examine and settle a dispute

shall be decided through agreement between the parties to the dispute. Where the parties fail to agree on the number of arbitrators, it shall be

decided by the arbitration committee. Article 22. The arbitrator to examine and settle a dispute shall be

selected by the parties to the dispute from the list of arbitrators. Where the parties fail to select an arbitrator within the set time limit, he

shall be selected by the arbitration committee. The relevant institutions shall provide conditions for the work of the

selected arbitrator. Article 23. Parties to a dispute may request the relevant arbitration

committee to change an arbitrator. The arbitration committee shall discuss the request, make a decision

and notify the applicant of the decision. Article 24. Where an arbitrator is not in a position to handle the case in

question due to unavoidable circumstances, he may apply for a waive. In this case, the arbitration committee shall notify the parties to the

dispute and let them select another arbitrator. Article 25. The date, time and place of the arbitration examination shall

be determined by the arbitral board. The arbitration committee shall notify the parties to the dispute of the

date, place and time of the arbitration examination and the like not later than 30 days before the beginning of the arbitration examination.

A party to a dispute who has been notified of the beginning of the arbitration examination may request the arbitration committee not later than 10 days before the date of the examination to change any of the contents notified to him.

Article 26. Arbitration examination shall take place as a closed session at the seat of the relevant arbitration committee.

Upon request by the parties to the dispute, the arbitration examination may be open to the public or may take place at a place other than the seat of the committee.

Article 27. Arbitration examination shall be attended by the legal representative or his agent.

Where necessary, both the legal representative and the agent may be present.

Article 28. The arbitrator shall announce the beginning of the arbitration examination, allow the applicant to make a statement of claim and get the defendant to make a response.

When the parties have finished their statements, they shall be examined and allowed to interrogate each other.

127

Article 29. A party to the dispute may present an evidence and request the arbitrator to allow a witness or expert witness to participate in the arbitration examination.

Where the request is deemed reasonable, the arbitrator shall request the arbitration committee to allow the relevant witness or expert witness to attend the arbitration examination,

Article 30. A party to a dispute may request measures to be taken related to the preservation of evidence and asset security.

In this case, the arbitration committee shall examine it and make a request to the relevant court.

Article 31. The arbitrator shall suspend the arbitration examination if he discovers a ground for the suspension or dismissal of the case in the course of examination, and he shall finish examination when the objective of the arbitration examination has been achieved.

The period of arbitration examination shall not exceed 5 months from the date of receipt of the written application for arbitration.

Article 32. A protocol of arbitration examination shall be prepared by the secretary and signed by the arbitrator and the secretary.

Recording or video recording of the arbitration examination may be allowed only with the approval of the parties to the dispute.

A party to the dispute may be allowed to read the protocol of arbitration examination.

Article 33. Parties to a dispute may make a compromise at any time. Where a compromise is made between the parties to a dispute, the

arbitration examination under way shall be terminated. Article 34. An external economic dispute may also be settled through

reconciliation. Reconciliation shall be made if the parties agree to a proposal advanced

by the reconciler at the reconciliation council composed of the reconciler and the parties to the dispute.

Chapter 4. Arbitral Award and its Execution

Article 35. An arbitral award shall be announced within 30 days after the completion of the arbitration examination.

In unavoidable circumstances, the arbitrator may request the arbitration committee to extend the period of announcement of an arbitral award.

Article 36. An arbitral award shall contain the following information: 1.Title (or name), legal address of the parties to the dispute, and his

legal representative (or his agent), 2.Date of the arbitration examination and the names of the arbitrator

and secretary, 3.Name of the case and the participants in the arbitration examination,

128

4.Contents of the claim of the applicant and contents of the response of the defendant,

5.Facts and evidence proved in the examination, 6.Governing laws and regulations on which the award is based, 7. Conclusions regarding the settlement of the case, 8. Provisions for the arbitration expenses, 9. Date of the announcement of the arbitral award, and 10. Other necessary information. Article 37. An arbitral award shall be prepared in Korean. A translated

version may be attached upon request by a party to a dispute. In case of a discrepancy in interpretation between the translated and

Korean versions, the original Korean version shall prevail. Article 38. An arbitral award shall be effective only if it bears the

signature of the arbitrator and the official seal of the arbitration committee. Where 3 arbitrators have examined a dispute, any arbitrator who does

not agree to the majority opinion shall not sign the arbitral award. In this case, a letter of explanation shall be attached to the protocol of arbitration examination to be submitted to the arbitration committee.

Article 39. The arbitrator may decide suspension of the arbitration examination, dismissal of the case or compromise.

