关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

专利法(1959年4月13日第121号法,最新由2015年6月10日第55号法修改), 日本

返回
被取代文本。  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2016 日期 最新修正: 2016年4月1日 颁布: 1959年4月13日 文本类型 主要知识产权法 主题 专利(发明) 主题(二级) 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构, 实用新型., 未披露的信息(商业秘密) This consolidated version of the Patent Act incorporates amendments up to Act No. 55 of July 10, 2015, which entered into force on April 1, 2016.

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 日语 特許法 (昭和34年4月13日法律第121号。最終改正平成27年7月10日法律第55号)         英语 Patent Act (Act No. 121 of April 13, 1959, as amended up to Act No. 55 of July 10, 2015)        
 
开 PDF open_in_new
 Patent Act (Act No. 121 of April 13, 1959, as amended up to Act No. 55 of 2015)

1

Patent Act (Act No. 121 of 1959)

Table of Contents

Chapter I General Provisions (Article 1 to Article 28)

Chapter II Patents and Patent Applications (Article 29 to Article 46-2)

Chapter III Examination (Article 47 to Article 63)

Chapter III-2 Laying Open of Applications (Article 64 to Article 65)

Chapter IV Patent Rights

Section 1 Patent Rights (Article 66 to Article 99)

Section 2 Infringement of rights (Article 100 to Article 106)

Section 3 Patent Fees (Article 107 to Article 112-3)

この特許法の翻訳は、平成二十七年法律第五十五号までの改正(平成28年4月1日

施行)について作成したものです。

この法令の翻訳は公定訳ではありません。法的効力を有するのは日本語の法令自体で

あり、翻訳はあくまでその理解を助けるための参考資料です。この翻訳の利用に伴って

発生した問題について、一切の責任を負いかねますので、法律上の問題に関しては、官

報に掲載された日本語の法令を参照してください。

This English translation of the Patent Act has been prepared (up to the revisions

of Act No. 55 of 2015 (Effective April 1, 2016)).

This is an unofficial translation. Only the original Japanese texts of laws and

regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference

material to aid in the understanding of Japanese laws and regulations.

The Government of Japan shall not be responsible for the accuracy, reliability or

currency of the legislative material provided in this Website, or for any consequence

resulting from use of the information in this Website. For all purposes of

interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the

original Japanese texts published in the Official Gazette.

2

Chapter V Opposition to a granted patent (Article 113 to Article 120-8)

Chapter VI Trials and Appeals (Article 121 to Article 170)

Chapter VII Retrial (Article 171 to Article 177)

Chapter VIII Litigation (Article 178 to Article 184-2)

Chapter IX Special Provisions Concerning International Applications under the Patent

Cooperation Treaty (Article 184-3 to Article 184-20)

Chapter X Miscellaneous Provisions (Article 185 to Article 195-4)

Chapter XI Penal Provisions (Article 196 to Article 204)

Supplementary Provisions

Chapter I General Provisions (Article 1 to Article 28)

(Purpose)

Article 1 The purpose of this Act is, through promoting the protection and the

utilization of inventions, to encourage inventions, and thereby to contribute to the

development of industry.

(Definitions)

Article 2 (1) "Invention" in this Act means the highly advanced creation of

technical ideas utilizing the laws of nature.

(2) "Patented invention" in this Act means an invention for which a patent has been

granted.

(3) "Working" of an invention in this Act means the following acts:

(i) in the case of an invention of a product (including a computer program, etc., the

same shall apply hereinafter), producing, using, assigning, etc. (assigning and

leasing and, in the case where the product is a computer program, etc.,

including providing through an electric telecommunication line, the same shall

apply hereinafter), exporting or importing, or offering for assignment, etc.

(including displaying for the purpose of assignment, etc., the same shall apply

hereinafter) thereof;

(ii) in the case of an invention of a process, the use thereof; and

(iii) in the case of an invention of a process for producing a product, in addition to

the action as provided in the preceding item, acts of using, assigning, etc.,

exporting or importing, or offering for assignment, etc. the product produced by

the process.

(4) A "computer program, etc." in this Act means a computer program (a set of

instructions given to an electronic computer which are combined in order to

3

produce a specific result, hereinafter the same shall apply in this paragraph) and

any other information that is to be processed by an electronic computer

to a computer program.

(Calculation of time periods)

Article 3 (1) The calculation of time periods under this Act or any order issued

under this Act shall be made in accordance with the following provisions.

(i) The first day of the period shall not be included in the calculation; provided,

however, that this shall not apply where the period of time commences at 00:00

hours.

(ii) Where the period is indicated by months or years, such months or years shall

refer to calendar months or calendar years. Where the period is not calculated

from the beginning of a month or a year, the period shall expire on the

day of the day corresponding to the first day of the calculation in the last month

or year; provided, however, that where there is no corresponding day in the last

month, the period shall expire on the last day of the last month.

(2) Where the last day of the prescribed period for any procedures relating to a

patent (hereinafter referred to as "procedures") including filing a patent

application and a request, is any of the days provided for in Article 1(1) of the Act

on Holidays of Administrative Organs (Act No. 91 of 1988), the day following such

day shall be the last day of the period.

(Extension of time limits, etc.)

Article 4 The Commissioner of the Patent Office may, upon request or ex officio,

extend the period provided for in Articles 46-2(1)(iii), 108(1), 121(1) and 173(1),

a person in a remote area or an area with transportation difficulty.

Article 5 (1) Where the Commissioner of the Patent Office, the chief

judge, or the examiner has designated a time limit by which procedures are to be

undertaken under this Act, the said official may, upon request or ex officio, extend

the time limit.

(2) Where the chief administrative judge has designated a specific date under this

Act, the said official may, upon request or ex officio, change such date.

(3) The extension of the time limit under paragraph (1) (the time limit as provided

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry only) may be

requested even after the expiration of the said time limit, but not later than the

4

time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry.

(Capacity of associations, etc. which are not juridical persons to undertake

procedures)

Article 6 (1) An association or foundation which is not a juridical person but for

which a representative or an administrator has been designated may, in its name:

(i) file a request for examination of an application;

(ii) file an opposition to a granted patent;

(iii) file a request for an invalidation trial or a trial for invalidation of the

registration of extension of duration; and

(iv) file a request for a retrial in accordance with Article 171(1), against a final

and binding decision in an invalidation trial or a trial for invalidation of the

registration of extension of duration.

(2) An association or foundation which is not a juridical person but for which a

representative or an administrator has been designated may be named as a

demandee in a request filed for a retrial against a final and binding decision in an

invalidation trial or a trial for invalidation of the registration of extension of

duration.

(Capacity of minors or adult wards etc. to undertake procedures)

Article 7 (1) Minors or adult wards may not undertake procedures except through

their statutory representatives; provided, however, that this shall not apply

where a minor is capable of independently performing a juristic act.

(2) Where a person under curatorship undertakes procedures, the consent of a

curator is required.

(3) Where a statutory representative undertakes procedures, the consent of a

supervisor of the guardian, if any, is required.

(4) Where a person under curatorship or a statutory representative files an opposition to

a granted patent concerning his/ her patent right or an adverse party files a request

for a trial or retrial involving the person under curatorship or the statutory

representative, the preceding two paragraphs shall not apply.

(Patent administrators for overseas residents)

Article 8 (1) Unless otherwise provided for by Cabinet Order, no person domiciled

or resident (or, in the case of a juridical person, with a business office) outside

5

Japan (hereinafter referred to as an "overseas resident") may undertake

procedures or institute action against measures taken by a relevant

administrative agency in accordance with the provisions of this Act or an order

issued under this Act, except through a representative domiciled or resident in

Japan, who is acting for such person in handling matters related to the person's

patent (hereinafter referred to as a "patent administrator").

(2) The patent administrator shall represent the principal in all procedures and

litigation against measures taken by any relevant administrative agency in

accordance with the provisions of this Act or an order issued under this Act;

provided, however, that this shall not apply where the overseas resident limits

the scope of authority of representation of the patent administrator.

(Scope of authority of representation)

Article 9 An agent of a person domiciled or resident in Japan (or, in the case of a

juridical person, with a business office) and who is undertaking a procedure shall

not, unless expressly so empowered, convert, waive or withdraw a patent

application, withdraw an application for registration of extension of the duration

of a patent right, withdraw a request, application or motion, make or withdraw a

priority claim under Article 41(1), file a patent application based on a registration

of a utility model in accordance with Article 46-2(1), file a request for laying open

of an application, file a request for a appeal against an examiner's decision of

refusal, waive a patent right or appoint a subagent.

Article 10 Deleted

(No extinction of authority of representation)

Article 11 The authority of representation of an authorized agent acting for a

person undertaking procedures shall not be extinct upon the death of the

principal, or in the case of a juridical person, merger of the principal, termination

of trust duties of a trustee who is the principal, the death of a legal representative,

or change or extinction of the statutory representative's authority of

representation.

(Independent representation by representatives)

Article 12 Where there are two or more representatives acting for a person who

undertakes procedures, each representative may represent the principal before

6

the Patent Office.

(Replacement of representatives, etc.)

Article 13 (1) When the Commissioner of the Patent Office or the chief

administrative judge finds that a person undertaking procedures is not competent

or suitable for undertaking such procedures, the official may order the person to

undertake the procedures through a representative.

(2) When the Commissioner of the Patent Office or the chief administrative judge

finds that a representative acting for a person undertaking procedures is not

competent or suitable for undertaking such procedures, the official may order

that the representative be replaced.

(3) In the case of the preceding two paragraphs, the Commissioner of the Patent

Office or the chief administrative judge may order that a patent attorney be the

representative.

(4) The Commissioner of the Patent Office or the chief administrative judge may,

after the issuance of an order under paragraph (1) or (2), dismiss the procedures

before the Patent Office undertaken by the person undertaking procedures under

paragraph (1) or the representative under paragraph (2).

(Mutual representation of multiple parties in the case)

Article 14 Where two or more persons are jointly undertaking a procedure, each of

them shall represent the other or others with respect to procedures other than the

conversion, waiver and withdrawal of a patent application, the withdrawal of an

application for registration of extension of the duration of a patent right, the

withdrawal of a request, application, or motion, the making and withdrawal of a

priority claim under Article 41(1), the request for laying open of an application,

and the request for a appeal against an examiner's decision of refusal; provided,

however, that this shall not apply where the said persons have appointed a

representative for both/all of them and have notified the Patent Office

accordingly.

(Jurisdiction over overseas residents)

Article 15 Regarding a patent right or other right relating to the patent of an

overseas resident, the location of the property under Article 5(iv) of the Code of

Civil Procedure (Act No. 109 of 1996) shall be the domicile or residence of the

overseas resident's patent administrator, or if there is no such patent

7

administrator, the address of the Patent Office.

(Ratification of acts of persons lacking legal capacity)

Article 16 (1) Any procedures undertaken by a minor (excluding one who has a

legal capacity to juristic act independently) or an adult ward may be ratified by

the person's statutory representative (or by the said adult ward, if the person

later acquires a legal capacity to undertake the procedures).

(2) Any procedures undertaken by a person with no authority of representation may

be ratified by the principal holding legal capacity to undertake the procedures or

the principal's statutory representative.

(3) Any procedures undertaken by a person under curatorship without the consent

of his curator may be ratified if the person under curatorship obtains the approval

of his curator.

(4) Any procedures undertaken by a statutory representative without the consent of

a supervisor of a guardian may be ratified by the statutory representative if the

approval of the supervisor of the guardian is obtained, or by the principal if the

principal acquires a legal capacity to undertake the procedures.

(Amendment of proceedings)

Article 17 (1) A person undertaking a procedure before the Patent Office may

make amendments only while the case is pending; provided, however, that the

person may not amend the description, scope of claims, drawing(s) or the abstract

attached to the application, or a document prescribed in Article 41(4) or Article

43(1) (including its mutatis mutandis application under Article 43-3(3)), or the

corrected description, scope of claims or drawings attached to the written request

for correction or a correction trial under Article 120-5(2) or Article 134-2(1),

unless an amendment may be made pursuant to the provisions the following

Article to Article 17-5 inclusive.

(2) Notwithstanding the main clause of the preceding paragraph, an applicant of a

foreign-language-written-application as provided in Article 36-2(2) may not

amend foreign-language-documents and as provided in Article 36-2(1).

(3) The Commissioner of the Patent Office may require an applicant to amend a

procedure, designating an adequate time limit, in the following cases:

(i) where the procedures do not comply with paragraphs (1) to (3) of Article 7 or

Article 9;

(ii) where the procedures do not comply with the formal requirements prescribed

8

by this Act or an order thereunder; and

(iii) where the fees relating to the procedures payable under paragraphs (1) to (3)

of Article 195 are not paid.

(4) For any amendment of procedures (except in the case of the payment of fees),

written amendment shall be submitted in writing, except for cases provided by

Article 17-2(2).

(Amendment of Description, Claim or Drawing attached to the application)

Article 17-2 (1) An applicant for a patent may amend the description, scope of

claims, or drawings attached to the application, before the service of the certified

copy of the examiner's decision notifying that a patent is to be granted; provided,

however, that following the receipt of a notice provided under Article 50, an

amendment may only be made in the following cases:

(i) where the applicant has received the first notice (hereinafter referred to in this

Article as the "notice of reasons for refusal") under Article 50 (including the

cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 159(2)

(including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article

174(2))and Article 163(2), hereinafter the same shall apply in this paragraph)

and the said amendment is made within the designated time limit under

Article 50;]

(ii) where, following the receipt of the notice of reasons for refusal, the applicant

has received a notice under Article 48-7 and the said amendment is made

within the designated time limit under the said Article;

(iii) where, following the receipt of the notice of reasons for refusal, the applicant

has received a further notice of reasons for refusal and the said amendment is

made within the designated time limit under Article 50 with regard to the final

notice of reasons for refusal; and

(iv) where the applicant files a request for a appeal against an examiner's decision

of refusal and the said amendment is made at the same time as the said request

for the said appeal.

(2) Where an applicant of a foreign-language-written-application as provided in

Article 36-2(2) amends the description, scope of claims or drawings under the

preceding paragraph for the purpose of correcting an incorrect translation, the

applicant shall submit the statement of correction of the incorrect translation,

stating the grounds thereof.

(3) Except in the case where the said amendment is made through the submission of

9

a statement of correction of an incorrect translation, any amendment of the

description, scope of claims or drawings under paragraph (1) shall be made within

the scope of the matters described in the description, scope of claims or drawings

originally attached to the application (in the case of a

foreign-language-written-application under Article 36-2(2), the translation of the

foreign-language-documents as provided in Article 36-2(2) that is deemed to be

the description, scope of claims and drawings under Article 36-2(8) (in the case

where the amendment to the description, scope of claims or drawings has been

made through the submission of the statement of correction of an incorrect

translation, the said translation or the amended description, scope of claims or

drawings), the same shall apply in Articles 34-2(1) and 34-3(1))

(4) In addition to the case provided in the preceding paragraph, where any

amendment of the scope of claims is made in the cases listed in the items of

paragraph (1), the invention for which determination on its patentability is stated

in the notice of reasons for refusal received prior to making the amendment and

the invention constituted by the matters described in the amended scope of claims

shall be of a group of inventions recognized as fulfilling the requirements of unity

of invention set forth in Article 37.

(5) In addition to the requirements provided in the preceding two paragraphs, in the

cases of items (i), (iii) and (iv) of paragraph (1) (in the case of item (i) of the said

paragraph, limited to the case where the applicant has received a notice under

Article 50-2 along with the notice of reasons for refusal), the amendment of the

scope of claims shall be limited to those for the following purposes:

(i) the deletion of a claim or claims as provided in Article 36(5);

(ii) restriction of the scope of claims (limited to the cases where the restriction is

to restrict matters required to identify the invention stated in a claim or claims

under Article 36(5), and the industrial applicability and the problem to be

solved of the invention stated in the said claim or claims prior to the

amendment are identical with those after the amendment.);

(iii) the correction of errors; and

(iv) the clarification of an ambiguous statement (limited to the matters stated in

the reasons for refusal in the notice of reasons for refusal).

(6) Article 126(7) shall apply mutatis mutandis to cases under item (ii) of the

preceding paragraph.

(Amendment of abstract)

10

Article 17-3 An applicant for a patent may amend the abstract attached to the

application within a period provided in Ordinance of the Ministry of Economy,

Trade and Industry.

(Amendment of document of priority claim)

Article 17-4 A person who claims priority pursuant to the provisions under Article

41(1) or Article 43(1), Article 43-2(1) (including its mutatis mutandis application

under Article 43-3(3)), or Article 43-3(1) or (2) may amend the document

prescribed in Article 41(4) or Article 43(1) (including its mutatis mutandis

application under Article 43-2(2) (including its mutatis mutandis application

under Article 43-3(3)) and Article 43-3(3)) within a period provided in Ordinance

of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(Amendment of corrected description, scope of claims or drawings)

Article 17-5 A patentee may amend corrected description, scope of claims or

drawings attached to the written request for correction under Article 120-5(2)

within the designated time limit under Article 120-5(1) or (6)

Article 17-4 (2) The demandee of an invalidation trial may amend the corrected

description, scope of claims or drawings attached to the written request for

correction under Article 134-2(1) only within the time limit designated under

Article 134(1) or 134(2), 134-2(5), 134-3, 153(2) or 164-2(2).

(3) The demandant of a correction trial may amend the corrected description, scope

of claims or drawings attached to the written request for a correction trial, only

prior to notice under Article 156(1) (in the case where the proceedings has been

reopened under Article 156(3), prior to further notice under Article 156(1)).

(Dismissal of procedures)

Article 18 (1) The Commissioner of the Patent Office may dismiss the procedures

where a person ordered to make an amendment to the procedures under Article

17(3) fails to make such amendment within the designated time limit under the

said provision, or where a person obtaining the registration establishing a patent

right fails to pay patent fees within the designated time limit under Article

108(1).

(2) The Commissioner of The Patent Office may dismiss a patent application where

the applicant ordered under Article 17(3) to pay patent fees provided for in Article

195(3) fails to pay such patent fees within the designated time limit under Article

11

17(3).

(Dismissal of unlawful procedure)

Article 18-2 (1) The Commissioner of the Patent Office shall dismiss a procedure

where the procedure is unlawful and not amendable; provided, however, that this

shall not apply where the said procedure falls under any of the items of Article

38-2(1).

(2) Where the Commissioner of the Patent Office intends to dismiss a procedure

under the preceding paragraph, he/she shall notify the person who undertook the

procedure of the reasons therefor and give the said person an opportunity to

submit a document stating an explanation (hereinafter referred to as a

"statement of explanation"), designating an adequate time limit.

(Effective time of submission of application)

Article 19 An application, a document or any other item submitted by mail to the

Patent Office under this Act, or any order rendered under this Act, that is subject

to a time limit, shall be deemed to have arrived at the Office at the date and time

when such application or item is presented to the post office if such date and time

are proven by the receipt of the mail, at the date and time of the date stamp on

the mail if such date and time are clearly legible, or at noon of the day of the date

stamp on the mail if only the day, but not the time, of the date stamp is clearly

legible.

(Succession of effects of procedures)

Article 20 The effects of the procedures relating to a patent right or any right

relating to a patent shall extend to a successor in title.

(Continuation of procedures)

Article 21 Where a patent right or any right relating to a patent is transferred

while a case is pending before the Patent Office, the Commissioner of the Patent

Office or the chief administrative judge may proceed with the procedures relating

to the case to which the successor in title shall be the party.

(Suspension or termination of procedures)

Article 22 (1) Where a motion for the resumption of procedures suspended after a

certified copy of a ruling, an examiner's decision or a trial decision has been

12

served is filed, the Commissioner of the Patent Office or the administrative judge

shall render a ruling on whether the resumption shall be accepted.

(2) The ruling under the preceding paragraph shall be made in writing and state the

grounds therefor.

Article 23 (1) Where a procedure for an examination, proceedings and a ruling on

an opposition to a granted patent, or trial or retrial has been suspended and the

person responsible for resuming the procedure fails to do so, the Commissioner of

the Patent Office or the administrative judge shall, upon a motion or ex officio,

order the said person to resume the procedure and designate an adequate time

limit for this purpose.

(2) Where the resumption does not occur within the time limit designated under

the preceding paragraph, the resumption may be deemed by the Commissioner of

the Patent Office or the administrative judge to have commenced on the date the

time limit lapsed.

(3) When the resumption is deemed to have commenced under the preceding

paragraph, the Commissioner of the Patent Office or the chief administrative

judge shall notify the parties in the case thereof.

Article 24 The Code of Civil Procedure, Articles 124 (excluding paragraph (1)(vi)),

126 to 127, 128(1), 130, 131 and 132(2) (suspension or termination of court

proceedings) shall apply mutatis mutandis to a procedure for an examination,

proceedings and a ruling on an opposition to a granted patent, or a trial or retrial.

In this case, the term "counsel" in Article 124(2) of the said Code shall be deemed

to be replaced with "agent entrusted with the examination, or proceedings and a

ruling on an opposition to a granted patent, or trial or retrial", the term "court" in

Article 127 of the said Code shall be deemed to be replaced with "commissioner of

the patent office or the chief administrative judge", the term "court" in Articles

128(1) and 131 of the said Code shall be deemed to be replaced with

"commissioner of the patent office or the administrative judge", and the term

"court" in Article 130 of the said Code shall be deemed to be replaced with "patent

office".

(Enjoyment of rights by foreign nationals)

Article 25 A foreign national not domiciled or resident (or, in the case of a juridical

person, with a business office) in Japan may not enjoy a patent right or other

13

rights relating to a patent, except in the following cases:

(i) where the country of the foreign national allows Japanese nationals to enjoy a

patent right or other rights relating to a patent under the same conditions as

for its own nationals;

(ii) where the country of the foreign national allows Japanese nationals to enjoy a

patent right or other rights relating to a patent under the same conditions as

for its own nationals in the case where Japan allows nationals of that country

to enjoy a patent right or others right relating to a patent; and

(iii) where specifically provided by treaty.

(Effect of treaties)

Article 26 Where specific provisions relating to a patent are provided by treaty,

such provisions shall prevail.

(Registration in the patent registry)

Article 27 (1) The following matters shall be registered in the patent registry

maintained in the Patent Office:

(i) the establishment, extension of the duration, transfer, modification due to

trust, lapse, restoration or restriction on disposition, of a patent right;

(ii) the establishment, maintenance, transfer, modification, lapse or restriction on

disposal of an exclusive license;

(iii) the establishment, transfer, modification, lapse or restriction on disposal of a

right of pledge on a patent right or exclusive license; and

(iv) the establishment, maintenance, transfer, modification, lapse or restriction

on disposal of a provisional exclusive license.

(2) The patent registry may be prepared, in whole or in part, in the form of magnetic

tapes (including other storage media using a similar method that is able to record

and reliably store certain matters, the same shall apply hereinafter).

(3) In addition to those prescribed in this Act, matters relating to registration shall

be prescribed by Cabinet Order.

(Issuance of certificate of patent)

Article 28 (1) The Commissioner of the Patent Office shall issue the certificate of

patent to the patentee where the establishment of a patent right has been

registered, where the transfer of a patent right has been registered based on a

request under Article 74(1), or where a ruling or a trial decision to the effect that

14

the description, scope of claims or drawings attached to the application are to be

corrected has become final and binding and the said trial decision has been

registered.

(2) Re-issuance of the certificate of patent shall be prescribed by Ordinance of the

Ministry of Economy, Trade and Industry.

Chapter II Patents and Patent Applications (Article 29 to Article 46-2)

(Conditions for Patentability)

Article 29 (1) An inventor of an invention that is industrially applicable may be

entitled to obtain a patent for the said invention, except for the following cases:

(i) inventions that were publicly known in Japan or a foreign country prior to the

filing of the patent application;

(ii) inventions that were publicly worked in Japan or a foreign country prior to the

filing of the patent application; or

(iii) inventions that were described in a distributed publication, or inventions that

were made publicly available through an electric telecommunication line in

Japan or a foreign country prior to the filing of the patent application.

(2) Where, prior to the filing of the patent application, a person ordinarily skilled in

the art of the invention would have been able to easily make the invention based

on an invention prescribed in any of the items of the preceding paragraph, a

patent shall not be granted for such an invention notwithstanding the preceding

paragraph.

Article 29-2 Where an invention claimed in a patent application is identical with

an invention or device (excluding an invention or device made by the inventor of

the invention claimed in the said patent application) disclosed in the description,

scope of claims for a patent or utility model registration or drawings (in the case

of a foreign-language-written-application under Article 36-2(2),

foreign-language-documents as provided in Article 36-2(1)) originally attached to

the application of another application for a patent or for a utility model

registration which has been filed prior to the date of filing of the said patent

application and published after the filing of the said patent application in the

patent gazette under Article 66(3) of the Patent Act (hereinafter referred to as

"gazette containing the patent") or in the utility model bulletin under Article

14(3) of the utility Model Act (Act No. 123 of 1959) (hereinafter referred to as

15

"utility model bulletin") describing matters provided for in each of the paragraphs

of the respective Article or in the laying open of the application, a patent

application has been effected, a patent shall not be granted for the invention

notwithstanding Article 29(1); provided, however, that this shall not apply where,

at the time of the filing of the said patent application, the applicant of the said

patent application and the applicant of the other application for a patent or for

registration of a utility model are the same person.

(Exception to lack of novelty of invention)

Article 30 In the case of an invention which has fallen under any of the items of

Article 29 (1) against the will of the person having the right to obtain a patent,

such invention shall be deemed not to have fallen under any of the items of Article

29 (1) for the purpose of Article 29 (1) and (2) for the invention claimed in a patent

application which has been filed by the said person within six months from the

date on which the invention first fell under any of said items.

(2) In the case of an invention which has fallen under any of the items of Article

29(1) as a result of an act of the person having the right to obtain a patent

(excluding those which have fallen under any of the items of the preceding

paragraph by being contained in gazette relating to an invention, utility model,

design or trademark), the preceding paragraph shall also apply for the purposes

of Article 29(1) and (2) the invention claimed in the patent application which has

been filed by the said person within six months from the date on which the

invention first fell under any of those items.

(3) Any person seeking the application of the preceding paragraph shall submit to

the Commissioner of the Patent Office, at the time of filing of the patent

application, a document stating thereof and, within thirty days from the date of

filing of the patent application, a document proving the fact that the invention

which has otherwise fallen under any of the items of Article 29(1) is an invention

to which the preceding paragraph may be applicable (referred to as a "certificate"

in the following paragraph).

(4) Notwithstanding the preceding paragraph, where, due to reasons beyond the

control of a person who submits a certificate under the said paragraph, the person

is unable to submit the certificate within the time limit as provided in the said

paragraph, the person may submit to the Commissioner of the Patent Office the

certificate within 14 days (where overseas resident, within two months) from the

date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months

16

following the expiration of the said time limit.

Article 31 Deleted

(Unpatentable inventions)

Article 32 Notwithstanding Article 29, any invention that is liable to injure public

order, morality or public health shall not be patented.

(Right to obtain patent)

Article 33 (1) The right to obtain a patent may be transferred.

(2) The right to obtain a patent may not be the subject of a pledge.

(3) Where the right to obtain a patent is jointly owned, no joint owner may assign

his respective share without the consent of all the other joint owners.

(4) Where the right to obtain a patent is jointly owned, no joint owner may grant a

provisional exclusive license or provisional non-exclusive license on the patent

right to be obtained based on the right to obtain a patent to any third party

without the consent of all the other joint owners.

Article 34 (1) The succession of the right to obtain a patent prior to the filing of the

patent application shall have no effect on any third party unless the successor in

title files the patent application.

(2) Where two or more patent applications are filed on the same date based on the

right to obtain the same patent based on succession from the same person, any

succession(s) by a person(s) other than those selected by consultations between

the applicants shall have no effect on any third party.

(3) The preceding paragraph shall apply where applications for a patent and a

utility model registration are filed on the same date based on the right to obtain a

patent and the right to obtain a utility model registration for the same invention

and device based on succession from the same person.

(4) Any succession to the right to obtain a patent after the filing of the patent

application shall have no effect, except in the case of general successions

including inheritance, without notification to the Commissioner of the Patent

Office.

(5) Where a general succession to the right to obtain a patent including inheritance

thereof occurs, the successor in title shall notify the Commissioner of the Patent

Office thereof without delay.

17

(6) Where two or more notifications are submitted on the same date regarding

successions to the right to obtain the same patent based on succession from the

same person, any notification(s) by a person(s) other than the person selected by

consultations between the persons submitting the notifications shall have no

effect.

(7) Articles 39(6) and 39(7) shall apply mutatis mutandis to the cases prescribed in

paragraphs (2), (3) and (6).

(Provisional exclusive license)

Article 34-2 (1) A person who has the right to obtain a patent may grant a

provisional exclusive license with regard to the patent right to be obtained based

on the right to obtain a patent within the scope of the matters described in the

description, scope of claims or drawings originally attached to the application.

(2) Where the establishment of a patent right has been registered with regard to a

patent application pertaining to a provisional exclusive license, the exclusive

license shall be deemed to have been granted on patent right to the extent

permitted by the contract granting the said provisional exclusive license.

(3) A provisional exclusive license may be transferred only where the business

involving the working of the invention pertaining to the patent application is also

transferred, where the consent of a person who has the right to obtain a patent is

obtained or where the transfer occurs as a result of general succession including

inheritance.

(4) A provisional exclusive licensee may grant a provisional non-exclusive license on

his exclusive license to be obtained based on said provisional exclusive license to a

third party only where the consent of a person who has the right to obtain a

patent is obtained.

(5) Where a patent application pertaining to a provisional exclusive license is

divided pursuant to Article 44(1), the provisional exclusive license shall be

deemed to have been granted with regard to the patent right to be obtained based

on the right to obtain a patent pertaining to a new patent application pertaining

to the division of the said patent application to the extent permitted by the

contract granting the said provisional exclusive license; provided, however, that

this shall not apply where it is otherwise provided in the contract.

(6) A provisional exclusive license shall be extinguished where the establishment of

a patent right has been registered, where the patent application has been

abandoned, withdrawn or declined, or where an examiner's decision or trial

18

decision has become final and conclusive to the effect that the patent application

is to be refused.

(7) Where there is a provisional non-exclusive licensee as provided in the main

clause of paragraph (4) or paragraph (7) of the following Article, a provisional

exclusive licensee may waive the provisional exclusive license; only where the

consent of the said provisional non-exclusive licensee is obtained.

(8) Article 33(2) to Article 33 (4) shall apply mutatis mutandis to a provisional

exclusive license.

(Provisional non-exclusive license)

Article 34-3 (1) A person who has the right to obtain a patent may grant a

provisional non-exclusive license on the patent right to be obtained based on the

right to obtain a patent to a third party within the scope of the matters described

in the description, scope of claims or drawings originally attached to the

application of the said patent application.

(2) Where the establishment of a patent right has been registered with regard to a

patent application pertaining to a provisional non-exclusive license pursuant to

the preceding paragraph, a non-exclusive license shall be deemed to have been

granted on the patent right to a person who has the said provisional non-exclusive

license to the extent permitted by the contract granting the said provisional

non-exclusive license.

(3) Where an exclusive license is deemed to have been granted with regard to a

provisional exclusive license pertaining to the provisional non-exclusive license

under 34-2 (4) pursuant to 34-2 (2), the non-exclusive license shall be deemed to

have been granted to a person who has the said provisional non-exclusive license

on the said exclusive license to the extent permitted by the contract granting the

said provisional non-exclusive license.

(4) A provisional non-exclusive license may be transferred only where the business

involving the working of invention pertaining to the patent application is also

transferred, where the consent of a person who has the right to obtain a patent (or,

in the case of provisional non-exclusive license on the exclusive license to be

obtained based on the provisional exclusive license, a person who has the right to

obtain a patent and a provisional exclusive licensee ) is obtained, or where the

transfer occurs as a result of general succession including inheritance.

(5) Where a priority claim under Article 41(1) is made based on the invention

described in the description, scope of claims or drawings (in the case of the earlier

19

application being the foreign-language-written-application under Article 36-2(2),

foreign-language-documents as provided in Article 36-2(1)) originally attached to

the application of the earlier application under Article 41(1) pertaining to a

provisional non-exclusive license under paragraph (1) or Article 34-2(4), or Article

4-2(1) of the Utility Model Act, the provisional non-exclusive license shall be

deemed to have been granted to a person who has the said provisional

non-exclusive license on the patent right to be obtained based on the right to

obtain a patent pertaining to the patent application containing the said priority

claim to the extent permitted by the contract granting the said provisional

non-exclusive license; provided, however, that this shall not apply where it is

otherwise provided in the contract.

(6) Where a patent application pertaining to a provisional non-exclusive license is

divided pursuant to Article 44(1), the provisional non-exclusive license shall be

deemed to have been granted to a person who has the said provisional

non-exclusive license on the patent right to be obtained based on the right to

obtain a patent pertaining to a new patent application pertaining to the division

of the said patent application to the extent permitted by the contract granting the

said provisional non-exclusive license; provided, however, that this shall not

apply where it is otherwise provided in the contract.

(7) Where a provisional exclusive license on a patent right to be obtained based on

the right to obtain a patent pertaining to a new patent application under 34-2(5)

(hereinafter in this paragraph referred to as a "provisional exclusive license

pertaining to the new patent application") is deemed to have been granted

pursuant to the main clause of Article 34-2(5), the provisional non-exclusive

license shall be deemed to have been granted to a person who has the provisional

non-exclusive license with regard to an exclusive license to be obtained based on

the provisional exclusive license on the patent right to be obtained based on the

right to obtain a patent pertaining to the original patent application pertaining to

the said new patent application ,on the exclusive license to be obtained based on

the said provisional exclusive license pertaining to the new patent application to

the extent permitted by the contract granting the said provisional non-exclusive

license; provided, however, that this shall not apply where it is otherwise

provided in the contract.

(8) Where an application is converted pursuant to Article 46(1) with regard to an

application for utility model registration pertaining to a provisional non-exclusive

license under Article 4-2(1) of the Utility Model Act, the provisional non-exclusive

20

license shall be deemed to have been granted to a person who has the said

provisional non-exclusive license on a patent right to be obtained based on the

right to obtain a patent pertaining to the patent application pertaining to the

conversion of the said application to the extent permitted by the contract granting

the said provisional non-exclusive license; provided, however, that this shall not

apply where it is otherwise provided in the contract.

(9) Where an application is converted pursuant to Article 46(2) with regard to an

application for design registration pertaining to a provisional non-exclusive

license under Article 5-2(1) of the Design Act (Act No.125 of 1959), the provisional

non-exclusive license shall be deemed to have been granted to a person who has

the said provisional non-exclusive license with regard to a patent right to be

obtained based on the right to obtain a patent pertaining to the patent application

pertaining to the conversion of the said application to the extent permitted by the

contract granting the said provisional non-exclusive license; provided, however,

that this shall not apply where it is otherwise provided in the contract.

(10) A provisional non-exclusive license shall be extinguished where the

establishment of a patent right has been registered, where the patent application

has been abandoned, withdrawn or declined, or where an examiner's decision or

trial decision has become final and conclusive to the effect that the patent

application is to be refused.

(11) In addition to the case provided for in the preceding paragraph, the provisional

non-exclusive license under Article 34-2(4) or the main clause of paragraph (7)

shall be extinguished in the case where the said provisional exclusive license is

extinguished.

(12) Article 33(2) and Article 33(3) shall apply mutatis mutandis to a provisional

non-exclusive license.

(Effect of the registration)

Article 34-4 (1) The grant, transfer (except for a transfer arising from general

succession including inheritance), amendment, lapse (except for a lapse arising

from a merger or under Article 34-2(6)) or restriction on disposition of a

provisional exclusive license shall have no effect unless it is registered.

(2) Matters of general succession including inheritance under the preceding

paragraph shall be notified to the Commissioner of the Patent Office without

delay.

21

(Perfection of provisional non-exclusive license)

Article 34-5 A provisional non-exclusive license shall have effect on any person who,

after the grant thereof, has obtained the right to obtain a patent pertaining to the

said provisional non-exclusive license or a provisional exclusive license, or a

provisional exclusive license on the right to obtain a patent pertaining to the

provisional non-exclusive license.

(Inventions by Employees)

Article 35 (1) An employer, a juridical person or a national or local government

(hereinafter referred to as "employer, etc."), where an employee, an officer of the

juridical person, or a national or local government employee (hereinafter referred

to as "employee, etc.") has obtained a patent for an invention which, by the nature

of the said invention, falls within the scope of the business of the said employer,

etc. and was achieved by an act(s) categorized as a present or past duty of the said

employee, etc. performed for the employer, etc. (hereinafter referred to as

"employee invention") or where a successor to the right to obtain a patent for the

employee invention has obtained a patent therefor, shall have a non-exclusive

license on the said patent right.

(2) In the case of an invention by an employee, etc., any provision in any agreement,

employment regulation or any other stipulation providing in advance that the

right to obtain a patent shall be acquired by an employer, etc., that the patent

rights for any invention made by an employee, etc. shall vest in the employer, etc.,

or that a provisional exclusive license or exclusive license for the said invention

shall be granted to the employer, etc., shall be null and void unless the said

invention is an employee invention.

(3) In the case of an invention by an employee, etc., where it is prescribed in any

agreement, employment regulation or any other stipulation providing in advance

that the right to obtain a patent for any employee invention made by an employee,

etc. shall vest in the employer, etc., the said right to obtain a patent shall belong

to the said employer, etc. from its occurrence.

(4) Where the employee, etc., in accordance with any agreement, employment

regulation or any other stipulation, vests the right to obtain a patent and the

patent right for an employee invention in the employer, etc., or grants an

exclusive license therefor to the employer, etc., or where an exclusive license is

deemed to have been granted pursuant to Article 34-2(2) in the case where the

employee, etc., in accordance with any agreement, employment regulation or any

22

other stipulation, grants a provisional exclusive license therefor to the employer,

etc., for an employee invention, the said employee, etc. shall have the right to

receive reasonable money or any other economic benefits(referred to as

"reasonable benefits" in the next paragraph and paragraph (7)).

(5) Where an agreement, employment regulation or any other stipulation provides

for the reasonable benefits, providing reasonable benefits in accordance with the

said provision(s) shall not be considered unreasonable in light of circumstances

where a negotiation between the employer, etc. and the employee, etc. had taken

place in order to set standards for the determination of the said reasonable

benefits, the set standards had been disclosed, the opinions of the employee, etc.

on the determination of the content of the said reasonable benefits had been

received and any other relevant circumstances.

(6) In order to encourage inventions, the Minister of Economy, Trade and Industry

shall establish guidelines on matters concerning circumstances, etc. to be

considered under the preceding paragraph and publish them after hearing the

opinion of Industrial Structure Council.

(7) Where no provision setting forth the reasonable benefits exists, or where it is

recognized under paragraph (5) that the reasonable benefits to be granted in

accordance with the relevant provision(s) is unreasonable, the content of the

reasonable benefits to receive under paragraph (4) shall be determined by taking

into consideration the amount of profit to be received by the employer, etc. from

the invention, the employer, etc.'s burden, contribution, and treatment of the

employee, etc. and any other circumstances relating to the invention.

(Patent applications)

Article 36 (1) A person requesting the grant of a patent shall submit an

application to the Commissioner of the Patent Office stating the following:

(i) the name and domicile or residence of the applicant(s) for the patent; and

(ii) the name and domicile or residence of the inventor(s).

(2) The description, scope of claims, drawings (where required), and abstract shall

be attached to the application.

(3) The description as provided in the preceding paragraph shall state the following:

(i) the title of the invention;

(ii) a brief explanation of the drawing(s); and

(iii) a detailed explanation of the invention.

(4) The statement of the detailed explanation of the invention as provided in item

23

(iii) of the preceding Paragraph shall comply with each of the following items:

(i) in accordance with Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry,

the statement shall be clear and sufficient as to enable any person ordinarily

skilled in the art to which the invention pertains to work the invention; and

(ii) where the person requesting the grant of a patent has knowledge of any

invention(s) (inventions as provided in Article 29(1)(iii), hereinafter the same

shall apply in this item) related to the said invention, that has been known to

the public through publication at the time of filing of the patent application, the

statement shall provide the source of the information concerning the

invention(s) known to the public through publication such as the name of the

publication and others.

(5) The scope of claims as provided in paragraph (2) shall state a claim or claims and

state for each claim all matters used necessary to specify the invention for which

the applicant requests the grant of a patent. In such case, an invention specified

by a statement in one claim may be the same invention specified by a statement

in another claim.

(6) The statement of the scope of claims as provided in paragraph (2) shall comply

with each of the following items:

(i) the invention for which a patent is sought is stated in the detailed explanation

of the invention;

(ii) the invention for which a patent is sought is clear;

(iii) the statement for each claim is concise; and

(iv) the statement is composed in accordance with Ordinance of the Ministry of

Economy, Trade and Industry.

(7) The abstract as provided in paragraph (2) shall state a summary of the invention

disclosed in the description, scope of claims or drawings, and any other matters as

provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

Article 36-2 (1) A person requesting the grant of a patent may, in lieu of the

description, scope of claims, drawings (where required) and abstract as provided

in paragraph (2) of the preceding Article, attach to the application a document in

foreign language as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry, stating matters required to be stated in the description or the scope of

claims under paragraphs (3) to (6) of the said Article, and drawing(s) (where

required) which contain any descriptive text in the said foreign

language(hereinafter referred to as "foreign-language-documents"), and a

24

document in the said foreign language stating matters required to be stated in the

abstract under paragraph (7) of the said Article (hereinafter referred to as

"foreign-language-abstract").

(2) The applicant for a patent application in which foreign-language-documents and

foreign-language-abstract are attached to the application under the preceding

paragraph (hereinafter referred to as "foreign-language-written-application")

shall submit to the Commissioner of the Patent Office Japanese translations of

the foreign-language-documents and the foreign-language-abstract within one

year and four months from the date of filing of the patent application (or in the

case of a patent application containing a priority claim under Article 41(1), the

filing date of the earlier application provided for in the said paragraph, in the case

of a patent application containing a priority claim under Article 43(1), 43-2(1)

(including its mutatis mutandis application under Article 43-3(3)), or 43-3(1) or

43-3(2), the filing date of the earliest application, a patent application that is

deemed to be the earliest application under Article 4.C(4) of the Paris Convention

(refers to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March

20, 1883, as revised at Brussels on December 14, 1900, at Washington on June 2,

1911, at Hague on November 6, 1925, at London on June 2, 1934, at Lisbon on

October 31, 1958, and at Stockholm on July 14, 1967, the same shall apply

hereinafter) or a patent application that is recognized as the earliest application

under Article 4.A(2) of the Paris Convention, and in the case of a patent

application containing two or more priority claims under Article 41(1), 43-2(1)

(including its mutatis mutandis application under Article 43-3(3)), or 43-3(1) or

43-3(2), the earliest day of the filing dates on which the said priority claims are

based, the same shall apply to Article 64(1)); provided, however, that where the

foreign-language-written-application is a new patent application arising from the

division of a patent application under Article 44(1), or a patent application arising

from the conversion of an application under Article 46(1) or (2), or a patent

application based on a utility model registration under Article 46-2(1), the

applicant may submit Japanese translations of the foreign-language-documents

and the foreign-language-abstract even after the lapse of the time limit

prescribed in the main clause, but not later than two months following the

division of a patent application, conversion of application or filing of patent

application based on a utility model registration.

(3) Where the translation of foreign-language-documents and the foreign-language

abstract as provided in the preceding paragraph have not been submitted within

25

the time limit prescribed in the main clause of the said paragraph (the time limit

prescribed in the proviso to the said paragraph where the translation of

foreign-language-documents and the foreign-language abstract may be submitted

under the proviso to the said paragraph; hereinafter the same shall apply in this

Article), the Commissioner of the Patent Office shall notify the applicant of the

foreign-language-written-application thereof.

(4) A person who has received the notice as provided in the preceding paragraph

may submit the translation of foreign-language-documents and the

foreign-language abstract as provided in paragraph (2) to the Commissioner of

the Patent Office only within the time limit as provided in Ordinance of the

Ministry of Economy, Trade and Industry.

(5) Where the translation of foreign-language-documents (excluding drawings) as

provided in paragraph (2) has not been submitted within the time limit as

provided in paragraph (4), the patent application shall be deemed to have been

withdrawn upon expiration of the time limit prescribed in the main clause of the

said paragraph.

(6) An applicant of a patent application that was deemed to have been withdrawn

pursuant to the provision of the preceding paragraph, where there are justifiable

reasons for having not been able to submit the said translation within the time

limit under paragraph(4), may submit to the Commissioner of the Patent Office

translations of the foreign-language-documents and the

foreign-language-abstract under paragraph (2), only within the time limit as

provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(7) The translation submitted under paragraph (4) or the preceding paragraph shall

be deemed to have been submitted to the Commissioner of the Patent Office at the

time of expiration of the time limit under the main clause of paragraph (2).

(8) The translation of foreign-language-documents as provided in paragraph (2)

shall be deemed to be the description, scope of claims and drawings submitted

with the application under paragraph (2) of the preceding Article and the

translation of foreign-language-abstract as provided in paragraph (2) shall be

deemed to be the abstract submitted with the application under paragraph (2) of

the preceding Article.

Article 37 Two or more inventions may be the subject of a single patent

application in the same application provided that, these inventions are of a group

of inventions recognized as fulfilling the requirements of unity of invention based

26

on their technical relationship designated in Ordinance of the Ministry of

Economy, Trade and Industry,.

(Joint applications)

Article 38 Where the right to obtain a patent is jointly owned, a patent application

may only be filed by all the joint owners.

(Certification of filing date)

Article 38-2 (1) The Commissioner of the Patent Office shall certify the date on

which the application with regard to a patent application is submitted as the date

of the filing of a patent application, except in cases where the patent application

falls under any of the following items:

(i) where it is recognized that indication of requesting the grant of a patent is not

clear;

(ii) where the statement of the name of the applicant(s) does not exist or it is

recognized that the said statement is not so clear to specify the applicant(s); and

(iii) where description (in foreign-language-written-application, the matters to be

stated in the description are stated in foreign-language as provided by

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article

36-2(1); hereinafter, the same shall apply in this Article) is not attached to the

said application (except in the case where a patent application is filed by a

method prescribed in the paragraph (1) of the immediately following Article).

(2) Where the patent application falls under any of the items of the preceding

paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify a person requesting

the grant of a patent to the effect that the patent application may be

complemented.

(3) A person who has received a notice provided under the preceding paragraph may

make supplement only within the time limit as provided by Ordinance of the

Ministry of Economy, Trade and Industry.

(4) For making any supplement under the preceding paragraph, a document with

respect to supplement (hereinafter referred to as "written supplement") shall be

submitted in accordance with Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry; provided however, where making the supplement for the description

under the preceding paragraph, the said description shall be submitted at the

same time as the submission of the written supplement.

(5) In a case of making supplement under paragraph (3), drawing(s) (where

27

required) of Article 36 (2) may be submitted at the same time as the submission of

the written supplement (in the case where a foreign-language-written-application,

drawing(s) (where required) which contain any descriptive text in foreign

language as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry under Article 36-2(1); hereinafter the same shall apply in this Article).

(6) Where a supplement under paragraph (3) has been made by a person who has

received a notice provided under paragraph (2), the patent application shall be

deemed to be filed at the time of submission of the written supplement. In this

case, the Commissioner of the Patent Office shall determine the date on which the

written supplement is submitted as the date of filing of the patent application.

(7) The description submitted under the proviso to paragraph (4) shall be deemed to

be submitted with the application, and the drawing(s) submitted under

paragraph (5) shall be deemed to be submitted with the application.

(8) Where a supplement has not been made by a person who has received a notice as

provided in paragraph (2) within the time limit under paragraph (3), the

Commissioner of the Patent Office may dismiss the said patent application.

(9) Where, prior to receiving a notice provided under paragraph (2), a person

requesting the grant of a patent has undertaken the procedures to be undertaken

by the person upon reception of the notice, the said procedures shall be deemed to

be undertaken by the person by receiving the notice, unless otherwise provided

for by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(Patent application by a method for claiming to refer an earlier patent

application)

Article 38-3 (1) Except for a case of filing a foreign-language-written-application, a

person requesting the grant of a patent, notwithstanding Article 36(2), may file a

patent application by a method for claiming to refer a patent application made by

the person (including one made in a foreign country, hereinafter referred to as

"earlier patent application" in this Article); provided, however, that this shall not

apply where the patent application falls under item (i) or (ii) of Article 38-2(1).

(2) A person filing a patent application by a method under the preceding paragraph

shall submit to the Commissioner of the Patent Office a document stating thereof

and matters as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry, at the time of filing the said patent application.

(3) A person who has filed a patent application by the method under paragraph (1)

shall submit the description and drawing(s) (if necessary) to be submitted with

28

the application of the said patent application, and the document as provided by

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry with regard to the

earlier patent application referred in the method under the said paragraph within

the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry.

(4) Where the matters stated in the description and drawing(s) submitted under the

preceding paragraph do not remain the matters stated in the description, claims

or drawing(s) attached to the application of the earlier patent application referred

in the method under paragraph(1) (in the case where the said earlier patent

application is a foreign-language-written-application,

foreign-language-documents; in the case where the said earlier patent application

is filed in a foreign country, documents which are submitted at the time of filing

the application and correspond to the description, claims or drawing(s)), the said

patent application, notwithstanding Article 38-2(1), shall be deemed to have been

filed at the time of submission of the description and drawing(s) under the

preceding paragraph.

(5) The description and drawing(s) submitted under paragraph (3) shall be deemed

to be submitted with the application.

(6) Any of the preceding paragraphs shall not apply to a new patent application

arising from the division of a patent application under Article 44(1), a patent

application arising from the conversion of an application under Article 46(1) or (2),

and a patent application based on a utility model registration under Article

46-2(1).

(Notice, etc. for lack of the statement of a part of the description or drawing(s))

Article 38-4 (1) In determining the date of filing of a patent application, the

Commissioner of the Patent Office, upon finding out lack of statement of a part of

the description or drawing(s) (in the case of a

foreign-language-written-application, a document in foreign language as provided

by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, stating matters

required to be stated in the description under Article 36-2(1) and drawing(s)

(where required) which contain any descriptive text in the said foreign language,

hereinafter the same shall apply in this article) attached to the application, shall

notice the applicant thereof.

(2) A person who has received a notice provided under the preceding paragraph may

make supplement of the description or drawing(s) only within the time limit as

29

provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(3) For any supplement under the preceding paragraph, a document with regard to

the supplement of the description or drawing(s) (hereinafter referred to as

"written supplement of the description, etc.") shall be submitted in accordance

with Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(4) Where a person who has received a notice provided under paragraph (1) makes

the supplement of a patent application within the time limit as provided in

paragraph (2), notwithstanding Article 38-2(1) or (6), the said patent application

shall be deemed to have been filed at the time of submitting the written

supplement of the description, etc.; provided however, that this shall not apply

where the supplement have been made with regard to a patent application

containing a priority claim under Article 41(1), 43(1), 43-2(1) (including its

mutatis mutandis application under Article 43-3(3)), 43-3(1), or 43-3(2), and

where the contents stated in the written supplement of the description, etc.

submitted under the preceding paragraph are within the scope as provided by

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(5) Where a patent application supplemented under paragraph (2) falls under

Article 38-2(1)(i) or (ii), and where the written supplement of the said supplement

have been submitted after the submission of the written supplement of the

description, etc. under paragraph (3), notwithstanding the preceding paragraph,

the said patent application shall be deemed to have been filed at the time of

submitting the said written supplement.

(6) The description or drawing(s) supplemented under paragraph (2) shall be

deemed to have been submitted with the application.

(7) A person who has made supplement under paragraph (2) may withdraw the

written supplement of the description, etc. submitted under paragraph (3) only

within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade

and Industry.

(8) Where the written supplement of the description, etc. has been withdrawn under

the preceding paragraph, the said supplement shall be deemed to have not been

made.

(9) Article 38-2(9) shall apply mutatis mutandis to the procedures made before

receiving the notice under paragraph (1).

(10) Any of the preceding paragraphs shall not apply to a new patent application

arising from the division of a patent application under Article 44(1), a patent

application arising from the conversion of an application under Article 46(1) or (2),

30

and a patent application based on a utility model registration under Article

46-2(1).

(Waiver or withdrawal of patent application)

Article 38-5 Where there is a person who has a provisional exclusive license on the

patent application, an applicant of the patent may waive or withdraw the said

patent application, only where the consent of the person is obtained.

(Prior application)

Article 39 (1) Where two or more patent applications claiming identical inventions

have been filed on different dates, only the applicant who filed the patent

application on the earliest date shall be entitled to obtain a patent for the

invention claimed.

(2) Where two or more patent applications claiming identical inventions have been

filed on the same date, only one applicant, who was selected by consultations

between the applicants who filed the said applications, shall be entitled to obtain

a patent for the invention claimed. Where no agreement is reached by

consultations or consultations are unable to be held, none of the applicants shall

be entitled to obtain a patent for the invention claimed.

(3) Where an invention and a device claimed in applications for a patent and a

utility model registration are identical and the applications for a patent and a

utility model registration are filed on different dates, the applicant for a patent

may obtain a patent for the invention claimed therein, only if the application for a

patent is filed prior to the application for a utility model registration.

(4) Where an invention and a device claimed in applications for a patent and a

utility model registration are identical (excluding the case where an invention

claimed in a patent application based on a utility model registration under Article

46-2(1) (including a patent application that is deemed to have been filed at the

time of filing of the said patent application under Article 44(2) (including its

mutatis mutandis application under Article 46(6)) and a device relating to the

said utility model registration are identical) and the applications for a patent and

a utility model registration are filed on the same date, only one of the applicants,

selected by consultations between the applicants, shall be entitled to obtain a

patent or a utility model registration. Where no agreement is reached by

consultations or no consultations are able to be held, the applicant for a patent

shall not be entitled to obtain a patent for the invention claimed therein.

31

(5) Where an application for a patent or a utility model registration has been waived,

withdrawn or dismissed, or where the examiner's decision or trial decision to the

effect that a patent application is to be refused has become final and binding, the

application for a patent or a utility model registration shall, for the purpose of

paragraphs (1) to (4), be deemed never to have been filed; provided, however, that

this shall not apply to the case where the examiner's decision or trial decision to

the effect that the patent application is to be refused has become final and

binding on the basis that the latter sentence of paragraph (2) or (4) is applicable

to the said patent application.

(6) The Commissioner of the Patent Office shall, in the case of paragraph (2) or (4),

order the applicant to hold consultations as specified under paragraph (2) or (4)

and to report the result thereof, designating an adequate time limit.

(7) Where no report under the preceding paragraph is submitted within the time

limited designated under the said paragraph, the Commissioner of the Patent

Office may deem that no agreement under paragraph (2) or (4) has been reached.

Article 40 Deleted

(Priority claim based on patent application, etc.)

Article 41 (1) A person requesting the grant of a patent may make a priority claim

for an invention claimed in the patent application, based on an invention

disclosed in the description or scope of claims for a patent or utility model

registration, or drawings (in the case where the earlier application was a

foreign-language-written-application, foreign-language-documents) originally

attached to the application of an earlier application filed for a patent or utility

model registration which the said person has the right to obtain (hereinafter

referred to as "earlier application"), except in the following cases: provided,

however, where there is a person who has a provisional exclusive license on the

earlier application, priority claim may be made only where the consent of the

person is obtained at the time of filing of the patent:

(i) where the said patent application is not filed within one year from the date of

the filing of the earlier application (excluding the case where there is a

reasonable ground for failing to file the patent application within one years

from the filing date of the earlier application and the patent application is filed

within the time limit provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade

and Industry);

32

(ii) where the earlier application is a new divisional patent application extracted

from a patent application under Article 44(1), a patent application converted

from a patent application under Article 46(1) or 46(2) or a patent application

based on a utility model registration under Article 46-2(1), or a new divisional

utility model registration application extracted from a utility model

registration application under Article 44(1) of the Patent Act as applied mutatis

mutandis under Article 11(1) of the Utility Model Act or a utility model

registration application converted from a utility model registration application

under Article 10(1) or 10(2) of the Utility Model Act;

(iii) where at the time of the filing of the said patent application, the earlier

application had been waived, withdrawn or dismissed;

(iv) where, at the time of the filing of the said patent application, the examiner's

decision or the trial decision on the earlier application had become final and

binding; and

(v) where, at the time of the filing of the said patent application, the registration

establishing a utility model right under Article 14(2) of the Utility Model Act

with respect to the earlier application had been effected.

(2) For inventions among those claimed in a patent application containing a priority

claim under paragraph (1), for those that are stated in the description, scope of

claims for a patent or utility model registration or drawings (in the case where

the earlier application was a foreign-language-written-application,

foreign-language-documents) originally attached to the application of the earlier

application on which the priority claim is based (in the case where the earlier

application contains a priority claim under that paragraph or Article 8(1) of the

Utility Model Act, or Article 43(1), Article 43-2(1) (including its mutatis mutandis

application under Article 43-3(3)), or Article 43-3(1) or (2) of the Patent Act

(including their mutatis mutandis application under Article 11(1) of the Utility

Model Act), excluding any inventions disclosed in any documents (limited to those

equivalent to the description, scope of claims for a patent or utility model

registration or drawings) submitted at the time of the filing of the application on

which the priority claim in the earlier application is based), the said patent

application shall be deemed to have been filed at the time when the earlier

application was filed, in the case of the application of Article 29, the main clause

of Article 29-2, Articles 30(1), (2), 39(1) to (4), 69(2)(ii), 72, 79, 81, 82(1), 104

(including its mutatis mutandis application under Article 65(5) (including its

mutatis mutandis application under Article 184-10(2))) and 126(7) (including its

33

mutatis mutandis application under Articles 17-2(6), 120-5(9) and 134-2(9)) of the

Patent Act, Articles 7(3) and 17 of the Utility Model Act, Articles 26, 31(2) and

32(2) of the Design Act, and Article 29, 33-2(1) and 33-3(1) (including their

mutatis mutandis application under Article 68(3) of the Trademark Act) of the

Trademark Act (Act No. 127 of 1959 ).

(3) Among inventions disclosed in the description, scope of claims or drawings (in

the case of a foreign-language-written-application, foreign-language-documents)

originally attached to the application in a patent application containing a priority

claim under paragraph (1), for those that are stated in the description, scope of

claims for a patent or utility model registration or drawings (in the case where

the earlier application was a foreign-language-written-application,

foreign-language-documents) originally attached to the application of the earlier

application on which the priority claim is based (in the case where the earlier

application contains a priority claim under the said paragraph or Article 8(1) of

the Utility Model Act, or Article 43(1), Article 43-2(1) (including its mutatis

mutandis application under Article 43-3(3)), or Article 43-3(1) or (2) of the patent

Act (including their mutatis mutandis application under Article 11(1) of the

Utility Model Act), excluding any inventions disclosed in any documents (limited

to those equivalent to the description, scope of claim for a patent or utility model

registration or drawing) submitted at the time of the filing of the application on

which the priority claim in the earlier application is based), the laying open of

application or the bulletin containing the Utility Model pertaining to the earlier

application shall be deemed to have been effected or issued at the time when the

patent gazette containing patent or the laying open of application pertaining to

the said patent application was issued or effected, and the main clause of Article

29-2 of the patent Act or Article 3-2 of the Utility Model Act shall apply.

(4) A person requesting to make a priority claim under paragraph (1) shall submit

to the Commissioner of the Patent Office a document stating thereof and the

indication of the earlier application along with the patent application within the

time limit provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(Withdrawal, etc. of earlier application)

Article 42 (1) The earlier application on which a priority claim is based under

Article 41(1) shall be deemed to have been withdrawn when the time limit

provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry has lapsed

from the filing date of the earlier application; provided, however, that this shall

34

not apply to the case where the earlier application has been waived, withdrawn or

dismissed, where the examiner's decision or trial decision on the earlier

application has become final and binding, where the registration establishing a

utility model right under Article 14(2) of the Utility Model Act with respect to the

earlier application has been effected or where all priority claims based on the

earlier application have been withdrawn.

(2) The applicant of a patent application containing a priority claim under Article

41(1) may not withdraw the priority claim after the time limit provided in

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry has passed from the

filing date of the earlier application.

(3) Where the patent application containing a priority claim under Article 41(1) is

withdrawn within the time limit provided in Ordinance of the Ministry of

Economy, Trade and Industry from the filing date of the earlier application, the

said priority claim shall be deemed withdrawn simultaneously.

(Procedures for a priority claim under the Paris Convention)

Article 43 (1) A person desiring to take advantage of the priority under Article

4.D(1) of the Paris Convention regarding a patent application shall, within the

time limit provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry,

submit to the Commissioner of the Patent Office a document stating thereof, and

specify the country of the Union of the Paris Convention in which the application

was first filed, deemed to have been first filed under C(4) of the said Article, or

recognized to have been first filed under A(2) of the said Article, and the date of

filing of the said application.

(2) A person who has made a declaration of priority under the preceding paragraph

shall submit to the Commissioner of the Patent Office a certificate showing the

date of filing from the country of the Union of the Paris Convention in which the

application was first made, or deemed to have been first made under Article

4.C(4) of the Paris Convention, or recognized to have been first made under A(2)

of the said Article, as well as certified copies of those equivalent to the description,

scope of claims for patent or utility model registration and drawings submitted at

the time of the filing of the application, or any bulletin or certificate equivalent

thereto issued by the government of the said country, within one year and four

months from the earliest of the following dates:

(i) the date of filing which was first made, deemed to have been first made under

Article 4.C(4) of the Paris Convention, or recognized to have been first made

35

under A(2) of the said Article;

(ii) where such patent application contains a priority claim under Article 41(1),

the date of filing of the application on which the said priority claim is based; or

(iii) where such patent application contains other priority claims under 43(2),

paragraph (1) of the next Article (including its mutatis mutandis application

under Article 43-3(3)), or 43-3(1) or 43-3(2), the date of filing of the application

on which the said priority claim is based.

(3) A person who has made a declaration of priority under paragraph (1) shall, in

addition to the documents as provided in the preceding paragraph, submit to the

Commissioner of the Patent Office a document specifying the filing number of the

application which was first filed, deemed to have been first filed under Article

4.C(4) of the Paris Convention, or recognized to have been first filed under A(2) of

the said Article; provided, however, that where such filing number is not

available to the person prior to the submission of the documents as provided in

the said paragraph, in lieu of the said document, a document specifying the

reason thereof shall be submitted and the document specifying such filing number

shall be submitted without delay when such number becomes available to the

said person.

(4) Where a person who has made a declaration of priority under paragraph (1) fails

to submit the documents specified in paragraph (2) within the time limit provided

therein, the said priority claim shall lose its effect.

(5) In relation to the application of the preceding two paragraphs, where a person,

having made a declaration of priority under paragraph (1) in the case as provided

by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in which a

conversion of matters stated in the documents as provided in paragraph 2

through an electromagnetic devices (devices that are not perceivable by senses

including electronic and magnetic devices) with a country of the Union of the

Paris Convention or an international organization for industrial property rights is

allowed, submits to the Commissioner of the Patent Office the document stating

the said filing number of the application and other matters as provided by

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as matters necessary

for converting the said matters, within the designated time limit under

paragraph (2), the documents as provided in paragraph (2) shall be deemed to

have been submitted.

(6) Where a document under paragraph (2) or a document under the preceding

paragraph have not been submitted within the time limit under paragraph (2),

36

the Commissioner of the Patent Office shall notify a person who has made a

priority claim under paragraph (1) thereof.

(7) A person who has received a notice provided under the preceding paragraph may

submit a document under paragraph (2) or a document under paragraph (5) to the

Commissioner of the Patent Office only within the time limit as provided in

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(8) Notwithstanding the preceding paragraph, where, due to reasons beyond the

control of a person who has received a notice provided under paragraph (6), the

person is unable to submit the documents as provided in paragraph (2) or the

document as provided in paragraph (5) within the time limit provided under the

preceding paragraph, the person may submit to the Commissioner of the Patent

Office the documents or the document within the time limit as provided in

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(9) Where the documents specified in paragraph (2) or the document specified in

paragraph (5) are submitted under paragraph (7) or the preceding paragraph,

paragraph (4) shall not apply.

(Priority claims recognized under the Paris Convention)

Article 43-2 (1) A person, despite of desiring to take advantage of priority under

Article 4.D(1) of the Paris Convention regarding a patent application, who have

been unable to file a patent application containing a priority claim within a period

of priority (hereinafter referred to as the "period of priority") provided in C(1) of

the said Article, where there is a reasonable ground for failing to file the patent

application and he/she files the patent application within the time limit provided

in Ordinance of the Ministry, Trade and Industry, may take advantage regarding

to the said patent application under the said Article, even after the lapse of the

time limit of the period of priority.

(2) Article 43 shall apply mutatis mutandis to the case where a priority claim is

declared under the preceding paragraph.

Article 43-3 (1) A priority claim may be declared in a patent application under

Article 4 of the Paris Convention, where the priority claim is based on an

application filed by a person specified in the left-hand column of the following

table in a country specified in the corresponding right-hand column.

37

Japanese nationals or nationals of a country of the Union of the Paris Convention (including nationals deemed to be the nationals of the country of the Union in accordance with Article 3 of the Paris Convention - hereinafter the same shall apply in paragraph (2)).

Member of the World Trade Organization

Nationals of a Member of the World Trade Organization (meaning the nationals of Members provided for in paragraph (3) of Article 1 of the Annex 1C to the Marrakesh

Country of the Union of the Paris Convention or Member of the World Trade Organization

(2) The preceding two articles shall apply mutatis mutandis to the case where a

priority claim is declared under the preceding two paragraphs.

(Division of patent applications)

Article 44 (1) An applicant for a patent may extract one or more new patent

applications out of a patent application containing two or more inventions only

within the following cases:

(i) at the allowable time or within the allowable time limit for amendments of the

description, scope of claims or drawings attached to the application;

(ii) within 30 days from the date on which a certified copy of the examiner's

decision to the effect that a patent is to be granted (excluding the examiner's

decision to the effect that a patent is to be granted under Article 51 as applied

mutatis mutandis under Article 163(3) and the examiner's decision to the effect

that a patent is to be granted with regard to a patent application that has been

subject to examination as provided in Article 160(1)) has been served; and

(iii) within three months from the date on which a certified copy of the examiner's

initial decision to the effect that the application is to be refused has been

served.

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the new patent application

shall be deemed to have been filed at the time of filing of the original patent

application; provided, however, that this shall not apply for the purposes of

applications of: Article 29-2 of the Patent Act where the new patent application

falls under another patent application in the said Article; Article 3-2 of the Utility

Model Act where the new patent application falls under a patent application in

the said Article; and Articles 30(3) of the Patent Act.

(3) For the purpose of application of Article 43(2) (including its mutatis mutandis

38

application under Article 43-2(2) (including its mutatis mutandis application

under paragraph (3) of the preceding Article) and paragraph (3) of the preceding

Article) where a new patent application is filed under paragraph (1), "within one

year and four months from the earliest of the following dates" in Article 43(2)

shall read "within one year and four months from the earliest of the following

dates or three months from the date of filing of the new patent application,

whichever is later."

(4) Where a new patent application is filed under paragraph (1), any statements or

documents which have been submitted in relation to the original patent

application and are required to be submitted in relation to the new patent

application under Article 30(3), 41(4), or Articles 43(1) and 43(2) (including their

mutatis mutandis application under Article 43-2(2) (including its mutatis

mutandis application under paragraph (3) of the preceding Article) and

paragraph (3) of the preceding Article) shall be deemed to have been submitted to

the Commissioner of the Patent Office along with the new patent application.

(5) Where the period as provided in Article 108(1) is extended under Article 4 or

Article 108(3), the 30-day period as provided in paragraph (1)(ii) shall be deemed

to have been extended only for that period as extended.

(6) Where the period as provided in Article 121(1) is extended under Article 4, the

three-month period as provided in paragraph (1)(iii) shall be deemed to have been

extended only for that period as extended.

(7) Notwithstanding items (ii) and (iii) of the said paragraph, where, due to reasons

beyond the control of an applicant for a new patent under paragraph (1), the

applicant is unable to file the new patent application within the time limit as

provided under these items, the applicant may file the new patent application

within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on

which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following

the expiration of the said time limit.

Article 45 Deleted

(Conversion of application)

Article 46 (1) An applicant of a utility model registration may convert the

application into a patent application; provided, however, that this shall not apply

after the expiration of 3 years from the date of filing of the utility model

registration application.

39

(2) An applicant of a design registration may convert the application into a patent

application; provided, however, that this shall not apply after the expiration of 3

months from the date the certified copy of the examiner's initial decision to the

effect that the application for a design registration is to be refused has been

served or after the expiration of 3 years from the date of filing of the design

registration application (excluding the period of a maximum of 3 months after the

date the certified copy of the examiner's initial decision to the effect that the

application for a design registration is to be refused has been served).

(3) Where the period as provided in Article 46(1) of the Design Act is extended under

Article 4 of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 68(1) of the

Design Act, the 3-month period as provided in the proviso to the preceding

paragraph shall be deemed to have been extended only for that period as

extended.

(4) Where an application is converted under paragraph (1) or (2), the original

application shall be deemed to have been withdrawn.

(5) Notwithstanding the proviso to paragraph (1) or the proviso to paragraph (2),

where, due to reasons beyond the control of a person who converts his or her

application under paragraph (1), the person is unable to convert his or her

application within the time limit as provided in the proviso to paragraph (1) or

within the time limit of three years as provided in the proviso to paragraph (2),

the person may convert his or her application within 14 days (where overseas

resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be

applicable, but not later than six months following the expiration of the time

limits provided under these paragraphs.

(6) Paragraphs (2) to (4) of Article 44 shall apply mutatis mutandis to the case of

conversion of an application under paragraph (1) or (2).

(Patent applications based on utility model registration)

Article 46-2 (1) Except for the following cases, a holder of utility model right may

file a patent application based on his/her own utility model registration as

provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.; In such a

case, the utility model right shall be waived:

(i) where 3 years have lapsed from the date of filing of an application for the said

utility model registration;

(ii) where a petition requesting the examiner's technical opinion as to the

registrability of the utility model claimed in the utility model registration

40

application or of the utility model registration, (in the following paragraph

simply referred to as "utility model technical opinion"), is filed by the applicant

of the utility model registration or the utility model right holder;

(iii) where 30 days have lapsed from the date of receipt of initial notice under

Article 13(2) of the Utility Model Act pertaining to a petition requesting the

utility model technical opinion on the application for the utility model

registration, or on the utility model registration filed by a person who is neither

the applicant of the said utility model registration nor the said holder of Utility

Model right; and

(iv) where the time limit initially designated under Article 39(1) of the Utility

Model Act for a utility model registration invalidation trial filed against the

said utility model registration under Article 37(1) of the Utility Model Act has

expired.

(2) A patent application under the preceding paragraph shall be deemed to have

been filed at the time of filing of the application for the said utility model

registration, provided that matters stated in the description, scope of claims or

drawings attached to the application in the said patent application are within the

scope of the matters stated in the description, scope of claims or drawings

attached to the application in the said utility model registration application on

which the said patent application is based; provided, however, that this shall not

apply for the purpose of application of Article 29-2 of the Patent Act or Article 3-2

of the Utility Model Act, where the patent application falls under another patent

application under the said Article of the Patent Act or the patent application

under the said Article of the Utility Model Act, or for the purpose of application of

Articles 30(3), the proviso to 36-2(2) and 48-3(2).

(3) Notwithstanding item (i) or item (iii) of paragraph (1), where, due to reasons

beyond the control of an applicant for a patent under paragraph (1), the applicant

is unable to file an application for a patent within the time limits as provided in

the said items, the applicant may file the patent application within 14 days

(where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons

ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of

time limits under these provisions.

(4) Where there is an exclusive licensee, a pledgee or, in the case where Article 35(1)

of the Patent Act as applied under Article 11(3) of the Utility Model Act or Article

77(4) of the Patent Act as applied under Article 18(3) of the Utility Model Act or

Article 19(1) of the Utility Model Act is applicable, a non-exclusive licensee, the

41

holder of a utility model right may file a patent application under paragraph (1),

provided that the consent of the said exclusive licensee, pledgee or non-exclusive

licensee is obtained.

(5) Articles 44(3) and 44(4) shall apply mutatis mutandis to the case where a patent

application is filed under paragraph (1).

Chapter III Examination

(Examination by examiner)

Article 47 (1) The Commissioner of the Patent Office shall direct the examination

of patent applications by an examiner.

(2) The qualifications of examiners shall be as prescribed by Cabinet Order.

(Exclusion of examiners)

Article 48 Articles 139(i) to 139(v) and 139(vii) shall apply mutatis mutandis to

examiners.

(Examination of patent applications)

Article 48-2 The examination of a patent application shall be initiated after the

filing of a request for examination.

(Request for examination of application)

Article 48-3 (1) Where a patent application is filed, any person may, within 3 years

from the filing date thereof, file with the Commissioner of the Patent Office a

request for the examination of the said application.

(2) In the case of a new patent application arising from the division of a patent

application under Article 44(1), or a patent application arising from the

conversion of an application under Article 46(1) or 46(2), or a patent application

based on a utility model registration under Article 46-2(1), a request for the

examination of the said patent application may be filed even after the lapse of the

time limit prescribed in the preceding paragraph, but not later than 30 days

following the division of a patent application, conversion of application or filing of

patent application based on a utility model registration.

(3) A request for the examination of a patent application may not be withdrawn.

(4) Where a request for the examination of an application is not filed within the

time limit as provided in paragraph (1), the said patent application shall be

42

deemed to have been withdrawn.

(5) An applicant of a patent application that was deemed to have been withdrawn

under the preceding paragraph, where there are reasonable grounds for failing to

file a request for examination of the patent application, may file a request for

examination only within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry,

Trade and Industry.

(6) The request for examination filed under the preceding paragraph shall be

deemed to have been filed to the Commissioner of the Patent Office at the time of

expiration of the time limit provided in paragraph (1).

(7) Paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the case where the request for

examination has not been filed within the time limit provided in paragraph (2).

(8) Where an request for examination of a patent application is filed under

paragraph (5) (including its mutatis mutandis application in the preceding

paragraph; herein after the same shall apply in this paragraph) and the

establishment of a patent right for the patent application has been registered, a

person who has been working the invention or preparing for the working of the

invention in Japan without knowledge, after the fact that the patent application

has been deemed to be withdrawn under paragraph (4) (including its mutatis

mutandis application in the preceding paragraph) has been published in the

patent gazette and before the fact that the request for examination of the patent

application has been filed under paragraph (5) is published in the patent gazette,

shall have a non-exclusive license on the patent right, only to the extent of the

invention and the purpose of such business worked or prepared.

Article 48-4 A person(s) filing a request for the examination of an application shall

submit a written request to the Commissioner of the Patent Office stating the

following:

(i) the name and domicile or residence of the demandant; and

(ii) the identification of the patent application for which the examination is

requested.

Article 48-5 (1) Where a request for the examination of an application is filed, in

the case where such request is filed prior to the laying open of the application, the

Commissioner of the Patent Office shall publish the fact thereof in the patent

gazette either at the time of laying open of the application or thereafter without

delay, and in the case where such a request is filed after laying open of the

43

application, without delay after laying open.

(2) Where a request for the examination of an application is filed by a person other

than the applicant for a patent, the Commissioner of the Patent Office shall notify

the applicant thereof.

(Preferential examination)

Article 48-6 Where it is recognized that a person other than the applicant is

working the invention claimed in a patent application as a business after the

laying open of the application, the Commissioner of the Patent Office may, where

deemed necessary, cause the examiner to examine the patent application in

preference to other patent applications.

(Notice of statement of information concerning invention known to the public

through publication)

Article 48-7 Where the examiner recognizes that a patent application does not

comply with the requirements as provided in Article 36(4)(ii), the examiner may

notify the applicant of the patent thereof and give the said applicant an

opportunity to submit a written opinion, designating an adequate time limit for

such purpose.

(Examiner's decision of refusal)

Article 49 The examiner shall render an examiner's decision to the effect that a

patent application is to be refused where the patent application falls under any of

the following:

(i) an amendment made to the description, scope of claims or drawings attached

to the application of a patent application does not comply with the

requirements as provided in Article 17-2(3) or (4);

(ii) the invention claimed in the patent application is not patentable under Article

25, 29, 29-2, 32, 38 or 39(1) to 39(4);

(iii) the invention claimed in the patent application is not patentable under the

provisions of any relevant treaty;

(iv) the patent application does not comply with the requirements under Article

36(4)(i), 36(6), or 37;

(v) where notice under the preceding Article has been given, following the

amendment of the description or submission of the written opinion, the patent

application does not comply with the requirements under Article 36(4)(ii);

44

(vi) where the patent application is a foreign-language-written-application,

matters stated in the description, scope of claims or drawings attached to the

application of the said patent application do not remain within the scope of

matters stated in foreign-language-documents; and

(vii) where the applicant for the patent does not have the right to obtain a patent

for the said invention.

(Notice of reasons for refusal)

Article 50 Where the examiner intends to render an examiner's decision to the

effect that an application is to be refused, the examiner shall notify the applicant

for the patent of the reasons therefor and give the said applicant an opportunity

to submit a written opinion, designating an adequate time limit for such purpose;

provided, however, that in cases referred to in Article 17-2(1) (i) or (iii) (in the case

of Article 17-2(1)(i), limited to the case where the examiner has given a notice

under the next Article along with the notice of reasons for refusal), this shall not

apply where a ruling dismissing an amendment under Article 53(1) is rendered.

(Notice to the effect that the reasons for refusal stated therein are the same as

those stated in the previous notice)

Article 50-2 Where the examiner intends to give a notice of reasons for refusal for

a patent application under the preceding Article, and these reasons for refusal are

the same as the reasons for refusal stated in the previous notice under the

preceding Article (including its application mutatis mutandis under Article 159(2)

(including its application mutatis mutandis under Article 174(2)) and Article

163(2)) with regard to another patent application (limited to the case where both

patent applications are deemed to have been filed simultaneously by applying the

provision of Article 44(2) to either or both of them) (excluding such a notice of

reasons for refusal of which the applicant of the patent application could have

never known the content prior to the filing of a request for examination of the

patent application), the examiner shall also give a notice to that effect.

(Examiner's decision to the effect that a patent is to be granted)

Article 51 Where no reasons for refusal are found for a patent application, the

examiner shall render a decision to the effect that a patent is to be granted.

(Formal requirements for decision)

45

Article 52 (1) The examiner's decision shall be in writing and specify the reasons

therefor.

(2) Where the examiner's decision is rendered, the Commissioner of the Patent

Office shall serve to the applicant of a Patent a certified copy of the examiner's

decision.

(Dismissal of amendments)

Article 53 (1) In the case of Article 17-2(1)(i) or 17-2(1)(iii) (in the case of Article

17-2(1)(i), limited to the case where the examiner has given a notice under Article

50-2 along with the notice of reasons for refusal), where, prior to the service of the

certified copy of the examiner's decision notifying to the effect that a patent is to

be granted, an amendment made to the description, scope of claims or drawings

attached to the application is found not to comply with paragraphs (3) to (6) of

Article 17-2, the examiner shall dismiss the amendment by a ruling.

(2) The ruling dismissing an amendment under the preceding paragraph shall be

made in writing and state the reasons therefor.

(3) The ruling dismissing an amendment under paragraph (1) shall not be subject to

appeal; provided, however, that where a request for an appeal against an

examiner's decision of refusal has been filed, this shall not apply to the appeal

made in the proceeding in the said trial.

(In relation to litigation)

Article 54 (1) Where deemed necessary during an examination, the examination

procedure may be suspended until a ruling or a trial decision on an opposition to a

granted patent has become final and binding or court proceedings have been

concluded.

(2) Where an action is instituted or a motion for an order of provisional seizure or

provisional disposition is filed, the court may, if it considers it necessary, suspend

the court proceedings until the examiner's decision becomes final and binding.

Articles 55 through 63 Deleted

Chapter III-2 Laying Open of Applications

(Laying open of applications)

Article 64 (1) After a lapse of one year and six months from the date of the filing of

46

a patent application, the Commissioner of the Patent Office shall lay open the

patent application, except in the case where gazette containing the patent has

already been published. The same shall apply where a request for the laying open

of the patent application under paragraph (1) of the following Article is filed.

(2) The laying open of a patent application shall be effected by stating the following

matters in the patent gazette; provided, however, that this shall not apply to the

matters prescribed in items (iv) to (vi) where the Commissioner of the Patent

Office recognizes that public order or morality is liable to be injured by stating

such matters in the patent gazette:

(i) the name, and the domicile or residence of the applicant(s) for the patent;

(ii) the number and the filing date of the patent application;

(iii) the name, and the domicile or residence of the inventor(s);

(iv) the matters stated in the description, scope of claims attached to the

application and the contents of the drawings attached to the said application;

(v) the matters stated in the abstract attached to the application;

(vi) in the case of a foreign-language-written-application, the matters stated in

documents in foreign language and the abstract in foreign language;

(vii) the number and the date of laying open of the patent application; and

(viii) other necessary matters.

(3) When anything stated in the abstract attached to the application does not

comply with Article 36(7), or in cases where the Commissioner of the Patent

Office finds it otherwise necessary, the Commissioner of the Patent Office may

publish in the patent gazette, in lieu of the matters stated in the abstract under

item (v) of the preceding paragraph, matters prepared by the Commissioner of the

Patent Office.

(Request for laying open of a patent application)

Article 64-2 (1) An applicant for a patent may file a request for the laying open of

the patent application with the Commissioner of the Patent Office except in the

following cases:

(i) where the patent application has already been laid open;

(ii) where the patent application contains a priority claim under Article 43(1), ,

Article 43-2(1) (including its mutatis mutandis application under Article

43-3(3)), or Article 43-3(1) or (2), and documents relating thereto under Article

43(2) (including its mutatis mutandis application under Articles 43-2(2)

(including its mutatis mutandis application under Article 43-2(3)) and 43-3(3))

47

and a document relating thereto under Articles 43(5) (including its mutatis

mutandis application under Article 43-2(2)) and 43-3(3), have not been

submitted to the Commissioner of the Patent Office; and

(iii) where the patent application is a foreign-language-written-application and

translations of foreign-language-documents under Article 36-2(2) have not been

submitted to the Commissioner of the Patent Office.

(2) A request for the laying open of a patent application may not be withdrawn.

Article 64-3 An applicant filing a request for the laying open of a patent

application shall submit a written request to the Commissioner of the Patent

Office stating the following:

(i) the name and domicile or residence of the demandant; and

(ii) the identification of the patent application for which the laying open is

requested.

(Effect of the laying open of applications)

Article 65 (1) After the laying open of a patent application, where the applicant for

the patent has given warning with documents stating the contents of the

invention claimed in the patent application, the applicant may claim

compensation against a person who has worked the invention as a business after

the warning and prior to the registration establishing a patent right, and the

amount of compensation shall be equivalent to the amount the applicant would be

entitled to receive for the working of the invention if the invention were patented.

Even where the said warning has not been given, the same shall apply to a person

who knowingly commercially worked an invention claimed in a laid open patent

application, prior to the registration establishing a patent right.

(2) The right to claim compensation under the preceding paragraph may not be

exercised until the registration establishing a patent right has been effected.

(3) Where a provisional exclusive licensee or a provisional non-exclusive licensee

has worked an invention pertaining to the patent application to the extent

permitted by the contract granting a license, the applicant for the patent may not

claim compensation under paragraph (1).

(4) The exercise of the right to claim compensation under paragraph (1) shall not

preclude the exercise of the patent right.

(5) Where a patent application has been waived, withdrawn or dismissed after the

laying open of the patent application, or where the examiner's decision or a trial

48

decision refusing the patent application has become final and binding, or where

the patent right has been deemed never to have existed from the beginning under

Article 112(6) (except in the case where it is further found that the patent right is

deemed to have existed from the beginning under Article 112-2(2)), or where

revocation decision under Article 114(2) has become final and binding, or where,

with exception of cases coming under the proviso to Article 125, a trial decision to

the effect that the patent is to be invalidated has become final and binding, the

right to claim under paragraph (1) shall be deemed never to have been

established from the beginning.

(6) Articles 101, 104 to 104-3, 105, 105-2, 105-4 to 105-7 and 168(3) to 168(6) of this

Act and Articles 719 and 724 (tort) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall

apply mutatis mutandis to the exercise of the right to claim compensation under

paragraph (1). In this case, where a person having the right to claim

compensation has become aware of the fact that the invention claimed in the

patent application had been worked and of the person who had worked the

invention prior to the registration establishing a patent right, the term "by the

victim or his/her legal representative within three years from the time when

he/she comes to know of the damages and the identity of the perpetrator" in

Article 724 of the Civil Code shall be deemed to be replaced with "by the person

having the right to claim within three years from the date of the registration

establishing a patent right."

Chapter IV Patent Rights

Section 1 Patent Rights (Article 66 to Article 99)

(Registration of establishment of a patent right)

Article 66 (1) A patent right shall become effective upon registration of its

establishment.

(2) The establishment of a patent right shall be registered where patent fees for

each year during the period from the first year to the third year under Article

107(1) have been paid or an exemption or deferment thereof has been granted.

(3) Where the registration under the preceding paragraph has been effected, the

following matters shall be published in the patent gazette; provided, however,

that this shall not apply to the matters prescribed in paragraph (v) where the

patent application has already been laid open:

(i) the name, and the domicile or residence of the patentee(s);

49

(ii) the number and the filing date of the patent application;

(iii) the name, and the domicile or residence of the inventor(s);

(iv) the matters stated in the description and scope of claims attached to the

application and the contents of the drawings attached to the said application;

(v) the matters stated in the abstract attached to the application;

(vi) the patent number and the date of registration of establishment; and

(vii) other necessary matters.

(4) Article 64(3) shall apply mutatis mutandis where the matters stated in the

abstract as provided in Article 64(3)(v) are published in the patent gazette under

the preceding paragraph.

(Duration of patent rights)

Article 67 (1) The duration of a patent right shall expire after a period of 20 years

from the filing date of the patent application.

(2) Where there is a period during which the patented invention is unable to be

worked because approvals prescribed by relevant Acts that are intended to ensure

the safely, etc. or any other disposition designated by Cabinet Order as requiring

considerable time for the proper execution of the disposition in light of the

purpose, procedures, etc., of such a disposition is necessary to obtain for the

working of the patented invention, the duration of the patent right may be

extended, upon the filing an application to register an extension of the duration,

by a period not exceeding 5 years.

(Registration of extension of duration)

Article 67-2 (1) A person(s) filing an application to register an extension of the

duration of a patent right shall submit an application to the Commissioner of the

Patent Office stating the following:

(i) the name, and the domicile or residence of the applicant;

(ii) the patent number;

(iii) the period for which the extension is requested (not exceeding 5 years); and

(iv) the contents of the disposition designated by Cabinet Order under Article

67(2).

(2) The written application under the preceding paragraph shall be accompanied by

materials specifying the reason(s) for the extension, as provided by Ordinance of

the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(3) The application to register an extension of the duration of a patent right shall be

50

filed within the time limit prescribed by Cabinet Order after the disposition

prescribed by Cabinet Order under Article 67(2) is obtained; provided, however,

that the said written application may not be filed after the expiration of the

duration of a patent right under Article 67(1).

(4) Where a patent right is jointly owned, none of the joint owners may file an

application to register an extension of the duration of a patent right unless jointly

with all the other joint owners.

(5) Where an application to register an extension of the duration of a patent right is

filed, the duration shall be deemed to have been extended; provided, however,

that this shall not apply where the examiner's decision to the effect that the

application is to be refused has become final and binding or where the extension

of the duration of a patent right has been registered.

(6) Where an application to register an extension of the duration of a patent right is

filed, matters stated in paragraph (1) and the number and the filing date of the

application shall be published in the patent gazette.

Article 67-2-2 (1) Where the disposition designated by Cabinet Order under

Article 67(2) is unlikely to be obtained prior to 6 months before the expiration of

the duration of a patent right under Article 67(1), a person filing an application to

register an extension of the duration of a patent right shall submit to the

Commissioner of the Patent Office, on or before the time limit, a document stating

the following:

(i) the name, and domicile or residence of the person filing the application;

(ii) the patent number; and

(iii) the disposition designated by Cabinet Order under Article 67(2).

(2) Unless the document required to be submitted under the preceding paragraph is

submitted, an application to register an extension of the duration of a patent right

may not be filed after 6 months before the expiration of the duration of the patent

right under Article 67(1).

(3) Where the document as provided in paragraph (1) is submitted, the matters

prescribed in the said paragraph shall be published in the patent gazette.

(4) Where, due to reasons beyond the control of a person who submits a document

under paragraph (1), the person is unable to submit the document within the time

limit as provided in the said paragraph, the person may, notwithstanding the said

paragraph, submit the document within 14 days (where overseas resident, within

one months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not

51

later than two months following the date under the said paragraph.

Article 67-3 (1) Where an application to register an extension of the duration of a

patent right falls under any of the following items, the examiner shall render the

examiner's decision to the effect that the application is to be refused:

(i) where the disposition designated by Cabinet Order under Article 67(2) is not

deemed to have been necessary to obtain for the working of the patented

invention;

(ii) where the patentee, or the exclusive licensee or the non-exclusive licensee of

the patent has not obtained the disposition designated by Cabinet Order under

Article 67(2);

(iii) where the period for which the extension is requested exceeds the period

during which the patented invention was unable to be worked;

(iv) where the person filing the application is not the patentee; and

(v) where the application does not meet the requirements under Article 67-2(4).

(2) Where no reasons for refusal are found for the application to register an

extension of the duration of a patent right, the examiner shall render an

examiner's decision to the effect that the extension is to be registered.

(3) Where the examiner's decision or trial decision to the effect that the extension of

the duration of the patent right is to be registered is rendered, the extension of

the duration of the patent right shall be registered.

(4) Where the registration under the preceding paragraph is made, the following

matters shall be published in the patent gazette:

(i) the name and domicile or residence of the patentee;

(ii) the patent number;

(iii) the number and filing date of the application to register an extension of the

duration of the patent right;

(iv) the date of the registration of extension;

(v) the period of extension; and

(vi) the contents of the disposition designated by Cabinet Order under Article

67(2).

Article 67-4 Articles 47(1), 48, 50 and 52 shall apply mutatis mutandis to the

examination of the application to register an extension of the duration of a patent

right.

52

(Effect of patent right)

Article 68 A patentee shall have the exclusive right to work the patented invention

as a business; provided, however, that where an exclusive license regarding the

patent right is granted to a licensee, this shall not apply to the extent that the

exclusive licensee is licensed to exclusively work the patented invention.

(Effect of patent right in the case of duration extension)

Article 68-2 Where the duration of a patent right is extended (including the case

where the duration is deemed to have been extended under Article 67-2(5)), such

patent right shall not be effective against any act other than the working of the

patented invention for the product which was the subject of the disposition

designated by Cabinet Order under Article 67(2) which constituted the reason for

the registration of extension (where the specific usage of the product is prescribed

by the disposition, the product used for that usage).

(Limitations of patent right)

Article 69 (1) A patent right shall not be effective against the working of the

patented invention for experimental or research purposes.

(2) A patent right shall not be effective against the following products:

(i) vessels or aircrafts merely passing through Japan, or machines, apparatus,

equipment or other products used therefor; and

(ii) products existing in Japan prior to the filing of the patent application.

(3) A patent right for the invention of a medicine (refers to a product used for the

diagnosis, therapy, treatment or prevention of human diseases, hereinafter the

same shall apply in this paragraph) to be manufactured by mixing two or more

medicines or for the invention of a process to manufacture a medicine by mixing

two or more medicines shall not be effective against the act of preparation of a

medicine as is written in a prescription from a physician or a dentist and the

medicine prepared as is written in a prescription from a physician or a dentist.

(Technical scope of patented invention)

Article 70 (1) The technical scope of a patented invention shall be determined

based upon the statements in the scope of claims attached to the application.

(2) In the case of the preceding paragraph, the meaning of each term used in the

scope of claims shall be interpreted in consideration of the statements in the

description and drawings attached to the application.

53

(3) In the case of the preceding two paragraphs, statements in the abstract attached

to the application shall not be taken into consideration.

Article 71 (1) A request may be made to the Patent Office for its advisory opinion

on the technical scope of a patented invention.

(2) Where a request under the preceding paragraph is made, the Commissioner of

the Patent Office shall designate three administrative judges to make an advisory

opinion on the requested matter.

(3) Articles 131(1), the main clause of 131-2(1), 132(1) and (2), 133, 133-2, 134(1), (3)

and (4), 135, 136(1) and (2), 137(2), 138, 139 (excluding (vi)), 140 to 144, 144-2(1)

and (3) to (5), 145(2) to (5), 146, 147(1) and (2), 150(1) to (5), 151 to 154, 155(1),

157 and 169(3), (4) and (6) shall apply mutatis mutandis to the advisory opinion

under paragraph (1). In this case, the term "trial decision" in Article 135 shall be

deemed to be replaced with "ruling", the term "trial other than the trial under the

preceding paragraph" in Article 145(2) shall be deemed to be replaced with

"proceedings for advisory opinion", the term "where public order or morality is

liable to be injured thereby" in the proviso to Article 145(5) shall be deemed to be

replaced with "where the chief administrative judge considers it necessary", the

term "Article 147" in Article 151 shall be deemed to be replaced with "Article

147(1) and (2)", the term "before a trial decision becomes final and binding" in

Article 155(1) shall be deemed to be replaced with "before the certified copy of the

written advisory opinion is served".

(4) No appeal shall be available against a ruling under Article 135 to be applied

mutatis mutandis in the preceding paragraph.

Article 71-2 (1) Where the Commissioner of the Patent Office is commissioned by

the court for the provision of an expert opinion on the technical scope of a

patented invention, the Commissioner of the Patent Office shall appoint three

administrative judges and direct them to provide an expert opinion on the

requested matter.

(2) Articles 36(1), 36(2), 137(2) and 138 shall apply mutatis mutandis to the

commissioning of the provision of an expert opinion prescribed in the preceding

paragraph.

(Related to patented inventions, etc., by others)

Article 72 Where a patented invention uses another person's patented invention,

54

registered utility model, registered design or design similar thereto for which an

application was filed prior to the date of filing of the said patent application, or

where the patent right is in conflict with another person's design right or

trademark right obtained based on an application filed prior to the date of filing of

the said patent application, the patentee, exclusive licensee or non-exclusive

licensees may not work the patented invention as a business.

(Jointly owned patent rights)

Article 73 (1) Where a patent right is jointly owned, no joint owner may assign or

establish a right of pledge on the said joint owner's own share without the consent

of all the other joint owners.

(2) Where a patent right is jointly owned, unless otherwise agreed upon by contract,

each of the joint owners of the patent right may work the patented invention

without the consent of the other joint owners.

(3) Where a patent right is jointly owned, no joint owner may grant an exclusive

license or non-exclusive license with regard to the patent right to any third party

without the consent of all the other joint owners.

(Special provisions pertaining to transfer of patent right)

Article 74 (1) Where a patent falls under the requirements as provided in Article

123(1)(ii) (limited to cases where the patent is obtained in violation of Article 38)

or the requirements as provided in item (vi) of the said paragraph, a person who

has the right to obtain a patent for the invention pertaining to the said patent

may request the patentee thereof to transfer the said patent right as provided by

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(2) Where the transfer of a patent right has been registered based on the request

under the preceding paragraph, the patent right shall be deemed to have

belonged to a person who has obtained the said registration from the beginning.

The same shall apply to the right to claim compensation under Article 65(1) or

Article 184-10(1) on the invention pertaining to the said patent right.

(3) Paragraph (1) of the preceding Article shall not apply where the share of a

jointly owned patent right is transferred based on the request under paragraph

(1).

Articles 75 Deleted

55

(Lapse of patent rights in absence of heir)

Article 76 A patent right shall lapse where no person claims the right as an heir

within the time limit designated in Article 958 of the Civil Code.

(Exclusive license)

Article 77 (1) A patentee may grant an exclusive license on the patent right.

(2) An exclusive licensee shall have an exclusive right to work the patented

invention as a business to the extent permitted by the contract granting the

license.

(3) An exclusive license may be transferred only where the business involving the

working of the relevant invention is also transferred, where the consent of the

patentee is obtained or where the transfer occurs as a result of general succession

including inheritance.

(4) An exclusive licensee may establish a right of pledge or grant a non-exclusive

license on his exclusive license to a third party only where the consent of the

patentee is obtained.

(5) Article 73 shall apply mutatis mutandis to exclusive licenses.

(Non-exclusive license)

Article 78 (1) A patentee may grant a non-exclusive license on the patent right to

any third party.

(2) A non-exclusive licensee shall have a right to work the patented invention as a

business to the extent prescribed by this Act or permitted by the contract

granting the license.

(Non-exclusive license based on prior use)

Article 79 A person who, without knowledge of the content of an invention claimed

in a patent application, made an invention identical to the said invention, or a

person who, without knowledge of the content of an invention claimed in a patent

application, learned the invention from a person who made an invention identical

to the said invention and has been working the invention or preparing for the

working of the invention in Japan at the time of the filing of the patent

application, shall have a non-exclusive license on the patent right, only to the

extent of the invention and the purpose of such business worked or prepared.

(Non-exclusive license due to the working of the invention prior to the

56

registration of transfer of patent right)

Article 79-2 A person who had a patent right, or an exclusive license on the patent

right or a non-exclusive license on the patent right, or the exclusive license at the

time of the registration of transfer of the patent right based on the request

pursuant to Article 74(1), who is doing a business working an invention in Japan

or preparing such business, before the registration of transfer of the patent right,

without knowledge that the patent falls under the requirements as provided in

Article 123(1)(ii) (limited to cases where the said patent has been obtained in

violation of Article 38) or the requirements as provided in item (vi) of the said

paragraph, shall have a non-exclusive license on the patent right only to the

extent of the invention and the purpose of such business worked or prepared.