When an event that had caused suspension of the examination disappears, the examination shall be resumed.

A compromise decision shall state the conditions for compromise. A compromise decision shall have the same validity as an arbitral award. Article 40. An arbitral award shall be sent or handed over in person to

the parties to the dispute by the arbitration committee. Where the legal address has been changed after applying for arbitration,

the party concerned shall notify the arbitration committee of it in time. Article 41. A party to a dispute shall perform his obligations within the

time limit stated in the arbitral award. A party to a dispute who is aggrieved by an arbitral award may request

the arbitration committee to modify, amend or interpret certain expressions or provisions within 30 days from the date of receipt of the award and may within 6 months request the relevant court to cancel an award that is deemed to be wrong.

Article 42. Where the responsible party fails to perform in time his obligations stated in the award or performs the obligations unfaithfully, the other party may apply for the execution of the award to a court having jurisdiction over the area where the former is residing or where the property that is the object of execution is located.

Article 43. Where the object of execution is located outside the territory of the DPRK, execution of the award may be applied for to a foreign court.

129

 
Скачать PDF open_in_new

 

대외경제중재법

1999 7 21 최고인민회의 상임위원회 정령 875호로 채택
2000 4 6 최고인민회의 10 3차회의에서 승인

1 대외경제중재법의 기본

1 조선민주주의 인민공화국 대외경제중재법은 대외경제분쟁해결에서 제도와 질서를 엄격히 세워 분쟁사건을 정확히 심리해결하고 분쟁당사자들의 권리와 이익을 보호하는데 이바지한다.

 

2 대외경제분쟁의 해결은 조선국제무역중재위원회와 조선해사중재위원회 같은 중재위원회가 한다. 조선국제무역중재위원회는 무역, 투자, 봉사와 관련한 분쟁을, 조선해사중재위원회는 해상수송, 해난구조, 공동해손 같은 분쟁을 심리해결한다.

 

3 중재위원회는 위원장, 부위원장, 서기장, 위원들로 구성한다. 위원장,부위원장, 서기장은 중재위원회사업을 맡아 한다.

 

4 대외경제중재로 심리해결하는 분쟁은 다음과 같다.
1. 우리나라 기관, 기업소, 단체와 외국기업 사이에 생긴 분쟁
2. 우리나라 기관, 기업소, 단체와 외국인투자기업 사이에 생긴 분쟁
3. 외국인투자기업과 외국인투자기업 사이에 생긴 분쟁
4. 외국인투자기업과 외국기업 사이에 생긴 분쟁
5. 외국기업과 외국기업 사이에 생긴 분쟁
6. 우리나라 기관, 기업소, 단체, 외국인 투자기업 외국기업과 해외 조선동포, 외국인 사이에 생긴 분쟁

5 대외경제중재는 분쟁당사자들의 서면합의에 따라 분쟁당사자 일방이 중재제기 문건에 의하여 한다. 서면합의에는 계약에 포함되여 있는 중재조항이나 분쟁발생후 당사자들이 맺은 중재계약이 속한다.

 

6 국가는 대외경제분쟁해결에서 객관성, 과학성, 공정성, 신속성을 보장하며 허물있는 분쟁당사자에게 책임을 지우도록 한다.

 

7 국가는 중재활동에서 국제조약과 관례를 존중하며 국제기구, 다른 나라들과의 협조와 교류를 발전시키도록 한다.



2 중재제기

8 분쟁당사자는 자기의 권리와 리익을 보호받기 위하여 중재를 제기할 있다. 중재제기는 시효기간안에 중재제기서와 그에 첨부할 문건을 중재위원회에 제출하는 방법으로 한다.

 

9 중재제기서에 밝혀야 내용은 다음과 같다.
1. 분쟁당사자의 명칭(이름) 법적 주소, 법정대표 또는 대리인
2. 중재기관, 준거법 같은 중재합의내용
3. 청구 내용과 금액
4. 재결원의 선정과 관련한 의사표시 또는 재결원의 이름
5. 밖의 필요한 내용

10 중재제기서에 첨부할 문건은 다음과 같다.
1. 중재조항 또는 중재계약서 원본
2. 중재비용납부확인문건
3. 중재를 제기하기전에 상대방에게 청구문건
4. 피신청자가 계약상 의무를 위반하였다는 것을 증명하는 문건
5. 밖의 필요한 문건

11 중재신청자는 중재제기문건을 제출하면서 중재비용을 내야 한다. 중재비용은 청구금액에 따라 정해진 비률로 계산한다. 필요에 따라 중재비용의 일부는 중재위원회가 중재사업에 있다.