(Non-exclusive license due to the working of the invention prior to the

registration of the request for an invalidation trial)

Article 80 (1) A person falling under any of the following items, who is doing a

business working an invention in Japan or preparing such business, before the

registration of a request for an invalidation trial, without knowledge that the

patent falls under any of the paragraphs of Article 123(1), shall have a

non-exclusive license regarding the invalidated patent right or the exclusive

license existing at the time of the invalidation, only to the extent of the invention

and the purpose of such business worked or prepared:

(i) the original patentee in the case where one of two or more patents granted for

the same invention has been invalidated;

(ii) the original patentee in the case where, after a patent has been invalidated, a

patent is granted to the person who is entitled to obtain a patent for the same

invention; and

(iii) in the case referred to in items (i) and (ii), a person that, at the time of the

registration of the request for an invalidation trial, has an exclusive license

regarding the patent right to be invalidated, or a non-exclusive license

regarding the patent right or an exclusive license on the patent right.

(2) The patentee or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable

consideration from the non-exclusive licensee under the preceding paragraph.

(Non-exclusive license after expiration of duration of design right)

Article 81 Where a design right with regard to an application for a design

registration filed on or before the date of filing of a patent application is in conflict

57

with the patent right with regard to the patent application, the original holder of

design right shall, upon expiration of the duration of the design right, have a

non-exclusive license on the said patent right or on the exclusive license actually

existing at the time of expiration of the duration of the design right, limited to the

extent of the original design right.

Article 82 (1) Where a design right with regard to an application for a design

registration filed on or before the date of filing of a patent application is in conflict

with the patent right with regard to the patent application, a person who, at the

time of expiration of the duration of the design right, actually owns the exclusive

license on the design right, or a non-exclusive license on the design right or on the

exclusive license shall, upon expiration of the duration of the design right, have a

non-exclusive license on the patent right or on the exclusive license actually

existing at the time of expiration of the duration of the design right, limited to the

extent of the original right.

(2) The patentee or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable

consideration from the non-exclusive licensee under the preceding paragraph.

(Award granting non-exclusive license where invention is not worked)

Article 83 (1) Where a patented invention is not sufficiently and continuously

worked for 3 years or longer in Japan, a person intending to work the patented

invention may request the patentee or the exclusive licensee to hold consultations

to discuss granting a non-exclusive license; provided, however, that this shall not

apply unless 4 years have lapsed from the filing date of the patent application in

which the patented invention was filed.

(2) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to

be held as provided in the preceding paragraph, the person intending to work the

patented invention may request the Commissioner of the Patent Office for an

award.

(Submission of a written answer)

Article 84 Where a request for an award has been filed under Article 83(2), the

Commissioner of the Patent Office shall serve a copy of the written request to the

patentee or exclusive licensee pertaining to the request, or any other person

having a registered right pertaining to the patent, and give such a person an

opportunity to submit a written answer, designating an adequate time limit.

58

(Statement of opinions of non-exclusive licensee)

Article 84-2 Where a request for an award has been filed under Article 83(2), a

person who has a non-exclusive license on the patent may state opinions on the

said request for the award within the time limit under the preceding Article.

(Hearing of opinions of councils, etc.)

Article 85 (1) In rendering an award under Article 83(2), the Commissioner of the

Patent Office shall hear the opinions of those provided by Cabinet Order,

including councils, etc. (refer to organs provided in Article 8 of National

Government Organization Act (Act No. 120 of 1948)).

(2) Where there is a reasonable ground for failing to properly work the patented

invention, the Commissioner of the Patent Office shall not render an award to the

effect that a non-exclusive license is to be granted.

(Formal requirements for award)

Article 86 (1) The award under Article 83(2) shall be rendered in writing and state

the grounds therefor.

(2) The following matters shall be determined in an award to the effect that a

non-exclusive license is to be granted:

(i) the scope of the non-exclusive license to be granted; and

(ii) the amount of consideration, and the method and time of payment thereof.

(Service of certified copy of award)

Article 87 (1) The Commissioner of the Patent Office shall, upon rendering an

award under Article 83(2), serve a certified copy of the award to the parties,

non-parties having registered rights relating to the patent and a non-exclusive

licensee who has stated opinions under Article 84-2.

(2) Where a certified copy of an award to the effect that a non-exclusive license is to

be granted is served to the parties under the preceding paragraph, an agreement

as prescribed in the award is deemed to have been reached between the parties.

(Deposit of consideration)

Article 88 A person(s) required to pay consideration under Article 86(2)(ii) shall

deposit the said consideration in the following cases:

(i) where the person(s) entitled to the consideration refuses or is unable to receive

59

such consideration;

(ii) where an action with respect to the consideration is instituted under Article

183(1); or

(iii) where a right of pledge is established on the patent right or the exclusive

license; provided, however, that this shall not apply where the consent of the

pledgee is obtained.

(Loss of effect of award)

Article 89 Where a person(s) who desires a non-exclusive license to be granted

fails to pay or deposit consideration (or, where such consideration is to be paid

periodically or by installments, the first installment thereof) within the time of

payment determined in the award under Article 83(2), the award to the effect

that a non-exclusive license is to be granted shall lose its effect.

(Rescission of award)

Article 90 (1) After rendering an award to the effect that a non-exclusive license is

to be granted under Article 83(2), where the enforcement of the award becomes

inappropriate due to specific reason(s) including the case where the grounds for

the award have ceased to exist, or where the person to whom the non-exclusive

license was granted fails to properly work the patented invention, the

Commissioner of the Patent Office may, upon request of an interested person or

ex officio, rescind the award.

(2) Articles 84, 84-2, 85(1), 86(1) and 87(1) shall apply mutatis mutandis to the

rescission of awards under the preceding paragraph and Article 85(2) shall apply

mutatis mutandis to the rescission of awards under the preceding paragraph

where the person to whom a non-exclusive license is granted fails to properly

work the patented invention.

Article 91 A non-exclusive license shall lapse after the rescission of the award

under Article 90(1).

(Restriction on grounds for objection to award)

Article 91-2 No objection under the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of

1962) to the award rendered under Article 83(2) may be raised on the ground that

the consideration prescribed in the award is unsatisfactory.

60

(Award granting non-exclusive license to work own patented invention)

Article 92 (1) Where a patented invention falls under any of the cases as provided

in Article 72, the patentee or exclusive licensee may request the other person

under the said Article to hold consultations to discuss granting a non-exclusive

license to work the patented invention or a non-exclusive license on the utility

model right or the design right.

(2) The other person under Article 72 who is requested to hold consultations under

the preceding paragraph may request the patentee or exclusive licensee

requesting such consultations to hold consultations to discuss granting a

non-exclusive license to the extent of the patented invention that the said

patentee or exclusive licensee intend to work with a non-exclusive license on the

patent right, on the utility model right or on the design right granted through

consultations.

(3) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to

be held as provided in paragraph (1), the patentee or the exclusive licensee may

request the Commissioner of the Patent Office for an award.

(4) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to

be held as provided in paragraph (2) and where a request for an award is filed

under the preceding paragraph, the other person under Article 72 may request

the Commissioner of the Patent Office for an award only within the time limit for

the submission of a written answer by the said other person designated by the

Commissioner of the Patent Office under Article 84 as applied mutatis mutandis

under paragraph (7).

(5) In the case of paragraph (3) or (4), the Commissioner of the Patent Office shall

not render an award to the effect that a non-exclusive license is to be granted

where the granting of the non-exclusive license will be unreasonably prejudicial

to interest of the other person under Article 72, the patentee or the exclusive

licensee.

(6) In the case of paragraph (4), in addition to the case provided for in the preceding

paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall not render an award

ordering a non-exclusive license to be granted if an award ordering a

non-exclusive license to be granted is not rendered with respect to the request for

an award under paragraph (3).

(7) Articles 84, 84-2, 85(1) and 86 through the preceding Article shall apply mutatis

mutandis to the award under paragraph (3) or (4).

61

(Award granting non-exclusive license for public interest)

Article 93 (1) Where the working of a patented invention is particularly necessary

for the public interest, a person(s) intending to work the patented invention may

request the patentee or the exclusive licensee to hold consultations to discuss

granting a non-exclusive license.

(2) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to

be held as provided in the preceding paragraph, the person intending to work the

patented invention may request the Minister of Economy, Trade and Industry for

an award.

(3) Articles 84, 84-2, 85(1) and 86 through 91-2 shall apply mutatis mutandis to the

award under the preceding paragraph.

(Transfer, etc. of non-exclusive license)

Article 94 (1) Except for a non-exclusive license granted by an award under Article

83(2), 92(3), 92(4) or 93(2) of the Patent Act, Article 22(3) of the Utility Model Act

or Article 33(3) of the Design Act, a non-exclusive license may be transferred only

where the business involving the working of the relevant invention is also

transferred, where the consent of the patentee (or, in the case of non-exclusive

license on the exclusive license, the patentee and the exclusive licensee) is

obtained and where the transfer occurs as a result of general succession including

inheritance.

(2) Except for a non-exclusive license granted by an award under Article 83(2), 92(3),

92(4) or 93(2) of the Patent Act, Article 22(3) of the Utility Model Act or Article

33(3) of the Design Act, a non-exclusive licensee may establish a right of pledge on

the non-exclusive right only where the consent of the patentee (or, in the case of

non-exclusive license on the exclusive license, the patentee and the exclusive

licensee) is obtained.

(3) A non-exclusive license granted by an award under Article 83(2) or 93(2) may be

transferred only where the business involving the working of the relevant

invention is also transferred.

(4) Where a non-exclusive license is granted by an award under Article 92(3) of the

Patent Act, Article 22(3) of the Utility Model Act or Article 33(3) of the Design Act,

the said non-exclusive license shall be transferred together with the patent right,

utility model right or design right of the non-exclusive licensee on which the

non-exclusive license is granted and the business involving the working of the

relevant invention in the case where each right is transferred together with the

62

said business, and shall be extinguished in the case where each right of the said

non-exclusive licensee is extinguished or transferred independently of the said

business.

(5) A non-exclusive license granted by an award under Article 92(4) shall be

transferred together with the patent right, utility model right or design right of

the non-exclusive licensee on which the non-exclusive license is granted, and shall

be extinguished in the case where the said patent right, utility model right or

design right is extinguished.

(6) Article 73(1) shall apply mutatis mutandis to non-exclusive licenses.

(Right of pledge)

Article 95 Unless otherwise agreed upon by contract, where a right of pledge is

established on a patent right, exclusive license or non-exclusive license, the

pledgee may not work the patented invention.

Article 96 A right of pledge on a patent right, exclusive license or non-exclusive

license may be exercised against any consideration to be paid for the patent right,

exclusive license or non-exclusive license or any money or goods to be received by

the patentee or the exclusive licensee for the working of the patented invention;

provided, however, that the pledgee have to attach the consideration, money or

goods prior to the payment of money or delivery of goods.

(Waiver of patent right, etc.)

Article 97 (1) Where there is an exclusive licensee, pledgee or non-exclusive

licensee as provided in Article 35(1), 77(4) or 78(1), a patentee may waive the

patent right, only where the consent of the said exclusive licensee, pledgee or

non-exclusive licensee is obtained.

(2) Where there is a pledgee or non-exclusive licensee as provided in Article 77(4),

an exclusive licensee may waive the exclusive license, only where the consent of

the said pledgee or non-exclusive licensee is obtained.

(3) Where there is a pledgee, a non-exclusive licensee may waive the non-exclusive

license, only where the consent of the said pledgee is obtained.

(Effect of registration)

Article 98 (1) The following matters must be registered to take effect:

(i) the transfer (except for a transfer arising from general succession including

63

inheritance), modification due to trust, lapse due to waiver or restriction on

disposition of a patent right;

(ii) the grant, transfer (except for a transfer arising from general succession

including inheritance), amendment, lapse (except for a lapse arising from a

merger or a lapse of the patent right) or restriction on disposition of an

exclusive license; and

(iii) the establishment, transfer (except for a transfer arising from general

succession including inheritance), amendment, lapse (except for a lapse arising

from a merger or extinguishment of credit secured thereby) or restriction on

disposition of a right of pledge of a patent right or exclusive license.

(2) Matters of general succession including inheritance under the preceding

paragraph shall be notified to the Commissioner of the Patent Office without

delay.

(Perfection of non-exclusive license)

Article 99 When a non-exclusive license is registered, the non-exclusive license

shall have effect on any person who subsequently acquires the patentee or the

exclusive licensee, or the exclusive license on the patent right.

Section 2 Infringement of rights (Article 100 to Article 106)

(Right to seek injunction)

Article 100 (1) A patentee or exclusive licensee may demand a person who

infringes or is likely to infringe the patent right or exclusive license to stop or

prevent such infringement.

(2) In making a demand under the preceding paragraph, the patentee or exclusive

licensee may demand measures necessary for the prevention of such infringement

including the disposal of products constituting such act of infringement (including,

in the case of a patented invention of a process of producing products, products

produced by the act of infringement; the same shall apply in Article 102(1)) and

the removal of facilities used for the act of infringement.

(Acts Deemed to constitute infringement)

Article 101 The following acts shall be deemed to constitute infringement of a

patent right or an exclusive license:

(i) where a patent has been granted for an invention of a product, acts of

64

producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any

product to be used exclusively for the producing of the said product as a

business;

(ii) where a patent has been granted for an invention of a product, acts of

producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any

product (excluding those widely distributed within Japan) to be used for the

producing of the said product and indispensable for the resolution of the

problem by the said invention as a business, knowing that the said invention is

a patented invention and the said product is used for the working of the

invention;

(iii) where a patent has been granted for an invention of a product, acts of

possessing the said product for the purpose of assigning, etc. or exporting it as a

business;

(iv) where a patent has been granted for an invention of a process, acts of

producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any

product to be used exclusively for the use of the said process as a business; and

(v) where a patent has been granted for an invention of a process, acts of

producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any

product (excluding those widely distributed within Japan) to be used for the use

of the said process and indispensable for the resolution of the problem by the

said invention, knowing that the said invention is a patented invention and the

said product is used for the working of the invention as a business;

(vi) where a patent has been granted for an invention of a process of producing a

product, acts of possessing the product produced by the said process for the

purpose of assigning, etc. or exporting it as a business.

(Presumption of Amount of Damage, etc.)

Article 102 (1) Where a patentee or an exclusive licensee claims against an

infringer compensation for damage sustained as a result of the intentional or

negligent infringement of the patent right or exclusive license, and the infringer

assigned articles that composed the act of infringement, the amount of damage

sustained by the patentee or the exclusive licensee may be presumed to be the

amount of profit per unit of articles which would have been sold by the patentee

or the exclusive licensee if there had been no such act of infringement, multiplied

by the quantity (hereinafter referred to in this paragraph as the "assigned

quantity") of articles assigned by the infringer, the maximum of which shall be

65

the amount attainable by the patentee or the exclusive licensee in light of the

capability of the patentee or the exclusive licensee to work such articles; provided,

however, that if any circumstances exist under which the patentee or the

exclusive licensee would have been unable to sell the assigned quantity in whole

or in part, the amount calculated as the number of articles not able to be sold due

to such circumstances shall be deducted.

(2) Where a patentee or an exclusive licensee claims against an infringer

compensation for damage sustained as a result of the intentional or negligent

infringement of the patent right or exclusive license, and the infringer earned

profits from the act of infringement, the amount of profits earned by the infringer

shall be presumed to be the amount of damage sustained by the patentee or

exclusive licensee.

(3) A patentee or an exclusive licensee may claim against an infringer compensation

for damage sustained as a result of the intentional or negligent infringement of

the patent right or exclusive license, by regarding the amount the patentee or

exclusive licensee would have been entitled to receive for the working of the

patented invention as the amount of damage sustained.

(4) The preceding paragraphs shall not prevent any relevant party from claiming

compensation for damage in an amount exceeding the amount provided for

therein. In such a case, where the infringer committed the infringement of the

patent right or exclusive license without intent or gross negligence, the court may

take these circumstances into consideration in determining the amount of

damages.

(Presumption of negligence)

Article 103 An infringer of a patent right or exclusive license of another person is

presumed negligent in the commission of the said act of infringement.

(Presumption of (patented) producing process)

Article 104 Where the invention of a process of producing a product has been

patented and the product was not publicly known in Japan prior to the filing of

the patent application, a product identical with such product shall be presumed to

have been produced by the patented process.

(Obligation to clarify the specific conditions (of infringement))

Article 104-2 In litigation concerning the infringement of a patent right or an

66

exclusive license, in order to deny the specific conditions of an article or process

that a patentee or an exclusive licensee claims as one that composed an act of

infringement, the adverse party shall clarify the specific conditions of his/her act;

provided, however, that this shall not apply where there exist reasonable grounds

preventing the adverse party from so doing.

(Restriction on exercise of rights of patentee, etc.)

Article 104-3 (1) Where, in litigation concerning the infringement of a patent right

or an exclusive license, the said patent is recognized as one that should be

invalidated by an invalidation trial or the registration of extension of duration of

the said patent right is recognized as one that should be invalidated by a trial for

invalidation of the registration of extension, the rights of the patentee or

exclusive licensee may not be exercised against the adverse party.

(2) Where the court considers that the materials used for an allegation or defense

under the preceding paragraph are submitted for the purpose of unreasonably

delaying the proceedings, the court may, upon a motion or ex officio, render a

ruling to the effect that the allegation or the defense is to be dismissed.

(3) Article 123(2) shall not preclude any person other than a person who may file a

request for invalidation trial on the said patented invention from submitting a

method of allegation or defense as provided in paragraph (1).

(Limitation to assertion)

Article 104-4 (1) Where the following ruling or trial decision has become final and

binding after a final judgment on a litigation pertaining to an infringement of a

patent right or an exclusive license or to a claim of compensation as provided in

Article 65(1) or Article 184-10(1) has become final and binding, a person who was

a party in the said litigation may not claim the fact that the said ruling or the said

trial decision has become final and binding in an appeal for retrial against the

said final judgment (including appeals for the purpose of the claim of

compensation for damage against an obligee of a case of provisional seizure order

in which the said litigation is the case and appeals for the purpose of the claim of

the compensation for damage and the return for unjust enrichment against an

obligee of the case of provisional disposition order in which the said litigation is

the case):

(i) a ruling to the effect that the said patent is to be revoked or a trial decision to

the effect that the said patent is to be invalidated;

67

(ii) a trial decision to the effect that the registration of extension of the duration of

the said patent is to be invalidated;

(iii) a ruling or a trial decision as provided by Cabinet Order to the effect that the

description, scope of claims or drawings attached the application for the said

patent is to be corrected.

(Production of documents, etc.)

Article 105 (1) In litigation concerning the infringement of a patent right or

exclusive license, the court may, upon a motion of a party, order the other party to

produce documents that are required to prove the said act of infringement or to

calculate the damage arising from the said act of infringement; provided, however,

that this shall not apply where there are reasonable grounds for the person

possessing the documents to refuse production of the said documents.

(2) When the court finds it necessary for determining whether or not there are

reasonable grounds as provided in the proviso to the preceding paragraph, the

court may cause the person possessing the documents to present such documents.

In such a case, no person may request the disclosure of the documents presented.

(3) In the case of the preceding paragraph, where the court finds it necessary to hear

opinions by disclosing the documents as provided in the latter sentence of the

preceding paragraph to make a decision concerning the existence of reasonable

grounds as provided in the proviso to paragraph (1), the court may disclose the

documents to the parties, etc. (the parties (or, in the case of juridical persons,

their representatives), their representatives (excluding attorneys and assistant),

employees and other workers, the same shall apply hereinafter), attorneys or

assistant.

(4) The preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to the

presentation of the subject-matter of the inspection that is required to prove the

act of infringement in litigation concerning the infringement of a patent right or

exclusive license.

(Expert opinion for calculation of damages)

Article 105-2 In litigation concerning the infringement of a patent right or

exclusive license, where, upon the motion of a party, the court orders that an

expert opinion be obtained for the calculation of damage arising from the act of

infringement, the other party shall explain to the expert witness the matters

necessary for the expert witness's expert opinion.

68

(Determination of reasonable damages)

Article 105-3 In litigation concerning the infringement of a patent right or

exclusive license, where the court has determined that damage actually arose and

where it is extremely difficult for the court, due to the nature of the facts, to prove

the facts necessary to determine the amount of damage, the court may determine

a reasonable amount of damage based on the entire import of oral argument and

the result of the examination of evidence.

(Protective order)

Article 105-4 (1) In litigation concerning the infringement of a patent right or

exclusive license, where there is prima-facie evidence of the fact that trade secrets

(refers to trade secrets as provided in Article 2(6) of the Unfair Competition

Prevention Act (Act No. 47 of 1993), the same shall apply hereinafter) possessed

by a party satisfy all of the following paragraphs, the court may, upon a motion of

the party, order by a ruling that the parties, etc., attorneys or assistants shall

neither use the trade secrets for any purpose other than those for the proceedings

of the litigation nor disclose the trade secrets to any person other than those who

receive the order regarding the trade secrets under this provision; provided,

however, that this shall not apply where the parties, etc., attorneys or assistants

have, prior to the filing of the motion, already obtained or been in the possession

of the trade secrets by a method other than by reading of the briefs under item (i)

or through the examination or disclosure of evidence under the said item:

(i) where the trade secrets possessed by the party were or are contained in the

briefs already submitted or to be submitted or such trade secrets were or are

contained in the evidence already examined or to be examined (including

documents disclosed under Article 105(3) and under Article 105-7(4)); and

(ii) where it is necessary to restrict the use or the disclosure of the trade secrets

under the preceding paragraph to prevent any possible interference with the

party's business activities based on the trade secrets, that might arise if the

trade secrets are used for any purpose other than those for the proceedings of

the litigation or if the said trade secrets are disclosed.

(2) A motion requesting the order under the preceding paragraph (hereinafter

referred to as a "protective order") shall be made in writing specifying the

following matters:

(i) the person(s) to whom the protective order is to be issued;

69

(ii) the facts that clearly identify the trade secrets to be protected by the

protective order; and

(iii) the facts corresponding to the reasons each of the items in the preceding

paragraph is applicable.

(3) Where the protective order is issued, a written ruling thereof shall be served to

the person(s) to whom the protective order is issued.

(4) The protective order shall take effect as of the date the written ruling is served

to the person(s) to whom the protective order is issued.

(5) The decision dismissing a motion requesting the protective order shall be subject

to immediate appeal.

(Rescission of protective order)

Article 105-5 (1) A person(s) who has filed a motion requesting a protective order

or to whom a protective order is issued may file a motion with the court where the

record of a case(s) is maintained (or, in the case of no such court maintaining the

record of a case(s), the court issuing the protective order), requesting the

rescission of the protective order on the ground that the requirements as provided

in Article 105-4(1) are not met or are no longer met.

(2) Where a decision on a motion requesting the rescission of a protective order is

rendered, a written ruling thereof shall be served to the person who filed the

motion and the adverse party in the case.

(3) The decision on a motion requesting the rescission of a protective order shall be

subject to immediate appeal.

(4) A decision to the effect that a protective order is to be rescinded shall have no

effect unless the decision becomes final and binding.

(5) Where a decision to the effect that a protective order is to be rescinded is

rendered, the court shall immediately notify the person(s) who, in the litigation in

which the said protective order was issued, received the protective order

pertaining to the trade secrets who are neither the person filing the motion

requesting the rescission of the protective order nor the adverse party, if any, of

the fact that the decision to the effect that the protective order is to be rescinded

was rendered.

(Notice, etc. of a request inspection of record, etc)

Article 105-6 (1) Where a ruling under Article 92(1) of the Code of Civil Procedure

was rendered concerning the record of litigation in which a protective order was

70

issued (excluding litigation in which all protective orders have been rescinded),

where a party to whom the protective order was not issued in the litigation

requests inspection etc. of a part of the record in which the confidential

information is contained, etc under the said Article., immediately after the filing

of the request, the court clerk shall notify the party who filed the motion

(restricting access to the record) under the said Article (excluding the person who

filed the request, the same in paragraph (3)) of the fact that the said request has

been filed.

(2) In the case of the preceding paragraph, the court clerk shall not allow the person

who filed the request to inspect etc. the part in which confidential information is

contained under Article 92(1) of the Code of Civil Procedure before a lapse of two

weeks from the date of filing of the said request (or, where a motion requesting a

protective order is filed prior to the day in which two weeks have lapsed, against

the person who filed the request, before the decision on the motion becomes final

and binding).

(3) The preceding two paragraphs shall not apply where the consent of all the

parties who filed a motion under Article 92(1) of the Code of Civil Procedure is

obtained, allowing the person who filed a request under paragraph (1) to inspect

etc. the part in which confidential information is contained.

(Ban on open examination of parties, etc.)

Article 105-7 (1) When a party, etc., to litigation concerning the infringement of a

patent right or exclusive license is to be examined as a party to the litigation, as

its statutory representative or as a witness, with regard to matters that will be a

basis for the determination of the existence or non-existence of the said

infringement, and such matters are trade secrets possessed by a party, the court

may, by a ruling, elect to hold closed examinations of such matters where the

court, upon the unanimous consent of all judges, finds that the parties, etc. will be

unable to make sufficient statements regarding the matters due to the obvious

fact that making statements regarding the matters at an open examination will

significantly interfere with the business activities of the party based on such

trade secrets and that, without such statements, a proper decision on the fact of

the existence or non-existence of the infringement of a patent right or exclusive

license that ought to be made based on the said matters may not be made based

solely on other evidence.

(2) The court shall, in rendering the ruling as provided in the preceding paragraph,

71

hear the opinions of the parties, etc. in advance.

(3) In the case of the preceding paragraph, where necessary, the court may cause

the parties, etc., to present a document stating the gist of the matters to be stated.

In such a case, no person may request the disclosure of the document presented.

(4) When the court finds it necessary to hear opinions by disclosing the document as

provided in the latter sentence of the preceding paragraph, the court may disclose

the document to the parties, etc., their attorneys or assistants.

(5) Where the examination on certain matters is to be closed under paragraph (1),

the court shall declare such fact and reasons therefor prior to requiring the public

to leave the court. Upon completion of the examination on the said matters, the

court shall allow the public to re-enter the court.

(Measures to restore credibility)

Article 106 The court may, upon the request of a patentee or exclusive licensee,

order the person(s) who harmed the business credibility of the patentee or

exclusive licensee by intentionally or negligently infringing upon the patent right

or exclusive license to take measures necessary to restore the business credibility

of the patentee or exclusive licensee in lieu of or in addition to compensation for

damages.

Section 3 Patent Fees

(Patent fees)

Article 107 (1) A person obtaining the registration establishing a patent right, or a

patentee, shall pay as patent fees the amount specified in the right-hand column

of the following table, corresponding to the relevant period in the left-hand

column, for each patent registration and for each year from the date of the

registration establishing the patent right to the expiration of the duration as

provided in Article 67(1), (and, where the said duration is extended by Article

67(2), for such additional period):

Period within term Amount

First to third year Annually 2,100 yen plus 200 yen per claim

Fourth to sixth year Annually 6,400 yen plus 500 yen per claim

72

Seventh to ninth year Annually 19,300 yen plus 1,500 yen per claim

Tenth to twenty-fifth year Annually 55,400 yen plus 4,300 yen per claim

(2) The preceding paragraph shall not apply to patent rights belonging to the State.

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), where a patent right is jointly

owned by persons including the State and/or a person entitled to receive a

reduction of the patent fees or exemption therefrom under Article 109 or the

provisions of any other laws or ordinances (hereinafter referred to as a

"reduction/exemption" in this paragraph), and the portion of their respective

shares of the said patent right has been agreed, the patent fees payable under

paragraph (1) shall be determined as the sum of the amounts calculated for each

person other than the State jointly owning the patent right by multiplying the

applicable patent fees as provided in paragraph (1) (in the case of a person

receiving a reduction/exemption, the amount after the said reduction/exemption)

by the ratio of the share of each person other than the State jointly owning the

patent right, and, the persons other than the State shall pay such sum.

(4) For the amount of patent fees calculated under the preceding paragraph,

fractional figures of less than ten yen shall be discarded.

(5) The payment of patent fees under paragraph (1) shall be made by patent

revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry; provided, however, that where so provided by Ordinance of the Ministry

of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted.

(Time limit for payment of patent fees)

Article 108 (1) The patent fees for each year from the first to the third year under

Article 107(1) shall be paid in a lump sum within 30 days from the date on which

a certified copy of the examiner's decision or the trial decision to the effect that

the patent is to be granted has been served.

(2) The patent fees for each year from the fourth and subsequent years under

Article 107(1) shall be paid by the end of the previous year; provided, however,

that where the date on which a certified copy of the examiner's decision or the

trial decision to the effect that the extension of the duration of the patent right is

to be registered is served (hereinafter referred to in this paragraph as the

"certified copy service date") is on or after the thirtieth day before the end of the

year in which the duration of the patent right would have expired if the said

73

extension of duration had not been registered, the patent fees for each year from

the year following that year to the year in which the certified copy service date

falls (or, in the case where a period from the certified copy service date to the last

day of the year in which the certified copy service date falls is shorter than 30

days, the year following the year in which the certified copy service date falls)

shall be paid in a lump sum within 30 days from the certified copy service date.

(3) The Commissioner of the Patent Office may, upon a request by a person by

whom the patent fees are to be paid, extend the time limit under paragraph (1) by

a period not exceeding 30 days.

(4) Where, due to reasons beyond the control of a person who pays patent fees, the

person is unable to pay the patent fees within the time limit (where the time limit

has been extended under the preceding paragraph, the time limit after extended)

as provided in paragraph (1), the person may, notwithstanding paragraph (1), pay

the patent fees within 14 days (where overseas resident, within two months) from

the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six

months following the expiration of the said time limit.

(Reduction, exemption or deferment of patent fees)

Article 109 Where the Commissioner of the Patent Office recognizes that a person

who receives the registration of establishment of a patent right or a patentee, who

meets the requirements of Cabinet Order to be recognized as a person with

insufficient funds, has difficulties paying the patent fees, the Commissioner of the

Patent Office may, pursuant to the provisions of Cabinet Order, grant the person

a reduction of, exemption from or deferment of the payment of the patent fees for

each year from the first to the tenth year under Article 107(1):

(Payment of patent fees by any person other than a person by whom the patent

fees are to be paid)

Article 110 (1) An interested person and other person than a person by whom the

patent fees are to be paid may pay the patent fees even against the will of the

person by whom the patent fees are to be paid.

(2) The person who has paid the patent fees under the preceding paragraph may

request the reimbursement of the expenses arising therefrom to the extent of the

actual benefit obtained by the person by whom the patent fees were to be paid.

(Refund of patent fees)

74

Article 111 (1) The following patent fees shall be refunded upon the request of the

person that paid them:

(i) patent fees paid in error or in excess;

(ii) patent fees for each year following the year in which a revocation decision

under Article 114(2) or a trial decision to the effect that the patent is to be

invalidated has become final and binding; and

(iii) patent fees for the year following the year in which a trial decision to the

effect that the registration of extension of the duration of a patent right is to be

invalidated became final and binding, and subsequent years (limited to those

for the year following the year in which the duration of a patent right would

have expired if the said extension of duration had not been registered, and

subsequent years).

(2) A request for refund of patent fees under the preceding paragraph may not be

filed after one year from the date of payment in the case of patent fees under item

(i) above, or after six months from the date on which a revocation decision under

Article 114(2) or a trial decision became final and binding in the case of patent

fees under items (ii) and (iii) above.

(3) Where, due to reasons beyond the control of a person who files a request for

refund of patent fees, the person is unable to file the request within the time limit

as provided in paragraph (1), the person may, notwithstanding the said

paragraph, file the request within 14 days (where overseas resident, within two

months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later

than six months following the expiration of the said time limit.

(Late payment of patent fees)

Article 112 (1) Where a patentee is unable to pay the patent fees within the time

limit under Article 108(2) or the time limit for deferred payment under Article

109, the patentee may make a late payment of the patent fees after the expiration

of the said time limit, but not later than 6 months following the expiration of the

said time limit.

(2) The patentee who makes a late payment of the patent fees under the preceding

paragraph shall pay, in addition to the patent fees to be paid under Article 107(1),

a patent surcharge in the same amount as the patent fees.

(3) The payment of the patent surcharge under the preceding paragraph shall be

made by patent revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of

Economy, Trade and Industry; provided, however, that where so provided by

75

Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a cash payment

thereof shall be accepted.

(4) Where a patentee fails to pay, within the time limit for late payment of the

patent fees under paragraph (1), the patent fees that were due and payable

within the time limit as provided in the main clause of Article 108(2) and the

patent surcharge under paragraph (2), the patent right shall be deemed to have

been extinguished retroactively upon expiration of the time limit as provided in

the main clause of Article 108(2).

(5) Where a patentee fails to pay, within the time limit for late payment of the

patent fees under paragraph (1), the patent fees as provided in the proviso to

Article 108(2) and the surcharge under paragraph (2), the patent right shall be

deemed to have been extinguished retroactively upon the lapse of the year in

which the duration of the patent right would have expired if the said extension of

the duration had not been registered.

(6) Where a patentee fails to pay, within the time limit for late payment of the

patent fees under paragraph (1), the patent fees for which the deferment was

granted under Article 109 and the patent surcharge under paragraph (2), the

patent right shall be deemed never to have existed.

(Restoration of patent right by late payment of patent fees)

Article 112-2 (1) Where an original patentee of the patent right which was deemed

to have been extinguished under Article 112(4) or 112(5), or which was deemed

never to have existed under Article 112(6), has justifiable reasons for having been

unable to pay the patent fees and the patent surcharge under paragraphs (4) to

(6) of Article 112 within the time limit for late payment of the patent fees under

Article 112(1), the original patentee may make a late payment of the patent fees

and the surcharge only within the time limit as provided in Ordinance of the

Ministry of Economy, Trade and Industry.

(2) Where the patent fees and the surcharge are paid under the preceding

paragraph, the patent right shall be deemed to have been maintained

retroactively from the time of expiration of the time limit as provided in the main

clause of Article 108(2) or the lapse of the year in which the day of the expiration

of the duration of the patent right falls or existed from the beginning.

(Restriction on effect of restored patent right)

Article 112-3 (1) Where a patent right has been restored under paragraph (2) of

76

the preceding Article, where the patent has been granted for the invention of a

product, such patent right shall not be effective against the product which was

imported into, produced or acquired within Japan after the lapse of the time limit

during which the late payment of the patent fees is allowed under Article 112(1)

but before the registration of the restoration of the patent right.

(2) A restored patent right under paragraph (2) of the preceding Article shall not be

effective against the following acts conducted after the lapse of the time limit

during which the late payment of the patent fees is allowed under Article 112(1)

but before the registration of the restoration of the patent right:

(i) the working of the said invention;

(ii) where a patent has been granted for an invention of a product, producing,

assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. of any product to be

used for producing of the said product; and

(iii) where a patent has been granted for an invention of a product, possessing the

said product for the purpose of assigning, etc. or exporting it;

(iv) where a patent has been granted for an invention of a process, producing,

assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. of any product to be

used for the use of the said process; and

(v) where a patent has been granted for an invention of a process of producing a

product, possessing the product produced by the said process for the purpose of

assigning, etc. or exporting it.

Chapter V Opposition to a granted patent (Article 113 to Article 120-8)

(Opposition to a granted patent)

Article 113 Any person may file to the Commissioner of the Patent Office an

opposition to a granted patent on the ground that a patent falls under any of the

following items. In the event that a patent has two or more claims, an opposition

to a granted patent may be filed for each claim.

(i) where the patent has been granted on a patent application (excluding a

foreign-language-written-application) with an amendment that does not comply

with the requirements as provided in Article 17-2(3);

(ii) where the patent has been granted in violation of Articles 25, 29, 29-2, 32, or

39(1) to 39(4);

(iii) where the patent has been granted in violation of a treaty;

(iv) where the patent has been granted on a patent application not complying

77

with the requirements as provided in Article 36(4)(i) or 36(6) (excluding

36(6)(iv)); and

(v) where matters stated in the description, scope of claims or drawings attached

to the foreign-language-written-application are not within the scope of matters

stated in foreign-language-documents.

(Ruling)

Article 114 (1) Proceedings and a ruling on an opposition to a granted patent shall

be conducted by a panel consisting of three or five administrative judges.

(2) An administrative judge shall make a ruling that a patent related to an

opposition to a granted patent is to be revoked (hereinafter, referred to as a

"revocation decision") if the administrative judge recognizes that the patent falls

under any of items of the preceding Article.

(3) Where a revocation decision has become final and binding, the patent right shall

be deemed never to have existed.

(4) An administrative judge shall make a ruling that a patent related to an

opposition to a granted patent is to be maintained if the administrative judge

does not recognize that the patent falls under any of items of the preceding

Article.

(5) No appeal shall be available from the ruling under the preceding paragraph.

(Formal requirements, etc. for filing)

Article 115 (1) A person who files an opposition to a granted patent shall submit to

the Commissioner of the Patent Office a statement of opposition to a granted

patent stating the following matters:

(i) the name, and domicile or residence of the patent opponent and his/her

representative;

(ii) the mark of a patent related to an opposition to a granted patent; and

(iii) the identification of the grounds and the necessary evidence for an opposition

to a granted patent.

(2) An amendment of the statement of opposition to a granted patent filed under the

preceding paragraph shall not change the gist thereof; provided, however, that

this shall not apply where the said amendment falls under any of the matters

provided in item (iii) of the preceding paragraph and is made until an earlier date

between the date on which the time limit under Article 113 expires and the date

78

on which a notice under Article 120-5(1) is received.

(3) The chief administrative judge shall deliver a copy of the statement of opposition

to a granted patent to the patentee.

(4) Article 123(4) shall apply mutatis mutandis to the case where an opposition to a

granted patent is filed.

(Designation of administrative judges, etc.)

Article 116 Articles 136(2) and 137 to 144 shall apply mutatis mutandis to a panel

and administrative judges who are the members of the panel.

(Trial clerk)

Article 117 (1) The Commissioner of the Patent Office shall designate the trial

clerk for each case of an opposition to a granted patent.

(2) Paragraphs (3) to (5) in Article 144-2 shall apply mutatis mutandis to the trial

clerk of the preceding paragraph.

(Procedure of Proceedings, etc.)

Article 118 (1) The proceedings with regard to an opposition to a granted patent

shall be conducted by documentary proceedings.

(2) Where there is a ground for suspension or termination of procedures of

proceedings and a ruling on an opposition to a granted patent, on one of the

patentees of a jointly owned patent right, the said suspension or termination shall

have effect on all of the joint owners.

(Intervention)

Article 119 (1) A person who has a right on a patent right and all other persons

with an interest in the patent right may intervene in the proceedings on an

opposition to a granted patent to assist the patentee until a ruling on the motion

is rendered.

(2) Articles 148(4) and (5) and 149 shall apply mutatis mutandis to the intervenors

under the preceding paragraph.

(Examination and preservation of evidence)

Article 120 Articles 150 and 151 shall apply mutatis mutandis to the examination

and preservation of evidence in the proceedings on an opposition to a granted

patent.

79

(Ex officio proceedings)

Article 120-2 (1) Any grounds not pleaded by the patentee or the patent opponent

or the intervenor may be examined in proceedings on an opposition to a granted

patent.

(2) Any claim to which an opposition to a granted patent is not filed may not be

examined in the proceedings on an opposition to a granted patent.

(Joint or separate conduct of motions)

Article 120-3 (1) Where there are two or more motions of an opposition to a

granted patent related to the same patent right, the proceedings shall be jointly

conducted except for a case where special circumstances exist.

(2) Proceedings that have been jointly conducted under the preceding paragraph

may later be separately conducted.

(Withdrawal of a motion)

Article 120-4 (1) An opposition to a granted patent may not be withdrawn, after

the notice under paragraph(1) of the next Article has been given.

(2) Article 155(3) shall apply mutatis mutandis to the withdrawal of an opposition

to a granted patent.

(Submission of a written opinion, etc.)

Article 120-5 (1) Where the chief administrative judge intends to render a

revocation decision, the chief administrative judge shall notify the patentee and

the intervenors of the reasons therefor and give them an opportunity to submit a

written opinion, designating an adequate time limit for such purpose.

(2) The patentee may file a request for a correction of the description, scope of

claims or drawing(s) attached to the application only within the time limit

designated in accordance with the preceding paragraph; provided, however, that

such correction shall be limited to the following purposes:

(i) restriction of the scope of claims;

(ii) correction of errors in the description or of incorrect translations; and

(iii) clarification of an ambiguous description;

(iv) correction of a statement of claims which cites other statement of claims to

the statement which does not cite the said other statement of claims.

(3) Where the scope of claims attached to the application covering two or more

80

claims is corrected, a request for correction may be filed in the preceding

paragraph for each claim; provided, however, where an opposition to a granted

patent has been filed for each claim, a request for correction shall be filed for each

claim.

(4) In the case of the preceding paragraph, where there is a group of claims which

has the relationship in which the statement of one claim is cited by another claim

or any other relationship as provided by Ordinance of Ministry of the Economy,

Trade and Industry (hereinafter referred to as "group of claims"), in the said

claims, the said request shall be filed for each group of claims.

(5) Where a request for correction has been filed under paragraph (2) within a time

limit designated under paragraph (1), the chief administrative judge shall serve

to the patent opponent a copy of a document stating the reasons for revoking a

patent notified under paragraph (1) and the written request for correction as well

as the corrected description, scope of claims or drawings attached to the request

and give the said applicant an opportunity to submit a written opinion,

designating an adequate time limit for such purpose; provided, however, this

shall not apply where the opponent offers not to submit a written opinion or

special circumstances exist under which it is recognized that giving an

opportunity to the opponent to submit a written opinion is not required.

(6) Where a request for correction under paragraph (2) does not correspond to one of

the purposes provided in the proviso to the said paragraph or does not comply

with paragraphs (5) to (7) of Article 126 to be applied mutatis mutandis in

paragraph (9), the chief administrative judge shall notify the patentee and

intervenors of the reasons therefore and give them an opportunity to submit an

written opinion, designating an adequate time limit.

(7) Where a request for correction under paragraph (2) is made, if another request

for correction has been previously made in the said case of an opposition to a

granted patent, such previous request shall be deemed to have been withdrawn.

(8) The request for correction in paragraph (2) may be withdrawn only within the

time limit during which the amendment under Article 17-5(1) may be made with

regard to the corrected description, scope of claims or drawings attached to the

written request for correction in the said paragraph. In this case, where requests

for correction in paragraph (2) have been filed for each claim or each group of

claims under paragraph (3) or (4), all those requests shall be withdrawn.

(9) Articles 126(4) to (7), 127, 128, 131(1), (3) and (4), 131-2(1), 132(3) and (4), and

133(1), (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the case of paragraph (2). In

81

this case, the term "item (i) or (ii) of the proviso to paragraph (1)" in Article 126(7)

shall be deemed to be replaced with "item (i) or (ii) of the proviso to paragraph (1)

pertaining to a claim or claims for which an opposition to a granted patent is not

filed."

(Formal requirements of ruling)

Article 120-6 (1) A ruling on motion of an opposition to a granted patent shall be

rendered in writing stating the following matters:

(i) the number of a case of an opposition to a granted patent;

(ii) the name, and domicile or residence of each of the patentee, the patent

opponent, intervenor(s) and their representatives;

(iii) the mark of the patent related to the ruling;

(iv) the conclusion of and reasons for the ruling; and

(v) the date of the ruling.

(3) Where a ruling has been rendered, the Commissioner of the Patent Office shall

serve a certified copy of the ruling to the patentee, the patent opponent,

intervenor(s) and person whose application for intervention has been refused.

(Scope of final and binding ruling)

Article 120-7 Ruling on an opposition to a granted patent shall become final and

binding for each case of an opposition to a granted patent; provided, however, that,

in the cases listed in the following items, ruling shall become final and binding as

provided in the corresponding item:

(i) where an opposition to a granted patent has been filed for each claim and a

request for correction has been filed under Article 120-5(2) for each group of

claims: for the said group of claims; and

(ii) where an opposition to a granted patent has been filed for each claim and a

case other than those listed in the preceding item: for the said claim

(Application mutatis mutandis of provisions regarding trial, etc.)

Article 120-8 (1) Articles 133, 133-2, 134(4), 135, 152, 168, 169(3) to (6), and 170

shall apply mutatis mutandis to proceedings and a ruling on an opposition to a

granted patent

(2) Article 114-5 shall apply mutatis mutandis to a ruling under Article 135 as

applied mutatis mutandis under the preceding paragraph.

82

Chapter VI Trials and Appeals (Article 121 to Article 170)

(Appeals against examiner's decision of refusal)

Article 121 (1) A person who has received an examiner's decision to the effect that

an application is to be refused and is dissatisfied may file appeals against the

examiner's decision of refusal within three months from the date the certified

copy of the examiner's decision has been served.

(2) Where, due to reasons beyond the control of the person, the said person is unable

to file appeals against the examiner's decision of refusal within the time limit as

provided in the preceding paragraph, the said person may, notwithstanding the

said paragraph, file the request within 14 days (where overseas resident, within

two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not

later than six months following the expiration of the said time limit.

Article 122 Deleted

(Invalidation Trial)

Article 123 (1) Where a patent falls under any of the following, a request for

invalidation trial may be filed. In the event of two or more claims, a request for

invalidation trial may be filed for each claim.

(i) where the patent has been granted on a patent application (excluding a

foreign-language-written-application) with an amendment that does not comply

with the requirements as provided in Article 17-2(3);

(ii) where the patent has been granted in violation of Articles 25, 29, 29-2, 32, 38

or 39(1) to 39(4); (where the patent has been obtained in violation of Article 38,

excluding the case where the transfer of a patent right pertaining to the patent

has been registered based on the request under Article 74(1));

(iii) where the patent has been granted in violation of a treaty;

(iv) where the patent has been granted on a patent application not complying

with the requirements as provided in Article 36(4)(i) or 36(6) (excluding

36(6)(iv));

(v) where matters stated in the description, scope of claims or drawings attached

to the foreign-language-written-application are not within the scope of matters

stated in foreign-language-documents;

(vi) where the patent has been granted on a patent application filed by a person

83

who has not had the right to obtain a patent for the said invention; (excluding

the case where the transfer of a patent right pertaining to the patent has been

registered based on the request under Article 74(1));

(vii) where, after the grant of a patent, the patentee has become unable to hold a

patent right under Article 25, or the patent has become in violation of a treaty;

and

(viii) where the correction of the description, scope of claims or drawings attached

to the application for the patent has been obtained in violation of the proviso to

Article 126(1), Article 126(5) to (7) (including its application mutatis mutandis

under Article 120-5(9) or Article 134-2(9)), the proviso to Article 120-5(2) or the

proviso to Article 134-2(1).

(2) A request for invalidation trial may be filed only by an interested person (in a

case where a request for invalidation trial is filed on the ground that the patent

falls under item (ii) of the preceding paragraph (limited to cases where the patent

is obtained in violation of Article 38) or item (vi) of the said paragraph; a person

who has the right to obtain the patent).

(3) A request for invalidation trial may be filed even after the lapse of the patent

right.

(4) Where a request for invalidation trial has been filed, the chief administrative

judge shall notify the exclusive licensee of the patent right and other persons who

have any registered rights relating to the patent.

Article 124 Deleted

Article 125 Where a trial decision to the effect that a patent is to be invalidated

has become final and binding, the patent right shall be deemed never to have

existed; provided, however, that where a patent falls under Article 123(1)(vii) and

where a trial decision to the effect that the patent is to be invalidated has become

final and binding, the patent shall be deemed not to have existed from the time

the said item first became applicable to the patent.

(Invalidation trial of a registration of extension of duration)

Article 125-2 (1) A request for invalidation trial of the registration of extension of

duration of a patent right may be filed if the registration of extension falls under

any of the following:

(i) where the registration of extension has been made for an application filed

84

where the disposition as provided in Cabinet Order under Article 67(2) for the

working of the patented invention is not deemed to have been required;

(ii) where the registration of extension has been made for an application filed

where the patentee or an exclusive licensee or a non-exclusive licensee of the

patent right did not receive the disposition as provided in Cabinet Order under

Article 67(2);

(iii) where the duration extended by the registration of extension exceeds the

period during which the patented invention could be worked;

(iv) where the registration of extension has been made upon an application filed

by a person who is not the said patentee; and

(v) where the registration of extension has been made upon an application not

complying with the requirements as provided in Article 67-2(iv).

(2) Request for invalidation trial of a registration of extension of duration may be

filed only by an interested person.

(3) Paragraphs (3) to (4) of Article 123 shall apply mutatis mutandis to a request for

invalidation trial of the registration of extension of duration.

(4) Where a trial decision to the effect that the registration of extension is to be

invalidated has become final and binding, the extension of the duration by the

said registration of extension shall be deemed never to have been made; provided,

however, that where the registration of extension falls under paragraph (1)(iii)

and a trial decision to the effect that the registration of extension for the duration

exceeding the period during which the patented invention could be worked is to be

invalidated has become final and binding, the extension for the said excess period

shall be deemed not to have been made.

(Correction trial)

Article 126 (1) The patentee may file a request for correction trial with regard to

the correction of the description, scope of claims or drawings attached to the

application; provided, however, that such correction shall be limited to the

following:

(i) restriction of the scope of claims;

(ii) correction of errors or incorrect translations; and

(iii) clarification of an ambiguous statement.

(iv) correction of a statement of claims which cites other statement of claims to

the statement which does not cite the said other statement of claims.

(2) A request for correction trial may not be filed from the time the relevant

85

opposition to a granted patent or invalidation trial has become pending before

the Patent Office to the time the ruling on the opposition or the trial decision has

become final and binding (all the rulings on the opposition or trial decisions in

the case where a request has been filed for each claim).

(3) Where the scope of claims attached to the application covering two or more

claims is corrected, a request may be filed pursuant to paragraph (1) for each

claim. In this case, where there is a group of claims, said request shall be filed for

the said each group of claims.

(4) Where the description or drawings attached to the application is corrected and a

request is filed for each claim pursuant to paragraph (1), the request shall be filed

for all claims pertaining to the correction of the said description or drawings (in

the case where a request under paragraph (1) is filed for each group of claims

pursuant to the latter clause of the preceding paragraph, all groups of claims

including claims pertaining to the correction of the said description or drawings).

(5) The correction of the description, scope of claims or drawings under paragraph

(1) above shall remain within the scope of the matters disclosed in the description,

scope of claims, or drawings attached to the application (in the case of correction

for the purposes provided in item (ii) of the proviso to paragraph (1), the

description, scope of claims and drawings originally attached to the application

(in the case of a patent with regard to a foreign-language-written-application,

foreign-language-documents)).

(6) The correction of the description, scope of claims or drawings under paragraph

(1) shall not substantially enlarge or alter the scope of claims.

(7) In the case of correction for any of the purposes as provided in item (i) or (ii) of

the proviso to paragraph (1), an invention constituted by the matters described in

the corrected scope of claims must be one which could have been patented

independently at the time of filing of the patent application.

(8) A request for correction trial may be filed even after the lapse of the patent right;

provided, however, that this shall not apply after the patent has been revoked in

revocation decision or invalidated in invalidation trial.

Article 127 Where there is a non-exclusive licensee under Article 35(1), 77(4) or

78(1), an exclusive licensee, or a pledgee, the patentee may file a request for a

correction trial only with the consent of the said person.

Article 128 Where a trial decision to the effect that the description, scope of claims

86

or drawings attached to the application is to be corrected, has become final and

binding, the filing of the patent application, the laying open of the patent

application, the examiner's decision or the trial decision to the effect that the

patent is to be granted, or the registration of the establishment of the patent right,

shall be deemed to have been made based on the corrected description, scope of

claims or drawings.

Articles 129 and 130 Deleted

(Formal requirements of appeal/request for trial)

Article 131 (1) A person filing appeal/request for trial shall submit a written

request stating the following to the Commissioner of the Patent Office:

(i) the name, and the domicile or residence of the party and the representative

thereof;

(ii) the identification of the appeal/trial case; and

(iii) object and statement of the claim.

(2) When a request for invalidation trial is filed, the facts on which the invalidation

of the patent is based shall be specified in concrete terms, and the relationship of

each fact that is required to be proved with the relevant evidence shall be stated

in the grounds for the request as provided in item (iii) of the preceding paragraph.

(3) Where a request for correction trial is filed, the object and statement of the claim

listed in paragraph (1) item (iii) shall be stated as provided by Ordinance of the

Ministry of Economy, Trade and Industry.

(4) Where a request for correction trial is filed, the corrected description, scope of

claims or drawings shall be attached to the written request.

(Amendment of appeal/request for trial)

Article 131-2 (1) An amendment of the written request filed under paragraph (1)

of the preceding Article shall not change the gist thereof; provided, however, that

this shall not apply where the said amendment falls under any of the following

items:

(i) where the amendment is made with respect to the ground for the request as

provided in paragraph (1) item (iii) of the preceding Article in the course of

filling a request for a trial other than invalidation trial;

(ii) where the amendment is made in the event that approval is granted by the

chief administrative judge under the following paragraph; and

87

(iii) where an amendment is made with regard to a matter ordered, in the case

where it is ordered to make the amendment with regard to the said written

request pursuant to Article 133(1) (including cases where it is applied mutatis

mutandis in Article 120-5(9) and Article 134-2(9)).

(2) In the course of filing a request for invalidation trial, where an amendment of

the grounds for the request as provided in paragraph (1), item (iii) of the

preceding Article changes the gist thereof, the chief administrative judge may

make a ruling approving such amendment if the chief administrative judge

recognizes that there is no possibility of unreasonable delay of the proceedings by

such amendment and any of the following facts exists:

(i) a request for correction under Article 134-2(1) has been filed in the said

invalidation trial and such request for correction has given rise to a need for

amendment of the grounds for the request; and

(ii) other than the case as provided in the preceding paragraph there exist

reasonable grounds for not stating the grounds for the request with regard to

the amendment of the request at the time the request for trial was filed, and

the demandee has agreed to such amendment.

(3) The approval of the amendment as provided in the preceding paragraph may not

be granted if the written amendment of proceedings with regard to the said

amendment is submitted prior to the service of a copy of the written request

under Article 134(1).

(4) No appeal shall be available from a ruling under paragraph (2).

(Joint trial)

Article 132 (1) Where two or more persons file a request for invalidation trial or a

trial for invalidation of the registration of extension of duration concerning the

same patent right, the request may be filed jointly.

(2) Where a request for trial is filed against patentees jointly owning a patent right,

the demandees in the said request shall be all the joint owners of the said patent

right.

(3) Where appeal/request for trial is filed by a joint owner or owners of a patent

right or a right to obtain a patent, with regard to the right under joint ownership,

all of the said joint owners shall jointly file the request.

(4) Where there is a ground for suspension or termination of appeal/trial procedures

on any of the demandants of appeal/request for trial under paragraph (1) or (3) or

any of the demandees of appeal/request for trial under paragraph (2), the said

88

suspension or termination shall have effect on all of the demandants or

demandees.

(Dismissal by ruling in the case of non-compliance with formal requirements)

Article 133 (1) Where a written request does not comply with Article 131, the chief

administrative judge shall order the demandant to amend the written request,

designating an adequate time limit.

(2) Excluding the case as provided in the preceding paragraph, the chief

administrative judge may order the demandant to amend a procedure pertaining

to the trial, designating an adequate time limit, in any of the following cases:

(i) where the procedure does not comply with paragraphs (1) to (3) of Article 7 or

Article 9;

(ii) where the procedure does not comply with formal requirements as provided in

this Act or an order thereunder; and

(iii) where the fees for a procedure payable under Articles 195(1) or 195(2) have

not been paid;

(3) The chief administrative judge may dismiss the procedure by a ruling where a

person ordered to make an amendment to a procedure pertaining to appeal/trial

cases to make such amendment within the time limit designated under the

preceding two paragraphs or where such amendment is made in violation of

Article 131-2(1).

(4) The ruling under the preceding paragraph shall be made in writing and state the

grounds thereof.

(Dismissal of unlawful procedures)

Article 133-2 (1) In the procedures pertaining to appeal/trial case (excluding

appeal/request for trial), the chief administrative judge may, by a ruling, dismiss

procedures that are unlawful and not amendable.

(2) Where the chief administrative judge intends to dismiss a procedure under the

preceding paragraph, he/she shall notify the person who undertook the

procedures of the reasons therefor, and give the said person an opportunity to

submit a statement of explanation, designating an adequate time limit.

(3) The ruling under this paragraph (1) shall be in writing and state the grounds

therefor.

(Submission of a written answer, etc.)

89

Article 134 (1) Where appeal/request for trial has been filed, the chief

administrative judge shall serve a copy of the written request to the demandee

and give the demandee an opportunity to submit a written answer, designating

an adequate time limit.

(2) When the chief administrative judge approves the correction of the written

request under Article 131-2(2), the chief administrative judge shall serve a copy of

the statement of the amendment of proceedings with regard to such amendment

to the demandee, and shall give the demandee an opportunity to submit a written

answer, designating an adequate time limit; provided, however, that this shall

not apply where special circumstances exist under which it is recognized that

giving an opportunity to the demandee to submit a written answer is not

required.

(3) Upon receipt thereof, the chief administrative judge shall serve to the

demandant a copy of the written answer under paragraph (1) or the main clause

of the preceding paragraph.

(4) The chief administrative judge may question the parties and the intervenors

with regard to the appeal and trial.

(Request for correction in invalidation trial)

Article 134-2 (1) The demandee in invalidation trial may file a request for a

correction of the description, scope of claims or drawing(s) attached to the

application only within the time limit designated in accordance with paragraph

(1) or (2) of the preceding Article, the following Article, Article 153(2) or Article

164-2(2); provided, however, that such correction shall be limited to the following

purposes:

(i) restriction of the scope of claims;

(ii) correction of errors in the description or of incorrect translations; and

(iii) clarification of an ambiguous description.

(iv) correction of a statement of claims which cites other statement of claims to

the statement which does not cite the said other statement of claims.

(2) A request for correction in the preceding paragraph may be filed for each claim

in the case where the scope of claims attached to the application covering two or

more claims is corrected; provided, however, that a request for correction in the

said paragraph shall be filed for each claim in the case where a request for

invalidation trial has been filed for each claim.

(3) In the case of the preceding paragraph, where there is a group of claims in the

90

said claims, the said request shall be filed for each group of claims.

(4) Upon receipt thereof, the chief administrative judge shall serve to the

demandant a copy of the written request for correction as well as the corrected

description, scope of claims or drawings attached to the request under paragraph

(1).

(5) The administrative judge may examine grounds that have not been pleaded by

the party in the case or an intervenor in determining whether the request for

correction under paragraph (1) is not for any of the purposes provided in the items

of the proviso to the said paragraph, or does not conform the provisions of

paragraphs (5) to (7) of Article 126 that shall be applied mutatis mutandis upon

reading the specified terms in accordance with paragraph (9). In such a case,

where the request for correction on the above grounds is not approved of, the chief

administrative judge shall notify the parties in the case and the intervenors of the

result of the proceedings and shall give them an opportunity to state their

opinions, designating an adequate time limit.

(6) Where a request for correction under paragraph (1) is made, if another request

for correction has been previously made in the said trial, such previous request

shall be deemed to have been withdrawn.

(7) The request for correction in paragraph (1) may be withdrawn only within the

time limit during which the amendment under Article 17-5(2) may be made with

regard to the corrected description, scope of claims or drawings attached to the

written request for correction in the said paragraph. In this case, where requests

for correction have been filed for each claim or each group of claims pursuant to

paragraph (2) or (3), all those requests shall be withdrawn.

(8) Where a request for invalidation trial has been withdrawn for each claim

pursuant to Article 155(3), the request for correction in paragraph (1) shall be

deemed to have been withdrawn for each claim, and where all requests pertaining

to the trial case of the invalidation trial have been withdrawn, all the requests for

correction in the said paragraph pertaining to the said trial case shall be deemed

to have been withdrawn.

(9) Articles 126(4) to (8), 127, 128, 131(1), (3) and (4), 131-2(1),132(3) and (4), and

133(1), (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the case of paragraph (1). In

this case, the term "item (i) or (ii) of the proviso to paragraph (1)" in Article 126(7)

shall be deemed to be replaced with "item (i) or (ii) of the proviso to paragraph (1)

pertaining to a claim or claims for which a request for invalidation trial is not

filed."

91

(Request for correction where rescission judgment is rendered)

Article 134-3 Where a judgment rescinding a trial decision in a trial for patent

invalidation (limited to a trial decision concluding that the request for a trial is

groundless) under Article 181(1) has become final and binding, and following

which proceedings are initiated under paragraph (2) of the said Article, the chief

trial examiner may designate to the demandee an adequate time limit for filing a

request for correction of the description, scope of claim(s) or drawing(s) attached

to the application, only if such motion is made by the demandee within one week

from the date such judgment became final and binding.

(Dismissal of inadequate appeal/request for trial by appeal/trial decision)

Article 135 An unlawful appeal/request for trial, that is not amendable, may be

dismissed by appeal/trial decision without giving the demandee an opportunity to

submit a written answer.

(Panel system for trial)

Article 136 (1) A trial shall be conducted by a panel consisting of three or five

administrative judges.

(2) A decision of the panel under the preceding paragraph shall be made by a

majority vote.

(3) Qualifications of administrative judges shall be as provided by Cabinet Order.

(Designation of administrative judges)

Article 137 (1) The Commissioner of the Patent Office shall designate the

administrative judges constituting a panel under Article 136(1) for each

appeal/trial (for appeal/trial that is to be examined by an examiner under Article

162, limited to the case where a report is submitted under Article 164(3)).

(2) Where any of the administrative judges designated under the preceding

paragraph is unable to participate in the appeal/trial, the Commissioner of the

Patent Office shall terminate the designation and appoint another administrative

judge to fill the vacancy.

(Exclusion of administrative judges)

Article 139 A administrative judge shall be excluded from performing his/her

duties in any of the following cases:

92

(i) where the administrative judge or his/her spouse or former spouse is or was a

party in the case or an intervenor or a patent opponent in the case;

(iii) where the administrative judge is a guardian, a supervisor of a guardian, a

curator, a supervisor of the curator, an assistant or a supervisor of the assistant

of a party in the case or an intervenor or a patent opponent in the case;

(iv) where the administrative judge has become a witness or an expert witness in

the case;

(iv): (snip)

(v) where the administrative judge is or was a representative of a party in the

case or an intervenor or a patent opponent in the case;

(v) where the administrative judge is or was a representative of a party in the

case or an intervenor or a patent opponent in the case;

(vi) where the administrative judge was involved in the procedures relating to the

examiner's decision who is being appealed in the case as the examiner; and

(vii) where the administrative judge has a direct interest in the case.

Article 140 Where there exists any ground for exclusion under Article 139, a party

or an intervenor may file a motion requesting the exclusion.

(Recusation to administrative judge)

Article 141 (1) Where there exists any circumstances of an administrative judge

that might hinder fair proceedings of the trial, a party or an intervenor may

recuse the administrative judge.

(2) A party or an intervenor may not recuse an administrative judge after making a

written or oral statement to the administrative judge with regard to the case;

provided, however, that this shall not apply where the party or the intervenor was

not aware of the ground of the recusation or the ground of the recusation occurred

after making such statement.

(Formal requirements for a motion requesting exclusion or recusation)

Article 142 (1) A person filing a motion requesting an exclusion or recusation shall

submit a document to the Commissioner of the Patent Office stating the grounds

therefor; provided, however, that in the case of oral proceedings such request may

be made orally.

(2) The grounds for the exclusion or recusation shall be showed of a prima facie

within 3 days from the date the motion under the preceding paragraph has been

93

filed. The same shall apply to the facts prescribed in the proviso to Article 141(2).

(Ruling on motion requesting exclusion or recusation)

Article 143 (1) Where a motion requesting an exclusion or recusation has been

filed, administrative judges who are not the administrative judge named in the

motion shall render a ruling thereon through a trial; provided, however, that the

administrative judge named in the motion may present his opinion.

(2) The ruling under the preceding paragraph shall be made in writing and state the

grounds therefor.

(3) The ruling under paragraph (1) shall not be subject to appeal.

Article 144 Where a motion requesting an exclusion or recusation has been filed,

the trial procedures shall be suspended until a ruling on the motion is rendered;

provided, however, that this shall not apply to the case requiring urgent action.

(Trial Clerk)

Article 144-2 (1) The Commissioner of the Patent Office shall designate the trial

clerk for each trial case (in the case of a trial case for which a request is to be

examined by the examiner in accordance with Article 162, limited to a trial case

in which a report has been submitted under Article 164(3)).

(2) Qualifications of trial clerks shall be as provided by Cabinet Order

(3) Where the trial clerk designated under paragraph (1) is unable to participate in

the trial, the Commissioner of the Patent Office shall relieve the designated trial

clerk and appoint another trial clerk.

(4) The trial clerk shall undertake affairs relating to the preparation of the trial

record and service for each trial case and, upon the order of the chief

administrative judge, undertake any other affairs relating thereto.

(5) Article 139 (excluding item (vi)) and 140 to 144 shall apply mutatis mutandis to

the trial clerk. In such a case, the trial clerk named in the motion requesting the

exclusion or recusation may not participate in the trial with regard to the said

exclusion or recusation.

(Procedure of Proceedings)

Article 145 (1) An invalidation trial or a trial for invalidation of the registration of

extension of the duration of a patent shall be conducted by oral proceedings;

provided, however, that the chief administrative judge may, upon a motion by a

94

party or intervenor in the case, or ex officio decide to conduct the trial by

documentary proceedings.

(2) Trials, excluding those as provided in the preceding paragraph, shall be

conducted by documentary proceedings; provided, however, that the chief

administrative judge may, upon a motion by the party or ex officio, decide to

conduct the trial by oral proceedings.

(3) Where a trial is conducted by oral proceedings under paragraph (1) or the

proviso to the preceding paragraph, the chief administrative judge shall designate

the date and place thereof and summon the parties and the intervenor on the

designated date.

(4) Article 94 (Summon on the designated date) of the Code of Civil Procedure shall

apply mutatis mutandis to a summon on the designated date as provided in the

preceding paragraph.

(5) The oral proceedings under paragraph (1) or the proviso to paragraph (2) shall be

conducted in public; provided, however, that this shall not apply where public

order or morality is liable to be injured thereby.

Article 146 Article 154 (attendance of interpreter, etc.) of the Code of Civil

Procedure shall apply mutatis mutandis to a trial.

(Trial Records)

Article 147 (1) In oral proceedings under paragraph (1) or the proviso to paragraph

(2) of Article 145, the trial clerk shall prepare a trial record stating the gist of the

proceedings and all other necessary matters on each trial date.

(2) When the trial clerk finds that an order received from the chief administrative

judge with regard to the preparation or amendment of the trial record under the

preceding paragraph is inappropriate, the trial clerk may add his/her opinion.

(3) Paragraphs (2) and (3) of Article 160(record of oral proceedings) shall apply

mutatis mutandis to the trial record under paragraph (1).

(Intervention)

Article 148 (1) A person who may file a request for a trial under Article 132(1) may

intervene in the trial as a demandant until the conclusion of the proceedings.

(2) An intervenor under the preceding paragraph may continue the trial procedures

even after the withdrawal of the request for a trial by the original party.

(3) A person with an interest in the result of the trial may intervene in the trial to

95

assist one of the original parties until the conclusion of the proceedings.

(4) The intervenor under the preceding paragraph may undertake all trial

procedures.

(5) Where there is a ground for interruption or suspension of trial procedures on

behalf of the intervenor under paragraph (1) or (3), the said interruption or

suspension shall have effect on the original parties.

Article 149 (1) A person applying to intervene shall submit an application for

intervention to the chief administrative judge.

(2) Where an application for intervention is submitted, the chief administrative

judge shall serve a copy of the application for intervention to the original parties

and intervenor(s) and give such persons an opportunity to present opinions,

designating an adequate time limit.

(3) Where an application for intervention is filed, the administrative judge of the

trial in which the applicant intends to intervene shall render a ruling through a

trial.

(4) The ruling under the preceding paragraph shall be made in writing and state the

grounds therefor.

(5) The ruling under paragraph (3) shall not be subject to appeal

(Examination and preservation of evidence)

Article 150 (1) Evidence may be examined in a trial, upon a motion by a party or

an intervenor, or ex officio.

(2) Evidence may be preserved in a trial, upon a motion by an interested person

prior to the filing of a request for a trial, or by a party to or an intervenor in the

trial, or ex officio when the trial is pending.

(3) A motion prior to the filing of a request for a trial under the preceding paragraph

shall be filed to the Commissioner of the Patent Office.

(4) Where a motion has been filed prior to the filing of a petition for a trial under

paragraph (2), the Commissioner of the Patent Office shall designate the

administrative judge and the trial clerk who shall be in charge of preservation of

evidence.

(5) Where evidence has been, ex officio, examined or preserved under paragraph (1)

or (2), the chief administrative judge shall notify the parties and intervenor(s) of

the result thereof and give such persons an opportunity to present opinions,

designating an adequate time limit.

96

(6) The examination or preservation of evidence under paragraph (1) or (2) may be

entrusted to a district court or summary court having jurisdiction over the

matter.

Article 151 Article 147 of this Act and Articles 93(1) (designation of date), 94

(summons on designated date), 179 to 181, 183 to 186, 188, 190, 191, 195 to 198,

199(1), 201 to 204, 206, 207, 210 to 213, 214(1) to 214(3), 215 to 222, 223(1) to

223(6), 226 to 228, 229(1) to 229(3), 231, 232(1), 233, 234, 236 to 238, 240 to 242

(evidence) and 278 (submission of document in lieu of examination, etc) of the

Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to the examination and

preservation of evidence under the preceding Article. In this case, the term "facts

that are admitted by the party in court or that are obvious" in Article 179 of the

said Code shall be deemed to be replaced with "obvious facts", and the term

"Supreme Court Rules" in Article 204 and 215-3 of the said Code shall be deemed

to be replaced with "Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry."

(Ex officio proceedings)

Article 152 The chief administrative judge may proceed with the trial procedures,

even if a party or intervenor fails to undertake required procedures within the

legal or designated time limit or the said person fails to appear pursuant to the

provision of Article 145(3).

Article 153 (1) Any grounds not pleaded by a party or intervenor may be examined

in a trial.

(2) Where any grounds not pleaded by a party or intervenor has been examined

under the preceding paragraph, the chief administrative judge shall notify the

parties and the intervenor(s) of the result thereof and give such persons an

opportunity to present opinions, designating an adequate time limit.

(3) Any object of claim not claimed by the demandant may not be examined in a

trial.

(Joint or separate conduct of proceedings)

Article 154 (1) Where one or both parties to two or more trials are identical, the

proceedings may be jointly conducted.

(2) Proceedings that have been jointly conducted under the preceding paragraph

may later be separately conducted.

97

(Withdrawal of request for trial)

Article 155 (1) A request for a trial may be withdrawn before a trial decision

becomes final and binding.

(2) A request for a trial may not be withdrawn without the consent of the adverse

party, after the written answer under Article 134(1) has been submitted.

(3) When a request for invalidation trial has been filed with regard to two or more

claims covered by a patent that has two or more claims, the request may be

withdrawn for any of the claims.

(4) Where requests for correction trial are filed for each claim or each group of

claims, the withdrawal of the said requests shall be made for all those requests.

(Notice of conclusion of proceedings)

Article 156 (1) Where the case has reached the point at which a trial decision may

be rendered, the chief administrative judge shall, in a trial other than

invalidation trial, notify the parties and intervenor(s) of the conclusion of the

proceedings.

(2) In invalidation trial, the chief administrative judge shall, where the case has

reached the point at which a trial decision may be rendered, and an

announcement of a trial decision under Article 164-2(1) is not made or an

announcement of a trial decision in the said paragraph has been made but a

defendant does not file a request for correction under Article 134-2(1) or does not

make an amendment under Article 17-5(2) within the time limit under paragraph

(2) of the said Article, notify the parties and intervenors of the conclusion of the

proceedings.

(3) The chief administrative judge may, upon a motion by a party or intervenor, or

ex officio, resume proceedings, where necessary, even after the notice has been

given under the preceding two paragraphs.

(4) The trial decision shall be rendered within 20 days from the date on which the

notice under paragraph (1) or (2) has been issued; provided, however, that this

shall not apply where the case is complex or there are unavoidable reasons

therefor.

(Appeal/Trial decision)

Article 157 (1) When appeal/trial decision has been rendered, the appeal/trial

shall be concluded.

98

(2) Appeal/trial decision shall be rendered in writing stating the following matters:

(i) the trial number;

(ii) the name, and domicile or residence of each of the parties, intervenor(s) and

their representatives;

(iii) the identification of the appeal/trial case;

(iv) the conclusion of and reasons for the appeal/trial decision; and

(v) the date of the appeal/trial decision.

(3) Where appeal/trial decision has been rendered, the Commissioner of the Patent

Office shall serve a certified copy of the appeal/trial decision to the parties,

intervenor(s) and person whose application for intervention has been refused.

(Special provisions regarding trials against examiner's decision of refusal)

Article 158 Any procedure taken during the examination procedure shall also be

effective in appeal against an examiner's decision of refusal.

Article 159 (1) Article 53 shall apply mutatis mutandis to appeal against an

examiner's decision of refusal. In this case, the term "Article 17-2(1)(i) or (iii)" in

Article 53(1) shall be deemed to be replaced with "Article 17-2(1)(i), (iii) or (iv)",

and the term "an amendment" in Article 53(1) shall be deemed to be replaced with

"an amendment (in the case of Article 17-2(1)(i) or (iii), excluding the amendment

made prior to the request for appeal against the examiner's decision of refusal)".

(2) Article 50 and Article 50-2 shall apply mutatis mutandis where a reason for

refusal found in appeal against an examiner's decision of refusal is different from

the reason(s) of the examiner's decision. In this case, the term "in the case of

Article 17-2(1)(i) or (iii) (in the case of Article 17-2(1)(i), limited to the case where

the examiner has given a notice under the next Article along with the notice of

reasons for refusal)" in the proviso to Article 50 shall be deemed to be replaced

with "in the case of Article 17-2(1)(i) (limited to the case where the examiner has

given a notice under the next Article along with the notice of reasons for refusal,

and excluding the case where the applicant has made an amendment prior to the

filing of a request for appeal against an examiner's decision of refusal), (iii)

(excluding the case where the applicant has made an amendment prior to the

filing of a request for appeal against an examiner's decision of refusal) or (iv)."

(3) Articles 51 and 67-3(2) shall apply mutatis mutandis where a request for appeal

against an examiner's decision of refusal is found to have reasonable grounds.

99

Article 160 (1) Where an examiner's decision has been rescinded in appeal against

the examiner's decision of refusal, appeal decision may be made to order a further

examination to be carried out.

(2) The decision made in the appeal decision under the preceding paragraph shall be

binding upon the examiner with respect to the case.

(3) Article 159(3) shall not apply where appeal decision under paragraph (1) is

rendered.

Article 161 Articles 134(1) to (3), 134-2, 134-3, 148 and 149 shall not apply to

appeal against the examiner's decision of refusal.

Article 162 Where, in the case of a request for appeal against an examiner's

decision of refusal, where an amendment has been made to the description, scope

of claims or drawings attached to the application in the patent application

pertaining to the request at the time of filing the request, the Commissioner of

the Patent Office shall direct the examiner to examine the request.

Article 163 (1) Articles 48, 53 and 54 shall apply mutatis mutandis to an

examination under the preceding Article. In this case, the term "Article 17-2(1)(i)

or (iii)" in Article 53(1) shall be deemed to be replaced with "Article 17-2(1)(i), (iii)

or (iv)" and the term "an amendment" in Article 53(1) shall be deemed to be

replaced with "an amendment (in the case of Article 17-2(1)(i) or (iii), excluding

the amendment made prior to the request for appeal against an examiner's

decision of refusal)."

(2) Article 50 and Article 50-2 shall apply mutatis mutandis where a reason for

refusal which was not contained in the examiner's decision concerned in the

request for appeal is found in the examination under the preceding Article. In this

case, the term "in the case of Article 17-2(1)(i) or (iii) (in the case of Article

17-2(1)(i), limited to the case where the examiner has given a notice under the

next Article along with the notice of reasons for refusal)" in the proviso to Article

50 shall be deemed to be replaced with "in the case of Article 17-2(1) (limited to

the case where the examiner has given a notice under the next Article along with

the notice of reasons for refusal, and excluding the case where the applicant has

made an amendment prior to the filing of a request for appeal against an

examiner's decision of refusal), (iii) (excluding the case where the applicant has

made an amendment prior to the filing of a request for appeal against an

100

examiner's decision of refusal) or (iv)."

(3) Articles 51 and 52 shall apply mutatis mutandis where appeal is found to have

reasonable grounds in the examination under the preceding Article.

Article 164 (1) In an examination under Article 162, where the examiner renders a

decision to the effect that a patent is to be granted, the examiner shall rescind the

examiner's decision of refusal that is the basis of the appeal.

(2) Except in the case of the preceding paragraph, the examiner may not render a

ruling dismissing an amendment under Article 53(1) as applied under Article

163(1).

(3) Except in the case of paragraph (1), the examiner shall report to the

Commissioner of the Patent Office the result of the examination without

rendering a decision on the appeal.

(Special provisions for invalidation trial)

Article 164-2 (1) Where the case of invalidation trial has reached the point at

which a trial decision may be rendered, the chief administrative judge shall,

where he or she finds a reasonable ground for request for a trial or it is as

provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the

parties and intervenors of an advance notice of the trial decision.

(2) Where an advance notice of a trial decision is notified pursuant to the preceding

paragraph, the chief administrative judge shall designate to the defendant an

adequate time limit for filing a request for correction of the description, scope of

claims or drawings attached to the application.

(3) Article 157(2) shall apply mutatis mutandis to an advance notice of trial decision

under paragraph (1).

(Special provisions for correction trial)

Article 165 Where a request for correction trial does not correspond to one of the

purposes provided in the proviso to Article 126(1) or does not comply with

paragraphs (5) to (7) of Article 126, the chief administrative judge shall notify the

demandant of the reasons therefore and give the demandant an opportunity to

submit an written opinion, designating an adequate time limit.

Article 166 Articles 134(1) to (3), 134-2, 134-3, 148 and 149 shall not apply to a

correction trial.

101

(Effect of trial decision)

Article 167 Where a final and binding trial decision in an invalidation trial or a

trial for invalidation of the registration of extension of the duration has been

registered, neither parties nor intervenors may file a request for a trial on the

basis of the same facts and evidence.

(Scope of final and binding trial decision)

Article 167-2 (1) Appeal/trial decision shall become final and binding for each

appeal/trial case; provided, however, that, in the cases listed in the following

items, appeal/trial decision shall become final and binding as provided in the

corresponding item:

(i) where a request for invalidation trial has been filed for each claim and a

request for correction has been filed under Article 134-2(1) for each group of

claims: for the said group of claims;

(ii) where a request for correction trial has been filed for each group of claims: for

the said group of claims; and,

(iii) where a request for trial has been filed for each claim and a case other than

those listed in item (i): for the said claim

(In relation to litigation)

Article 168 (1) Where deemed necessary during appeal/trial, the appeal/trial

proceedings may be suspended until the ruling on an opposition to a granted

patent or the decision in another trial has become final and binding or court

proceedings have been concluded.

(2) Where an action is instituted or a motion for order of provisional seizure or order

of provisional disposition is filed, the court may, if it considers it necessary,

suspend the court proceedings until the appeal/trial decision becomes final and

binding.

(3) Where an action with respect to infringement of a patent right or an exclusive

license is instituted, the court shall notify the Commissioner of the Patent Office

thereof. The same shall apply when the said court proceedings have been

concluded.

(4) Where the Commissioner of the Patent Office receives the notice as provided in

the preceding paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify the

court of whether appeal/request for a trial with regard to the said patent right has

102

been filed. The same shall apply when, with regard to the said trial, a ruling

dismissing the written request or appeal/trial decision has been rendered or the

request has been withdrawn.

(5) Where the court receives the notice to the effect that a request for appeal/trial

with regard to the said patent right has been filed under the preceding paragraph,

if a document stating a method of allegation or defense as provided in Article

104-3(1) has already been submitted in the action prior to the said notice or if the

said document is submitted for the first time after the said notice, the court shall

notify the Commissioner of the Patent Office thereof.

(6) Where the Commissioner of the Patent Office receives the notice as provided in

the preceding paragraph, the Commissioner of the Patent Office may request the

court to deliver copies of any record of the said action which the administrative

judge considers necessary for the trial.

(Burden of costs of appeal/trial)

Article 169 (1) The burden of costs in connection with invalidation trial or

invalidation trial of the registration of extension of the duration shall be decided

ex officio by a trial decision where the trial is terminated by a trial decision or by

a ruling in the trial where the trial is terminated otherwise than by a trial

decision.

(2) Articles 61 to 66, 69(1), 69(2), 70 and 71(2) (Bearing of litigation costs) of the

Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to the costs in connection

with the trial under the preceding paragraph. In this case, the term "Supreme

Court Rules" in Article 71(2) of the said Code shall be deemed to be replaced with

"Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry."

(3) The costs in connection with appeal against an examiner's decision of refusal

and a correction trial shall be borne by the demandant.

(4) Article 65 (Bearing of litigation costs in joint litigation) of the Code of Civil

Procedure shall apply mutatis mutandis to the costs to be borne by the

demandant under the preceding paragraph.

(5) The amount of costs in connection with appeal/trial shall be determined by the

Commissioner of the Patent Office upon request, after appeal/trial decision or a

ruling has become final and binding.

(6) The scope, the amount and the payment of the costs in connection with

appeal/trial, and the payment required for undertaking a procedure for a trial

shall be governed by the relevant provisions of the Act on Civil Procedure Costs,

103

etc. (Act No. 40 of 1971) (excluding provisions in Chapter II, Sections 1 and 3 of

the said Act) unless such provisions are contrary to the nature of the said

matters.

(Enforceability of ruling on amount of costs)

Article 170 A final and binding ruling on the amount of costs for appeal/trial shall

have the same effect as that of an enforceable title of obligation.

Chapter VII Retrial (Article 171 to Article 177)

(Request for retrial)

Article 171 (1) A party or an intervenor may file a request for a retrial against a

final and binding revocation decision and a final and binding trial decision.

(2) Articles 338(1), 338(2) and 339 (Grounds for retrial) of the Code of Civil

Procedure shall apply mutatis mutandis to a request for a retrial under the

preceding paragraph.

Article 172 (1) Where a demandant for a trial, in conspiracy with the demandee,

has caused the trial decision to be rendered for the purpose of harming the right

or interest of a third party, the third party may file a request for a retrial against

the final and binding trial decision.

(2) A request for a retrial under the preceding paragraph shall be filed against the

demandant and the demandee in the trial as joint demandees.

(Time limit for request for retrial)

Article 173 (1) A request for a retrial shall be filed within 30 days from the date on

which the demandant became aware of the grounds for the retrial after the

revocation decision or the trial decision became final and binding.

(2) Where a person intending to file a request for a retrial is unable to file the said

request within the time limit as provided in the preceding paragraph due to

reasons beyond the control of the person, notwithstanding the said paragraph, the

said person may file the request within 14 days (in the case of an overseas

resident, within two months) from the date on which the said reasons ceased to

exist, prior to the lapse of six months from the expiration of the said time limit.

(3) Where a request for a retrial is filed on the ground that the demandant was not

represented in accordance with the applicable legal provisions, the time limit as

104

provided in paragraph (1) shall be counted from the day following the date on

which, by being served a copy of the trial decision, the demandant or his statutory

representative became aware that the revocation decision or the trial decision had

been rendered.

(4) No request for a retrial may be filed after the expiration of three years from the

date on which the revocation decision or the trial decision became final and

binding.

(5) Where a ground for a retrial has arisen after the revocation decision or the trial

decision became final and binding, the time limit as provided in the preceding

paragraph shall be counted from the day following the date on which the ground

first arose.

(6) Paragraphs (1) and (4) shall not apply to a request for a retrial filed on the

ground that the trial decision is in conflict with a final and binding trial decision

previously rendered.

(Application mutatis mutandis of provisions regarding trial, etc.)

Article 174 (1) Articles 114, 116 to 120-2, 120-5 to 120-8, 131(1), the main clause of

131-2(1), 132(3), 154, 155(1) and (3), and 156(1), (3) and (4) shall apply mutatis

mutandis to a retrial against a final and binding revocation decision.

(2) Articles 131(1), the main clause of 131-2(1), 132(3) and (4), 133, 133-2, 134(4),

135 to 147, 150 to 152, 155(1), 156(1), (3) and (4), 157 to 160, the main clause of

167-2, 168, 169(3) to (6), and 170 shall apply mutatis mutandis to a retrial against

a final and binding trial decision in an appeal against an examiner's decision of

refusal.

(3) Articles 131(1), the main clause of 131-2(1), 132(1), (2) and (4), 133, 133-2, 134(1),

(3) and (4), 135 to 152, 154, 155(1) to (3), 156(1), (3) and (4), 157, 167, 168, 169(1),

(2), (5) and (6), and 170 shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final

and binding trial decision in an invalidation trial or a trial for invalidation of the

registration of extension of the duration.

(4) Articles 131(1) and (4), the main clause of 131-2(1), 132(3) and (4), 133, 133-2,

134(4), 135 to 147, 150 to 152, 155(1) and (4), 156(1), (3) and (4), 157, 165, 167-2,

168, 169(3) to (6), and 170 shall apply mutatis mutandis to a retrial against a

final and binding trial decision in a correction trial.

(5) Article 348(1) (Scope of proceedings) of the Code of Civil Procedure shall apply

mutatis mutandis to a retrial.

105

(Restriction on effect of patent right restored by retrial)

Article 175 (1) Where a patent right pertaining to a revoked or invalidated patent

or a patent right pertaining to the invalidated registration of extension of the

duration thereof has been restored by a retrial, or where the establishment of a

patent right or the extension of the duration of a patent right with respect to a

patent application or an application for the registration of extension of the

duration of a patent right which was refused by a trial decision has been

registered by a retrial, and where the patent has been granted for the invention of

a product, such patent right shall not be effective against any product imported

into or produced or acquired in Japan without knowledge, after the revocation

decision or the trial decision became final and binding but before the registration

of the request for a retrial.

(2) Where a patent right pertaining to a revoked or invalidated patent or a patent

right pertaining to the invalidated registration of extension of the duration

thereof has been restored by a retrial or where the establishment of a patent right

or the extension of the duration of a patent right with respect to a patent

application or an application for the registration of extension of the duration of a

patent right which was refused by a trial decision has been registered by a retrial,

such patent right shall not be effective against the following acts conducted after

the revocation decision or the trial decision became final and binding but before

the registration of the request for a retrial:

(i) working of the said invention without knowledge;

(ii) where a patent has been granted for the invention of a product, producing,

assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product to be used

for producing of the said product without knowledge; and

(iii) where a patent has been granted for an invention of a product, possessing the

said product for the purpose of assigning, etc. or exporting it without

knowledge;

(iv) where a patent has been granted for the invention of a process, producing,

assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product to be used

for the use of the said process without knowledge; and

(v) where a patent has been granted for an invention of a process of producing a

product, possessing the product produced by the said process for the purpose of

assigning, etc. or exporting it without knowledge.

Article 176 Where a patent right pertaining to a revoked or invalidated patent or a

106

patent right pertaining to the invalidated registration of an extension of the

duration thereof has been restored through a retrial or where the establishment

of a patent right or the extension of the duration of a patent right with respect to

a patent application or an application for registration of an extension of the

duration of a patent right refused by a trial decision has been registered through

a retrial, and where a person has, without knowledge, been working the invention

in Japan or has, without knowledge, been making preparations therefore, after

the revocation decision or the trial decision became final and binding but before

the registration of the demand for a retrial, such person shall have a

non-exclusive license on the patent right, to the extent of the invention and the

purpose of such business worked or prepared.

Article 177 Deleted

Chapter VIII Litigation (Article 178 to Article 184-2)

(Actions against trial decisions, etc.)

Article 178 (1) The Tokyo High Court shall have exclusive jurisdiction over any

action against a revocation decision or a trial decision, a ruling to dismiss a

written request for an opposition to a granted patent, a trial or a retrial or a

written request for correction under Article 120-5(2) or Article 134-2(1).

(2) An action under paragraph (1) may be instituted only by a party in the case, an

intervenor, or a person whose application for intervention in the proceedings on

the said opposition to a granted patent, in the trial or in the retrial has been

refused.

(3) An action under paragraph (1) may not be instituted after the expiration of

thirty days from the date on which a certified copy of the trial decision or the

ruling has been served.

(4) The time limit as provided in the preceding paragraph shall be invariable.

(5) The chief administrative judge may ex officio designate an additional period

extending the invariable time limit under the preceding paragraph for a person in

a remote area or an area with transportation difficulty.

(6) An action with regard to a matter for which a request for a trial may be made

may be instituted only against a trial decision.

(Appropriate party as defendant)

107

Article 179 In an action under Article 178(1), the Commissioner of the Patent

Office shall be the defendant; provided, however, that in the case of an action

against a trial decision in an invalidation trial, or a trial for invalidation of the

registration of extension of duration, or in a retrial under Article 171(1) against a

final and binding trial decision in such trial, the demandant or the demandee in

the trial or retrial shall be the defendant.

(Notice of institution of action, etc.)

Article 180 Where an action under the proviso to the preceding Article has been

instituted, the court shall notify the Commissioner of the Patent Office thereof

without delay.

(2) In the case of the preceding paragraph, where an action is against an

invalidation trial requested for each claim or a trial decision of a retrial against a

final and binding trial decision of the trial, the court shall deliver to the

Commissioner of the Patent Office the documents necessary for identifying claims

pertaining to the said action.

(Opinion of the Commissioner of the Patent Office in litigation rescinding the trial

decision)

Article 180-2 (1) Where an action under the proviso to Article 179 is instituted, the

court may seek the opinion of the Commissioner of the Patent Office regarding

the application of this Act or any other necessary matters relating to such case.

(2) Where an action under the proviso to Article 179 is instituted, upon the court's

consent, the Commissioner of the Patent Office may express his/her opinions to

the court regarding the application of this Act or any other necessary matters

relating to such case.

(3) The Commissioner of the Patent Office may designate another Patent Office

official to express the Commissioner's opinions for the purpose of the preceding

two paragraphs.

(Rescission of the trial decision or ruling)

Article 181 (1) Where the court finds for the plaintiff in an action instituted under

Article 178(1), it shall rescind the trial decision or ruling.

(2) Where the court's decision rescinding a trial decision or ruling or the court's

ruling rescinding a trial decision under the preceding paragraph has become final

and binding, the administrative judges shall carry out further proceedings and

108

render a trial decision or ruling. In this case, the court's decision rescinding the

trial decision or the ruling has become final and binding with regard to some

claims in a group of claims for which a request for correction under Article

120-5(2) or Article 134-2(1) has been filed, the administrative judge shall, in

carrying out the proceedings, rescind the trial decision or the ruling on the other

claims in the said group of claims.

(Delivery of original copy of judgment)

Article 182 Where the court procedures with respect to an action under the proviso

to Article 179 have been concluded, the court shall, without delay, deliver the

original copy of the judgment rendered by the court of each instance to the

Commissioner of the Patent Office.

(Composition of panel)

Article 182-2 With respect to an action under Article 178(1), the ruling that

proceedings and judgment shall be rendered by a panel consisting of five judges

may be made if so determined by the said panel.

(Action against amount of compensation)

Article 183 (1) A person(s) who has received an award under Article 83(2), 92(3),

92(4), or 93(2) may, if not satisfied with the amount of the compensation

determined in the award, institute an action demanding an increase or decrease

of the said amount.

(2) An action under the preceding paragraph may not be instituted after the

expiration of six months from the date on which a certified copy of the award has

been served.

(Appropriate party as defendant)

Article 184 In an action under Article 183(1), the following person shall have

standing as a defendant:

(i) in an action against an award under Article 83(2), 92(4) or 93(2), the

non-exclusive licensee, patentee or exclusive licensee; and

(ii) in an action against an award under Article 92(3), the non-exclusive licensee

or the other person under Article 72.

(Relationship between (administrative) objection and litigation)

109

Article 184-2 An action demanding the rescission of dispositions imposed by this

Act or an order thereunder (excluding dispositions under Article 195(4)), may be

instituted only after the rendering of a ruling or an award on an objection against

the dispositions or on the request for examination thereof.

Chapter IX Special Provisions Concerning International Applications under

the Patent Cooperation Treaty (Article 184-3 to Article 184-20)

(Patent application based on international application)

Article 184-3 (1) An international application (a patent application only) to which

the international application date is accorded under Article 11(1), 11(2)(b) or

14(2) of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970

(hereinafter referred to as the "Treaty" in this Chapter) and which specifies Japan

as a designated State under Article 4(1)(ii) of the Treaty shall be deemed to be a

patent application filed on the said international application date.

(2) Article 43 (including its mutatis mutandis application under Article 43-2(2)

(including its mutatis mutandis application under Article 43-3(3)) and Article

43-3(3)) shall not apply to the international application deemed to be a patent

application under the preceding paragraph (hereinafter referred to as

"international patent application").

(Translations of international patent application in foreign language)

Article 184-4 (1) An applicant of an international patent application in foreign

language (hereinafter referred to as a "patent application in foreign language")

shall submit to the Commissioner of the Patent Office Japanese translations of

the description, scope of claims, drawings (the descriptive text in such drawings

only, hereinafter the same shall apply in this article), and the abstract, as

provided in Article 3(2) of the Treaty, as of the international application date as

provided in paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as the

"international application date") within the period from the priority date under

Article 2 (xi) of the Treaty (hereinafter referred to as the "priority date"), to two

years and six months (hereinafter referred to as the "time limit for the submission

of national documents") therefrom; provided, however, that the applicant of a

patent application in foreign language who has submitted the document under

paragraph (1) of the following Article during the period from two months before

the expiration of the time limit for the Submission of National Documents to the

110

expiry date thereof (excluding the case where the said translations have been

submitted prior to the submission of the said documents) may submit the said

translations within two months from the date of submission of the said document

(hereinafter referred to as the "special time limit for the submission of

translations").

(2) In the case of the preceding paragraph, where the applicant of the patent

application in foreign language has made an amendment under Article 19(1) of

the Treaty, the applicant may, in lieu of the translation of scope of the claim(s) as

provided in the preceding paragraph, submit a translation of the amended scope

of claim(s).

(3) Where the translation of the description as provided in paragraph (1) and the

translation of the scope of claim(s) as provided in the preceding two paragraphs

(hereinafter referred to as "translation of the description, etc.") have not been

submitted within the time limit for the Submission of National Documents (in the

case of a patent application in foreign language under the proviso to paragraph

(1), the Special Time Limit for the Submission of Translations, hereinafter the

same shall apply in this Article), the international patent application shall be

deemed to have been withdrawn.

(4) An applicant of the international patent application that was deemed to have

been withdrawn pursuant to the preceding paragraph, where there are justifiable

reasons for having not been able to submit the said translation of the description,

etc. within the time limit for the Submission of National Documents, may submit

to the Commissioner of the Patent Office the translation of the description, etc.

and the translations of the drawings and abstracts under paragraph (1) only

within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade

and Industry.

(5) The translations submitted under the preceding paragraph shall be deemed to

have been submitted to the Commissioner of the Patent Office at the time of

expiration of the Time Limit for the Submission of National Documents expires.

(6) Where an amendment under Article 19(1) of the Treaty has been made, an

applicant who has submitted the translation of the scope of claim(s) as provided

in paragraph (1) may further submit a Japanese translation of the said amended

scope of claim(s) no later than the date on which the Time Limit for the

Submission of National Documents expires (the time of requesting where the

applicant requests the examination of the application within the Time Limit for

the Submission of National Documents, hereinafter referred to as the "national

111

processing standard time").

(7) The main clause of Article 184-7(3) shall apply mutatis mutandis to the case

where the translation under paragraph (2) or the preceding paragraph has not

been submitted.

(Submission of documents and order to amend procedures)

Article 184-5 (1) An applicant of an international patent application shall submit a

document to the Commissioner of the Patent Office within the time limit for the

Submission of National Documents stating the following:

(i) the name, and the domicile or residence of the applicant;

(ii) the name, and the domicile or residence of the inventor; and

(iii) matters as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry, including the international application number.

(2) The Commissioner of the Patent Office may order the amendment of procedures

for an applicant, designating an adequate time limit, in the following cases:

(i) where the document to be submitted under the preceding paragraph is not

submitted within the time limit for the Submission of National Documents;

(ii) where the procedure as provided in the preceding paragraph does not comply

with paragraphs (1) to (3) of Article 7or Article 9;

(iii) where the procedure as provided in the preceding paragraph does not comply

with the formal requirements as provided by Ordinance of the Ministry of

Economy, Trade and Industry;

(iv) where a translation of the abstract to be submitted under paragraph (1) of the

preceding Article is not submitted within the time limit for the Submission of

National Documents (in the case of a patent application in foreign language

under the proviso to paragraph (1) of the preceding Article, the Special Time

Limit for the Submission of Translations); and

(v) where the fees payable under Article 195(2) are not paid within the time limit

for the Submission of National Documents.

(3) Where the person ordered to amend a procedure under the preceding paragraph

does not make the amendment within the designated time limit under the said

paragraph, the Commissioner of the Patent Office may dismiss the said

international patent application.

(Effect, etc. of application, description, etc. of international application)

Article 184-6 (1) The application of an international patent application as of the

112

international application date shall be deemed to be an application submitted

under Article 36(1).