 

12 중재위원회는 중재제기문건을 10일안으로 검토하고 접수 또는 부결하는 결정을 하여야 한다. 접수하는 결정을 경우 중재위원회는 정한 기간안에 신청자에게 재결원명단을, 피신청자에게 중재제기문건과 재결원명단 같은 것을 첨부한 중재제기접수통지서를 보내야 한다.

 

13 중재제기접수통지서를 받은 피신청자는 30일안으로 신청자의 중재제기에 대한 의견, 재결원의 선정과 관련한 의사를 밝힌 답변서와 증명 문건을 중재위원회에 내야 한다. 답변서와 증명문건을 제출하지 않아도 중재심리에는 영향을 주지 않는다.

 

14 피신청자는 제기된 중재에 대하여 맞중재를 제기할 있다. 경우 9, 10조의 요구를 갖추어야 한다. 맞중재는 기본중재와 직접 관련되는 것이여야 하며 중재심리가 끝나기전에 중재위원회에 제기하여야 한다.

 

15 중재신청자는 중재제기를 변경, 취소하거나 청구를 포기할 있다. 중재제기를 변경, 취소하였을 경우에는 시효기간안에 다시 중재를 제기할 있다. 그러나 청구를 포기한 경우에는 같은 내용의 청구를 다시할 없다.

 

16 분쟁당사자는 대리인을 통하여 중재를 제기하거나 그에 대하여 답변할수 있다. 대리인으로는 공화국 공민이나 외국인이 있다. 경우 대리인은 중재위원회에 대리위임장을 내야 한다.

 

17 중재의 방법으로 해결할 것을 합의한 대외경제중재사건이나 재결된 사건에 대하여 당사자 일방이 민사소송을 제기한 경우 재판기관은 해당 문건을 소송제기자에게 돌려 주어야 한다.



3 중재심리

18 중재심리는 재결원 1 또는 3명으로 구성된 재결원협의회가 한다. 재결원은 분쟁사건처리에서 독자적이며 분쟁당사자를 대표할 없다.

 

19 재결원으로는 다음의 성원이 있다.
1. 해당 중재위원회 성원
2. 분쟁사건을 심리해결할 있는 능력을 가진 경제부문의 일군
3. 변호사, 판사로 일한 경력이 있는
4. 필요에 따라 중재부문에서 널리 알려진 해외조선동포 또는 외국인

20 중재위원회는 재결원명단을 갖추고 있어야 한다. 재결원명단에는 재결
원의 이름과 직장직위, 전문지식, 중재활동경력 같은 내용을 밝힌다.
재결원의 인물자료는 출판물에 소개할 있다.

 

21 분쟁을 심리해결하기 위한 재결원의 수는 분쟁당사자들이 합의하여 정한다. 분쟁당사자들이 재결원의 수에 대하여 합의를 하지 못하였을 경우에는 중재위원회가 수를 정한다.

 

22 분쟁을 심리해결할 재결원은 분쟁당사자들이 재결원명단에서 선정한다. 분쟁당사자들이 정해진 기간안에 재결원을 신청하지 못하였을 경우에는 중재위원회가 선정한다. 해당 기관은 선정된 재결원의 사업조건을 보장하여야 한다.

 

23 분쟁당사자는 재결원을 바꾸어줄 대하여 해당 중재위원회에 제기할 있다. 중재위원회는 제기된 내용을 심의결정하고 결과를 신청자에게 알려 주어야 한다.

 

24 재결원은 부득이한 사정으로 해당 분쟁사건을 맡아 심리할 없을 경우 포기신청을 있다. 경우 중재위원회는 분쟁당사자들에게 알리고 다른 재결원을 선정하게 하여야 한다.

 

25 중재심리 날짜와 시간, 장소는 재결원협의회가 정한다. 중재위원회는 중재심리 시작하기 30일전까지 분쟁당사자들에게 중재심리 날자와 시간, 장소 같은 것을 알려 주어야 한다. 중재심리시작통지를 받은 분쟁당사자는 중재심리날짜 10일전에 통지받은 내용에 대하여 변경시켜 것을 중재위원회에 요구할 있다.

 

26 중재심리는 해당 중재위원회의 소재지에서 비공개로 한다. 분쟁 당사자들의 요구에 따라 중재심리를 공개로 있으며 소재지밖의 다른 곳에서도 있다.

 

27 중재심리에는 법정대표 또는 대리인이 참가한다. 필요에 따라 법정대표와 대리인을 함께 참가시킬 수도 있다.