(2) The description of an international patent application in the Japanese language

(hereinafter referred to as a "patent application in Japanese language") as of the

international application date and translations of the description of a patent

application in foreign language as of the international application date shall be

deemed to be the description submitted with the application under Article 36(2);

scope of claim(s) of a patent application in Japanese language as of the

international application date and a translation of the scope of claim(s) of a

patent application in foreign language as of the international application date

shall be deemed to be the scope of claim(s) submitted with the application under

the said paragraph; drawing(s) of a patent application in Japanese language as of

the international application date, drawing(s) of a patent application in foreign

language as of the international application date (excluding the descriptive text

in the drawing(s)) and a translation of the descriptive text in the drawing(s) shall

be deemed to be the drawing(s) submitted with the application under the said

paragraph; and, the abstract of a patent application in Japanese language and a

translation of the abstract of a patent application in foreign language shall be

deemed to the abstract submitted with the application under the said paragraph.

(3) Where a translation of the amended scope of claim(s) under Article 19(1) of the

Treaty is submitted as provided in Article 184-4(2) or (6), notwithstanding the

preceding paragraph, a translation of the said amended scope of claim(s) shall be

deemed to be the scope of claim(s) submitted with the application under Article

36(2).

(Amendment under Article 19 of the Treaty with regard to patent application in

Japanese language)

Article 184-7 (1) Where an applicant of a patent application in Japanese language

has made an amendment under Article 19(1) of the Treaty, such applicant shall

submit to the Commissioner of the Patent Office a copy of the written amendment

submitted under Article 19(1) on or before the date which the National Processing

Standard Time falls into.

(2) Where a copy of a written amendment has been submitted under the preceding

paragraph, an amendment to the scope of claim(s) attached to the application

shall be deemed to have been made under Article 17-2(1) by the said copy of the

written amendment; provided, however, that where the written amendment has

113

been served to the Patent Office under Article 20 of the Treaty within the time

limit under the preceding paragraph, the amendment is deemed to have been

made by the said written amendment.

(3) Where the procedure under paragraph (1) has not been taken by the applicant of

a patent application in Japanese language within the time limit under paragraph

(1), no amendment under Article 19(1) of the Treaty shall be deemed to have been

made; provided, however, that this shall not apply to the case as provided in the

proviso to the preceding paragraph.

(Amendment under Article 34 of the Treaty)

Article 184-8 (1) Where an applicant of an international patent application has

made an amendment under Article 34(2)(b) of the Treaty, such applicant shall

submit to the Commissioner of the Patent Office, in the case of amendment with

regard to a patent application in Japanese language, a copy of the written

amendment submitted under Article 34(2)(b) and, in the case of amendment with

regard to a patent application in foreign language, a Japanese translation of the

said written amendment, on or before the date which the National Processing

Standard Time falls into.

(2) Where a copy of the written amendment or a translation of the written

amendment has been submitted under the preceding paragraph, an amendment

to the description, scope of claim(s) or drawing(s) attached to the application shall

be deemed to have been made under Article 17-2(1) by the copy of the written

amendment or the translation of the written amendment; provided, however, that

where the written amendment with regard to a patent application in Japanese

language has been served to the Patent Office under Article 36(3)(a) of the Treaty

within the time limit under the preceding paragraph, the amendment is deemed

to have been made by the said written amendment.

(3) Where the procedure under paragraph (1) has not been taken by the applicant of

an international patent application within the time limit under paragraph (1), no

amendment under Article 34(2)(b) of the Treaty shall be deemed to have been

made; provided, however, that this shall not apply to the case as provided in the

proviso to the preceding paragraph.

(4) Where, in accordance with paragraph (2), an amendment to the description,

scope of claims or drawings attached to the application with regard to a patent

application in foreign language has been deemed to have been made under Article

17-2(1), such amendment shall be deemed to have been made by submitting the

114

written correction of incorrect translation as provided in Article 17-2(2).

(National publication, etc.)

Article 184-9 (1) The national publication of a patent application in foreign

language, a translation of which has been submitted under Article 184-4(1) or (4),

excluding a patent application in foreign language, gazette containing the patent

of which has been published, shall be effected, without delay, by the

Commissioner of the Patent Office after the lapse of the time limit for the

Submission of National Documents (in the case of a patent application in foreign

language under the proviso to Article 184-4(1), the Special Time Limit for the

Submission of Translations, hereinafter the same shall apply in this paragraph)

(in the case of an international patent application for which the applicant has

requested an examination of the patent application within the time limit for the

Submission of National Documents and of which the international publication

under Article 21 of the Treaty (hereinafter referred to as "international

publication") has been effected, after such request for the examination of the

patent application).

(2) National publication shall be effected by publishing the following matters in the

patent gazette:

(i) the name, and the domicile or residence of the applicant;

(ii) the filing number of the application;

(iii) the international application date;

(iv) the name, and the domicile or residence of the inventor;

(v) the matters stated in the translations of the description and the descriptive

text in the drawing(s) as provided in Article 184-4(1); the matters stated in the

translation of the scope of claim(s) as provided in the said paragraph (in the

case where a translation has been submitted under paragraph (2) of the said

Article, the said translation); the matters stated in the translation under

paragraph (6) of the said Article; the contents of the drawing(s) (excluding the

descriptive text in the drawing(s)); and the matters stated in the translation of

the abstract (excluding matters, recognized by the Commissioner of the Patent

Office, to be liable to contravene public order or morality by stating those in the

patent gazette);

(vi) the number and the date of the national publication; and

(vii) other necessary matters.

(3) Article 64(3) shall apply mutatis mutandis where the matters stated in the

115

translation of the abstract as provided in item (v) of the preceding paragraph are

to be contained in the patent gazette under the preceding paragraph.

(4) Article 64 shall not apply to an international patent application.

(5) For the purpose of an international patent application, the term "the laying open

of the patent application" in Articles 48-5(1), 48-6, the proviso to 66(3), 128,

186(1)(i) and (ii) and 193(2)(i), (ii), (vii) and (x) shall be deemed to be replaced

with "the international publication under Article 184-9(1)" in the case of a patent

application in Japanese language and "the national publication under Article

184-9(1)" in the case of a patent application in foreign language.

(6) For the purpose of a request for a certificate, etc., with regard to a patent

application in foreign language, the term "or the materials under Article 67-2(2)''

in Article 186(1)(i) shall be deemed to be replaced with "or an application, a

description, scope of claim(s), drawing(s), or an abstract in an international

application under Article 3(2) of the Patent Cooperation Treaty signed in

Washington on June 19, 1970 (excluding those with regard to an international

patent application where the establishment of a patent right has been registered

has been made or those contained in the international publication)."

(7) For the purpose of the matters to be contained in the patent gazette with regard

to an international patent application, the term "after the laying open of a patent

application" in Article 193(2)(iii) shall be deemed to be replaced with "with regard

to an international patent application, the international publication of which has

been effected."

(Effect etc., of international publication and National Publication)

Article 184-10 (1) After the international publication of a patent application in the

case of a patent application in Japanese language, or after the national

publication of a patent application in the case of a patent application in foreign

language, where the applicant of the international patent application has given

warning with documents stating the contents of the invention claimed in the

international patent application, the applicant of the international patent

application may claim compensation against a person who has worked the

invention as a business after the warning, prior to the registration establishing a

patent right, and the amount of compensation shall be equivalent to the amount

the applicant(s) would be entitled to receive for the working of the invention if the

invention were patented. Even where the said warning has not been given, the

same shall apply to a person who worked the invention as a business prior to the

116

registration establishing a patent right, in the case of a patent application in

Japanese language, with knowledge of the invention having been claimed in the

international patent application that the international publication has been

effected, or, in the case of a patent application in foreign language, with

knowledge of the invention having been claimed in the international patent

application that the national publication has been effected.

(2) Paragraphs (2) to (6) of Article 65 shall apply mutatis mutandis to the exercise of

the right to claim compensation under the preceding paragraph.

(Special provisions concerning patent administrators for overseas residents)

Article 184-11 (1) Notwithstanding Article 8(1), an applicant of an international

patent application who is an overseas resident may, prior to the National

Processing Standard Time, undertake procedures without being represented by a

patent administrator.

(2) The person prescribed in the preceding paragraph shall appoint a patent

administrator and notify the Commissioner of the Patent Office thereof on or

after the National Processing Standard Time, but not later than the time limit as

provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(3) Where no appointment of a patent administrator has been notified within the

time limit as provided in the preceding paragraph, the Commissioner of the

Patent Office shall notify a person as provided in paragraph (1) thereof.

(4) A person who has received a notice provided under the preceding paragraph may

appoint a patent administrator and notify the Commissioner of the Patent Office

thereof only within the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of

Economy, Trade and Industry.

(5) Where no appointment of a patent administrator has been notified within the

time limit as provided in the preceding paragraph, the international patent

application shall be deemed to have been withdrawn.

(6) Where there is a reasonable ground for failing to notify appointment of a patent

administrator within the time limit as provided in paragraph (4), the applicant of

an international patent application which has been deemed to have been

withdrawn under the preceding paragraph may appoint a patent administrator

and notify the Commissioner of the Patent Office thereof only within the time

limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(7) The notification made under paragraph (4) or the preceding paragraph shall be

deemed to be a notification made at the time of expiration of the time limit as

117

provided in paragraph (2).

(8) Where an applicant under paragraph (1) has undertaken procedures under

Article 184-4(4) with being represented by a patent administrator, paragraphs (2)

to (7) shall not apply.

(Special provisions concerning amendment)

Article 184-12 (1) Notwithstanding the main clause of Article 17(1), no

amendment of the procedures shall be allowed (excluding those under Articles

184-7(2) and 184-8(2)) unless, in the case of a patent application in Japanese

language, the procedure under Article 184-5(1) has been taken and the fee

payable under Article 195(2) has been paid, and, in the case of a patent

application in foreign language, the procedures under Articles 184-4(1) and

184-5(1) have been taken, the fee payable under Article 195(2) has been paid, and

the National Processing Standard Time has lapsed.

(2) For the purpose of the allowable scope of amendment to the description, scope of

claims or drawings with regard to a patent application in foreign language, the

term "a foreign-language-written-application as provided in Article 36-2(2)" in

Article 17-2(2) shall be deemed to be replaced with "a patent application in

foreign language as provided in Article 184-4(1)"; the term "the description, scope

of claims or drawings originally attached to the application (in the case of a

foreign-language-written-application under Article 36-2(2), the translation of

foreign-language-documents as provided in Article 36-2(2) that is deemed to be

the description, scope of claims and drawings under Article 36-2(8) (in the case

where the amendment to the description, scope of claims or drawing has been

made through the submission of the statement of correction of incorrect

translation, the said translations or the amended description, scope of claims or

drawings), the same shall apply in Articles 34-2(1) and 34-3(1))" in Article 17-2(3)

shall be deemed to be replaced with "a translation as provided in Article 184-4(1)

of the description or drawings (limited to the descriptive text in the drawings) of

an international patent application as provided in Article 184-3(2) (hereinafter

referred to as an "international patent application" in this paragraph) as of the

international application date as provided in Article 184-4(1) (hereinafter

referred to as the "international application date" in this paragraph), a

translation as provided in Article 184-4(1) of scope of the claims of an

international patent application as of the International Application Date (in the

case where a translation of the scope of claim(s) amended under Article 19(1) of

118

the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 has been

submitted under Article 184-4(2) or (6), the said translation) or drawings

(excluding the descriptive text in the drawings) of an international patent

application as of the International Application Date (hereinafter referred to as

the "translations, etc." in this paragraph) (in the case where an amendment to the

description, scope of claim(s) or drawing(s) has been made through the

submission of the statement of correction of incorrect translation, the

Translations, etc. or the said amended description, scope of claims or drawings)".

(Special provisions for registration in the patent registry)

Article 184-12-2 Notwithstanding Article 27(1)(iv), provisional exclusive license

shall not be registered, unless, in the case of a patent application in Japanese

language, procedures under Article 184-5(1) have been undertaken and the fee

relating to the procedures under Article 195(2) has been paid, and, in the case of a

patent application in foreign language, procedures under Articles 184-4(1) or (4)

and 184-5(1) have been undertaken, the fee relating to the procedures under

Article 195(2) has been paid, and the National Processing Standard Time has

lapsed.

(Special provision concerning patentability)

Article 184-13 For the purpose of the application of Article 29-2, in the case where

another patent application or a utility model registration application as provided

in Article 29-2 is an international patent application or an International utility

model registration application under Article 48-3(2) of the Utility Model Act, the

term "another patent application or a utility model registration application "

under Article 29-2 of this Act shall be deemed to be replaced with "another patent

application or utility model registration application (excluding a patent

application in foreign language under Article 184-4(1) or a utility model

registration application in foreign language under Article 48-4(1) of the Utility

Model Act which has been deemed to have been withdrawn in accordance with

Article 184-4(3) of this Act or Article 48-4(3) of the Utility Model Act)," the term

"the laying open of the patent application or" shall be deemed to be replaced with

"laying open of the patent application," the term "published" shall be deemed to

be replaced with "published or where international publication under Article 21 of

the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 has been

effected," and the term "the description, scope of claims or drawings originally

119

attached to the application" shall be deemed to be replaced with "the description,

scope of claims, or drawings of an international application as of the International

Application Date under Article 184-4(1)of this Act or Article 48-4(1) of the Utility

Model Act."

(Special provision concerning exception to lack of novelty of invention)

Article 184-14 Notwithstanding Article 30(3), an applicant of an international

patent application who requests the application of Article 30(2) may submit to the

Commissioner of the Patent Office, after the National Processing Standard Time,

but not later than the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of

Economy, Trade and Industry, a document stating thereof and a document

proving the fact that the invention which has fallen under any of the paragraphs

of Article 29(1) has become applicable is an invention to which Article 30(2) may

be applicable.

(Special provisions concerning priority claim based on a patent application, etc.)

Article 184-15 (1) The proviso to Articles 41(1), 41(4) and 42(2) shall not apply to

an international patent application.

(2) For the purpose of application of Article 41(3) to a patent application in Japanese

language, the term "or the laying open of the patent application" in the said

Article shall be deemed to be replaced with "or the international publication

under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June

19, 1970."

(3) For the purpose of the application of Article 41(3) for a patent application in

foreign language, the term "the description, scope of claims or drawings originally

attached to the application in a patent application" in the said Article shall be

deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an

international application as of the international application date under Article

184-4(1)," and the teem "or the laying open of the application" shall be deemed to

be replaced with "or the international publication under Article 21 of the Patent

Cooperation Treaty done in Washington on June 19, 1970."

(4) For the purpose of application of paragraphs (1) to (3) of Article 41 and 42(1), in

the case where the earlier application under Article 41(1) of this Act is an

international patent application or an international utility model registration

application under Article 48-3(2) of the Utility Model Act, the term "the

description, scope of claims for a patent or utility model registration and drawings

120

originally attached to the application" in Articles 41(1) and 41(2) shall be deemed

to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an

international application as of the international application date under Article

184-4(1) of this Act or Article 48-4(1) of the Utility Model Act,"; the term "the said

paragraph" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "the

preceding paragraph"; the term "the description, scope of claims for patent or

utility model registration and drawings originally attached to the application in

the earlier application," in Article 41(3) shall be deemed to be replaced with "the

description, scope of claims or drawings of an international application of the

earlier application as of the International Application Date under Article 184-4(1)

of this Act or Article 48-4(1) of the Utility Model Act," "the said paragraph" in

Article 41(3) shall be deemed to be replaced with "paragraph(1)"; the term "the

laying open of the patent application relating to" in Article 41(3) shall be deemed

to be replaced with "the international publication under Article 21 of the patent

Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 relating to,"; and the

term "when the time limit provided in Ordinance of the Ministry of Economy,

Trade and Industry from the filing date has lapsed" in Article 42(1) shall be

deemed to be replaced with "at the later of the time of the National Processing

Standard Time under Article 184-4 (6) of this Act or Article 48-4(6) of the Utility

Model Act or the time when the time limit provided in Ordinance of the Ministry

of Economy, Trade and Industry has lapsed from the International Application

Date under Article 184-4 (1) of this Act or Article 48-4 (1) of the Utility Model

Act".

(Special provision concerning conversion of application)

Article 184-16 An international application that has been deemed to be an

application for utility model registration under Article 48-3(1) or 48-16(4) of the

Utility Model Act may be converted to a patent application, only after the fees

payable under Article 54(2) of the said Act have been paid (or, in the case of an

international application that is deemed to be a Utility Model registration

application under Article 48-16(4) of the said Act, after the ruling as provided in

Article 48-16(4) has been rendered), and, in the case of a Utility Model

Registration Application in Japanese Language under Article 48-5(4) of the said

Act, the procedures under Article 48-5(1) of the said Act has been completed, or,

in the case of a Utility Model Registration Application in Foreign Language under

48-4(1) of the said Act, the procedures under Article 48-4(1) or 48-4(4) and Article

121

48-5(1) and of the said Act have been completed.

(Restriction on the time for request for examination of application)

Article 184-17 A request for an examination of an international patent application

shall not be allowed unless, for an applicant of the international patent

application, the procedure under Article 184-5 in the case of a patent application

in Japanese language or the procedures under Article 184-4(1) or (4) and 184-5(1)

in the case of a patent application in foreign language have been taken and the

fee payable under Article 195(2) has been paid, and, for any person who is not the

applicant of the international patent application, the time limit for the

Submission of National Documents (in the case of a patent application in foreign

language under the proviso to Article 184-4(1), the Special time limit for the

Submission of Translation) has lapsed.

(Provisions for reasons for refusal, etc.)

Article 184-18 For the purpose of an examiner's decision of refusal, an opposition

to a granted patent, and an invalidation trial, with respect to a patent application

in foreign language, the term "foreign-language-written-application" in Articles

49(vi), 113(i) and (v), and 123(1)(i) and (v) shall be deemed to be replaced with

"patent application in foreign language referred to in Article 184-4(1)," and the

term "in foreign-language-documents" in Article 49(vi), 113(v), and 123(1)(v) shall

be deemed to be replaced with "in the description, scope of claim(s) or drawing(s)

of the international application as of the international application date referred to

in Article 184-4(1)."

(Special provisions concerning correction)

Article 184-19 For the purpose of the request for correction under Article 120-5(2)

and134-2(1) and the request for a correction trial with respect to a patent

application in foreign language, the term "foreign-language-written-application"

in Article 126(5) shall be deemed to be replaced with

"foreign-language-written-application referred to in Article 184-4(1)" and the

term "foreign-language-documents)" shall be deemed to be replaced with "the

description, scope of claim(s) or drawing(s) of the international application as of

the international application date referred to in Article 184-4(1))."

Article 184-20 (1) Where a refusal under Article 25(1)(a) of the Treaty or a

declaration under Article 25(1)(a) or (b) of the Treaty has been made by the

122

receiving Office under Article 2(xv) of the Treaty, or a finding under Article

25(1)(a) of the Treaty has been made by the International Bureau under Article

2(xix) of the Treaty in relation to an international application (a patent

application only) which specifies Japan as a designated State under Article

4(1)(ii) of the Treaty, the applicant of the international application under Article

2(vii) of the Treaty may make a request to the effect that the Commissioner of the

Patent Office shall render a decision under Article 25(2)(a) of the Treaty in

accordance with Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry

within the time limit provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade

and Industry.

(2) A person making a request under the preceding paragraph with regard to an

international application in foreign language shall submit at the time of the

request to the Commissioner of the Patent Office Japanese translations of

documents concerning the international application as required by Ordinance of

the Ministry of Economy, Trade and Industry, including the description, scope of

claims, drawings (limited to the explanations in the drawings), and abstract.

(3) Upon receiving the request under paragraph (1), the Commissioner of the Patent

Office shall rule on whether the refusal, declaration or finding relating thereto

was justified under the provisions of the Treaty and the Regulations under the

Patent Cooperation Treaty.

(4) Where the Commissioner of the Patent Office has rendered a ruling under the

preceding paragraph to the effect that the refusal, declaration or finding under

the said paragraph was not justified under the provisions of the Treaty and the

Regulations under the Patent Cooperation Treaty, the international application

for which the decision is rendered shall be deemed to be a patent application filed

on the day which would have been be accorded as the international application

date if no such refusal, declaration or finding had been made for the international

application.

(5) For the purpose of laying open of an international application that is deemed to

be a patent application under the preceding paragraph, the term "the date of the

filing of a patent application" in Article 64(1) shall be deemed to be replaced with

"the priority date under Article 184-4(1)", the term

"foreign-language-written-application" and "foreign-language-documents and the

Abstract in foreign language" in Article 64(2)(vi) shall be deemed to be replaced

with "international application in foreign language " and "description, scope of

claim, drawing and abstract of an international application filed on the day to be

123

accorded as the International application Date under Article 184-20(4)".

(6) Article 184-3(2), 184-6(1) and (2), 184-9(6), 184-12 to 184-14, 184-15(1), (3) and

(4), 184-17 to 184-19 shall apply mutatis mutandis to an international application

that is deemed to be a patent application under paragraph (4). In such a case, the

replacement of terms necessary for the application of the said provisions shall be

made as prescribed by Cabinet Order.

Chapter X Miscellaneous Provisions (Article 185 to Article 195-4)

(Special provisions for patent or patent right covering two or more claims)

Article 185 Pertaining to the patent or patent rights covering two or more claims,

for the purposes of the application of Articles 27(1)(i), 65(5) (including its

mutatis mutandis application under Article 184-10(2)), 80(1), 97(1), 98(1)(i),

111(1)(ii), 114(3) (including its mutatis mutandis application under Article

174(1)), 123(3), 125, 126(8) (including its mutatis mutandis application under

Article 134-2(9)), 128 (including its mutatis mutandis application under Articles

120-5(9) and 134-2(9), Article 174(1), 132(1) (including its mutatis mutandis

application under Article 174(3)) or 175, 176 or 193(2)(v) of this Act, or of Article

20(1) of the Utility Model Act, the patent shall be deemed to have been granted, or

the patent right shall be deemed to exist, for each claim.

(Request for certificate, etc.)

Article 186 (1) Any person may file a request with regard to patents to the

Commissioner of the Patent Office to issue a certificate, a certified copy of

documents or an extract of documents, to allow the inspection or copying of

documents, or to issue documents stored on the magnetic tapes that constitute

the part of the Patent Registry; provided, however, that if the Commissioner of

the Patent Office considers it necessary to keep such documents confidential, this

provision shall not apply in the case of the following documents:

(i) an application, or the description, scope of claims, drawings or abstract

attached to an application, foreign-language-documents, an

foreign-language-abstract or any document pertaining to the examination of a

patent application (except where the establishment of a patent right has been

registered or where the laying open of a patent application has been effected),

or the materials under Article 67-2(2);

(ii) documents concerning an appeal against an examiner's decision of refusal

124

(except where the establishment of the patent right has been registered or

where the laying open of a patent application has been effected);

(iii) documents concerning an invalidation trial, a trial for invalidation of the

registration of extension of the duration or a retrial of the final and binding

trial decision in the such trials, with respect to which a party in the case or

intervenor has given notice that a trade secret owned by the said party in the

case or intervenor has been described (trade secret as provided in Article 2(4) of

the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993));

(iv) documents which are liable to cause damage to an individual's reputation or

peaceful life; and

(v) documents which are liable to cause damage to public order or morality.

(2) Where the Commissioner of the Patent Office approves of the request under the

main clause of the preceding paragraph with regard to the documents as provided

in items (i) to (iv) of the said paragraph, the Commissioner of the Patent Office

shall notify the person who submitted the said documents thereof and reasons

therefor.

(3) Provisions of the Act on Access to Information Held by Administrative Organs

(Act No. 42 of 1999) shall not apply to the documents concerning patents and the

part of the Patent Registry stored on magnetic tapes.

(4) Provisions in Chapter 4 of the Act on Protection of Personal Information

Possessed by Administrative Organs (Act No. 58 of 2003) shall not apply to the

possessed personal information (refers to the possessed personal information as

provided in Article 2(3) of the said Act) recorded in the documents concerning

patents and the part of the Patent Registry stored on magnetic tapes.

(Mark of Patent)

Article 187 A patentee, exclusive licensee or non-exclusive licensee shall make

efforts to place a mark (hereinafter referred to as a "mark of patent") as provided

by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, on the patented

product, product produced by the patented process (hereinafter referred to as a

"patented product"), or package thereof, indicating that the product or process is

patented.

(Prohibition of false marking)

Article 188 It shall be prohibited for a person to do the following acts:

(i) putting a mark of patent or a mark confusing therewith on or in a

125

non-patented product or the packaging thereof;

(ii) assigning, etc. or displaying for the purpose of assignment, etc. a non-patented

product or the packaging thereof on or in which a mark of a patent or a mark

confusing therewith is put;

(iii) giving in an advertisement an indication to the effect that a non-patented

product is related to a patent or an indication confusing therewith for the

purpose of having the product produced or used, or assigning, etc. the product;

or

(iv) giving in an advertisement an indication to the effect that a non-patented

process is related to a patent or an indication confusing therewith for the

purpose of having the process used, or assigning or leasing the process.

(Service)

Article 189 Documents to be served shall be as provided in this Act and by

ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

Article 190 Articles 98(2), 99 to 103, 105, 106, 107(1) (excluding items (ii) and (iii)),

107(3) and 109 (Service) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis

mutandis to the service of documents as provided in this Act or Ordinance of the

Ministry of Economy, Trade and Industry under the preceding Article. In this

case, the term "a court clerk" in Articles 98(2) and 100 of the Code of Civil

Procedure shall be deemed to be replaced with "an official designated by the

Commissioner of the Patent Office or a trial clerk", the term "mail or court

enforcement officer" in Article 99(1) of the said Act shall be deemed to be replaced

with "mail", the term "where ... the court clerk" in Article 107(1) of the said Act

shall be deemed to be replaced with "where ... and where documents concerning

the examination are to be served, an official designated by the Commissioner of

the Patent Office or a trial clerk" and the term "Supreme Court Rules" in Article

107(1) of the said Act shall be deemed to be replaced with "an Ordinance of the

Ministry of Economy, Trade and Industry".

Article 191 (1) Where the domicile or residence of the person who is to be served or

any other place to which service is to be made is unknown, or where the service is

unable to be effected under Article 107(1) (excluding items (ii) and (iii)) of the

Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis under Article 190 of this Act,

service may be effected by public notification.

126

(2) Service by public notification shall be effected by publishing in the Official

Gazette and the patent gazette and posting on the noticeboard of the Patent

Office a notification stating the fact that documents to be served are ready to be

served at any time to the person who is to be served.

(3) Service by public notification shall take effect following the duration of 20 days

from the day the notification is published in the Official Gazette.

Article 192 (1) Where an overseas resident has a patent administrator, service

shall be made to the patent administrator.

(2) Where an overseas resident has no patent administrator, documents may be

dispatched by registered mail, etc. (refers to service of registered mail under

Article 2(2) of the Act on service of Mail by Private Business Operator (Act No. 99

of 2002) provided by a general mail delivery service operator under Article 2(6) of

the said Act or by a special mail delivery service operator under Article 2(9) of the

said Act that is equivalent to registered mail by Ordinance of the Ministry of

Economy, Trade and Industry, hereinafter the same shall apply in paragraph (3)).

(3) Where documents are dispatched by registered mail, etc., under the preceding

paragraph, the documents shall be deemed to have been served at the time of

dispatch.

(Patent Gazette)

Article 193 (1) The Patent Office shall publish the patent gazette (Tokkyo Koho).

(2) In addition to the matters provided for in this Act, the patent gazette shall

contain:

(i) the examiner's decision to the effect that an application is to be refused, or the

waiver, withdrawal or dismissal of a patent application after the laying open of

the patent application, or the withdrawal of an application for the registration

of an extension of the duration of a patent right;

(ii) successions to the right to obtain a patent after the laying open of a patent

application;

(iii) amendments of the description, scope of claims or drawings attached to an

application under Article 17-2(1) after the laying open of a patent application

(in the case of an amendment under any of the items in the proviso to the said

paragraph, limited to an amendment made through the submission of a

statement of correction of an incorrect translation);

(iv) A request for the examination of an application under Article 48-3(5)

127

(including its mutatis mutandis application under paragraph (7) of the said

Article)

(v) the extinguishment of patent rights (excluding extinguishment upon

expiration of the duration and under Article 112(4) or 112(5)) or the restoration

thereof (limited to restoration under Article 112-2(2));

(vi) an opposition to a granted patent or trials or retrials, or withdrawals thereof;

(vii) final and binding ruling on an opposition to a granted patent, final and

binding trial decisions or final and binding retrial decisions (limited to patent

applications in which the establishment of a patent right has been registered or

which have been laid open);

(viii) matters stated in the corrected description and scope of claims and the

contents of drawings (limited to those corrected following a final and binding

trial decision to the effect that the correction was to be made);

(ix) requests for an award, the withdrawal thereof or a Commissioner's decision;

and

(x) final and binding judgments in an action under Article 178(1) (limited to cases

where the establishment of a patent right has been registered or the laying

open of the patent application has been effected).

(Submission of documents, etc.)

Article 194 (1) The Commissioner of the Patent Office or the examiner may

request a party in a case to submit documents or other materials necessary for a

procedure other than one relating to an opposition to a granted patent, a trial or a

retrial.

(2) The Commissioner of the Patent Office or the examiner may commission related

administrative agencies, educational institutions or any other organizations to

conduct an investigation necessary for an examination.

(Fees)

Article 195 (1) Fees shall be paid by the following persons in an amount to be

provided by Cabinet Order in view of the actual costs:

(i) persons filing a request for an extension of the duration under Article 4, 5(1),

108(3), or a change of the date under Article 5(2);

(ii) persons filing a request for the re-issuance of the certificate of patent;

(iii) persons notifying of succession under Article 34(4);

(iv) persons filing a request for the issuance of a certificate under Article 186(1);

128

(v) persons filing a request for the issuance of a certified copy of documents or an

extract of documents under Article 186(1);

(vi) persons filing a request to allow the inspection or copying of documents under

Article 186(1); and

(vii) persons filing a request for the issuance of documents whose contents are

stored on the magnetic tapes that constitute the part of the Patent Registry

under Article 186(1).

(2) The persons listed in the center column of the attached table shall pay fees in the

amount as provided by Cabinet Order within the range of the amounts specified

in the corresponding right-hand column of the table.

(3) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where, after a

request for the examination of an application has been filed by a person who is

not the applicant of the patent, the number of claims is increased due to the

amendment of the scope of claims attached to the application in the said patent

application, the fees for the request for the examination of the patent application

payable under the preceding paragraph regarding the increased claims shall be

paid by the applicant of the patent.

(4) The three preceding paragraphs shall not apply where the person to pay the fee

in accordance with these paragraphs is the State.

(5) Where the State has joint ownership of a patent right or a right to obtain a

patent with a person other than the State, and the portion of their respective

shares of the said right has been agreed, notwithstanding the provisions of

paragraph (1) or (2), the fees payable thereunder (limited to those provided by

Cabinet Order excluding the fees for the request for an examination) shall be

determined as the sum of the provided fees under these provisions multiplied by

the ratios of the share of each person other than the State, and, the person(s)

other than the State shall pay such sum.

(6) Where the State has joint ownership of a right to obtain a patent with person(s)

including a person entitled to receive a reduction of the fees for the request for an

examination or exemption therefrom under the following Article or provisions of

any other laws and ordinances (hereinafter in this paragraph referred to as a

"reduction/exemption"), and the portion of their respective shares of the said right

has been agreed, notwithstanding the provisions of paragraph (2), the fees for the

request for an examination payable by such person for their right to obtain a

patent thereunder shall be determined as the sum of the amounts calculated for

each person other than the State jointly owning the right, by multiplying the

129

applicable fees for the request for an examination provided thereunder (in the

case of a person who receives the reduction or exemption, the amount after the

said reduction/exemption) by the ratios of the share of each person other than the

State, and the person(s) other than the State shall pay such sum.

(7) Where the amount of the fees calculated under the two preceding paragraphs

has a fractional figure of less than ten yen, the said portion shall be discarded.

(8) The payment of the fees under paragraphs (1) to (3) shall be made by patent

revenue stamps as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry; provided, however, that where so provided by Ordinance of the Ministry

of Economy, Trade and Industry, a cash payment thereof shall be accepted.

(9) After the request for examination of an application, where the said patent

application has been waived or withdrawn, upon the request of the person who

paid the fees for the request for examination under paragraph (2), such fees in the

amount prescribed by Cabinet Order shall be refunded, provided that the certified

copy of the examiner's decision has not been served, and none of the following

orders or notices has been made.

(i) an order under Article 39(6);

(ii) notice under Article 48-7;

(iii) notice under Article 50; and

(iv) service of a certified copy of the examiner's decision under Article 52(2).

(10) No request for a refund of fees under the preceding paragraph may be filed

after six months from the date on which a patent application has been waived or

withdrawn.

(11) Fees paid in excess or in error shall be refunded upon the request of the person

who made payment thereof.

(12) No request for a refund of the fees under the preceding paragraph may be filed

after one year from the date on which the payment thereof has been made.

(13) Where, due to reasons beyond the control of a person who makes a request for a

refund of fees under paragraph (9) or paragraph (11), the person is unable to

make the request within the time limit as provided in paragraph (10) or the

preceding paragraph, the person may, not withstanding these provisions, make

the request within 14 days (where overseas resident, within two months) from the

date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months

following the expiration of the time limit under these provisions.

(Reduction of or exemption from fees for request for examination of application)

130

Article 195-2 Where the Commissioner of the Patent Office recognizes that a

person who files a request for examination of an application and meets the

requirements of Cabinet Order considering his/her financial resources has

difficulties paying the fees for a request for the examination of an application, the

Commissioner of the Patent Office may, in accordance with Cabinet Order, grant

the person a reduction of or exemption from the payment of the fees for the

request for the examination of the person's own patent application payable under

paragraph (2) of the preceding Article.

(Exclusion of application of Administrative Procedures Act)

Article 195-3 Chapters II and III of the Administrative Procedures Act (Act No. 88

of 1993) shall not apply to dispositions under this Act or an order issued under

this Act.

(Restriction on appeals under Administrative Appeal Act)

Article 195-4 No appeal shall be available under the Administrative Appeal Act

against an examiner's decision, revocation decision, or a trial decision, or a ruling

to dismiss a statement of opposition to a granted patent, a written request for a

trial or retrial or a written request for correction under Article 120-5(2) or Article

134-2(1), or against dispositions against which no appeal lies in accordance with

this Act.

Chapter XI Penal Provisions (Article 196 to Article 204)

(Crime of infringement)

Article 196 An infringer of a patent right or exclusive license (excluding one who

has committed an act that shall be deemed to constitute infringement of a patent

right or an exclusive license under Article 101) shall be punished by

imprisonment with work for a term not exceeding ten years or a fine not

exceeding 10,000,000 yen or combination thereof.

Article 196-2 Any person who has committed an act that shall be deemed to

constitute infringement of a patent right or an exclusive license under Article 101

shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding five years

or a fine not exceeding 5,000,000 yen or combination thereof.

131

(Crime of fraud)

Article 197 Any person who has obtained a patent, a registration of extension of

the duration of a patent right, a ruling on an opposition to a granted patent or a

trial decision by means of a fraudulent act shall be punished by imprisonment

with work for a term not exceeding three years or a fine not exceeding 3,000,000

yen.

(Crime of false marking)

Article 198 A person(s) who fails to comply with Article 188 shall be punished by

imprisonment with work for a term not exceeding three years or a fine not

exceeding 3,000,000 yen.

(Crime of perjury, etc.)

Article 199 (1) A witness, an expert witness or an interpreter who has sworn

under this Act and made a false statement or given an expert opinion or

interpretation to the Patent Office or the court commissioned thereby shall be

punished by imprisonment with work for a term between three month and ten

years.

(2) Where a person who has committed the crime in the preceding paragraph has

made a voluntary confession before a certified copy of the judgment on the case

has been served, or a ruling on an opposition to a granted patent or a trial

decision has become final and binding, the punishment may be reduced or

exculpated.

(Crime of divulging secrets)

Article 200 A present or former official of the Patent Office who has divulged or

appropriated any secret relating to an invention claimed in a pending patent

application that has become known to him/her in the course of performing his/her

duties shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one

year or a fine not exceeding 500,000 yen.

(Crime of breach of protective order)

Article 200-2 (1) A person who fails to comply with a protective order shall be

punished by imprisonment with work for a term not exceeding five years or a fine

not exceeding 5,000,000 yen or combination thereof.

(2) The prosecution of the crime under the preceding paragraph may not be initiated

132

unless a complaint is filed.

(3) The crime under paragraph (1) shall apply to a person who commits the crime

outside Japan.

(Dual liability)

Article 201 (1) Where a representative of a juridical person or an agent, employee

or other worker of a juridical person or an individual has committed in the course

of performing his/her duties for the juridical person or individual, any act in

violation prescribed in the following items, in addition to the offender, the

juridical person shall be punished by a fine as provided in the corresponding item

and the individual shall be punished by a fine as provided in the Article

prescribed in the corresponding item:

(i) Article 196, Article 196-2 or 200-2(1), a fine not exceeding 300 million yen; and

(ii) Article 197 or 198, a fine not exceeding 100 million yen.

(2) In the case of the preceding paragraph, the complaint under Article 200-2(2)

against the offender shall have effect on the juridical person or individual and the

complaint against the juridical person or individual shall have effect on the

offender.

(3) Where a fine is imposed on a juridical person or individual under Article 200-2(1)

with regard to a violation of Article 196, 196-2 or 200-2(1), the period of

prescription shall be governed by the same rules as for crimes in the provisions

thereof.

(Civil fine)

Article 202 Where a person who has sworn under Article 207(1) of the Code of

Civil Procedure as applied under Article 151 (including its mutatis mutandis

application under Articles 71(3), 120 (including its mutatis mutandis application

under Article 174(1)) and 174(2) to (4) of this Act) has made a false statement

before the Patent Office or a court commissioned thereby, the said person shall be

punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen.

Article 203 A person(s) who has been summoned by the Patent Office or a court

commissioned thereby in accordance with this Act, and fails to appear or refuses

to swear, make a statement, testify, give an expert opinion or interpret without a

justifiable reason shall be punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen.

133

Article 204 A person(s) who has been ordered by the Patent Office or a court

commissioned thereby to submit or present documents or other materials for the

purpose of examination or preservation of evidence in accordance with this Act

and fails to comply with the order without a justifiable reason shall be punished

by a civil fine not exceeding 100,000 yen.

Supplementary provisions (Extract)

Appended Table (In relation to Article 195)

A person(s) who shall pay fees Amounts

1 A person filing a patent application (excluding one in the following item)

16,000 yen per case

2 A person filing a written application in foreign language

26,000 yen per case

3 A person responsible for the procedures under Article 38-3(3)

16,000 yen per case

4 A person responsible for the procedures under Article 184-5(1)

16,000 yen per case

5 A person responsible for the procedures under Article 184-20(1)

16,000 yen per case

6 A person filing an application for the registration of extension of the duration of a patent right

74,000 yen per case

7 A person filing a request for extension of time limits under Article 5(3) (excluding that with regard to the time limit designated under Article 50)

4,200 yen per case

8 A person filing a request for extension of time limits under Article 5(3) (that of the time limit designated under Article 50 only)

68,000 yen per case

9 A person requesting an examination of an application

168,600 yen per case plus 4,000 yen per claim

134

10 A person amending a description, scope of claims or drawings through the submission of a statement of correction of incorrect translation

19,000 yen per case

11 A person requesting an advisory opinion under Article 71(1)

40,000 yen per case

12 A person requesting an award 55,000 yen per case

13 A person requesting canceling of an award

27,500 yen per case

14 a patent opponent 16,500 yen per case plus 2,400 yen per claim

15 a person applying intervention in proceedings on an opposition to a granted patent

11,000 yen per case

16 A person filing a request for a trial or retrial (excluding one in the following item)

49,500 yen per case plus 5,500 yen per claim

17 A person filing a request for a trial against an examiner's decision of refusal of the registration of extension of the duration of a patent right, a trial for invalidation of the registration of extension of the duration of a patent right, or a retrial against the final and binding administrative judge's decision in these trials.

55,000 yen per case

18 A person filing a request for a correction of the description, scope of claim(s) or drawing(s)

49,500 yen per case plus 5,500 yen per claim

19 A person applying intervention in a trial or retrial.

55,000 yen per case

 
开 PDF open_in_new
 特許法 (昭和三十四年四月十三日法律第百二十一号) 最終改正:平成二十七年七月十日法律第五十五号

1

○特許法

(昭和三十四年四月十三日法律第百二十一号)

最終改正:平成二十七年七月十日法律第五十五号

目次

第一章 総則(第一条―第二十八条)

第二章 特許及び特許出願(第二十九条―第四十六条の二)

第三章 審査(第四十七条―第六十三条)

第三章の二 出願公開(第六十四条―第六十五条)

第四章 特許権

第一節 特許権(第六十六条―第九十九条)

第二節 権利侵害(第百条―第百六条)

第三節 特許料(第百七条―第百十二条の三)

第五章 特許異議の申立て(第百十三条―第百二十条の八)

第六章 審判(第百二十一条―第百七十条)

第七章 再審(第百七十一条―第百七十七条)

第八章 訴訟(第百七十八条―第百八十四条の二)

第九章 特許協力条約に基づく国際出願に係る特例(第百八十四条の三―第百八十四条

の二十)

第十章 雑則(第百八十五条―第百九十五条の四)

第十一章 罰則(第百九十六条―第二百四条)

附則

第一章 総則(第一条―第二十八条)

(目的)

第一条 この法律は、発明の保護及び利用を図ることにより、発明を奨励し、もつて産業

の発達に寄与することを目的とする。

(定義)

第二条 この法律で「発明」とは、自然法則を利用した技術的思想の創作のうち高度のも

のをいう。

2 この法律で「特許発明」とは、特許を受けている発明をいう。

3 この法律で発明について「実施」とは、次に掲げる行為をいう。

一 物(プログラム等を含む。以下同じ。)の発明にあつては、その物の生産、使用、

2

譲渡等(譲渡及び貸渡しをいい、その物がプログラム等である場合には、電気通信回

線を通じた提供を含む。以下同じ。)、輸出若しくは輸入又は譲渡等の申出(譲渡等

のための展示を含む。以下同じ。)をする行為

二 方法の発明にあつては、その方法の使用をする行為

三 物を生産する方法の発明にあつては、前号に掲げるもののほか、その方法により生

産した物の使用、譲渡等、輸出若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為

4 この法律で「プログラム等」とは、プログラム(電子計算機に対する指令であつて、

一の結果を得ることができるように組み合わされたものをいう。以下この項において同

じ。)その他電子計算機による処理の用に供する情報であつてプログラムに準ずるもの

をいう。

(期間の計算)

第三条 この法律又はこの法律に基く命令の規定による期間の計算は、次の規定による。

一 期間の初日は、算入しない。ただし、その期間が午前零時から始まるときは、この

限りでない。

二 期間を定めるのに月又は年をもつてしたときは、暦に従う。月又は年の始から期間

を起算しないときは、その期間は、最後の月又は年においてその起算日に応当する日

の前日に満了する。ただし、最後の月に応当する日がないときは、その月の末日に満

了する。

2 特許出願、請求その他特許に関する手続(以下単に「手続」という。)についての期

間の末日が行政機関の休日に関する法律(昭和六十三年法律第九十一号)第一条第一項

各号に掲げる日に当たるときは、その日の翌日をもつてその期間の末日とする。

(期間の延長等)

第四条 特許庁長官は、遠隔又は交通不便の地にある者のため、請求により又は職権で、

第四十六条の二第一項第三号第百八条第一項、第百二十一条第一項又は第百七十三条第

一項に規定する期間を延長することができる。

第五条 特許庁長官、審判長又は審査官は、この法律の規定により手続をすべき期間を指

定したときは、請求により又は職権で、その期間を延長することができる。

2 審判長は、この法律の規定により期日を指定したときは、請求により又は職権で、そ

の期日を変更することができる。

3 第一項の規定による期間の延長(経済産業省令で定める期間に係るものに限る。)は、

3

その期間が経過した後であつても、経済産業省令で定める期間内に限り、請求すること

ができる。

(法人でない社団等の手続をする能力)

第六条 法人でない社団又は財団であつて、代表者又は管理人の定めがあるものは、その

名において次に掲げる手続をすることができる。

一 出願審査の請求をすること。

二 特許異議の申立てをすること。

三 特許無効審判又は延長登録無効審判を請求すること。

四 第百七十一条第一項の規定により特許無効審判又は延長登録無効審判の確定審決に

対する再審を請求すること。

2 法人でない社団又は財団であつて、代表者又は管理人の定めがあるものは、その名に

おいて特許無効審判又は延長登録無効審判の確定審決に対する再審を請求されることが

できる。

(未成年者、成年被後見人等の手続をする能力)

第七条 未成年者及び成年被後見人は、法定代理人によらなければ、手続をすることがで

きない。ただし、未成年者が独立して法律行為をすることができるときは、この限りで

ない。

2 被保佐人が手続をするには、保佐人の同意を得なければならない。

3 法定代理人が手続をするには、後見監督人があるときは、その同意を得なければなら

ない。

4 被保佐人又は法定代理人が、その特許権に係る特許異議の申立て又は相手方が請求し

た審判若しくは再審について手続をするときは、前二項の規定は、適用しない。

(在外者の特許管理人)

第八条 日本国内に住所又は居所(法人にあつては、営業所)を有しない者(以下「在外

者」という。)は、政令で定める場合を除き、その者の特許に関する代理人であつて日

本国内に住所又は居所を有するもの(以下「特許管理人」という。)によらなければ、

手続をし、又はこの法律若しくはこの法律に基づく命令の規定により行政庁がした処分

を不服として訴えを提起することができない。

2 特許管理人は、一切の手続及びこの法律又はこの法律に基づく命令の規定により行政

庁がした処分を不服とする訴訟について本人を代理する。ただし、在外者が特許管理人

の代理権の範囲を制限したときは、この限りでない。

4

(代理権の範囲)

第九条 日本国内に住所又は居所(法人にあつては、営業所)を有する者であつて手続を

するものの委任による代理人は、特別の授権を得なければ、特許出願の変更、放棄若し

くは取下げ、特許権の存続期間の延長登録の出願の取下げ、請求、申請若しくは申立て

の取下げ、第四十一条第一項の優先権の主張若しくはその取下げ、第四十六条の二第一

項の規定による実用新案登録に基づく特許出願、出願公開の請求、拒絶査定不服審判の

請求、特許権の放棄又は復代理人の選任をすることができない。

第十条 削除

(代理権の不消滅)

第十一条 手続をする者の委任による代理人の代理権は、本人の死亡若しくは本人である

法人の合併による消滅、本人である受託者の信託の任務終了又は法定代理人の死亡若し

くはその代理権の変更若しくは消滅によつては、消滅しない。

(代理人の個別代理)

第十二条 手続をする者の代理人が二人以上あるときは、特許庁に対しては、各人が本人

を代理する。

(代理人の改任等)

第十三条 特許庁長官又は審判長は、手続をする者がその手続をするのに適当でないと認

めるときは、代理人により手続をすべきことを命ずることができる。

2 特許庁長官又は審判長は、手続をする者の代理人がその手続をするのに適当でないと

認めるときは、その改任を命ずることができる。

3 特許庁長官又は審判長は、前二項の場合において、弁理士を代理人とすべきことを命

ずることができる。

4 特許庁長官又は審判長は、第一項又は第二項の規定による命令をした後に第一項の手

続をする者又は第二項の代理人が特許庁に対してした手続を却下することができる。

(複数当事者の相互代表)

第十四条 二人以上が共同して手続をしたときは、特許出願の変更、放棄及び取下げ、特

許権の存続期間の延長登録の出願の取下げ、請求、申請又は申立ての取下げ、第四十一

条第一項の優先権の主張及びその取下げ、出願公開の請求並びに拒絶査定不服審判の請

求以外の手続については、各人が全員を代表するものとする。ただし、代表者を定めて

5

特許庁に届け出たときは、この限りでない。

(在外者の裁判籍)

第十五条 在外者の特許権その他特許に関する権利については、特許管理人があるときは

その住所又は居所をもつて、特許管理人がないときは特許庁の所在地をもつて民事訴訟

法(平成八年法律第百九号)第五条第四号の財産の所在地とみなす。

(手続をする能力がない場合の追認)

第十六条 未成年者(独立して法律行為をすることができる者を除く。)又は成年被後見

人がした手続は、法定代理人(本人が手続をする能力を取得したときは、本人)が追認

することができる。

2 代理権がない者がした手続は、手続をする能力がある本人又は法定代理人が追認する

ことができる。

3 被保佐人が保佐人の同意を得ないでした手続は、被保佐人が保佐人の同意を得て追認

することができる。

4 後見監督人がある場合において法定代理人がその同意を得ないでした手続は、後見監

督人の同意を得た法定代理人又は手続をする能力を取得した本人が追認することができ

る。

(手続の補正)

第十七条 手続をした者は、事件が特許庁に係属している場合に限り、その補正をするこ

とができる。ただし、次条から第十七条の五までの規定により補正をすることができる

場合を除き、願書に添付した明細書、特許請求の範囲、図面若しくは要約書、第四十一

条第四項若しくは第四十三条第一項(第四十三条の二第二項(第四十三条の三第三項に

おいて準用する場合を含む。)に規定する書面又は第百二十条の五第二項若しくは第百

三十四条の二第一項の訂正若しくは訂正審判の請求書に添付した訂正した明細書、特許

請求の範囲若しくは図面について補正をすることができない。

2 第三十六条の二第二項の外国語書面出願の出願人は、前項本文の規定にかかわらず、

同条第一項の外国語書面及び外国語要約書面について補正をすることができない。

3 特許庁長官は、次に掲げる場合は、相当の期間を指定して、手続の補正をすべきこと

を命ずることができる。

一 手続が第七条第一項から第三項まで又は第九条の規定に違反しているとき。

二 手続がこの法律又はこの法律に基づく命令で定める方式に違反しているとき。

三 手続について第百九十五条第一項から第三項までの規定により納付すべき手数料を

納付しないとき。

6

4 手続の補正(手数料の納付を除く。)をするには、次条第二項に規定する場合を除き、

手続補正書を提出しなければならない。

(願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の補正)

第十七条の二 特許出願人は、特許をすべき旨の査定の謄本の送達前においては、願書に

添付した明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をすることができる。ただし、

第五十条の規定による通知を受けた後は、次に掲げる場合に限り、補正をすることがで

きる。

一 第五十条(第百五十九条第二項(第百七十四条第二項において準用する場合を含む。)

及び第百六十三条第二項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)

の規定による通知(以下この条において「拒絶理由通知」という。)を最初に受けた

場合において、第五十条の規定により指定された期間内にするとき。

二 拒絶理由通知を受けた後第四十八条の七の規定による通知を受けた場合において、

同条の規定により指定された期間内にするとき。

三 拒絶理由通知を受けた後更に拒絶理由通知を受けた場合において、最後に受けた拒

絶理由通知に係る第五十条の規定により指定された期間内にするとき。

四 拒絶査定不服審判を請求する場合において、その審判の請求と同時にするとき。

2 第三十六条の二第二項の外国語書面出願の出願人が、誤訳の訂正を目的として、前項

の規定により明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をするときは、その理由を

記載した誤訳訂正書を提出しなければならない。

3 第一項の規定により明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をするときは、誤

訳訂正書を提出してする場合を除き、願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又

は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつては、同条第八項の規定により

明細書、特許請求の範囲及び図面とみなされた同条第二項に規定する外国語書面の翻訳

文(誤訳訂正書を提出して明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をした場合に

あつては、翻訳文又は当該補正後の明細書、特許請求の範囲若しくは図面)。第三十四

条の二第一項及び第三十四条の三第一項において同じ。)に記載した事項の範囲内にお

いてしなければならない。

4 前項に規定するもののほか、第一項各号に掲げる場合において特許請求の範囲につい

て補正をするときは、その補正前に受けた拒絶理由通知において特許をすることができ

ないものか否かについての判断が示された発明と、その補正後の特許請求の範囲に記載

される事項により特定される発明とが、第三十七条の発明の単一性の要件を満たす一群

の発明に該当するものとなるようにしなければならない。

5 前二項に規定するもののほか、第一項第一号、第三号及び第四号に掲げる場合(同項

第一号に掲げる場合にあつては、拒絶理由通知と併せて第五十条の二の規定による通知

7

を受けた場合に限る。)において特許請求の範囲についてする補正は、次に掲げる事項

を目的とするものに限る。

一 第三十六条第五項に規定する請求項の削除

二 特許請求の範囲の減縮(第三十六条第五項の規定により請求項に記載した発明を特

定するために必要な事項を限定するものであつて、その補正前の当該請求項に記載さ

れた発明とその補正後の当該請求項に記載される発明の産業上の利用分野及び解決し

ようとする課題が同一であるものに限る。)

三 誤記の訂正

四 明瞭でない記載の釈明(拒絶理由通知に係る拒絶の理由に示す事項についてするも

のに限る。)

6 第百二十六条第七項の規定は、前項第二号の場合に準用する。

(要約書の補正)

第十七条の三 特許出願人は、経済産業省令で定める期間内に限り、願書に添付した要約

書について補正をすることができる。

(優先権主張書面の補正)

第十七条の四 第四十一条第一項又は第四十三条第一項、第四十三条の二第一項(第四十

三条の三第三項において準用する場合を含む。)若しくは第四十三条の三第一項若しく

は第二項の規定による優先権の主張をした者は、経済産業省令で定める期間内に限り、

第四十一条第四項又は第四十三条第一項(第四十三条の二第二項(第四十三条の三第三

項において準用する場合を含む。)及び第四十三条の三第三項において準用する場合を

含む。)に規定する書面について補正をすることができる。

(訂正に係る明細書、特許請求の範囲又は図面の補正)

第十七条の五 特許権者は、第百二十条の五第一項又は第六項の規定により指定された期

間内に限り、同条第二項の訂正の請求書に添付した訂正した明細書、特許請求の範囲又

は図面について補正をすることができる。

2 特許無効審判の被請求人は、第百三十四条第一項若しくは第二項、第百三十四条の二

第五項、第百三十四条の三、第百五十三条第二項又は第百六十四条の二第二項の規定に

より指定された期間内に限り、第百三十四条の二第一項の訂正の請求書に添付した訂正

した明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をすることができる。

3 訂正審判の請求人は、第百五十六条第一項の規定による通知がある前(同条第三項の

規定による審理の再開がされた場合にあつては、その後更に同条第一項の規定による通

知がある前)に限り、訂正審判の請求書に添付した訂正した明細書、特許請求の範囲又

8

は図面について補正をすることができる。

(手続の却下)

第十八条 特許庁長官は、第十七条第三項の規定により手続の補正をすべきことを命じた

者が同項の規定により指定した期間内にその補正をしないとき、又は特許権の設定の登

録を受ける者が第百八条第一項に規定する期間内に特許料を納付しないときは、その手

続を却下することができる。

2 特許庁長官は、第十七条第三項の規定により第百九十五条第三項の規定による手数料

の納付をすべきことを命じた特許出願人が第十七条第三項の規定により指定した期間内

にその手数料の納付をしないときは、当該特許出願を却下することができる。

(不適法な手続の却下)

第十八条の二 特許庁長官は、不適法な手続であつて、その補正をすることができないも

のについては、その手続を却下するものとする。。ただし、第三十八条の二第一項各号

に該当する場合は、この限りでない。

2 前項の規定により却下しようとするときは、手続をした者に対し、その理由を通知し、

相当の期間を指定して、弁明を記載した書面(以下「弁明書」という。)を提出する機

会を与えなければならない。

(願書等の提出の効力発生時期)

第十九条 願書又はこの法律若しくはこの法律に基く命令の規定により特許庁に提出する

書類その他の物件であつてその提出の期間が定められているものを郵便により提出した

場合において、その願書又は物件を郵便局に差し出した日時を郵便物の受領証により証

明したときはその日時に、その郵便物の通信日付印により表示された日時が明瞭である

ときはその日時に、その郵便物の通信日付印により表示された日時のうち日のみが明瞭

であつて時刻が明瞭でないときは表示された日の午後十二時に、その願書又は物件は、

特許庁に到達したものとみなす。

(手続の効力の承継)

第二十条 特許権その他特許に関する権利についてした手続の効力は、その特許権その他

特許に関する権利の承継人にも、及ぶものとする。

(手続の続行)

第二十一条 特許庁長官又は審判長は、特許庁に事件が係属している場合において、特許

権その他特許に関する権利の移転があつたときは、特許権その他特許に関する権利の承

継人に対し、その事件に関する手続を続行することができる。

9

(手続の中断又は中止)

第二十二条 特許庁長官又は審判官は、決定、査定又は審決の謄本の送達後に中断した手

続の受継の申立について、受継を許すかどうかの決定をしなければならない。

2 前項の決定は、文書をもつて行い、かつ、理由を附さなければならない。

第二十三条 特許庁長官又は審判官は、中断した審査、特許異議の申立てについての審理

及び決定、審判又は再審の手続を受け継ぐべき者が受継を怠つたときは、申立てにより

又は職権で、相当の期間を指定して、受継を命じなければならない。

2 特許庁長官又は審判官は、前項の規定により指定した期間内に受継がないときは、そ

の期間の経過の日に受継があつたものとみなすことができる。

3 特許庁長官又は審判長は、前項の規定により受継があつたものとみなしたときは、そ

の旨を当事者に通知しなければならない。

第二十四条 民事訴訟法第百二十四条(第一項第六号を除く。)、第百二十六条、第百二

十七条、第百二十八条第一項、第百三十条、第百三十一条及び第百三十二条第二項(訴

訟手続の中断及び中止)の規定は、審査、特許異議の申立てについての審理及び決定、

審判又は再審の手続に準用する。この場合において、同法第百二十四条第二項中「訴訟

代理人」とあるのは「審査、特許異議の申立てについての審理及び決定、審判又は再審

の委任による代理人」と、同法第百二十七条中「裁判所」とあるのは「特許庁長官又は

審判長」と、同法第百二十八条第一項及び第百三十一条中「裁判所」とあるのは「特許

庁長官又は審判官」と、同法第百三十条中「裁判所」とあるのは「特許庁」と読み替え

るものとする。

(外国人の権利の享有)

第二十五条 日本国内に住所又は居所(法人にあつては、営業所)を有しない外国人は、

次の各号の一に該当する場合を除き、特許権その他特許に関する権利を享有することが

できない。

一 その者の属する国において、日本国民に対しその国民と同一の条件により特許権そ

の他特許に関する権利の享有を認めているとき。

二 その者の属する国において、日本国がその国民に対し特許権その他特許に関する権

利の享有を認める場合には日本国民に対しその国民と同一の条件により特許権その他

特許に関する権利の享有を認めることとしているとき。

三 条約に別段の定があるとき。

10

(条約の効力)

第二十六条 特許に関し条約に別段の定があるときは、その規定による。

(特許原簿への登録)

第二十七条 次に掲げる事項は、特許庁に備える特許原簿に登録する。

一 特許権の設定、存続期間の延長、移転、信託による変更、消滅、回復又は処分の制

二 専用実施権の設定、保存、移転、変更、消滅又は処分の制限

三 特許権又は専用実施権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限

四 仮専用実施権の設定、保存、移転、変更、消滅又は処分の制限

2 特許原簿は、その全部又は一部を磁気テープ(これに準ずる方法により一定の事項を

確実に記録して置くことができる物を含む。以下同じ。)をもつて調製することができ

る。

3 この法律に規定するもののほか、登録に関して必要な事項は、政令で定める。

(特許証の交付)

第二十八条 特許庁長官は、特許権の設定の登録があつたとき、第七十四条第一項の規定

による請求に基づく特許権の移転の登録があつたとき、又は願書に添付した明細書、特

許請求の範囲若しくは図面の訂正をすべき旨の決定若しくは審決が確定した場合におい

て、その登録があつたときは、特許権者に対し、特許証を交付する。

2 特許証の再交付については、経済産業省令で定める。

第二章 特許及び特許出願(第二十九条―第四十六条の二)

(特許の要件)

第二十九条 産業上利用することができる発明をした者は、次に掲げる発明を除き、その

発明について特許を受けることができる。

一 特許出願前に日本国内又は外国において公然知られた発明

二 特許出願前に日本国内又は外国において公然実施をされた発明

三 特許出願前に日本国内又は外国において、頒布された刊行物に記載された発明又は

電気通信回線を通じて公衆に利用可能となつた発明

2 特許出願前にその発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者が前項各号

に掲げる発明に基いて容易に発明をすることができたときは、その発明については、同

項の規定にかかわらず、特許を受けることができない。

11

第二十九条の二 特許出願に係る発明が当該特許出願の日前の他の特許出願又は実用新案

登録出願であつて当該特許出願後に第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事

項を掲載した特許公報(以下「特許掲載公報」という。)の発行若しくは出願公開又は

実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第十四条第三項の規定により同項各号に

掲げる事項を掲載した実用新案公報(以下「実用新案掲載公報」という。)の発行がさ

れたものの願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の

範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつては、同条第一項の外国

語書面)に記載された発明又は考案(その発明又は考案をした者が当該特許出願に係る

発明の発明者と同一の者である場合におけるその発明又は考案を除く。)と同一である

ときは、その発明については、前条第一項の規定にかかわらず、特許を受けることがで

きない。ただし、当該特許出願の時にその出願人と当該他の特許出願又は実用新案登録

出願の出願人とが同一の者であるときは、この限りでない。

(発明の新規性の喪失の例外)

第三十条 特許を受ける権利を有する者の意に反して第二十九条第一項各号のいずれかに

該当するに至つた発明は、その該当するに至つた日から一年以内にその者がした特許出

願に係る発明についての同項及び同条第二項の規定の適用については、同条第一項各号

のいずれかに該当するに至らなかつたものとみなす。

2 特許を受ける権利を有する者の行為に起因して第二十九条第一項各号のいずれかに該

当するに至つた発明(発明、実用新案、意匠又は商標に関する公報に掲載されたことに

より同項各号のいずれかに該当するに至つたものを除く。)も、その該当するに至つた

日から一年以内にその者がした特許出願に係る発明についての同項及び同条第二項の規

定の適用については、前項と同様とする。

3 前項の規定の適用を受けようとする者は、その旨を記載した書面を特許出願と同時に

特許庁長官に提出し、かつ、第二十九条第一項各号のいずれかに該当するに至つた発明

が前項の規定の適用を受けることができる発明であることを証明する書面(次項におい

て「証明書」という。)を特許出願の日から三十日以内に特許庁長官に提出しなければ

ならない。

4 証明書を提出する者がその責めに帰することができない理由により前項に規定する期

間内に証明書を提出することができないときは、同項の規定にかかわらず、その理由が

なくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内

にその証明書を特許庁長官に提出することができる。

第三十一条 削除

12

(特許を受けることができない発明)

第三十二条 公の秩序、善良の風俗又は公衆の衛生を害するおそれがある発明については、

第二十九条の規定にかかわらず、特許を受けることができない。

(特許を受ける権利)

第三十三条 特許を受ける権利は、移転することができる。

2 特許を受ける権利は、質権の目的とすることができない。

3 特許を受ける権利が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者の同意を得なければ、

その持分を譲渡することができない。

4 特許を受ける権利が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者の同意を得なければ、

その特許を受ける権利に基づいて取得すべき特許権について、仮専用実施権を設定し、

又は他人に仮通常実施権を許諾することができない。

第三十四条 特許出願前における特許を受ける権利の承継は、その承継人が特許出願をし

なければ、第三者に対抗することができない。

2 同一の者から承継した同一の特許を受ける権利について同日に二以上の特許出願があ

つたときは、特許出願人の協議により定めた者以外の者の承継は、第三者に対抗するこ

とができない。

3 同一の者から承継した同一の発明及び考案についての特許を受ける権利及び実用新案

登録を受ける権利について同日に特許出願及び実用新案登録出願があつたときも、前項

と同様とする。

4 特許出願後における特許を受ける権利の承継は、相続その他の一般承継の場合を除き、

特許庁長官に届け出なければ、その効力を生じない。

5 特許を受ける権利の相続その他の一般承継があつたときは、承継人は、遅滞なく、そ

の旨を特許庁長官に届け出なければならない。

6 同一の者から承継した同一の特許を受ける権利の承継について同日に二以上の届出が

あつたときは、届出をした者の協議により定めた者以外の者の届出は、その効力を生じ

ない。

7 第三十九条第六項及び第七項の規定は、第二項、第三項及び前項の場合に準用する。

(仮専用実施権)

第三十四条の二 特許を受ける権利を有する者は、その特許を受ける権利に基づいて取得

すべき特許権について、その特許出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲

又は図面に記載した事項の範囲内において、仮専用実施権を設定することができる。

13

2 仮専用実施権に係る特許出願について特許権の設定の登録があつたときは、その特許

権について、当該仮専用実施権の設定行為で定めた範囲内において、専用実施権が設定

されたものとみなす。

3 仮専用実施権は、その特許出願に係る発明の実施の事業とともにする場合、特許を受

ける権利を有する者の承諾を得た場合及び相続その他の一般承継の場合に限り、移転す

ることができる。

4 仮専用実施権者は、特許を受ける権利を有する者の承諾を得た場合に限り、その仮専

用実施権に基づいて取得すべき専用実施権について、他人に仮通常実施権を許諾するこ

とができる。

5 仮専用実施権に係る特許出願について、第四十四条第一項の規定による特許出願の分

割があつたときは、当該特許出願の分割に係る新たな特許出願に係る特許を受ける権利

に基づいて取得すべき特許権について、当該仮専用実施権の設定行為で定めた範囲内に

おいて、仮専用実施権が設定されたものとみなす。ただし、当該設定行為に別段の定め

があるときは、この限りでない。

6 仮専用実施権は、その特許出願について特許権の設定の登録があつたとき、その特許

出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されたとき又はその特許出願について拒

絶をすべき旨の査定若しくは審決が確定したときは、消滅する。

7 仮専用実施権者は、第四項又は次条第七項本文の規定による仮通常実施権者があると

きは、これらの者の承諾を得た場合に限り、その仮専用実施権を放棄することができる。

8 第三十三条第二項から第四項までの規定は、仮専用実施権に準用する。

(仮通常実施権)

第三十四条の三 特許を受ける権利を有する者は、その特許を受ける権利に基づいて取得

すべき特許権について、その特許出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲

又は図面に記載した事項の範囲内において、他人に仮通常実施権を許諾することができ

る。

2 前項の規定による仮通常実施権に係る特許出願について特許権の設定の登録があつた

ときは、当該仮通常実施権を有する者に対し、その特許権について、当該仮通常実施権

の設定行為で定めた範囲内において、通常実施権が許諾されたものとみなす。

3 前条第二項の規定により、同条第四項の規定による仮通常実施権に係る仮専用実施権

について専用実施権が設定されたものとみなされたときは、当該仮通常実施権を有する

者に対し、その専用実施権について、当該仮通常実施権の設定行為で定めた範囲内にお

いて、通常実施権が許諾されたものとみなす。

14

4 仮通常実施権は、その特許出願に係る発明の実施の事業とともにする場合、特許を受

ける権利を有する者(仮専用実施権に基づいて取得すべき専用実施権についての仮通常

実施権にあつては、特許を受ける権利を有する者及び仮専用実施権者)の承諾を得た場

合及び相続その他の一般承継の場合に限り、移転することができる。

5 第一項若しくは前条第四項又は実用新案法第四条の二第一項の規定による仮通常実施

権に係る第四十一条第一項の先の出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲

若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(当該先の出願が第三十六条の二第二項の外

国語書面出願である場合にあつては、同条第一項の外国語書面)に記載された発明に基

づいて第四十一条第一項の規定による優先権の主張があつたときは、当該仮通常実施権

を有する者に対し、当該優先権の主張を伴う特許出願に係る特許を受ける権利に基づい

て取得すべき特許権について、当該仮通常実施権の設定行為で定めた範囲内において、

仮通常実施権が許諾されたものとみなす。ただし、当該設定行為に別段の定めがあると

きは、この限りでない。

6 仮通常実施権に係る特許出願について、第四十四条第一項の規定による特許出願の分

割があつたときは、当該仮通常実施権を有する者に対し、当該特許出願の分割に係る新

たな特許出願に係る特許を受ける権利に基づいて取得すべき特許権について、当該仮通

常実施権の設定行為で定めた範囲内において、仮通常実施権が許諾されたものとみなす。

ただし、当該設定行為に別段の定めがあるときは、この限りでない。

7 前条第五項本文の規定により、同項に規定する新たな特許出願に係る特許を受ける権

利に基づいて取得すべき特許権についての仮専用実施権(以下この項において「新たな

特許出願に係る仮専用実施権」という。)が設定されたものとみなされたときは、当該

新たな特許出願に係るもとの特許出願に係る特許を受ける権利に基づいて取得すべき特

許権についての仮専用実施権に基づいて取得すべき専用実施権についての仮通常実施権

を有する者に対し、当該新たな特許出願に係る仮専用実施権に基づいて取得すべき専用

実施権について、当該仮通常実施権の設定行為で定めた範囲内において、仮通常実施権

が許諾されたものとみなす。ただし、当該設定行為に別段の定めがあるときは、この限

りでない。

8 実用新案法第四条の二第一項の規定による仮通常実施権に係る実用新案登録出願につ

いて、第四十六条第一項の規定による出願の変更があつたときは、当該仮通常実施権を

有する者に対し、当該出願の変更に係る特許出願に係る特許を受ける権利に基づいて取

得すべき特許権について、当該仮通常実施権の設定行為で定めた範囲内において、仮通

常実施権が許諾されたものとみなす。ただし、当該設定行為に別段の定めがあるときは、

この限りでない。

15

9 意匠法(昭和三十四年法律第百二十五号)第五条の二第一項の規定による仮通常実施

権に係る意匠登録出願について、第四十六条第二項の規定による出願の変更があつたと

きは、当該仮通常実施権を有する者に対し、当該出願の変更に係る特許出願に係る特許

を受ける権利に基づいて取得すべき特許権について、当該仮通常実施権の設定行為で定

めた範囲内において、仮通常実施権が許諾されたものとみなす。ただし、当該設定行為

に別段の定めがあるときは、この限りでない。

10 仮通常実施権は、その特許出願について特許権の設定の登録があつたとき、その特

許出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されたとき又はその特許出願について

拒絶をすべき旨の査定若しくは審決が確定したときは、消滅する。

11 前項に定める場合のほか、前条第四項の規定又は第七項本文の規定による仮通常実

施権は、その仮専用実施権が消滅したときは、消滅する。

12 第三十三条第二項及び第三項の規定は、仮通常実施権に準用する。

(登録の効果)

第三十四条の四 仮専用実施権の設定、移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)、

変更、消滅(混同又は第三十四条の二第六項の規定によるものを除く。)又は処分の制

限は、登録しなければ、その効力を生じない。

2 前項の相続その他の一般承継の場合は、遅滞なく、その旨を特許庁長官に届け出なけ

ればならない。

(仮通常実施権の対抗力)

第三十四条の五 仮通常実施権は、その許諾後に当該仮通常実施権に係る特許を受ける権

利若しくは仮専用実施権又は当該仮通常実施権に係る特許を受ける権利に関する仮専用

実施権を取得した者に対しても、その効力を有する。

(職務発明)

第三十五条 使用者、法人、国又は地方公共団体(以下「使用者等」という。)は、従業

者、法人の役員、国家公務員又は地方公務員(以下「従業者等」という。)がその性質

上当該使用者等の業務範囲に属し、かつ、その発明をするに至つた行為がその使用者等

における従業者等の現在又は過去の職務に属する発明(以下「職務発明」という。)に

ついて特許を受けたとき、又は職務発明について特許を受ける権利を承継した者がその

発明について特許を受けたときは、その特許権について通常実施権を有する。

2 従業者等がした発明については、その発明が職務発明である場合を除き、あらかじめ、

16

使用者等に特許を受ける権利を取得させ、使用者等に特許権を承継させ、若しくは特許

権を承継させ又は使用者等のため仮専用実施権若しくは専用実施権を設定することを定

めた契約、勤務規則その他の定めの条項は、無効とする。

3 従業者等がした職務発明については、契約、勤務規則その他の定めにおいてあらかじ

め使用者等に特許を受ける権利を取得させることを定めたときは、その特許を受ける権

利は、その発生した時から当該使用者等に帰属する。

4 従業者等は、契約、勤務規則その他の定めにより職務発明について使用者等に特許を

受ける権利を取得させ、使用者等に特許権を承継させ、若しくは使用者等のため専用実

施権を設定したとき、又は契約、勤務規則その他の定めにより職務発明について使用者

等のため仮専用実施権を設定した場合において、第三十四条の二第二項の規定により専

用実施権が設定されたものとみなされたときは、相当の金銭その他の経済上の利益(次

項及び第七項において「相当の利益」という。)を受ける権利を有する。

5 契約、勤務規則その他の定めにおいて相当の対価について定める場合には、、相当の

利益の内容を決定するための基準の策定に際して使用者等と従業者等との間で行われる

協議の状況、策定された当該基準の開示の状況、相当の利益の内容の決定について行わ

れる従業者等からの意見の聴取の状況等を考慮して、その定めたところにより相当の利

益を与えることが不合理であると認められるものであつてはならない。

6 経済産業大臣は、発明を奨励するため、産業構造審議会の意見を聴いて、前項の規定

により考慮すべき状況等に関する事項について指針を定め、これを公表するものとする。

7 相当の利益についての定めがない場合又はその定めたところにより相当の利益を与え

ることが第五項の規定により不合理であると認められる場合には、第四項の規定により

受けるべき相当の利益の内容は、その発明により使用者等が受けるべき利益の額、その

発明に関連して使用者等が行う負担、貢献及び従業者等の処遇その他の事情を考慮して

定めなければならない。

(特許出願)

第三十六条 特許を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した願書を特許庁長官に

提出しなければならない。

一 特許出願人の氏名又は名称及び住所又は居所

二 発明者の氏名及び住所又は居所

2 願書には、明細書、特許請求の範囲、必要な図面及び要約書を添付しなければならな

い。

3 前項の明細書には、次に掲げる事項を記載しなければならない。

一 発明の名称

二 図面の簡単な説明

三 発明の詳細な説明

17

4 前項第三号の発明の詳細な説明の記載は、次の各号に適合するものでなければならな

い。

一 経済産業省令で定めるところにより、その発明の属する技術の分野における通常の

知識を有する者がその実施をすることができる程度に明確かつ十分に記載したもので

あること。

二 その発明に関連する文献公知発明(第二十九条第一項第三号に掲げる発明をいう。

以下この号において同じ。)のうち、特許を受けようとする者が特許出願の時に知つ

ているものがあるときは、その文献公知発明が記載された刊行物の名称その他のその

文献公知発明に関する情報の所在を記載したものであること。

5 第二項の特許請求の範囲には、請求項に区分して、各請求項ごとに特許出願人が特許

を受けようとする発明を特定するために必要と認める事項のすべてを記載しなければな

らない。この場合において、一の請求項に係る発明と他の請求項に係る発明とが同一で

ある記載となることを妨げない。

6 第二項の特許請求の範囲の記載は、次の各号に適合するものでなければならない。

一 特許を受けようとする発明が発明の詳細な説明に記載したものであること。

二 特許を受けようとする発明が明確であること。

三 請求項ごとの記載が簡潔であること。

四 その他経済産業省令で定めるところにより記載されていること。

7 第二項の要約書には、明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した発明の概要その他

経済産業省令で定める事項を記載しなければならない。

第三十六条の二 特許を受けようとする者は、前条第二項の明細書、特許請求の範囲、必

要な図面及び要約書に代えて、同条第三項から第六項までの規定により明細書又は特許

請求の範囲に記載すべきものとされる事項を経済産業省令で定める外国語で記載した書

面及び必要な図面でこれに含まれる説明をその外国語で記載したもの(以下「外国語書

面」という。)並びに同条第七項の規定により要約書に記載すべきものとされる事項を

その外国語で記載した書面(以下「外国語要約書面」という。)を願書に添付すること

ができる。

2 前項の規定により外国語書面及び外国語要約書面を願書に添付した特許出願(以下「外

国語書面出願」という。)の出願人は、その特許出願の日(第四十一条第一項の規定に

よる優先権の主張を伴う特許出願にあつては、同項に規定する先の出願の日、第四十三

条第一項、第四十三条の二第一項(第四十三条の三第三項において準用する場合を含む。)

又は第四十三条の三第一項若しくは第二項の規定による優先権の主張を伴う特許出願に

あつては、最初の出願若しくはパリ条約(千九百年十二月十四日にブラッセルで、千九

百十一年六月二日にワシントンで、千九百二十五年十一月六日にヘーグで、千九百三十

四年六月二日にロンドンで、千九百五十八年十月三十一日にリスボンで及び千九百六十

18

七年七月十四日にストックホルムで改正された工業所有権の保護に関する千八百八十三

年三月二十日のパリ条約をいう。以下同じ。)第四条C(4)の規定により最初の出願とみ

なされた出願又は同条A(2)の規定により最初の出願と認められた出願の日、第四十一条

第一項、第四十三条第一項、第四十三条の二第一項(第四十三条の三第三項において準

用する場合を含む。)又は第四十三条の三第一項若しくは第二項の規定による二以上の

優先権の主張を伴う特許出願にあつては、当該優先権の主張の基礎とした出願の日のう

ち最先の日。第六十四条第一項において同じ。)から一年四月以内に外国語書面及び外

国語要約書面の日本語による翻訳文を、特許庁長官に提出しなければならない。ただし、

当該外国語書面出願が第四十四条第一項の規定による特許出願の分割に係る新たな特許

出願、第四十六条第一項若しくは第二項の規定による出願の変更に係る特許出願又は第

四十六条の二第一項の規定による実用新案登録に基づく特許出願である場合にあつては、

本文の期間の経過後であつても、その特許出願の分割、出願の変更又は実用新案登録に

基づく特許出願の日から二月以内に限り、外国語書面及び外国語要約書面の日本語によ

る翻訳文を提出することができる。

3 特許庁長官は、前項本文に規定する期間(同項ただし書の規定により外国語書面及び

外国語要約書面の翻訳文を提出することができるときは、同項ただし書に規定する期間。

以下この条において同じ。)内に同項に規定する外国語書面及び外国語要約書面の翻訳

文の提出がなかつたときは、外国語書面出願の出願人に対し、その旨を通知しなければ

ならない。

4 前項の規定による通知を受けた者は、経済産業省令で定める期間内に限り、第二項に

規定する外国語書面及び外国語要約書面の翻訳文を特許庁長官に提出することができる。

5 前項に規定する期間内に外国語書面(図面を除く。)の第二項に規定する翻訳文の提

出がなかつたときは、その特許出願は、同項本文に規定する期間の経過の時に取り下げ

られたものとみなす。

6 前項の規定により取り下げられたものとみなされた特許出願の出願人は、第二項に規

定する期間内に当該翻訳文を提出することができなかつたことについて正当な理由があ

るときは、経済産業省令で定める期間内に限り、第二項に規定する期間の経過後一年以

内に限り、同項に規定する外国語書面及び外国語要約書面の翻訳文を特許庁長官に提出

することができる。

7 第四項又は前項の規定により提出された翻訳文は、第二項本文に規定する期間が満了

する時に特許庁長官に提出されたものとみなす。

8 第二項に規定する外国語書面の翻訳文は前条第二項の規定により願書に添付して提出

した明細書、特許請求の範囲及び図面と、第二項に規定する外国語要約書面の翻訳文は

同条第二項の規定により願書に添付して提出した要約書とみなす。

第三十七条 二以上の発明については、経済産業省令で定める技術的関係を有することに

19

より発明の単一性の要件を満たす一群の発明に該当するときは、一の願書で特許出願を

することができる。

(共同出願)

第三十八条 特許を受ける権利が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者と共同でな

ければ、特許出願をすることができない。

(特許出願の日の認定)

第三十八条の二 特許庁長官は、特許出願が次の各号のいずれかに該当する場合を除き、

特許出願に係る願書を提出した日を特許出願の日として認定しなければならない。

一特許を受けようとする旨の表示が明確でないと認められるとき。

二特許出願人の氏名若しくは名称の記載がなく、又はその記載が特許出願人を特定できる

程度に明確でないと認められるとき。

三明細書(外国語書面出願にあつては、明細書に記載すべきものとされる事項を第三十六

条の二第一項の経済産業省令で定める外国語で記載した書面。以下この条において同じ。)

が添付されていないとき(次条第一項に規定する方法により特許出願をするときを除く。)。

2 特許庁長官は、特許出願が前項各号のいずれかに該当するときは、特許を受けようとす

る者に対し、特許出願について補完をすることができる旨を通知しなければならない。

3 前項の規定による通知を受けた者は、経済産業省令で定める期間内に限り、その補完を

することができる。

4 前項の規定により補完をするには、経済産業省令で定めるところにより、手続の補完に

係る書面(以下「手続補完書」という。)を提出しなければならない。ただし、同項の規

定により明細書について補完をする場合には、手続補完書の提出と同時に明細書を提出し

なければならない。

5 第三項の規定により明細書について補完をする場合には、手続補完書の提出と同時に第

三十六条第二項の必要な図面(外国語書面出願にあつては、必要な図面でこれに含まれる

説明を第三十六条の二第一項の経済産業省令で定める外国語で記載したもの。以下この条

において同じ。)を提出することができる。

6 第二項の規定による通知を受けた者が第三項に規定する期間内にその補完をしたとき

は、その特許出願は、手続補完書を提出した時にしたものとみなす。この場合において、

特許庁長官は、手続補完書を提出した日を特許出願の日として認定するものとする。

7 第四項ただし書の規定により提出された明細書は願書に添付して提出したものと、第五

項の規定により提出された図面は願書に添付して提出したものとみなす。

8 特許庁長官は、第二項の規定による通知を受けた者が第三項に規定する期間内にその補

完をしないときは、その特許出願を却下することができる。

20

9 特許を受けようとする者が第二項の規定による通知を受ける前に、その通知を受けた場

合に執るべき手続を執つたときは、経済産業省令で定める場合を除き、当該手続は、その

通知を受けたことにより執つた手続とみなす。

(先の特許出願を参照すべき旨を主張する方法による特許出願)

第三十八条の三特許を受けようとする者は、外国語書面出願をする場合を除き、第三十六

条第二項の規定にかかわらず、願書に明細書及び必要な図面を添付することなく、その者

がした特許出願(外国においてしたものを含む。以下この条において「先の特許出願」と

いう。)を参照すべき旨を主張する方法により、特許出願をすることができる。ただし、

その特許出願が前条第一項第一号又は第二号に該当する場合は、この限りでない。

2 前項に規定する方法により特許出願をしようとする者は、その旨及び先の特許出願に関

し経済産業省令で定める事項を記載した書面を当該特許出願と同時に特許庁長官に提出し

なければならない。

3 第一項に規定する方法により特許出願をした者は、経済産業省令で定める期間内に、当

該特許出願に係る願書に添付して提出すべき明細書及び必要な図面並びに同項に規定する

方法における主張に係る先の特許出願に関し経済産業省令で定める書類を提出しなければ

ならない。

4 前項の規定により提出された明細書及び図面に記載した事項が、第一項に規定する方法

における主張に係る先の特許出願の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面(当

該先の特許出願が、外国語書面出願である場合にあつては外国語書面、外国においてした

ものである場合にあつてはその出願に際し提出した書類であつて明細書、特許請求の範囲

又は図面に相当するもの)に記載した事項の範囲内にない場合は、その特許出願は、前条

第一項の規定にかかわらず、前項の規定により明細書及び図面を提出した時にしたものと

みなす。

5 第三項の規定により提出された明細書及び図面は、願書に添付して提出したものとみな

す。

6 前各項の規定は、第四十四条第一項の規定による特許出願の分割に係る新たな特許出願、

第四十六条第一項又は第二項の規定による出願の変更に係る特許出願及び第四十六条の二

第一項の規定による実用新案登録に基づく特許出願については、適用しない。

(明細書又は図面の一部の記載が欠けている場合の通知等)

第三十八条の四 特許庁長官は、特許出願の日の認定に際して、願書に添付されている明

細書又は図面(外国語書面出願にあつては、明細書に記載すべきものとされる事項を第三

十六条の二第一項の経済産業省令で定める外国語で記載した書面又は必要な図面でこれに

含まれる説明を同項の経済産業省令で定める外国語で記載したもの。以下この条において

21

同じ。)について、その一部の記載が欠けていることを発見したときは、その旨を特許出

願人に通知しなければならない。

2 前項の規定による通知を受けた者は、経済産業省令で定める期間内に限り、明細書又は

図面について補完をすることができる。

3 前項の規定によりその補完をするには、経済産業省令で定めるところにより、明細書又

は図面の補完に係る書面(以下この条において「明細書等補完書」という。)を提出しな

ければならない。

4 第一項の規定による通知を受けた者が第二項に規定する期間内にその補完をしたとき

は、その特許出願は、第三十八条の二第一項又は第六項の規定にかかわらず、明細書等補

完書を提出した時にしたものとみなす。ただし、その補完が第四十一条第一項の規定によ

る優先権の主張又は第四十三条第一項、第四十三条の二第一項(第四十三条の三第三項に

おいて準用する場合を含む。)若しくは第四十三条の三第一項若しくは第二項の規定によ

る優先権の主張を伴う特許出願に係るものであつて、かつ、前項の規定により提出した明

細書等補完書に記載した内容が経済産業省令で定める範囲内にあるときは、この限りでな

い。

5 第二項の補完をした特許出願が、第三十八条の二第一項第一号又は第二号に該当する場

合であつて、その補完に係る手続補完書を第三項の規定により明細書等補完書を提出した

後に提出したときは、その特許出願は、前項の規定にかかわらず、当該手続補完書を提出

した時にしたものとみなす。

6 第二項の規定によりその補完をした明細書又は図面は、願書に添付して提出したものと

みなす。

7 第二項の補完をした者は、経済産業省令で定める期間内に限り、第三項の規定により提

出した明細書等補完書を取り下げることができる。

8 前項の規定による明細書等補完書の取下げがあつたときは、その補完は、されなかつた

ものとみなす。

9 第三十八条の二第九項の規定は、第一項の規定による通知を受ける前に執つた手続に準

用する。

10 前各項の規定は、第四十四条第一項の規定による特許出願の分割に係る新たな特許出

願、第四十六条第一項又は第二項の規定による出願の変更に係る特許出願及び第四十六条

の二第一項の規定による実用新案登録に基づく特許出願については、適用しない。

(特許出願の放棄又は取下げ)

第三十八条の五 特許出願人は、その特許出願について仮専用実施権を有する者があると

きは、その承諾を得た場合に限り、その特許出願を放棄し、又は取り下げることができ

る。

22

(先願)

第三十九条 同一の発明について異なつた日に二以上の特許出願があつたときは、最先の

特許出願人のみがその発明について特許を受けることができる。

2 同一の発明について同日に二以上の特許出願があつたときは、特許出願人の協議によ

り定めた一の特許出願人のみがその発明について特許を受けることができる。協議が成

立せず、又は協議をすることができないときは、いずれも、その発明について特許を受

けることができない。

3 特許出願に係る発明と実用新案登録出願に係る考案とが同一である場合において、そ

の特許出願及び実用新案登録出願が異なつた日にされたものであるときは、特許出願人

は、実用新案登録出願人より先に出願をした場合にのみその発明について特許を受ける

ことができる。

4 特許出願に係る発明と実用新案登録出願に係る考案とが同一である場合(第四十六条

の二第一項の規定による実用新案登録に基づく特許出願(第四十四条第二項(第四十六

条第六項において準用する場合を含む。)の規定により当該特許出願の時にしたものと

みなされるものを含む。)に係る発明とその実用新案登録に係る考案とが同一である場

合を除く。)において、その特許出願及び実用新案登録出願が同日にされたものである

ときは、出願人の協議により定めた一の出願人のみが特許又は実用新案登録を受けるこ

とができる。協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、特許出願人は、

その発明について特許を受けることができない。

5 特許出願若しくは実用新案登録出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下された

とき、又は特許出願について拒絶をすべき旨の査定若しくは審決が確定したときは、そ

の特許出願又は実用新案登録出願は、第一項から前項までの規定の適用については、初

めからなかつたものとみなす。ただし、その特許出願について第二項後段又は前項後段

の規定に該当することにより拒絶をすべき旨の査定又は審決が確定したときは、この限

りでない。

6 特許庁長官は、第二項又は第四項の場合は、相当の期間を指定して、第二項又は第四

項の協議をしてその結果を届け出るべき旨を出願人に命じなければならない。

7 特許庁長官は、前項の規定により指定した期間内に同項の規定による届出がないとき

は、第二項又は第四項の協議が成立しなかつたものとみなすことができる。

第四十条 削除

(特許出願等に基づく優先権主張)

第四十一条 特許を受けようとする者は、次に掲げる場合を除き、その特許出願に係る発

明について、その者が特許又は実用新案登録を受ける権利を有する特許出願又は実用新

23

案登録出願であつて先にされたもの(以下「先の出願」という。)の願書に最初に添付

した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(先の出願が外

国語書面出願である場合にあつては、外国語書面)に記載された発明に基づいて優先権

を主張することができる。ただし、先の出願について仮専用実施権を有する者があると

きは、その特許出願の際に、その承諾を得ている場合に限る。

一 その特許出願が先の出願の日から一年以内にされたものでない場合(その特許出願を

先の出願の日から一年以内にすることができなかつたことについて正当な理由がある

場合であつて、かつ、その特許出願が経済産業省令で定める期間内にされたものである

場合を除く。)

二 先の出願が第四十四条第一項の規定による特許出願の分割に係る新たな特許出願、

第四十六条第一項若しくは第二項の規定による出願の変更に係る特許出願若しくは第

四十六条の二第一項の規定による実用新案登録に基づく特許出願又は実用新案法第十

一条第一項において準用するこの法律第四十四条第一項の規定による実用新案登録出

願の分割に係る新たな実用新案登録出願若しくは実用新案法第十条第一項若しくは第

二項の規定による出願の変更に係る実用新案登録出願である場合

三 先の出願が、その特許出願の際に、放棄され、取り下げられ、又は却下されている

場合

四 先の出願について、その特許出願の際に、査定又は審決が確定している場合

五 先の出願について、その特許出願の際に、実用新案法第十四条第二項に規定する設

定の登録がされている場合

2 前項の規定による優先権の主張を伴う特許出願に係る発明のうち、当該優先権の主張

の基礎とされた先の出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用

新案登録請求の範囲又は図面(当該先の出願が外国語書面出願である場合にあつては、

外国語書面)に記載された発明(当該先の出願が同項若しくは実用新案法第八条第一項

の規定による優先権の主張又は第四十三条第一項、第四十三条の二第一項(第四十三条

の三第三項において準用する場合を含む。)若しくは第四十三条の三第一項若しくは第

二項(これらの規定を同法第十一条第一項において準用する場合を含む。)の規定によ

る優先権の主張を伴う出願である場合には、当該先の出願についての優先権の主張の基

礎とされた出願に係る出願の際の書類(明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録

請求の範囲又は図面に相当するものに限る。)に記載された発明を除く。)についての

第二十九条、第二十九条の二本文、第三十条第一項及び第二項、第三十九条第一項から

第四項まで、第六十九条第二項第二号、第七十二条、第七十九条、第八十一条、第八十

二条第一項、第百四条(第六十五条第六項(第百八十四条の十第二項において準用する

場合を含む。)において準用する場合を含む。)並びに第百二十六条第七項(第十七条

の二第六項、第百二十条の五第九項及び第百三十四条の二第九項において準用する場合

24

を含む。)、同法第七条第三項及び第十七条、意匠法第二十六条、第三十一条第二項及

び第三十二条第二項並びに商標法(昭和三十四年法律第百二十七号)第二十九条並びに

第三十三条の二第一項及び第三十三条の三第一項(これらの規定を同法第六十八条第三

項において準用する場合を含む。)の規定の適用については、当該特許出願は、当該先

の出願の時にされたものとみなす。

3 第一項の規定による優先権の主張を伴う特許出願の願書に最初に添付した明細書、特

許請求の範囲又は図面(外国語書面出願にあつては、外国語書面)に記載された発明の

うち、当該優先権の主張の基礎とされた先の出願の願書に最初に添付した明細書、特許

請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(当該先の出願が外国語書面出願

である場合にあつては、外国語書面)に記載された発明(当該先の出願が同項若しくは

実用新案法第八条第一項の規定による優先権の主張又は第四十三条第一項、第四十三条

の二第一項(第四十三条の三第三項において準用する場合を含む。)若しくは第四十三

条の三第一項若しくは第二項(これらの規定を同法第十一条第一項において準用する場

合を含む。)の規定による優先権の主張を伴う出願である場合には、当該先の出願につ

いての優先権の主張の基礎とされた出願に係る出願の際の書類(明細書、特許請求の範

囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面に相当するものに限る。)に記載された発

明を除く。)については、当該特許出願について特許掲載公報の発行又は出願公開がさ

れた時に当該先の出願について出願公開又は実用新案掲載公報の発行がされたものとみ

なして、第二十九条の二本文又は同法第三条の二本文の規定を適用する。

4 第一項の規定による優先権を主張しようとする者は、その旨及び先の出願の表示を記

載した書面を経済産業省令で定める期間内に特許出願と同時に特許庁長官に提出しなけ

ればならない。

(先の出願の取下げ等)

第四十二条 前条第一項の規定による優先権の主張の基礎とされた先の出願は、その出願

の日から経済産業省令で定める期間を経過した時に取り下げたものとみなす。ただし、

当該先の出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されている場合、当該先の出願

について査定若しくは審決が確定している場合、当該先の出願について実用新案法第十

四条第二項に規定する設定の登録がされている場合又は当該先の出願に基づく全ての優

先権の主張が取り下げられている場合には、この限りでない。

2 前条第一項の規定による優先権の主張を伴う特許出願の出願人は、先の出願の日から

経済産業省令で定める期間を経過した後は、その主張を取り下げることができない。

3 前条第一項の規定による優先権の主張を伴う特許出願が先の出願の日から経済産業省

令で定める期間以内に取り下げられたときは、同時に当該優先権の主張が取り下げられ

25

たものとみなす。

(パリ条約による優先権主張の手続)

第四十三条 パリ条約第四条D(1)の規定により特許出願について優先権を主張しよう

とする者は、その旨並びに最初に出願をし若しくは同条C(4)の規定により最初の出

願とみなされた出願をし又は同条A(2)の規定により最初に出願をしたものと認めら

れたパリ条約の同盟国の国名及び出願の年月日を記載した書面を経済産業省令で定める

期間内に特許庁長官に提出しなければならない。

2 前項の規定による優先権の主張をした者は、最初に出願をし、若しくはパリ条約第四

条C(4)の規定により最初の出願とみなされた出願をし、若しくは同条A(2)の規

定により最初に出願をしたものと認められたパリ条約の同盟国の認証がある出願の年月

日を記載した書面、その出願の際の書類で明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登

録請求の範囲及び図面に相当するものの謄本又はこれらと同様な内容を有する公報若し

くは証明書であつてその同盟国の政府が発行したものを次の各号に掲げる日のうち最先

の日から一年四月以内に特許庁長官に提出しなければならない。

一 当該最初の出願若しくはパリ条約第四条C(4)の規定により当該最初の出願とみ

なされた出願又は同条A(2)の規定により当該最初の出願と認められた出願の日

二 その特許出願が第四十一条第一項の規定による優先権の主張を伴う場合における当

該優先権の主張の基礎とした出願の日

三 その特許出願が前項、次条第一項(第四十三条の三第三項において準用する場合を

含む。)又は第四十三条の三第一項若しくは第二項の規定による他の優先権の主張を

伴う場合における当該優先権の主張の基礎とした出願の日

3 第一項の規定による優先権の主張をした者は、最初の出願若しくはパリ条約第四条C

(4)の規定により最初の出願とみなされた出願又は同条A(2)の規定により最初の

出願と認められた出願の番号を記載した書面を前項に規定する書類とともに特許庁長官

に提出しなければならない。ただし、同項に規定する書類の提出前にその番号を知るこ

とができないときは、当該書面に代えてその理由を記載した書面を提出し、かつ、その

番号を知つたときは、遅滞なく、その番号を記載した書面を提出しなければならない。

4 第一項の規定による優先権の主張をした者が第二項に規定する期間内に同項に規定す

る書類を提出しないときは、当該優先権の主張は、その効力を失う。

5 第二項に規定する書類に記載されている事項を電磁的方法(電子的方法、磁気的方法

その他の人の知覚によつて認識することができない方法をいう。)によりパリ条約の同

26

盟国の政府又は工業所有権に関する国際機関との間で交換することができる場合として

経済産業省令で定める場合において、第一項の規定による優先権の主張をした者が、第

二項に規定する期間内に、出願の番号その他の当該事項を交換するために必要な事項と

して経済産業省令で定める事項を記載した書面を特許庁長官に提出したときは、前二項

の規定の適用については、第二項に規定する書類を提出したものとみなす。

6 特許庁長官は、第二項に規定する期間内に同項に規定する書類又は前項に規定する書

面の提出がなかつたときは、第一項の規定による優先権の主張をした者に対し、その旨

を通知しなければならない。

7 前項の規定による通知を受けた者は、経済産業省令で定める期間内に限り、第二項に規

定する書類又は第五項に規定する書面を特許庁長官に提出することができる。

8 第六項の規定による通知を受けた者がその責めに帰することができない理由により前

項に規定する期間内に第二項に規定する書類又は第五項に規定する書面を提出すること

ができないときは、同項又は前項の規定にかかわらず、経済産業省令で定める期間内に、

その書類又は書面を特許庁長官に提出することができる。

9 第七項又は前項の規定により第二項に規定する書類又は第五項に規定する書面の提出

があつたときは、第四項の規定は、適用しない。

(パリ条約の例による優先権主張)

第四十三条の二 パリ条約第四条D(1)の規定により特許出願について優先権を主張しよ

うとしたにもかかわらず、同条C(1)に規定する優先期間(以下この項において「優先期

間」という。)内に優先権の主張を伴う特許出願をすることができなかつた者は、その

特許出願をすることができなかつたことについて正当な理由があり、かつ、経済産業省

令で定める期間内にその特許出願をしたときは、優先期間の経過後であつても、同条の

規定の例により、その特許出願について優先権を主張することができる。

2 前条の規定は、前項の規定により優先権を主張する場合に準用する。

第四十三条の三 次の表の上欄に掲げる者が同表の下欄に掲げる国においてした出願に基

づく優先権は、パリ条約第四条の規定の例により、特許出願について、これを主張する

ことができる。

日本国民又はパリ条約の同盟国の国民(パリ

条約第三条の規定により同盟国の国民とみ

なされる者を含む。次項において同じ。)