 

28 재결원은 중재심리를 시작한다는 것을 알린 다음 신청자에게 청구하는 사실을 말하게 하고 피신청자에게 답변을 하게 한다. 분쟁당사자들의 진술이 끝나면 그들을 심리하고 서로 물어보게 한다.

 

29 분쟁당사자는 증거를 내놓을 있으며 증인이나 감정인을 중재심리에 참가시켜 것을 재결원에게 요구할 있다. 재결원은 제기된 내용에 근거가 있을 경우 중재위원회에 해당 증인이나 감정인을 중재심리에 참가시켜 것을 신청하여야 한다.

 

30 분쟁당사자는 증거보존, 재산담보처분과 관련한 의견을 제기할 있다. 경우 중재위원회는 제기된 내용을 확인하고 해당 재판기관에 의뢰하여야 한다.

 

31 재결원은 중재심리과정에 심리중지, 사건기각 사유를 발견하였거나 중재심리의 목적을 달성한 경우 중재심리를 중지하거나 끝낸다. 중재심리기간은 중재제기문건을 접수한 날부터 5개월을 넘을 없다.

 

32 중재심리조서는 서기가 작성하며 재결원과 서기가 조서에 수표한다. 중재심리에 대한 록음이나 록화는 분쟁당사자들의 동의밑에서만 있다. 분쟁당사자는 중재심리조서를 열람할 있다.

 

33 분쟁당사자는 언제든지 화해를 있다. 분쟁당사자들사이의 화해가 이루어지면 진행중의 중재심리를 끝낸다.

 

34 대외경제분쟁은 조정의 방법으로도 해결할 있다. 조정은 조정인과 분쟁당사자들로 구성된 조정회의에서 조정인이 제출한 안에 쌍방이 동의하는 방법으로 한다.



4 재결과 집행

35 재결은 중재심리가 끝난 날부터 30일안에 신고한다. 부득이한 경우 재결원은 중재위원회에 재결선고기간을 늘여줄 것을 요구할 있다.

 

36 재결문에 밝힐 내용은 다음과 같다.
1. 분쟁당사자의 명칭(이름) 법적주소, 법정대표와 대리인
2. 중재심리날자와 재결원, 서기의 이름
3. 사건의 명칭, 중재심리참가정형
4. 신청자의 청구내용과 피신청자의 답변내용
5. 중재심리에서 확인된 사실과 증거
6. 재결에서 의거한 법규범
7. 사건해결과 관련한 결론
8. 중재비용부담관계
9. 재결선고날자
10. 이밖의 필요한 내용

37 재결문은 조선어로 작성한다. 분쟁당사자의 요구에 따라 번역문을 첨부할수도 있다. 번역문해석에서 차이날 경우에는 조선어원문에 준한다.

 

38 재결문은 재결원의 수표와 중재위원회의 공인이 있어야 효력을 가진다. 3명의 재결원이 분쟁을 심리한 경우 다수의 의견에 따르지 않는 재결원은 재결문에 수표하지 않는다. 경우 중재심리조서에 리유서를 첨부하여 중재위원회에 내야 한다.

 

39 재결원은 중재심리의 중지결정과 사건기각결정, 화해결정을 내릴 있다. 심리중지를 하였던 사유가 없어지면 중재심리를 계속한다. 화해결정에는 화해조건을 지적한다. 화해결정은 재결과 같은 효력을 가진다.

 

40 재결문은 분쟁당사자들에게 중재위원회가 발송하거나 직접 준다. 중재 신청후 법적주소가 달라진 경우 분쟁당사자는 그에 대하여 중재위원회에 제때에 통지하여야 한다.

 

41 분쟁당사자는 재결문에 지적된 기간안에 자기의 의무를 리행하여야 한다. 재결에 대하여 의견이 있는 분쟁당사자는 재결문을 받은날부터 30일안으로 일부 표현과 내용을 수정보충하거나 해석해줄데 대하여 중재위원회에, 6개월안으로 잘못내렸다고 인정하는 재결을 취소시켜줄데 대하여 해당 재판기관에 제기할 있다.

 

42 책임있는 분쟁당사자가 재결문에 지적된 의무를 제때에 리행하지 않거나 불성실하게 리행할 경우 상대편 당사자는 그가 거주하고있거나 집행하여야 재산이 있는 지역의 재판기관에 해당 재결집행을 신청할 있다.

 

43 재결에 따라 집행하여야 재산이 공화국령역밖에 있을 경우에는 다른 나라 재판기관에 재결의 집행을 의뢰할 있다.

 

 


Данные недоступны.

№ в WIPO Lex KP009