世界貿易機関の加盟国

27

世界貿易機関の加盟国の国民(世界貿易機関

を設立するマケラシュ協定附属書第一条3

に規定する加盟国の国民をいう。次項におい

て同じ。)

パリ条約の同盟国又は世界貿易機関の加盟

2 パリ条約の同盟国又は世界貿易機関の加盟国のいずれにも該当しない国(日本国民に

対し、日本国と同一の条件により優先権の主張を認めることとしているものであつて、

特許庁長官が指定するものに限る。以下この項において「特定国」という。)の国民が

その特定国においてした出願に基づく優先権及び日本国民又はパリ条約の同盟国の国民

若しくは世界貿易機関の加盟国の国民が特定国においてした出願に基づく優先権は、パ

リ条約第四条の規定の例により、特許出願について、これを主張することができる。

3 前二条の規定は、前二項の規定により優先権を主張する場合に準用する。

(特許出願の分割)

第四十四条 特許出願人は、次に掲げる場合に限り、二以上の発明を包含する特許出願の

一部を一又は二以上の新たな特許出願とすることができる。

一 願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をすることができる

時又は期間内にするとき。

二 特許をすべき旨の査定(第百六十三条第三項において準用する第五十一条の規定に

よる特許をすべき旨の査定及び第百六十条第一項に規定する審査に付された特許出願

についての特許をすべき旨の査定を除く。)の謄本の送達があつた日から三十日以内

にするとき。

三 拒絶をすべき旨の最初の査定の謄本の送達があつた日から三月以内にするとき。

2 前項の場合は、新たな特許出願は、もとの特許出願の時にしたものとみなす。ただし、

新たな特許出願が第二十九条の二に規定する他の特許出願又は実用新案法第三条の二に

規定する特許出願に該当する場合におけるこれらの規定の適用及び第三十条第三項の規

定の適用については、この限りでない。

3 第一項に規定する新たな特許出願をする場合における第四十三条第二項(第四十三条

の二第二項(前条第三項において準用する場合を含む。)及び前条第三項において準用

する場合を含む。)の規定の適用については、第四十三条第二項中「最先の日から一年

四月以内」とあるのは、「最先の日から一年四月又は新たな特許出願の日から三月のい

ずれか遅い日まで」とする。

4 第一項に規定する新たな特許出願をする場合には、もとの特許出願について提出され

た書面又は書類であつて、新たな特許出願について第三十条第三項、第四十一条第四項

又は第四十三条第一項及び第二項(これらの規定を第四十三条の二第二項(前条第三項

において準用する場合を含む。)及び前条第三項において準用する場合を含む。)の規

28

定により提出しなければならないものは、当該新たな特許出願と同時に特許庁長官に提

出されたものとみなす。

5 第一項第二号に規定する三十日の期間は、第四条又は第百八条第三項の規定により同

条第一項に規定する期間が延長されたときは、その延長された期間を限り、延長された

ものとみなす。

6 第一項第三号に規定する三月の期間は、第四条の規定により第百二十一条第一項に規

定する期間が延長されたときは、その延長された期間を限り、延長されたものとみなす。

7 第一項に規定する新たな特許出願をする者がその責めに帰することができない理由に

より同項第二号又は第三号に規定する期間内にその新たな特許出願をすることができな

いときは、これらの規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者に

あつては、二月)以内でこれらの規定に規定する期間の経過後六月以内にその新たな特

許出願をすることができる。

第四十五条 削除

(出願の変更)

第四十六条 実用新案登録出願人は、その実用新案登録出願を特許出願に変更することが

できる。ただし、その実用新案登録出願の日から三年を経過した後は、この限りでない。

2 意匠登録出願人は、その意匠登録出願を特許出願に変更することができる。ただし、

その意匠登録出願について拒絶をすべき旨の最初の査定の謄本の送達があつた日から三

月を経過した後又はその意匠登録出願の日から三年を経過した後(その意匠登録出願に

ついて拒絶をすべき旨の最初の査定の謄本の送達があつた日から三月以内の期間を除

く。)は、この限りでない。

3 前項ただし書に規定する三月の期間は、意匠法第六十八条第一項 において準用するこ

の法律第四条の規定により意匠法第四十六条第一項 に規定する期間が延長されたとき

は、その延長された期間を限り、延長されたものとみなす。

4 第一項又は第二項の規定による出願の変更があつたときは、もとの出願は、取り下げ

たものとみなす。

5 第一項の規定による出願の変更をする者がその責めに帰することができない理由によ

り同項ただし書に規定する期間内にその出願の変更をすることができないとき、又は第

二項の規定による出願の変更をする者がその責めに帰することができない理由により同

項ただし書に規定する三年の期間内にその出願の変更をすることができないときは、こ

れらの規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二

月)以内でこれらの規定に規定する期間の経過後六月以内にその出願の変更をすること

ができる。

6 第四十四条第二項から第四項までの規定は、第一項又は第二項の規定による出願の変

29

更の場合に準用する。

(実用新案登録に基づく特許出願)

第四十六条の二 実用新案権者は、次に掲げる場合を除き、経済産業省令で定めるところ

により、自己の実用新案登録に基づいて特許出願をすることができる。この場合におい

ては、その実用新案権を放棄しなければならない。

一 その実用新案登録に係る実用新案登録出願の日から三年を経過したとき。

二 その実用新案登録に係る実用新案登録出願又はその実用新案登録について、実用新

案登録出願人又は実用新案権者から実用新案法第十二条第一項に規定する実用新案技

術評価(次号において単に「実用新案技術評価」という。)の請求があつたとき。

三 その実用新案登録に係る実用新案登録出願又はその実用新案登録について、実用新

案登録出願人又は実用新案権者でない者がした実用新案技術評価の請求に係る実用新

案法第十三条第二項の規定による最初の通知を受けた日から三十日を経過したとき。

四 その実用新案登録について請求された実用新案法第三十七条第一項の実用新案登録

無効審判について、同法第三十九条第一項の規定により最初に指定された期間を経過

したとき。

2 前項の規定による特許出願は、その願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面

に記載した事項が当該特許出願の基礎とされた実用新案登録の願書に添付した明細書、

実用新案登録請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内にあるものに限り、その実用

新案登録に係る実用新案登録出願の時にしたものとみなす。ただし、その特許出願が第

二十九条の二に規定する他の特許出願又は実用新案法第三条の二に規定する特許出願に

該当する場合におけるこれらの規定の適用並びに第三十条第三項、第三十六条の二第二

項ただし書及び第四十八条の三第二項の規定の適用については、この限りでない。

3 第一項の規定による特許出願をする者がその責めに帰することができない理由により

同項第一号又は第三号に規定する期間を経過するまでにその特許出願をすることができ

ないときは、これらの規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者

にあつては、二月)以内でこれらの規定に規定する期間の経過後六月以内にその特許出

願をすることができる。

4 実用新案権者は、専用実施権者、質権者又は実用新案法第十一条第三項において準用

するこの法律第三十五条第一項、実用新案法第十八条第三項において準用するこの法律

第七十七条第四項若しくは実用新案法第十九条第一項の規定による通常実施権者がある

ときは、これらの者の承諾を得た場合に限り、第一項の規定による特許出願をすること

ができる。

5 第四十四条第三項及び第四項の規定は、第一項の規定による特許出願をする場合に準

30

用する。

第三章 審査

(審査官による審査)

第四十七条 特許庁長官は、審査官に特許出願を審査させなければならない。

2 審査官の資格は、政令で定める。

(審査官の除斥)

第四十八条 第百三十九条第一号から第五号まで及び第七号の規定は、審査官に準用する。

(特許出願の審査)

第四十八条の二 特許出願の審査は、その特許出願についての出願審査の請求をまつて行

なう。

(出願審査の請求)

第四十八条の三 特許出願があつたときは、何人も、その日から三年以内に、特許庁長官

にその特許出願について出願審査の請求をすることができる。

2 第四十四条第一項の規定による特許出願の分割に係る新たな特許出願、第四十六条第

一項若しくは第二項の規定による出願の変更に係る特許出願又は第四十六条の二第一項

の規定による実用新案登録に基づく特許出願については、前項の期間の経過後であつて

も、その特許出願の分割、出願の変更又は実用新案登録に基づく特許出願の日から三十

日以内に限り、出願審査の請求をすることができる。

3 出願審査の請求は、取り下げることができない。

4 第一項の規定により出願審査の請求をすることができる期間内に出願審査の請求がな

かつたときは、この特許出願は、取り下げたものとみなす。

5 前項の規定により取り下げられたものとみなされた特許出願の出願人は、第一項に規

定する期間内にその特許出願について出願審査の請求をすることができなかつたことに

ついて正当な理由があるときは、経済産業省令で定める期間内に限り、出願審査の請求

をすることができる。

6 前項の規定によりされた出願審査の請求は、第一項に規定する期間が満了する時に特

許庁長官にされたものとみなす。

7 前三項の規定は、第二項に規定する期間内に出願審査の請求がなかつた場合に準用す

る。

8 第五項(前項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)の規定によ

31

り特許出願について出願審査の請求をした場合において、その特許出願について特許権

の設定の登録があつたときは、その特許出願が第四項(前項において準用する場合を含

む。)の規定により取り下げられたものとみなされた旨が掲載された特許公報の発行後

その特許出願について第五項の規定による出願審査の請求があつた旨が掲載された特許

公報の発行前に善意に日本国内において当該発明の実施である事業をしている者又はそ

の事業の準備をしている者は、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲

内において、その特許権について通常実施権を有する。

第四十八条の四 出願審査の請求をしようとする者は、次に掲げる事項を記載した請求書

を特許庁長官に提出しなければならない。

一 請求人の氏名又は名称及び住所又は居所

二 出願審査の請求に係る特許出願の表示

第四十八条の五 特許庁長官は、出願公開前に出願審査の請求があつたときは出願公開の

際又はその後遅滞なく、出願公開後に出願審査の請求があつたときはその後遅滞なく、

その旨を特許公報に掲載しなければならない。

2 特許庁長官は、特許出願人でない者から出願審査の請求があつたときは、その旨を特

許出願人に通知しなければならない。

(優先審査)

第四十八条の六 特許庁長官は、出願公開後に特許出願人でない者が業として特許出願に

係る発明を実施していると認める場合において必要があるときは、審査官にその特許出

願を他の特許出願に優先して審査させることができる。

(文献公知発明に係る情報の記載についての通知)

第四十八条の七 審査官は、特許出願が第三十六条第四項第二号に規定する要件を満たし

ていないと認めるときは、特許出願人に対し、その旨を通知し、相当の期間を指定して、

意見書を提出する機会を与えることができる。

(拒絶の査定)

第四十九条 審査官は、特許出願が次の各号のいずれかに該当するときは、その特許出願

について拒絶をすべき旨の査定をしなければならない。

一 その特許出願の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面についてした補正

が第十七条の二第三項又は第四項に規定する要件を満たしていないとき。

二 その特許出願に係る発明が第二十五条、第二十九条、第二十九条の二、第三十二条、

32

第三十八条又は第三十九条第一項から第四項までの規定により特許をすることができ

ないものであるとき。

三 その特許出願に係る発明が条約の規定により特許をすることができないものである

とき。

四 その特許出願が第三十六条第四項第一号若しくは第六項又は第三十七条に規定する

要件を満たしていないとき。

五 前条の規定による通知をした場合であつて、その特許出願が明細書についての補正

又は意見書の提出によつてもなお第三十六条第四項第二号に規定する要件を満たすこ

ととならないとき。

六 その特許出願が外国語書面出願である場合において、当該特許出願の願書に添付し

た明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が外国語書面に記載した事項の範

囲内にないとき。

七 その特許出願人がその発明について特許を受ける権利を有していないとき。

(拒絶理由の通知)

第五十条 審査官は、拒絶をすべき旨の査定をしようとするときは、特許出願人に対し、

拒絶の理由を通知し、相当の期間を指定して、意見書を提出する機会を与えなければな

らない。ただし、第十七条の二第一項第一号又は第三号に掲げる場合(同項第一号に掲

げる場合にあつては、拒絶の理由の通知と併せて次条の規定による通知をした場合に限

る。)において、第五十三条第一項の規定による却下の決定をするときは、この限りで

ない。

(既に通知された拒絶理由と同一である旨の通知)

第五十条の二 審査官は、前条の規定により特許出願について拒絶の理由を通知しようと

する場合において、当該拒絶の理由が、他の特許出願(当該特許出願と当該他の特許出

願の少なくともいずれか一方に第四十四条第二項の規定が適用されたことにより当該特

許出願と同時にされたこととなつているものに限る。)についての前条(第百五十九条

第二項(第百七十四条第二項において準用する場合を含む。)及び第百六十三条第二項

において準用する場合を含む。)の規定による通知(当該特許出願についての出願審査

の請求前に当該特許出願の出願人がその内容を知り得る状態になかつたものを除く。)

に係る拒絶の理由と同一であるときは、その旨を併せて通知しなければならない。

33

(特許査定)

第五十一条 審査官は、特許出願について拒絶の理由を発見しないときは、特許をすべき

旨の査定をしなければならない。

(査定の方式)

第五十二条 査定は、文書をもつて行い、かつ、理由を付さなければならない。

2 特許庁長官は、査定があつたときは、査定の謄本を特許出願人に送達しなければなら

ない。

(補正の却下)

第五十三条 第十七条の二第一項第一号又は第三号に掲げる場合(同項第一号に掲げる場

合にあつては、拒絶の理由の通知と併せて第五十条の二の規定による通知をした場合に

限る。)において、願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面についてした補正

が第十七条の二第三項から第六項までの規定に違反しているものと特許をすべき旨の査

定の謄本の送達前に認められたときは、審査官は、決定をもつてその補正を却下しなけ

ればならない。

2 前項の規定による却下の決定は、文書をもつて行い、かつ、理由を付さなければなら

ない。

3 第一項の規定による却下の決定に対しては、不服を申し立てることができない。ただ

し、拒絶査定不服審判を請求した場合における審判においては、この限りでない。

(訴訟との関係)

第五十四条 審査において必要があると認めるときは、特許異議の申立てについての決定

若しくは審決が確定し、又は訴訟手続が完結するまでその手続を中止することができる。

2 訴えの提起又は仮差押命令若しくは仮処分命令の申立てがあつた場合において、必要

があると認めるときは、裁判所は、査定が確定するまでその訴訟手続を中止することが

できる。

第五十五条から第六十三条まで 削除

第三章の二 出願公開

34

(出願公開)

第六十四条 特許庁長官は、特許出願の日から一年六月を経過したときは、特許掲載公報

の発行をしたものを除き、その特許出願について出願公開をしなければならない。次条

第一項に規定する出願公開の請求があつたときも、同様とする。

2 出願公開は、次に掲げる事項を特許公報に掲載することにより行う。ただし、第四号

から第六号までに掲げる事項については、当該事項を特許公報に掲載することが公の秩

序又は善良の風俗を害するおそれがあると特許庁長官が認めるときは、この限りでない。

一 特許出願人の氏名又は名称及び住所又は居所

二 特許出願の番号及び年月日

三 発明者の氏名及び住所又は居所

四 願書に添付した明細書及び特許請求の範囲に記載した事項並びに図面の内容

五 願書に添付した要約書に記載した事項

六 外国語書面出願にあつては、外国語書面及び外国語要約書面に記載した事項

七 出願公開の番号及び年月日

八 前各号に掲げるもののほか、必要な事項

3 特許庁長官は、願書に添付した要約書の記載が第三十六条第七項の規定に適合しない

ときその他必要があると認めるときは、前項第五号の要約書に記載した事項に代えて、

自ら作成した事項を特許公報に掲載することができる。

(出願公開の請求)

第六十四条の二 特許出願人は、次に掲げる場合を除き、特許庁長官に、その特許出願に

ついて出願公開の請求をすることができる。

一 その特許出願が出願公開されている場合

二 その特許出願が第四十三条第一項、第四十三条の二第一項(第四十三条の三第三項

において準用する場合を含む。)又は第四十三条の三第一項若しくは第二項の規定に

よる優先権の主張を伴う特許出願であつて、第四十三条第二項(第四十三条の二第二

項(第四十三条の二第三項において準用する場合を含む。)及び第四十三条の三第三

項において準用する場合を含む。)に規定する書類及び第四十三条第五項(第四十三

条の二第二項において準用する場合を含む。)及び第四十三条の三第三項において準

用する場合を含む。)に規定する書面が特許庁長官に提出されていないものである場

三 その特許出願が外国語書面出願であつて第三十六条の二第二項に規定する外国語書

面の翻訳文が特許庁長官に提出されていないものである場合

35

2 出願公開の請求は、取り下げることができない。

第六十四条の三 出願公開の請求をしようとする特許出願人は、次に掲げる事項を記載し

た請求書を特許庁長官に提出しなければならない。

一 請求人の氏名又は名称及び住所又は居所

二 出願公開の請求に係る特許出願の表示

(出願公開の効果等)

第六十五条 特許出願人は、出願公開があつた後に特許出願に係る発明の内容を記載した

書面を提示して警告をしたときは、その警告後特許権の設定の登録前に業としてその発

明を実施した者に対し、その発明が特許発明である場合にその実施に対し受けるべき金

銭の額に相当する額の補償金の支払を請求することができる。当該警告をしない場合に

おいても、出願公開がされた特許出願に係る発明であることを知つて特許権の設定の登

録前に業としてその発明を実施した者に対しては、同様とする。

2 前項の規定による請求権は、特許権の設定の登録があつた後でなければ、行使するこ

とができない。

3 特許出願人は、その仮専用実施権者又は仮通常実施権者が、その設定行為で定めた範

囲内において当該特許出願に係る発明を実施した場合については、第一項に規定する補

償金の支払を請求することができない。

4 第一項の規定による請求権の行使は、特許権の行使を妨げない。

5 出願公開後に特許出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されたとき、特許出

願について拒絶をすべき旨の査定若しくは審決が確定したとき、第百十二条第六項の規

定により特許権が初めから存在しなかつたものとみなされたとき(更に第百十二条の二

第二項の規定により特許権が初めから存在していたものとみなされたときを除く。)、

第百十四条第二項の取消決定が確定したとき、又は第百二十五条ただし書の場合を除き

特許を無効にすべき旨の審決が確定したときは、第一項の請求権は、初めから生じなか

つたものとみなす。

6 第百一条、第百四条から第百四条の三まで、第百五条、第百五条の二、第百五条の四

から第百五条の七まで及び第百六十八条第三項から第六項まで並びに民法(明治二十九

年法律第八十九号)第七百十九条及び第七百二十四条(不法行為)の規定は、第一項の

規定による請求権を行使する場合に準用する。この場合において当該請求権を有する者

が特許権の設定の登録前に当該特許出願に係る発明の実施の事実及びその実施をした者

を知つたときは、同条中「被害者又はその法定代理人が損害及び加害者を知った時」と

あるのは、「特許権の設定の登録の日」と読み替えるものとする。

36

第四章 特許権

第一節 特許権(第六十六条―第九十九条)

(特許権の設定の登録)

第六十六条 特許権は、設定の登録により発生する。

2 第百七条第一項の規定による第一年から第三年までの各年分の特許料の納付又はその

納付の免除若しくは猶予があつたときは、特許権の設定の登録をする。

3 前項の登録があつたときは、次に掲げる事項を特許公報に掲載しなければならない。

ただし、第五号に掲げる事項については、その特許出願について出願公開がされている

ときは、この限りでない。

一 特許権者の氏名又は名称及び住所又は居所

二 特許出願の番号及び年月日

三 発明者の氏名及び住所又は居所

四 願書に添付した明細書及び特許請求の範囲に記載した事項並びに図面の内容

五 願書に添付した要約書に記載した事項

六 特許番号及び設定の登録の年月日

七 前各号に掲げるもののほか、必要な事項

4 第六十四条第三項の規定は、前項の規定により同項第五号の要約書に記載した事項を

特許公報に掲載する場合に準用する。

(存続期間)

第六十七条 特許権の存続期間は、特許出願の日から二十年をもつて終了する。

2 特許権の存続期間は、その特許発明の実施について安全性の確保等を目的とする法律

の規定による許可その他の処分であつて当該処分の目的、手続等からみて当該処分を的

確に行うには相当の期間を要するものとして政令で定めるものを受けることが必要であ

るために、その特許発明の実施をすることができない期間があつたときは、五年を限度

として、延長登録の出願により延長することができる。

(存続期間の延長登録)

第六十七条の二 特許権の存続期間の延長登録の出願をしようとする者は、次に掲げる事

項を記載した願書を特許庁長官に提出しなければならない。

一 出願人の氏名又は名称及び住所又は居所

37

二 特許番号

三 延長を求める期間(五年以下の期間に限る。)

四 前条第二項の政令で定める処分の内容

2 前項の願書には、経済産業省令で定めるところにより、延長の理由を記載した資料を

添付しなければならない。

3 特許権の存続期間の延長登録の出願は、前条第二項の政令で定める処分を受けた日か

ら政令で定める期間内にしなければならない。ただし、同条第一項に規定する特許権の

存続期間の満了後は、することができない。

4 特許権が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者と共同でなければ、特許権の存

続期間の延長登録の出願をすることができない。

5 特許権の存続期間の延長登録の出願があつたときは、存続期間は、延長されたものと

みなす。ただし、その出願について拒絶をすべき旨の査定が確定し、又は特許権の存続

期間を延長した旨の登録があつたときは、この限りでない。

6 特許権の存続期間の延長登録の出願があつたときは、第一項各号に掲げる事項並びに

その出願の番号及び年月日を特許公報に掲載しなければならない。

第六十七条の二の二 特許権の存続期間の延長登録の出願をしようとする者は、第六十七

条第一項に規定する特許権の存続期間の満了前六月の前日までに同条第二項の政令で定

める処分を受けることができないと見込まれるときは、次に掲げる事項を記載した書面

をその日までに特許庁長官に提出しなければならない。

一 出願をしようとする者の氏名又は名称及び住所又は居所

二 特許番号

三 第六十七条第二項の政令で定める処分

2 前項の規定により提出すべき書面を提出しないときは、第六十七条第一項に規定する

特許権の存続期間の満了前六月以後に特許権の存続期間の延長登録の出願をすることが

できない。

3 第一項に規定する書面が提出されたときは、同項各号に掲げる事項を特許公報に掲載

しなければならない。

4 第一項の規定により同項に規定する書面を提出する者がその責めに帰することができ

ない理由により同項に規定する日までにその書面を提出することができないときは、同

項の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、一月)

以内で同項に規定する日の後二月以内にその書面を特許庁長官に提出することができる。

38

第六十七条の三 審査官は、特許権の存続期間の延長登録の出願が次の各号のいずれかに

該当するときは、その出願について拒絶をすべき旨の査定をしなければならない。

一 その特許発明の実施に第六十七条第二項の政令で定める処分を受けることが必要で

あつたとは認められないとき。

二 その特許権者又はその特許権についての専用実施権若しくは通常実施権を有する者

が第六十七条第二項の政令で定める処分を受けていないとき。

三 その延長を求める期間がその特許発明の実施をすることができなかつた期間を超え

ているとき。

四 その出願をした者が当該特許権者でないとき。

五 その出願が第六十七条の二第四項に規定する要件を満たしていないとき。

2 審査官は、特許権の存続期間の延長登録の出願について拒絶の理由を発見しないとき

は、延長登録をすべき旨の査定をしなければならない。

3 特許権の存続期間の延長登録をすべき旨の査定又は審決があつたときは、特許権の存

続期間を延長した旨の登録をする。

4 前項の登録があつたときは、次に掲げる事項を特許公報に掲載しなければならない。

一 特許権者の氏名又は名称及び住所又は居所

二 特許番号

三 特許権の存続期間の延長登録の出願の番号及び年月日

四 延長登録の年月日

五 延長の期間

六 第六十七条第二項の政令で定める処分の内容

第六十七条の四 第四十七条第一項、第四十八条、第五十条及び第五十二条の規定は、特

許権の存続期間の延長登録の出願の審査について準用する。

(特許権の効力)

第六十八条 特許権者は、業として特許発明の実施をする権利を専有する。ただし、その

特許権について専用実施権を設定したときは、専用実施権者がその特許発明の実施をす

る権利を専有する範囲については、この限りでない。

39

(存続期間が延長された場合の特許権の効力)

第六十八条の二 特許権の存続期間が延長された場合(第六十七条の二第五項の規定によ

り延長されたものとみなされた場合を含む。)の当該特許権の効力は、その延長登録の

理由となつた第六十七条第二項の政令で定める処分の対象となつた物(その処分におい

てその物の使用される特定の用途が定められている場合にあつては、当該用途に使用さ

れるその物)についての当該特許発明の実施以外の行為には、及ばない。

(特許権の効力が及ばない範囲)

第六十九条 特許権の効力は、試験又は研究のためにする特許発明の実施には、及ばない。

2 特許権の効力は、次に掲げる物には、及ばない。

一 単に日本国内を通過するに過ぎない船舶若しくは航空機又はこれらに使用する機械、

器具、装置その他の物

二 特許出願の時から日本国内にある物

3 二以上の医薬(人の病気の診断、治療、処置又は予防のため使用する物をいう。以下

この項において同じ。)を混合することにより製造されるべき医薬の発明又は二以上の

医薬を混合して医薬を製造する方法の発明に係る特許権の効力は、医師又は歯科医師の

処方せんにより調剤する行為及び医師又は歯科医師の処方せんにより調剤する医薬には、

及ばない。

(特許発明の技術的範囲)

第七十条 特許発明の技術的範囲は、願書に添付した特許請求の範囲の記載に基づいて定

めなければならない。

2 前項の場合においては、願書に添付した明細書の記載及び図面を考慮して、特許請求

の範囲に記載された用語の意義を解釈するものとする。

3 前二項の場合においては、願書に添付した要約書の記載を考慮してはならない。

第七十一条 特許発明の技術的範囲については、特許庁に対し、判定を求めることができ

る。

2 特許庁長官は、前項の規定による求があつたときは、三名の審判官を指定して、その

判定をさせなければならない。

3 第百三十一条第一項、第百三十一条の二第一項本文、第百三十二条第一項及び第二項、

第百三十三条、第百三十三条の二、第百三十四条第一項、第三項及び第四項、第百三十

五条、第百三十六条第一項及び第二項、第百三十七条第二項、第百三十八条、第百三十

九条(第六号を除く。)、第百四十条から第百四十四条まで、第百四十四条の二第一項

40

及び第三項から第五項まで、第百四十五条第二項から第五項まで、第百四十六条、第百

四十七条第一項及び第二項、第百五十条第一項から第五項まで、第百五十一条から第百

五十四条まで、第百五十五条第一項、第百五十七条並びに第百六十九条第三項、第四項

及び第六項の規定は、第一項の判定に準用する。この場合において、第百三十五条中「審

決」とあるのは「決定」と、第百四十五条第二項中「前項に規定する審判以外の審判」

とあるのは「判定の審理」と、同条第五項ただし書中「公の秩序又は善良の風俗を害す

るおそれがあるとき」とあるのは「審判長が必要があると認めるとき」と、第百五十一

条中「第百四十七条」とあるのは「第百四十七条第一項及び第二項」と、第百五十五条

第一項中「審決が確定するまで」とあるのは「判定の謄本が送達されるまで」と読み替

えるものとする。

4 前項において読み替えて準用する第百三十五条の規定による決定に対しては、不服を

申し立てることができない。

第七十一条の二 特許庁長官は、裁判所から特許発明の技術的範囲について鑑定の嘱託が

あつたときは、三名の審判官を指定して、その鑑定をさせなければならない。

2 第百三十六条第一項及び第二項、第百三十七条第二項並びに第百三十八条の規定は、

前項の鑑定の嘱託に準用する。

(他人の特許発明等との関係)

第七十二条 特許権者、専用実施権者又は通常実施権者は、その特許発明がその特許出願

の日前の出願に係る他人の特許発明、登録実用新案若しくは登録意匠若しくはこれに類

似する意匠を利用するものであるとき、又はその特許権がその特許出願の日前の出願に

係る他人の意匠権若しくは商標権と抵触するときは、業としてその特許発明の実施をす

ることができない。

(共有に係る特許権)

第七十三条 特許権が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者の同意を得なければ、

その持分を譲渡し、又はその持分を目的として質権を設定することができない。

2 特許権が共有に係るときは、各共有者は、契約で別段の定をした場合を除き、他の共

有者の同意を得ないでその特許発明の実施をすることができる。

3 特許権が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者の同意を得なければ、その特許

権について専用実施権を設定し、又は他人に通常実施権を許諾することができない。

(特許権の移転の特例)

41

第七十四条 特許が第百二十三条第一項第二号に規定する要件に該当するとき(その特許

が第三十八条の規定に違反してされたときに限る。)又は同項第六号に規定する要件に

該当するときは、当該特許に係る発明について特許を受ける権利を有する者は、経済産

業省令で定めるところにより、その特許権者に対し、当該特許権の移転を請求すること

ができる。

2 特許権が共有に係るときは、各共有者は、契約で別段の定をした場合を除き、他の共

有者の同意を得ないでその特許発明の実施をすることができる。

3 共有に係る特許権について第一項の規定による請求に基づきその持分を移転する場合

においては、前条第一項の規定は、適用しない。

第七十五条 削除

(相続人がない場合の特許権の消滅)

第七十六条 特許権は、民法第九百五十八条の期間内に相続人である権利を主張する者が

ないときは、消滅する。

(専用実施権)

第七十七条 特許権者は、その特許権について専用実施権を設定することができる。

2 専用実施権者は、設定行為で定めた範囲内において、業としてその特許発明の実施を

する権利を専有する。

3 専用実施権は、実施の事業とともにする場合、特許権者の承諾を得た場合及び相続そ

の他の一般承継の場合に限り、移転することができる。

4 専用実施権者は、特許権者の承諾を得た場合に限り、その専用実施権について質権を

設定し、又は他人に通常実施権を許諾することができる。

5 第七十三条の規定は、専用実施権に準用する。

(通常実施権)

第七十八条 特許権者は、その特許権について他人に通常実施権を許諾することができる。

2 通常実施権者は、この法律の規定により又は設定行為で定めた範囲内において、業と

してその特許発明の実施をする権利を有する。

(先使用による通常実施権)

第七十九条 特許出願に係る発明の内容を知らないで自らその発明をし、又は特許出願に

42

係る発明の内容を知らないでその発明をした者から知得して、特許出願の際現に日本国

内においてその発明の実施である事業をしている者又はその事業の準備をしている者は、

その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲内において、その特許出願に係

る特許権について通常実施権を有する。

(特許権の移転の登録前の実施による通常実施権)

第七十九条の二 第七十四条第一項の規定による請求に基づく特許権の移転の登録の際現

にその特許権、その特許権についての専用実施権又はその特許権若しくは専用実施権に

ついての通常実施権を有していた者であつて、その特許権の移転の登録前に、特許が第

百二十三条第一項第二号に規定する要件に該当すること(その特許が第三十八条の規定

に違反してされたときに限る。)又は同項第六号に規定する要件に該当することを知ら

ないで、日本国内において当該発明の実施である事業をしているもの又はその事業の準

備をしているものは、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲内におい

て、その特許権について通常実施権を有する。

(無効審判の請求登録前の実施による通常実施権)

第八十条 次の各号のいずれかに該当する者であつて、特許無効審判の請求の登録前に、

特許が第百二十三条第一項各号のいずれかに規定する要件に該当することを知らないで、

日本国内において当該発明の実施である事業をしているもの又はその事業の準備をして

いるものは、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲内において、その

特許を無効にした場合における特許権又はその際現に存する専用実施権について通常実

施権を有する。

一 同一の発明についての二以上の特許のうち、その一を無効にした場合における原特

許権者

二 特許を無効にして同一の発明について正当権利者に特許をした場合における原特許

権者

三 前二号に掲げる場合において、特許無効審判の請求の登録の際現にその無効にした

特許に係る特許権についての専用実施権又はその特許権若しくは専用実施権について

の通常実施権を有する者

2 当該特許権者又は専用実施権者は、前項の規定により通常実施権を有する者から相当

の対価を受ける権利を有する。

(意匠権の存続期間満了後の通常実施権)

第八十一条 特許出願の日前又はこれと同日の意匠登録出願に係る意匠権がその特許出願

に係る特許権と抵触する場合において、その意匠権の存続期間が満了したときは、その

43

原意匠権者は、原意匠権の範囲内において、当該特許権又はその意匠権の存続期間の満

了の際現に存する専用実施権について通常実施権を有する。

第八十二条 特許出願の日前又はこれと同日の意匠登録出願に係る意匠権がその特許出願

に係る特許権と抵触する場合において、その意匠権の存続期間が満了したときは、その

満了の際現にその意匠権についての専用実施権又はその意匠権若しくは専用実施権につ

いての通常実施権を有する者は、原権利の範囲内において、当該特許権又はその意匠権

の存続期間の満了の際現に存する専用実施権について通常実施権を有する。

2 当該特許権者又は専用実施権者は、前項の規定により通常実施権を有する者から相当

の対価を受ける権利を有する。

(不実施の場合の通常実施権の設定の裁定)

第八十三条 特許発明の実施が継続して三年以上日本国内において適当にされていないと

きは、その特許発明の実施をしようとする者は、特許権者又は専用実施権者に対し通常

実施権の許諾について協議を求めることができる。ただし、その特許発明に係る特許出

願の日から四年を経過していないときは、この限りでない。

2 前項の協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、その特許発明の実施

をしようとする者は、特許庁長官の裁定を請求することができる。

(答弁書の提出)

第八十四条 特許庁長官は、前条第二項の裁定の請求があつたときは、請求書の副本をそ

の請求に係る特許権者又は専用実施権者その他その特許に関し登録した権利を有する者

に送達し、相当の期間を指定して、答弁書を提出する機会を与えなければならない。

(通常実施権者の意見の陳述)

第八十四条の二 第八十三条第二項の裁定の請求があつたときは、その特許に関し通常実

施権を有する者は、前条に規定する期間内に限り、その裁定の請求について意見を述べ

ることができる。

(審議会の意見の聴取等)

第八十五条 特許庁長官は、第八十三条第二項の裁定をしようとするときは、審議会等(国

家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条に規定する機関をいう。)で政令

で定めるものの意見を聴かなければならない。

2 特許庁長官は、その特許発明の実施が適当にされていないことについて正当な理由が

あるときは、通常実施権を設定すべき旨の裁定をすることができない。

44

(裁定の方式)

第八十六条 第八十三条第二項の裁定は、文書をもつて行い、かつ、理由を附さなければ

ならない。

2 通常実施権を設定すべき旨の裁定においては、次に掲げる事項を定めなければならな

い。

一 通常実施権を設定すべき範囲

二 対価の額並びにその支払の方法及び時期

(裁定の謄本の送達)

第八十七条 特許庁長官は、第八十三条第二項の裁定をしたときは、裁定の謄本を当事者、

当事者以外の者であつてその特許に関し登録した権利を有するもの及び第八十四条の二

の規定により意見を述べた通常実施権者に送達しなければならない。

2 当事者に対し前項の規定により通常実施権を設定すべき旨の裁定の謄本の送達があつ

たときは、裁定で定めるところにより、当事者間に協議が成立したものとみなす。

(対価の供託)

第八十八条 第八十六条第二項第二号の対価を支払うべき者は、次に掲げる場合は、その

対価を供託しなければならない。

一 その対価を受けるべき者がその受領を拒んだとき、又はこれを受領することができ

ないとき。

二 その対価について第百八十三条第一項の訴の提起があつたとき。

三 当該特許権又は専用実施権を目的とする質権が設定されているとき。ただし、質権

者の承諾を得たときは、この限りでない。

(裁定の失効)

第八十九条 通常実施権の設定を受けようとする者が第八十三条第二項の裁定で定める支

払の時期までに対価(対価を定期に又は分割して支払うべきときは、その最初に支払う

べき分)の支払又は供託をしないときは、通常実施権を設定すべき旨の裁定は、その効

力を失う。

(裁定の取消し)

第九十条 特許庁長官は、第八十三条第二項の規定により通常実施権を設定すべき旨の裁

定をした後に、裁定の理由の消滅その他の事由により当該裁定を維持することが適当で

なくなつたとき、又は通常実施権の設定を受けた者が適当にその特許発明の実施をしな

45

いときは、利害関係人の請求により又は職権で、裁定を取り消すことができる。

2 第八十四条、第八十四条の二、第八十五条第一項、第八十六条第一項及び第八十七条

第一項の規定は前項の規定による裁定の取消しに、第八十五条第二項の規定は通常実施

権の設定を受けた者が適当にその特許発明の実施をしない場合の前項の規定による裁定

の取消しに準用する。

第九十一条 前条第一項の規定による裁定の取消があつたときは、通常実施権は、その後

消滅する。

(裁定についての不服の理由の制限)

第九十一条の二 第八十三条第二項の規定による裁定についての行政不服審査法(昭和三

十七年法律第百六十号)による異議申立てにおいては、その裁定で定める対価について

の不服をその裁定についての不服の理由とすることができない。

(自己の特許発明の実施をするための通常実施権の設定の裁定)

第九十二条 特許権者又は専用実施権者は、その特許発明が第七十二条に規定する場合に

該当するときは、同条の他人に対しその特許発明の実施をするための通常実施権又は実

用新案権若しくは意匠権についての通常実施権の許諾について協議を求めることができ

る。

2 前項の協議を求められた第七十二条の他人は、その協議を求めた特許権者又は専用実

施権者に対し、これらの者がその協議により通常実施権又は実用新案権若しくは意匠権

についての通常実施権の許諾を受けて実施をしようとする特許発明の範囲内において、

通常実施権の許諾について協議を求めることができる。

3 第一項の協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、特許権者又は専用

実施権者は、特許庁長官の裁定を請求することができる。

4 第二項の協議が成立せず、又は協議をすることができない場合において、前項の裁定

の請求があつたときは、第七十二条の他人は、第七項において準用する第八十四条の規

定によりその者が答弁書を提出すべき期間として特許庁長官が指定した期間内に限り、

特許庁長官の裁定を請求することができる。

5 特許庁長官は、第三項又は前項の場合において、当該通常実施権を設定することが第

七十二条の他人又は特許権者若しくは専用実施権者の利益を不当に害することとなると

きは、当該通常実施権を設定すべき旨の裁定をすることができない。

6 特許庁長官は、前項に規定する場合のほか、第四項の場合において、第三項の裁定の

46

請求について通常実施権を設定すべき旨の裁定をしないときは、当該通常実施権を設定

すべき旨の裁定をすることができない。

7 第八十四条、第八十四条の二、第八十五条第一項及び第八十六条から前条までの規定

は、第三項又は第四項の裁定に準用する。

(公共の利益のための通常実施権の設定の裁定)

第九十三条 特許発明の実施が公共の利益のため特に必要であるときは、その特許発明の

実施をしようとする者は、特許権者又は専用実施権者に対し通常実施権の許諾について

協議を求めることができる。

2 前項の協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、その特許発明の実施

をしようとする者は、経済産業大臣の裁定を請求することができる。

3 第八十四条、第八十四条の二、第八十五条第一項及び第八十六条から第九十一条の二

までの規定は、前項の裁定に準用する。

(通常実施権の移転等)

第九十四条 通常実施権は、第八十三条第二項、第九十二条第三項若しくは第四項若しく

は前条第二項、実用新案法第二十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定による

通常実施権を除き、実施の事業とともにする場合、特許権者(専用実施権についての通

常実施権にあつては、特許権者及び専用実施権者)の承諾を得た場合及び相続その他の

一般承継の場合に限り、移転することができる。

2 通常実施権者は、第八十三条第二項、第九十二条第三項若しくは第四項若しくは前条

第二項、実用新案法第二十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定による通常実

施権を除き、特許権者(専用実施権についての通常実施権にあつては、特許権者及び専

用実施権者)の承諾を得た場合に限り、その通常実施権について質権を設定することが

できる。

3 第八十三条第二項又は前条第二項の裁定による通常実施権は、実施の事業とともにす

る場合に限り、移転することができる。

4 第九十二条第三項、実用新案法第二十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定

による通常実施権は、その通常実施権者の当該特許権、実用新案権又は意匠権が実施の

事業とともに移転したときはこれらに従つて移転し、その特許権、実用新案権又は意匠

権が実施の事業と分離して移転したとき、又は消滅したときは消滅する。

5 第九十二条第四項の裁定による通常実施権は、その通常実施権者の当該特許権、実用

新案権又は意匠権に従つて移転し、その特許権、実用新案権又は意匠権が消滅したとき

は消滅する。

6 第七十三条第一項の規定は、通常実施権に準用する。

47

(質権)

第九十五条 特許権、専用実施権又は通常実施権を目的として質権を設定したときは、質

権者は、契約で別段の定をした場合を除き、当該特許発明の実施をすることができない。

第九十六条 特許権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権は、特許権、専用実施

権若しくは通常実施権の対価又は特許発明の実施に対しその特許権者若しくは専用実施

権者が受けるべき金銭その他の物に対しても、行うことができる。ただし、その払渡又

は引渡前に差押をしなければならない。

(特許権等の放棄)

第九十七条 特許権者は、専用実施権者、質権者又は第三十五条第一項、第七十七条第四

項若しくは第七十八条第一項の規定による通常実施権者があるときは、これらの者の承

諾を得た場合に限り、その特許権を放棄することができる。

2 専用実施権者は、質権者又は第七十七条第四項の規定による通常実施権者があるとき

は、これらの者の承諾を得た場合に限り、その専用実施権を放棄することができる。

3 通常実施権者は、質権者があるときは、その承諾を得た場合に限り、その通常実施権

を放棄することができる。

(登録の効果)

第九十八条 次に掲げる事項は、登録しなければ、その効力を生じない。

一 特許権の移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)、信託による変更、放

棄による消滅又は処分の制限

二 専用実施権の設定、移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)、変更、消

滅(混同又は特許権の消滅によるものを除く。)又は処分の制限

三 特許権又は専用実施権を目的とする質権の設定、移転(相続その他の一般承継によ

るものを除く。)、変更、消滅(混同又は担保する債権の消滅によるものを除く。)

又は処分の制限

2 前項各号の相続その他の一般承継の場合は、遅滞なく、その旨を特許庁長官に届け出

なければならない。

(通常実施権の対抗力)

第九十九条 通常実施権は、その発生後にその特許権若しくは専用実施権又はその特許権

についての専用実施権を取得した者に対しても、その効力を有する。

48

第二節 権利侵害(第百条―第百六条)

(差止請求権)

第百条 特許権者又は専用実施権者は、自己の特許権又は専用実施権を侵害する者又は侵

害するおそれがある者に対し、その侵害の停止又は予防を請求することができる。

2 特許権者又は専用実施権者は、前項の規定による請求をするに際し、侵害の行為を組

成した物(物を生産する方法の特許発明にあつては、侵害の行為により生じた物を含む。

第百二条第一項において同じ。)の廃棄、侵害の行為に供した設備の除却その他の侵害

の予防に必要な行為を請求することができる。

(侵害とみなす行為)

第百一条 次に掲げる行為は、当該特許権又は専用実施権を侵害するものとみなす。

一 特許が物の発明についてされている場合において、業として、その物の生産にのみ

用いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為

二 特許が物の発明についてされている場合において、その物の生産に用いる物(日本

国内において広く一般に流通しているものを除く。)であつてその発明による課題の

解決に不可欠なものにつき、その発明が特許発明であること及びその物がその発明の

実施に用いられることを知りながら、業として、その生産、譲渡等若しくは輸入又は

譲渡等の申出をする行為

三 特許が物の発明についてされている場合において、その物を業としての譲渡等又は

輸出のために所持する行為

四 特許が方法の発明についてされている場合において、業として、その方法の使用に

のみ用いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為

五 特許が方法の発明についてされている場合において、その方法の使用に用いる物(日

本国内において広く一般に流通しているものを除く。)であつてその発明による課題

の解決に不可欠なものにつき、その発明が特許発明であること及びその物がその発明

の実施に用いられることを知りながら、業として、その生産、譲渡等若しくは輸入又

は譲渡等の申出をする行為

六 特許が物を生産する方法の発明についてされている場合において、その方法により

生産した物を業としての譲渡等又は輸出のために所持する行為

(損害の額の推定等)

第百二条 特許権者又は専用実施権者が故意又は過失により自己の特許権又は専用実施権

を侵害した者に対しその侵害により自己が受けた損害の賠償を請求する場合において、

その者がその侵害の行為を組成した物を譲渡したときは、その譲渡した物の数量(以下

この項において「譲渡数量」という。)に、<特許権者又は専用実施権者がその侵害の

49

行為がなければ販売することができた物の単位数量当たりの利益の額を乗じて得た額>

を、特許権者又は専用実施権者の実施の能力に応じた額を超えない限度において、特許

権者又は専用実施権者が受けた損害の額とすることができる。ただし、譲渡数量の全部

又は一部に相当する数量を特許権者又は専用実施権者が販売することができないとする

事情があるときは、当該事情に相当する数量に応じた額を控除するものとする。

2 特許権者又は専用実施権者が故意又は過失により自己の特許権又は専用実施権を侵害

した者に対しその侵害により自己が受けた損害の賠償を請求する場合において、その者

がその侵害の行為により利益を受けているときは、その利益の額は、特許権者又は専用

実施権者が受けた損害の額と推定する。

3 特許権者又は専用実施権者は、故意又は過失により自己の特許権又は専用実施権を侵

害した者に対し、その特許発明の実施に対し受けるべき金銭の額に相当する額の金銭を、

自己が受けた損害の額としてその賠償を請求することができる。

4 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合

において、特許権又は専用実施権を侵害した者に故意又は重大な過失がなかつたときは、

裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。

(過失の推定)

第百三条 他人の特許権又は専用実施権を侵害した者は、その侵害の行為について過失が

あつたものと推定する。

(生産方法の推定)

第百四条 物を生産する方法の発明について特許がされている場合において、その物が特

許出願前に日本国内において公然知られた物でないときは、その物と同一の物は、その

方法により生産したものと推定する。

(具体的態様の明示義務)

第百四条の二 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、特許権者又は専用実施

権者が侵害の行為を組成したものとして主張する物又は方法の具体的態様を否認すると

きは、相手方は、自己の行為の具体的態様を明らかにしなければならない。ただし、相

手方において明らかにすることができない相当の理由があるときは、この限りでない。

(特許権者等の権利行使の制限)

第百四条の三 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、当該特許が特許無効審

判により又は当該特許権の存続期間の延長登録が延長登録無効審判により無効にされる

50

べきものと認められるときは、特許権者又は専用実施権者は、相手方に対しその権利を

行使することができない。

2 前項の規定による攻撃又は防御の方法については、これが審理を不当に遅延させるこ

とを目的として提出されたものと認められるときは、裁判所は、申立てにより又は職権

で、却下の決定をすることができる。

3 第百二十三条第二項の規定は、当該特許に係る発明について特許無効審判を請求する

ことができる者以外の者が第一項の規定による攻撃又は防御の方法を提出することを妨

げない。

(主張の制限)

第百四条の四 特許権若しくは専用実施権の侵害又は第六十五条第一項若しくは第百八十

四条の十第一項に規定する補償金の支払の請求に係る訴訟の終局判決が確定した後に、

次に掲げる決定又は審決が確定したときは、当該訴訟の当事者であつた者は、当該終局

判決に対する再審の訴え(当該訴訟を本案とする仮差押命令事件の債権者に対する損害

賠償の請求を目的とする訴え並びに当該訴訟を本案とする仮処分命令事件の債権者に対

する損害賠償及び不当利得返還の請求を目的とする訴えを含む。)において、当該決定

又は審決が確定したことを主張することができない。

一 当該特許を取り消すべき旨の決定又は無効にすべき旨の審決

二 当該特許権の存続期間の延長登録を無効にすべき旨の審決

三 当該特許の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正をすべき旨の決

定又は審決であつて政令で定めるもの

(書類の提出等)

第百五条 裁判所は、特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟においては、当事者の申立

てにより、当事者に対し、当該侵害行為について立証するため、又は当該侵害の行為に

よる損害の計算をするため必要な書類の提出を命ずることができる。ただし、その書類

の所持者においてその提出を拒むことについて正当な理由があるときは、この限りでな

い。

2 裁判所は、前項ただし書に規定する正当な理由があるかどうかの判断をするため必要

があると認めるときは、書類の所持者にその提示をさせることができる。この場合にお

いては、何人も、その提示された書類の開示を求めることができない。

3 裁判所は、前項の場合において、第一項ただし書に規定する正当な理由があるかどう

かについて前項後段の書類を開示してその意見を聴くことが必要であると認めるときは、

当事者等(当事者(法人である場合にあつては、その代表者)又は当事者の代理人(訴

訟代理人及び補佐人を除く。)、使用人その他の従業者をいう。以下同じ。)、訴訟代

51

理人又は補佐人に対し、当該書類を開示することができる。

4 前三項の規定は、特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟における当該侵害行為につ

いて立証するため必要な検証の目的の提示について準用する。

(損害計算のための鑑定)

第百五条の二 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、当事者の申立てにより、

裁判所が当該侵害の行為による損害の計算をするため必要な事項について鑑定を命じた

ときは、当事者は、鑑定人に対し、当該鑑定をするため必要な事項について説明しなけ

ればならない。

(相当な損害額の認定)

第百五条の三 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、損害が生じたことが認

められる場合において、損害額を立証するために必要な事実を立証することが当該事実

の性質上極めて困難であるときは、裁判所は、口頭弁論の全趣旨及び証拠調べの結果に

基づき、相当な損害額を認定することができる。

(秘密保持命令)

第百五条の四 裁判所は、特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、その当事者

が保有する営業秘密(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第六項に規定

する営業秘密をいう。以下同じ。)について、次に掲げる事由のいずれにも該当するこ

とにつき疎明があつた場合には、当事者の申立てにより、決定で、当事者等、訴訟代理

人又は補佐人に対し、当該営業秘密を当該訴訟の追行の目的以外の目的で使用し、又は

当該営業秘密に係るこの項の規定による命令を受けた者以外の者に開示してはならない

旨を命ずることができる。ただし、その申立ての時までに当事者等、訴訟代理人又は補

佐人が第一号に規定する準備書面の閲読又は同号に規定する証拠の取調べ若しくは開示

以外の方法により当該営業秘密を取得し、又は保有していた場合は、この限りでない。

一 既に提出され若しくは提出されるべき準備書面に当事者の保有する営業秘密が記載

され、又は既に取り調べられ若しくは取り調べられるべき証拠(第百五条第三項の規

定により開示された書類又は第百五条の七第四項の規定により開示された書面を含

む。)の内容に当事者の保有する営業秘密が含まれること。

二 前号の営業秘密が当該訴訟の追行の目的以外の目的で使用され、又は当該営業秘密

が開示されることにより、当該営業秘密に基づく当事者の事業活動に支障を生ずるお

52

それがあり、これを防止するため当該営業秘密の使用又は開示を制限する必要がある

こと。

2 前項の規定による命令(以下「秘密保持命令」という。)の申立ては、次に掲げる事

項を記載した書面でしなければならない。

一 秘密保持命令を受けるべき者

二 秘密保持命令の対象となるべき営業秘密を特定するに足りる事実

三 前項各号に掲げる事由に該当する事実

3 秘密保持命令が発せられた場合には、その決定書を秘密保持命令を受けた者に送達し

なければならない。

4 秘密保持命令は、秘密保持命令を受けた者に対する決定書の送達がされた時から、効

力を生ずる。

5 秘密保持命令の申立てを却下した裁判に対しては、即時抗告をすることができる。

(秘密保持命令の取消し)

第百五条の五 秘密保持命令の申立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録

の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあつては、秘密保持命令を発し

た裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至つたこと

を理由として、秘密保持命令の取消しの申立てをすることができる。

2 秘密保持命令の取消しの申立てについての裁判があつた場合には、その決定書をその

申立てをした者及び相手方に送達しなければならない。

3 秘密保持命令の取消しの申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることがで

きる。

4 秘密保持命令を取り消す裁判は、確定しなければその効力を生じない。

5 裁判所は、秘密保持命令を取り消す裁判をした場合において、秘密保持命令の取消し

の申立てをした者又は相手方以外に当該秘密保持命令が発せられた訴訟において当該営

業秘密に係る秘密保持命令を受けている者があるときは、その者に対し、直ちに、秘密

保持命令を取り消す裁判をした旨を通知しなければならない。

(訴訟記録の閲覧等の請求の通知等)

第百五条の六 秘密保持命令が発せられた訴訟(すべての秘密保持命令が取り消された訴

訟を除く。)に係る訴訟記録につき、民事訴訟法第九十二条第一項の決定があつた場合

において、当事者から同項に規定する秘密記載部分の閲覧等の請求があり、かつ、その

請求の手続を行つた者が当該訴訟において秘密保持命令を受けていない者であるときは、

裁判所書記官は、同項の申立てをした当事者(その請求をした者を除く。第三項におい

て同じ。)に対し、その請求後直ちに、その請求があつた旨を通知しなければならない。

53

2 前項の場合において、裁判所書記官は、同項の請求があつた日から二週間を経過する

日までの間(その請求の手続を行つた者に対する秘密保持命令の申立てがその日までに

された場合にあつては、その申立てについての裁判が確定するまでの間)、その請求の

手続を行つた者に同項の秘密記載部分の閲覧等をさせてはならない。

3 前二項の規定は、第一項の請求をした者に同項の秘密記載部分の閲覧等をさせること

について民事訴訟法第九十二条第一項の申立てをした当事者のすべての同意があるとき

は、適用しない。

(当事者尋問等の公開停止)

第百五条の七 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟における当事者等が、その侵害の

有無についての判断の基礎となる事項であつて当事者の保有する営業秘密に該当するも

のについて、当事者本人若しくは法定代理人又は証人として尋問を受ける場合において

は、裁判所は、裁判官の全員一致により、その当事者等が公開の法廷で当該事項につい

て陳述をすることにより当該営業秘密に基づく当事者の事業活動に著しい支障を生ずる

ことが明らかであることから当該事項について十分な陳述をすることができず、かつ、

当該陳述を欠くことにより他の証拠のみによつては当該事項を判断の基礎とすべき特許

権又は専用実施権の侵害の有無についての適正な裁判をすることができないと認めると

きは、決定で、当該事項の尋問を公開しないで行うことができる。

2 裁判所は、前項の決定をするに当たつては、あらかじめ、当事者等の意見を聴かなけ

ればならない。

3 裁判所は、前項の場合において、必要があると認めるときは、当事者等にその陳述す

べき事項の要領を記載した書面の提示をさせることができる。この場合においては、何

人も、その提示された書面の開示を求めることができない。

4 裁判所は、前項後段の書面を開示してその意見を聴くことが必要であると認めるとき

は、当事者等、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該書面を開示することができる。

5 裁判所は、第一項の規定により当該事項の尋問を公開しないで行うときは、公衆を退

廷させる前に、その旨を理由とともに言い渡さなければならない。当該事項の尋問が終

了したときは、再び公衆を入廷させなければならない。

(信用回復の措置)

第百六条 故意又は過失により特許権又は専用実施権を侵害したことにより特許権者又は

専用実施権者の業務上の信用を害した者に対しては、裁判所は、特許権者又は専用実施

権者の請求により、損害の賠償に代え、又は損害の賠償とともに、特許権者又は専用実

施権者の業務上の信用を回復するのに必要な措置を命ずることができる。

54

第三節 特許料

(特許料)

第百七条 特許権の設定の登録を受ける者又は特許権者は、特許料として、特許権の設定

の登録の日から第六十七条第一項に規定する存続期間(同条第二項の規定により延長さ

れたときは、その延長の期間を加えたもの)の満了までの各年について、一件ごとに、

次の表の上欄に掲げる区分に従い同表の下欄に掲げる金額を納付しなければならない。

各年の区分 金額

第一年から第三年まで 毎年二千百円に一請求項数につき二百円を

加えた額

第四年から第六年まで 毎年六千四百円に一請求項数につき五百円

を加えた額

第七年から第九年まで 毎年一万九千三百円に一請求項数につき千

五百円を加えた額

第十年から第二十五年まで 毎年五万五千四百円に一請求項数につき四

千三百円を加えた額

2 前項の規定は、国に属する特許権には、適用しない。

3 第一項の特許料は、特許権が国又は第百九条の規定若しくは他の法令の規定による特

許料の軽減若しくは免除(以下この項において「減免」という。)を受ける者を含む者

の共有に係る場合であつて持分の定めがあるときは、第一項の規定にかかわらず、国以

外の各共有者ごとに同項に規定する特許料の金額(減免を受ける者にあつては、その減

免後の金額)にその持分の割合を乗じて得た額を合算して得た額とし、国以外の者がそ

の額を納付しなければならない。

4 前項の規定により算定した特許料の金額に十円未満の端数があるときは、その端数は、

切り捨てる。

5 第一項の特許料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつてし

なければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定めると

ころにより、現金をもつて納めることができる。

(特許料の納付期限)

55

第百八条 前条第一項の規定による第一年から第三年までの各年分の特許料は、特許をす

べき旨の査定又は審決の謄本の送達があつた日から三十日以内に一時に納付しなければ

ならない。

2 前条第一項の規定による第四年以後の各年分の特許料は、前年以前に納付しなければ

ならない。ただし、特許権の存続期間の延長登録をすべき旨の査定又は審決の謄本の送

達があつた日(以下この項において「謄本送達日」という。)がその延長登録がないと

した場合における特許権の存続期間の満了の日の属する年の末日から起算して前三十日

目に当たる日以後であるときは、その年の次の年から謄本送達日の属する年(謄本送達

日から謄本送達日の属する年の末日までの日数が三十日に満たないときは、謄本送達日

の属する年の次の年)までの各年分の特許料は、謄本送達日から三十日以内に一時に納

付しなければならない。

3 特許庁長官は、特許料を納付すべき者の請求により、三十日以内を限り、第一項に規

定する期間を延長することができる。

4 特許料を納付する者がその責めに帰することができない理由により第一項に規定する

期間(前項の規定による期間の延長があつたときは、延長後の期間)内にその特許料を納

付することができないときは、第一項の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から

十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその特許料を納付

することができる。

(特許料の減免又は猶予)

第百九条 特許庁長官は、特許権の設定の登録を受ける者又は特許権者であつて資力を考

慮して政令で定める要件に該当する者が、特許料を納付することが困難であると認める

ときは、政令で定めるところにより、第百七条第一項の規定による第一年から第十年ま

での各年分の特許料を軽減し若しくは免除し、又はその納付を猶予することができる。

(特許料を納付すべき者以外の者による特許料の納付)

第百十条 利害関係人その他の特許料を納付すべき者以外の者は、納付すべき者の意に反

しても、特許料を納付することができる。

2 前項の規定により特許料を納付した者は、納付すべき者が現に利益を受ける限度にお

いてその費用の償還を請求することができる。

(既納の特許料の返還)

第百十一条 既納の特許料は、次に掲げるものに限り、納付した者の請求により返還する。

56

一 過誤納の特許料

二 第百十四条第二項の取消決定又は特許を無効にすべき旨の審決が確定した年の翌年

以後の各年分の特許料

三 特許権の存続期間の延長登録を無効にすべき旨の審決が確定した年の翌年以後の各

年分の特許料(当該延長登録がないとした場合における存続期間の満了の日の属する

年の翌年以後のものに限る。)

2 前項の規定による特許料の返還は、同項第一号の特許料については納付した日から一

年、同項第二号及び第三号の特許料については第百十四条第二項の取消決定又は審決が

確定した日から六月を経過した後は、請求することができない。

3 第一項の規定による特許料の返還を請求する者がその責めに帰することができない理

由により前項に規定する期間内にその請求をすることができないときは、同項の規定に

かかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でそ

の期間の経過後六月以内にその請求をすることができる。

(特許料の追納)

第百十二条 特許権者は、第百八条第二項に規定する期間又は第百九条の規定による納付

の猶予後の期間内に特許料を納付することができないときは、その期間が経過した後で

あつても、その期間の経過後六月以内にその特許料を追納することができる。

2 前項の規定により特許料を追納する特許権者は、第百七条第一項の規定により納付す

べき特許料のほか、その特許料と同額の割増特許料を納付しなければならない。

3 前項の割増特許料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許印紙をもつて

しなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業省令で定める

ところにより、現金をもつて納めることができる。

4 特許権者が第一項の規定により特許料を追納することができる期間内に、第百八条第

二項本文に規定する期間内に納付すべきであつた特許料及び第二項の割増特許料を納付

しないときは、その特許権は、同条第二項本文に規定する期間の経過の時にさかのぼつ

て消滅したものとみなす。

5 特許権者が第一項の規定により特許料を追納することができる期間内に第百八条第二

項ただし書に規定する特許料及び第二項の割増特許料を納付しないときは、その特許権

は、当該延長登録がないとした場合における特許権の存続期間の満了の日の属する年の

経過の時にさかのぼつて消滅したものとみなす。

6 特許権者が第一項の規定により特許料を追納することができる期間内に第百九条の規

定により納付が猶予された特許料及び第二項の割増特許料を納付しないときは、その特

許権は、初めから存在しなかつたものとみなす。

(特許料の追納による特許権の回復)

57

第百十二条の二 前条第四項若しくは第五項の規定により消滅したものとみなされた特許

権又は同条第六項の規定により初めから存在しなかつたものとみなされた特許権の原特

許権者は、同条第一項の規定により特許料を追納することができる期間内に同条第四項

から第六項までに規定する特許料及び割増特許料を納付することができなかつたことに

ついて正当な理由があるときは、経済産業省令で定める期間内に限り、その特許料及び

割増特許料を追納することができる。

2 前項の規定による特許料及び割増特許料の追納があつたときは、その特許権は、第百

八条第二項本文に規定する期間の経過の時若しくは存続期間の満了の日の属する年の経

過の時にさかのぼつて存続していたもの又は初めから存在していたものとみなす。

(回復した特許権の効力の制限)

第百十二条の三 前条第二項の規定により特許権が回復した場合において、その特許が物

の発明についてされているときは、その特許権の効力は、第百十二条第一項の規定によ

り特許料を追納することができる期間の経過後特許権の回復の登録前に輸入し、又は日

本国内において生産し、若しくは取得した当該物には、及ばない。

2 前条第二項の規定により回復した特許権の効力は、第百十二条第一項の規定により特

許料を追納することができる期間の経過後特許権の回復の登録前における次に掲げる行

為には、及ばない。

一 当該発明の実施

二 特許が物の発明についてされている場合において、その物の生産に用いる物の生産、

譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をした行為

三 特許が物の発明についてされている場合において、その物を譲渡等又は輸出のため

に所持した行為

四 特許が方法の発明についてされている場合において、その方法の使用に用いる物の

生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をした行為

五 特許が物を生産する方法の発明についてされている場合において、その方法により

生産した物を譲渡等又は輸出のために所持した行為

第五章 特許異議の申立て(第百十三条―第百二十条の八)

(特許異議の申立て)

第百十三条 何人も、特許掲載公報の発行の日から六月以内に限り、特許庁長官に、特許

が次の各号のいずれかに該当することを理由として特許異議の申立てをすることができ

る。この場合において、二以上の請求項に係る特許については、請求項ごとに特許異議

の申立てをすることができる。

58

一 その特許が第十七条の二第三項に規定する要件を満たしていない補正をした特許出

願(外国語書面出願を除く。)に対してされたこと。

二 その特許が第二十五条、第二十九条、第二十九条の二、第三十二条又は第三十九条

第一項から第四項までの規定に違反してされたこと。

三 その特許が条約に違反してされたこと。

四 その特許が第三十六条第四項第一号又は第六項(第四号を除く。)に規定する要件

を満たしていない特許出願に対してされたこと。

五 外国語書面出願に係る特許の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記

載した事項が外国語書面に記載した事項の範囲内にないこと。

(決定)

第百十四条 特許異議の申立てについての審理及び決定は、三人又は五人の審判官の合議

体が行う。

2 審判官は、特許異議の申立てに係る特許が前条各号のいずれかに該当すると認めると

きは、その特許を取り消すべき旨の決定(以下「取消決定」という。)をしなければな

らない。

3 取消決定が確定したときは、その特許権は、初めから存在しなかつたものとみなす。

4 審判官は、特許異議の申立てに係る特許が前条各号のいずれかに該当すると認めない

ときは、その特許を維持すべき旨の決定をしなければならない。

5 前項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。

(申立ての方式等)

第百十五条 特許異議の申立てをする者は、次に掲げる事項を記載した特許異議申立書を

特許庁長官に提出しなければならない。

一 特許異議申立人及び代理人の氏名又は名称及び住所又は居所

二 特許異議の申立てに係る特許の表示

三 特許異議の申立ての理由及び必要な証拠の表示

2 前項の規定により提出した特許異議申立書の補正は、その要旨を変更するものであつ

てはならない。ただし、第百十三条に規定する期間が経過する時又は第百二十条の五第

一項の規定による通知がある時のいずれか早い時までにした前項第三号に掲げる事項に

ついてする補正は、この限りでない。

3 審判長は、特許異議申立書の副本を特許権者に送付しなければならない。

59

4 第百二十三条第四項の規定は、特許異議の申立てがあつた場合に準用する。

(審判官の指定等)

第百十六条 第百三十六条第二項及び第百三十七条から第百四十四条までの規定は、第百

十四条第一項の合議体及びこれを構成する審判官に準用する。

(審判書記官)

第百十七条 特許庁長官は、各特許異議申立事件について審判書記官を指定しなければな

らない。

2 第百四十四条の二第三項から第五項までの規定は、前項の審判書記官に準用する。

(審理の方式等)

第百十八条 特許異議の申立てについての審理は、書面審理による。

2 共有に係る特許権の特許権者の一人について、特許異議の申立てについての審理及び

決定の手続の中断又は中止の原因があるときは、その中断又は中止は、共有者全員につ

いてその効力を生ずる。

(参加)

第百十九条 特許権についての権利を有する者その他特許権に関し利害関係を有する者は、

特許異議の申立てについての決定があるまでは、特許権者を補助するため、その審理に

参加することができる。

2 第百四十八条第四項及び第五項並びに第百四十九条の規定は、前項の規定による参加

人に準用する。

(証拠調べ及び証拠保全)

第百二十条 第百五十条及び第百五十一条の規定は、特許異議の申立てについての審理に

おける証拠調べ及び証拠保全に準用する。

(職権による審理)

第百二十条の二 特許異議の申立てについての審理においては、特許権者、特許異議申立

人又は参加人が申し立てない理由についても、審理することができる。

2 特許異議の申立てについての審理においては、特許異議の申立てがされていない請求

項については、審理することができない。

(申立ての併合又は分離)

60

第百二十条の三 同一の特許権に係る二以上の特許異議の申立てについては、その審理は、

特別の事情がある場合を除き、併合するものとする。

2 前項の規定により審理を併合したときは、更にその審理の分離をすることができる。

(申立ての取下げ)

第百二十条の四 特許異議の申立ては、次条第一項の規定による通知があつた後は、取り

下げることができない。

2 第百五十五条第三項の規定は、特許異議の申立ての取下げに準用する。

(意見書の提出等)

第百二十条の五 審判長は、取消決定をしようとするときは、特許権者及び参加人に対し、

特許の取消しの理由を通知し、相当の期間を指定して、意見書を提出する機会を与えな

ければならない。

2 特許権者は、前項の規定により指定された期間内に限り、願書に添付した明細書、特

許請求の範囲又は図面の訂正を請求することができる。ただし、その訂正は、次に掲げ

る事項を目的とするものに限る。

一 特許請求の範囲の減縮

二 誤記又は誤訳の訂正

三 明瞭でない記載の釈明

四 他の請求項の記載を引用する請求項の記載を当該他の請求項の記載を引用しないも

のとすること。

3 二以上の請求項に係る願書に添付した特許請求の範囲の訂正をする場合には、請求項

ごとに前項の訂正の請求をすることができる。ただし、特許異議の申立てが請求項ごと

にされた場合にあつては、請求項ごとに同項の訂正の請求をしなければならない。

4 前項の場合において、当該請求項の中に一の請求項の記載を他の請求項が引用する関

係その他経済産業省令で定める関係を有する一群の請求項(以下「一群の請求項」とい

う。)があるときは、当該一群の請求項ごとに当該請求をしなければならない。

5 審判長は、第一項の規定により指定した期間内に第二項の訂正の請求があつたときは、

第一項の規定により通知した特許の取消しの理由を記載した書面並びに訂正の請求書及

びこれに添付された訂正した明細書、特許請求の範囲又は図面の副本を特許異議申立人

に送付し、相当の期間を指定して、意見書を提出する機会を与えなければならない。た

だし、特許異議申立人から意見書の提出を希望しない旨の申出があるとき、又は特許異

議申立人に意見書を提出する機会を与える必要がないと認められる特別の事情があると

きは、この限りでない。

6 審判長は、第二項の訂正の請求が同項ただし書各号に掲げる事項を目的とせず、又は

61

第九項において読み替えて準用する第百二十六条第五項から第七項までの規定に適合し

ないときは、特許権者及び参加人にその理由を通知し、相当の期間を指定して、意見書

を提出する機会を与えなければならない。

7 第二項の訂正の請求がされた場合において、その特許異議申立事件において先にした

訂正の請求があるときは、当該先の請求は、取り下げられたものとみなす。

8 第二項の訂正の請求は、同項の訂正の請求書に添付された訂正した明細書、特許請求

の範囲又は図面について第十七条の五第一項の補正をすることができる期間内に限り、

取り下げることができる。この場合において、第二項の訂正の請求を第三項又は第四項

の規定により請求項ごとに又は一群の請求項ごとにしたときは、その全ての請求を取り

下げなければならない。

9 第百二十六条第四項から第七項まで、第百二十七条、第百二十八条、第百三十一条第

一項、第三項及び第四項、第百三十一条の二第一項、第百三十二条第三項及び第四項並

びに第百三十三条第一項、第三項及び第四項の規定は、第二項の場合に準用する。この

場合において、第百二十六条第七項中「第一項ただし書第一号又は第二号」とあるのは、

「特許異議の申立てがされていない請求項に係る第一項ただし書第一号又は第二号」と

読み替えるものとする。

(決定の方式)

第百二十条の六 特許異議の申立てについての決定は、次に掲げる事項を記載した文書を

もつて行わなければならない。

一 特許異議申立事件の番号

二 特許権者、特許異議申立人及び参加人並びに代理人の氏名又は名称及び住所又は居

三 決定に係る特許の表示

四 決定の結論及び理由

五 決定の年月日

2 特許庁長官は、決定があつたときは、決定の謄本を特許権者、特許異議申立人、参加

人及び特許異議の申立てについての審理に参加を申請してその申請を拒否された者に送

達しなければならない。

(決定の確定範囲)

第百二十条の七 特許異議の申立てについての決定は、特許異議申立事件ごとに確定する。

ただし、次の各号に掲げる場合には、それぞれ当該各号に定めるところにより確定する。

一 請求項ごとに特許異議の申立てがされた場合であつて、一群の請求項ごとに第百二

十条の五第二項の訂正の請求がされた場合 当該一群の請求項ごと

62

二 請求項ごとに特許異議の申立てがされた場合であつて、前号に掲げる場合以外の場

合 当該請求項ごと

(審判の規定等の準用)

第百二十条の八 第百三十三条、第百三十三条の二、第百三十四条第四項、第百三十五条、

第百五十二条、第百六十八条、第百六十九条第三項から第六項まで及び第百七十条の規

定は、特許異議の申立てについての審理及び決定に準用する。

2 第百十四条第五項の規定は、前項において準用する第百三十五条の規定による決定に

準用する。

第六章 審判(第百二十一条―第百七十条)

(拒絶査定不服審判)

第百二十一条 拒絶をすべき旨の査定を受けた者は、その査定に不服があるときは、その

査定の謄本の送達があつた日から三月以内に拒絶査定不服審判を請求することができる。

2 拒絶査定不服審判を請求する者がその責めに帰することができない理由により前項に

規定する期間内にその請求をすることができないときは、同項の規定にかかわらず、そ

の理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後

六月以内にその請求をすることができる。

第百二十二条 削除

(特許無効審判)

第百二十三条 特許が次の各号のいずれかに該当するときは、その特許を無効にすること

について特許無効審判を請求することができる。この場合において、二以上の請求項に

係るものについては、請求項ごとに請求することができる。

一 その特許が第十七条の二第三項に規定する要件を満たしていない補正をした特許出

願(外国語書面出願を除く。)に対してされたとき。

二 その特許が第二十五条、第二十九条、第二十九条の二、第三十二条、第三十八条又

は第三十九条第一項から第四項までの規定に違反してされたとき(その特許が第三十

八条の規定に違反してされた場合にあつては、第七十四条第一項の規定による請求に

基づき、その特許に係る特許権の移転の登録があつたときを除く。)。

三 その特許が条約に違反してされたとき。

63

四 その特許が第三十六条第四項第一号又は第六項(第四号を除く。)に規定する要件

を満たしていない特許出願に対してされたとき。

五 外国語書面出願に係る特許の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記

載した事項が外国語書面に記載した事項の範囲内にないとき。

六 その特許がその発明について特許を受ける権利を有しない者の特許出願に対してさ

れたとき(第七十四条第一項の規定による請求に基づき、その特許に係る特許権の移

転の登録があつたときを除く。)。

七 特許がされた後において、その特許権者が第二十五条の規定により特許権を享有す

ることができない者になつたとき、又はその特許が条約に違反することとなつたとき。

八 その特許の願書に添付八 その特許の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は

図面の訂正が第百二十六条第一項ただし書若しくは第五項から第七項まで(第百二十

条の五第九項又は第百三十四条の二第九項において準用する場合を含む。)、第百二

十条の五第二項ただし書又は第百三十四条の二第一項ただし書の規定に違反してされ

たとき。

2 特許無効審判は、利害関係人(前項第二号(特許が第三十八条の規定に違反してされ

たときに限る。)又は同項第六号に該当することを理由として特許無効審判を請求する

場合にあつては、特許を受ける権利を有する者)に限り請求することができる。

3 特許無効審判は、特許権の消滅後においても、請求することができる。

4 審判長は、特許無効審判の請求があつたときは、その旨を当該特許権についての専用

実施権者その他その特許に関し登録した権利を有する者に通知しなければならない。

第百二十四条 削除

第百二十五条 特許を無効にすべき旨の審決が確定したときは、特許権は、初めから存在

しなかつたものとみなす。ただし、特許が第百二十三条第一項第七号に該当する場合に

おいて、その特許を無効にすべき旨の審決が確定したときは、特許権は、その特許が同

号に該当するに至つた時から存在しなかつたものとみなす。

(延長登録無効審判)

第百二十五条の二 特許権の存続期間の延長登録が次の各号のいずれかに該当するときは、

その延長登録を無効にすることについて延長登録無効審判を請求することができる。

一 その延長登録がその特許発明の実施に第六十七条第二項の政令で定める処分を受け

ることが必要であつたとは認められない場合の出願に対してされたとき。

二 その延長登録が、その特許権者又はその特許権についての専用実施権若しくは通常

64

実施権を有する者が第六十七条第二項の政令で定める処分を受けていない場合の出願

に対してされたとき。

三 その延長登録により延長された期間がその特許発明の実施をすることができなかつ

た期間を超えているとき。

四 その延長登録が当該特許権者でない者の出願に対してされたとき。

五 その延長登録が第六十七条の二第四項に規定する要件を満たしていない出願に対し

てされたとき。

2 延長登録無効審判は、利害関係人に限り請求することができる。

3 第百二十三条第三項及び第四項の規定は、延長登録無効審判の請求について準用する。

4 延長登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、その延長登録による存続期間の

延長は、初めからされなかつたものとみなす。ただし、延長登録が第一項第三号に該当

する場合において、その特許発明の実施をすることができなかつた期間を超える期間の

延長登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、当該超える期間について、その延

長がされなかつたものとみなす。

(訂正審判)

第百二十六条 特許権者は、願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正をす

ることについて訂正審判を請求することができる。ただし、その訂正は、次に掲げる事

項を目的とするものに限る。

一 特許請求の範囲の減縮

二 誤記又は誤訳の訂正

三 明瞭でない記載の釈明

四 他の請求項の記載を引用する請求項の記載を当該他の請求項の記載を引用しないも

のとすること。

2 訂正審判は、特許異議の申立て又は特許無効審判が特許庁に係属した時からその決定

又は審決(請求項ごとに申立て又は請求がされた場合にあつては、その全ての決定又は

審決)が確定するまでの間は、請求することができない。

3 二以上の請求項に係る願書に添付した特許請求の範囲の訂正をする場合には、請求項

ごとに第一項の規定による請求をすることができる。この場合において、当該請求項の

中に一群の請求項があるときは、当該一群の請求項ごとに当該請求をしなければならな

い。

4 願書に添付した明細書又は図面の訂正をする場合であつて、請求項ごとに第一項の規

定による請求をしようとするときは、当該明細書又は図面の訂正に係る請求項の全て(前

65

項後段の規定により一群の請求項ごとに第一項の規定による請求をする場合にあつては、

当該明細書又は図面の訂正に係る請求項を含む一群の請求項の全て)について行わなけ

ればならない。

5 第一項の明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正は、願書に添付した明細書、特許請

求の範囲又は図面(同項ただし書第二号に掲げる事項を目的とする訂正の場合にあつて

は、願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面(外国語書面出願に係る特

許にあつては、外国語書面))に記載した事項の範囲内においてしなければならない。

6 第一項の明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正は、実質上特許請求の範囲を拡張し、

又は変更するものであつてはならない。

7 第一項ただし書第一号又は第二号に掲げる事項を目的とする訂正は、訂正後における

特許請求の範囲に記載されている事項により特定される発明が特許出願の際独立して特

許を受けることができるものでなければならない。

8 訂正審判は、特許権の消滅後においても、請求することができる。ただし、特許が取

消決定により取り消され、又は特許無効審判により無効にされた後は、この限りでない。

第百二十七条 特許権者は、専用実施権者、質権者又は第三十五条第一項、第七十七条第

四項若しくは第七十八条第一項の規定による通常実施権者があるときは、これらの者の

承諾を得た場合に限り、訂正審判を請求することができる。

第百二十八条 願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正をすべき旨の審決

が確定したときは、その訂正後における明細書、特許請求の範囲又は図面により特許出

願、出願公開、特許をすべき旨の査定又は審決及び特許権の設定の登録がされたものと

みなす。

第百二十九条及び第百三十条 削除

(審判請求の方式)

第百三十一条 審判を請求する者は、次に掲げる事項を記載した請求書を特許庁長官に提

出しなければならない。

一 当事者及び代理人の氏名又は名称及び住所又は居所

二 審判事件の表示

三 請求の趣旨及びその理由

2 特許無効審判を請求する場合における前項第三号に掲げる請求の理由は、特許を無効

66

にする根拠となる事実を具体的に特定し、かつ、立証を要する事実ごとに証拠との関係

を記載したものでなければならない。

3 訂正審判を請求する場合における第一項第三号に掲げる請求の趣旨及びその理由は、

経済産業省令で定めるところにより記載したものでなければならない。

4 訂正審判を請求するときは、請求書に訂正した明細書、特許請求の範囲又は図面を添

付しなければならない。

(審判請求書の補正)

第百三十一条の二 前条第一項の規定により提出した請求書の補正は、その要旨を変更す

るものであつてはならない。ただし、当該補正が次の各号のいずれかに該当するときは、

この限りでない。

一 特許無効審判以外の審判を請求する場合における前条第一項第三号に掲げる請求の

理由についてされるとき。

二 次項の規定による審判長の許可があつたものであるとき。

三 第百三十三条第一項(第百二十条の五第九項及び第百三十四条の二第九項において

準用する場合を含む。)の規定により、当該請求書について補正をすべきことを命じ

られた場合において、当該命じられた事項についてされるとき。

2 審判長は、特許無効審判を請求する場合における前条第一項第三号に掲げる請求の理

由の補正がその要旨を変更するものである場合において、当該補正が審理を不当に遅延

させるおそれがないことが明らかなものであり、かつ、次の各号のいずれかに該当する

事由があると認めるときは、決定をもつて、当該補正を許可することができる。

一 当該特許無効審判において第百三十四条の二第一項の訂正の請求があり、その訂正

の請求により請求の理由を補正する必要が生じたこと。

二 前号に掲げるもののほか当該補正に係る請求の理由を審判請求時の請求書に記載し

なかつたことにつき合理的な理由があり、被請求人が当該補正に同意したこと。

3 前項の補正の許可は、その補正に係る手続補正書が第百三十四条第一項の規定による

請求書の副本の送達の前に提出されたときは、これをすることができない。

4 第二項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。

(共同審判)

第百三十二条 同一の特許権について特許無効審判又は延長登録無効審判を請求する者が

二人以上あるときは、これらの者は、共同して審判を請求することができる。

2 共有に係る特許権について特許権者に対し審判を請求するときは、共有者の全員を被

請求人として請求しなければならない。

67

3 特許権又は特許を受ける権利の共有者がその共有に係る権利について審判を請求する

ときは、共有者の全員が共同して請求しなければならない。

4 第一項若しくは前項の規定により審判を請求した者又は第二項の規定により審判を請

求された者の一人について、審判手続の中断又は中止の原因があるときは、その中断又

は中止は、全員についてその効力を生ずる。

(方式に違反した場合の決定による却下)

第百三十三条 審判長は、請求書が第百三十一条の規定に違反しているときは、請求人に

対し、相当の期間を指定して、請求書について補正をすべきことを命じなければならな

い。

2 審判長は、前項に規定する場合を除き、審判事件に係る手続について、次の各号の一

に該当するときは、相当の期間を指定して、その補正をすべきことを命ずることができ

る。

一 手続が第七条第一項から第三項まで又は第九条の規定に違反しているとき。

二 手続がこの法律又はこの法律に基づく命令で定める方式に違反しているとき。

三 手続について第百九十五条第一項又は第二項の規定により納付すべき手数料を納付

しないとき。

3 審判長は、前二項の規定により、審判事件に係る手続について、その補正をすべきこ

とを命じた者がこれらの規定により指定した期間内にその補正をしないとき、又はその

補正が第百三十一条の二第一項の規定に違反するときは、決定をもつてその手続を却下

することができる。

4 前項の決定は、文書をもつて行い、かつ、理由を付さなければならない。

(不適法な手続の却下)

第百三十三条の二 審判長は、審判事件に係る手続(審判の請求を除く。)において、不

適法な手続であつてその補正をすることができないものについては、決定をもつてその

手続を却下することができる。

2 前項の規定により却下しようとするときは、手続をした者に対し、その理由を通知し、

相当の期間を指定して、弁明書を提出する機会を与えなければならない。

3 第一項の決定は、文書をもつて行い、かつ、理由を付さなければならない。

(答弁書の提出等)

第百三十四条 審判長は、審判の請求があつたときは、請求書の副本を被請求人に送達し、

相当の期間を指定して、答弁書を提出する機会を与えなければならない。

2 審判長は、第百三十一条の二第二項の規定により請求書の補正を許可するときは、そ

68

の補正に係る手続補正書の副本を被請求人に送達し、相当の期間を指定して、答弁書を

提出する機会を与えなければならない。ただし、被請求人に答弁書を提出する機会を与

える必要がないと認められる特別の事情があるときは、この限りでない。

3 審判長は、第一項又は前項本文の答弁書を受理したときは、その副本を請求人に送達

しなければならない。

4 審判長は、審判に関し、当事者及び参加人を審尋することができる。

(特許無効審判における訂正の請求)

第百三十四条の二 特許無効審判の被請求人は、前条第一項若しくは第二項、次条、第百

五十三条第二項又は第百六十四条の二第二項の規定により指定された期間内に限り、願

書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正を請求することができる。ただし、

その訂正は、次に掲げる事項を目的とするものに限る。

一 特許請求の範囲の減縮

二 誤記又は誤訳の訂正

三 明瞭でない記載の釈明

四 他の請求項の記載を引用する請求項の記載を当該他の請求項の記載を引用しないも

のとすること。

2 二以上の請求項に係る願書に添付した特許請求の範囲の訂正をする場合には、請求項

ごとに前項の訂正の請求をすることができる。ただし、特許無効審判が請求項ごとに請

求された場合にあつては、請求項ごとに同項の訂正の請求をしなければならない。

3 前項の場合において、当該請求項の中に一群の請求項があるときは、当該一群の請求

項ごとに当該請求をしなければならない。

4 審判長は、第一項の訂正の請求書及びこれに添付された訂正した明細書、特許請求の

範囲又は図面を受理したときは、これらの副本を請求人に送達しなければならない。

5 審判官は、第一項の訂正の請求が同項ただし書各号に掲げる事項を目的とせず、又は

第九項において読み替えて準用する第百二十六条第五項から第七項までの規定に適合し

ないことについて、当事者又は参加人が申し立てない理由についても、審理することが

できる。この場合において、当該理由により訂正の請求を認めないときは、審判長は、

審理の結果を当事者及び参加人に通知し、相当の期間を指定して、意見を申し立てる機

会を与えなければならない。

6 第一項の訂正の請求がされた場合において、その審判事件において先にした訂正の請

求があるときは、当該先の請求は、取り下げられたものとみなす。

7 第一項の訂正の請求は、同項の訂正の請求書に添付された訂正した明細書、特許請求

の範囲又は図面について第十七条の五第二項の補正をすることができる期間内に限り、

69

取り下げることができる。この場合において、第一項の訂正の請求を第二項又は第三項

の規定により請求項ごとに又は一群の請求項ごとにしたときは、その全ての請求を取り

下げなければならない。

8 第百五十五条第三項の規定により特許無効審判の請求が請求項ごとに取り下げられた

ときは、第一項の訂正の請求は、当該請求項ごとに取り下げられたものとみなし、特許

無効審判の審判事件に係る全ての請求が取り下げられたときは、当該審判事件に係る同

項の訂正の請求は、全て取り下げられたものとみなす。

9 第百二十六条第四項から第八項まで、第百二十七条、第百二十八条、第百三十一条第

一項、第三項及び第四項、第百三十一条の二第一項、第百三十二条第三項及び第四項並

びに第百三十三条第一項、第三項及び第四項の規定は、第一項の場合に準用する。この

場合において、第百二十六条第七項中「第一項ただし書第一号又は第二号」とあるのは、

「特許無効審判の請求がされていない請求項に係る第一項ただし書第一号又は第二号」

と読み替えるものとする。

(取消しの判決があつた場合における訂正の請求)

第百三十四条の三 審判長は、特許無効審判の審決(審判の請求に理由がないとするもの

に限る。)に対する第百八十一条第一項の規定による取消しの判決が確定し、同条第二

項の規定により審理を開始するときは、その判決の確定の日から一週間以内に被請求人

から申立てがあつた場合に限り、被請求人に対し、願書に添付した明細書、特許請求の

範囲又は図面の訂正を請求するための相当の期間を指定することができる。

(不適法な審判請求の審決による却下)

第百三十五条 不適法な審判の請求であつて、その補正をすることができないものについ

ては、被請求人に答弁書を提出する機会を与えないで、審決をもつてこれを却下するこ

とができる。

(審判の合議制)

第百三十六条 審判は、三人又は五人の審判官の合議体が行う。

2 前項の合議体の合議は、過半数により決する。

3 審判官の資格は、政令で定める。

(審判官の指定)

第百三十七条 特許庁長官は、各審判事件(第百六十二条の規定により審査官がその請求

を審査する審判事件にあつては、第百六十四条第三項の規定による報告があつたものに

限る。)について前条第一項の合議体を構成すべき審判官を指定しなければならない。

70

2 特許庁長官は、前項の規定により指定した審判官のうち審判に関与することに故障が

ある者があるときは、その指定を解いて他の審判官をもつてこれを補充しなければなら

ない。

(審判官の除斥)

第百三十九条 審判官は、次の各号のいずれかに該当するときは、その職務の執行から除

斥される。

一 審判官又はその配偶者若しくは配偶者であつた者が事件の当事者、参加人若しくは

特許異議申立人であるとき、又はあつたとき。

三 審判官が事件の当事者、参加人若しくは特許異議申立人の後見人、後見監督人、保

佐人、保佐監督人、補助人又は補助監督人であるとき。

四 審判官が事件について証人又は鑑定人となつたとき。

五 審判官が事件について当事者、参加人若しくは特許異議申立人の代理人であるとき、

又はあつたとき。

五 審判官が事件について当事者、参加人若しくは特許異議申立人の代理人であるとき、

又はあつたとき。

六 審判官が事件について不服を申し立てられた査定に審査官として関与したとき。

七 審判官が事件について直接の利害関係を有するとき。

第百四十条 前条に規定する除斥の原因があるときは、当事者又は参加人は、除斥の申立

をすることができる。

(審判官の忌避)

第百四十一条 審判官について審判の公正を妨げるべき事情があるときは、当事者又は参

加人は、これを忌避することができる。

2 当事者又は参加人は、事件について審判官に対し書面又は口頭をもつて陳述をした後

は、審判官を忌避することができない。ただし、忌避の原因があることを知らなかつた

とき、又は忌避の原因がその後に生じたときは、この限りでない。

(除斥又は忌避の申立の方式)

第百四十二条 除斥又は忌避の申立をする者は、その原因を記載した書面を特許庁長官に

提出しなければならない。ただし、口頭審理においては、口頭をもつてすることができ

る。

2 除斥又は忌避の原因は、前項の申立をした日から三日以内に疎明しなければならない。

前条第二項ただし書の事実も、同様とする。

71

(除斥又は忌避の申立についての決定)

第百四十三条 除斥又は忌避の申立があつたときは、その申立に係る審判官以外の審判官

が審判により決定をする。ただし、その申立に係る審判官は、意見を述べることができ

る。

2 前項の決定は、文書をもつて行い、かつ、理由を附さなければならない。

3 第一項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。

第百四十四条 除斥又は忌避の申立があつたときは、その申立についての決定があるまで

審判手続を中止しなければならない。ただし、急速を要する行為については、この限り

でない。

(審判書記官)

第百四十四条の二 特許庁長官は、各審判事件(第百六十二条の規定により審査官がその

請求を審査する審判事件にあつては、第百六十四条第三項の規定による報告があつたも

のに限る。)について審判書記官を指定しなければならない。

2 審判書記官の資格は、政令で定める。

3 特許庁長官は、第一項の規定により指定した審判書記官が審判に関与することに故障

があるときは、その指定を解いて他の審判書記官を指定しなければならない。

4 審判書記官は、審判事件に関し、調書の作成及び送達に関する事務を行うほか、審判

長の命を受けて、その他の事務を行う。

5 第百三十九条(第六号を除く。)及び第百四十条から前条までの規定は、審判書記官

に準用する。この場合において、除斥又は忌避の申立てに係る審判書記官は、除斥又は

忌避についての審判に関与することができない。

(審判における審理の方式)

第百四十五条 特許無効審判及び延長登録無効審判は、口頭審理による。ただし、審判長

は、当事者若しくは参加人の申立てにより又は職権で、書面審理によるものとすること

ができる。

2 前項に規定する審判以外の審判は、書面審理による。ただし、審判長は、当事者の申

立により又は職権で、口頭審理によるものとすることができる。

3 審判長は、第一項又は前項ただし書の規定により口頭審理による審判をするときは、

その期日及び場所を定め、当事者及び参加人に対し、期日の呼出しを行わなければなら

ない。

4 民事訴訟法第九十四条(期日の呼出し)の規定は、前項の期日の呼出しに準用する。

5 第一項又は第二項ただし書の規定による口頭審理は、公開して行う。ただし、公の秩

72

序又は善良の風俗を害するおそれがあるときは、この限りでない。

第百四十六条 民事訴訟法第百五十四条(通訳人の立会い等)の規定は、審判に準用する。

(調書)

第百四十七条 第百四十五条第一項又は第二項ただし書の規定による口頭審理による審判

については、審判書記官は、期日ごとに審理の要旨その他必要な事項を記載した調書を

作成しなければならない。

2 審判書記官は、前項の調書の作成又は変更に関して審判長の命令を受けた場合におい

て、その作成又は変更を正当でないと認めるときは、自己の意見を書き添えることがで

きる。

3 民事訴訟法第百六十条第二項及び第三項(口頭弁論調書)の規定は、第一項の調書に

準用する。

(参加)

第百四十八条 第百三十二条第一項の規定により審判を請求することができる者は、審理

の終結に至るまでは、請求人としてその審判に参加することができる。

2 前項の規定による参加人は、被参加人がその審判の請求を取り下げた後においても、

審判手続を続行することができる。

3 審判の結果について利害関係を有する者は、審理の終結に至るまでは、当事者の一方

を補助するためその審判に参加することができる。

4 前項の規定による参加人は、一切の審判手続をすることができる。

5 第一項又は第三項の規定による参加人について審判手続の中断又は中止の原因がある

ときは、その中断又は中止は、被参加人についても、その効力を生ずる。

第百四十九条 参加を申請する者は、参加申請書を審判長に提出しなければならない。

2 審判長は、参加の申請があつたときは、参加申請書の副本を当事者及び参加人に送達

し、相当の期間を指定して、意見を述べる機会を与えなければならない。

3 参加の申請があつたときは、その申請をした者が参加しようとする審判の審判官が審

判により決定をする。

4 前項の決定は、文書をもつて行い、かつ、理由を附さなければならない。

5 第三項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。

(証拠調及び証拠保全)

第百五十条 審判に関しては、当事者若しくは参加人の申立により又は職権で、証拠調を

することができる。

73

2 審判に関しては、審判請求前は利害関係人の申立により、審判の係属中は当事者若し

くは参加人の申立により又は職権で、証拠保全をすることができる。

3 前項の規定による審判請求前の申立は、特許庁長官に対してしなければならない。

4 特許庁長官は、第二項の規定による審判請求前の申立てがあつたときは、証拠保全に

関与すべき審判官及び審判書記官を指定する。

5 審判長は、第一項又は第二項の規定により職権で証拠調又は証拠保全をしたときは、

その結果を当事者及び参加人に通知し、相当の期間を指定して、意見を申し立てる機会

を与えなければならない。

6 第一項又は第二項の証拠調又は証拠保全は、当該事務を取り扱うべき地の地方裁判所

又は簡易裁判所に嘱託することができる。

第百五十一条 第百四十七条並びに民事訴訟法第九十三条第一項(期日の指定)、第九十

四条(期日の呼出し)、第百七十九条から第百八十一条まで、第百八十三条から第百八

十六条まで、第百八十八条、第百九十条、第百九十一条、第百九十五条から第百九十八

条まで、第百九十九条第一項、第二百一条から第二百四条まで、第二百六条、第二百七

条、第二百十条から第二百十三条まで、第二百十四条第一項から第三項まで、第二百十

五条から第二百二十二条まで、第二百二十三条第一項から第六項まで、第二百二十六条

から第二百二十八条まで、第二百二十九条第一項から第三項まで、第二百三十一条、第

二百三十二条第一項、第二百三十三条、第二百三十四条、第二百三十六条から第二百三

十八条まで、第二百四十条から第二百四十二条まで(証拠)及び第二百七十八条(尋問

等に代わる書面の提出)の規定は、前条の規定による証拠調べ又は証拠保全に準用する。

この場合において、同法第百七十九条中「裁判所において当事者が自白した事実及び顕

著な事実」とあるのは「顕著な事実」と、同法第二百四条及び第二百十五条の三中「最

高裁判所規則」とあるのは「経済産業省令」と読み替えるものとする。

(職権による審理)

第百五十二条 審判長は、当事者又は参加人が法定若しくは指定の期間内に手続をせず、

又は第百四十五条第三項の規定により定めるところに従つて出頭しないときであつても、

審判手続を進行することができる。

第百五十三条 審判においては、当事者又は参加人が申し立てない理由についても、審理

することができる。

2 審判長は、前項の規定により当事者又は参加人が申し立てない理由について審理した

74

ときは、その審理の結果を当事者及び参加人に通知し、相当の期間を指定して、意見を

申し立てる機会を与えなければならない。

3 審判においては、請求人が申し立てない請求の趣旨については、審理することができ

ない。

(審理の併合又は分離)

第百五十四条 当事者の双方又は一方が同一である二以上の審判については、その審理の

併合をすることができる。

2 前項の規定により審理の併合をしたときは、さらにその審理の分離をすることができ

る。

(審判の請求の取下げ)

第百五十五条 審判の請求は、審決が確定するまでは、取り下げることができる。

2 審判の請求は、第百三十四条第一項の答弁書の提出があつた後は、相手方の承諾を得

なければ、取り下げることができない。

3 二以上の請求項に係る特許の二以上の請求項について特許無効審判を請求したときは、

その請求は、請求項ごとに取り下げることができる。

4 請求項ごとに又は一群の請求項ごとに訂正審判を請求したときは、その請求の取下げ

は、その全ての請求について行わなければならない。

(審理の終結の通知)

第百五十六条 審判長は、特許無効審判以外の審判においては、事件が審決をするのに熟

したときは、審理の終結を当事者及び参加人に通知しなければならない。

2 審判長は、特許無効審判においては、事件が審決をするのに熟した場合であつて第百

六十四条の二第一項の審決の予告をしないとき、又は同項の審決の予告をした場合であ

つて同条第二項の規定により指定した期間内に被請求人が第百三十四条の二第一項の訂

正の請求若しくは第十七条の五第二項の補正をしないときは、審理の終結を当事者及び

参加人に通知しなければならない。

3 審判長は、必要があるときは、前二項の規定による通知をした後であつても、当事者

若しくは参加人の申立てにより又は職権で、審理の再開をすることができる。

4 審決は、第一項又は第二項の規定による通知を発した日から二十日以内にしなければ

ならない。ただし、事件が複雑であるとき、その他やむを得ない理由があるときは、こ

の限りでない。

75

(審決)

第百五十七条 審決があつたときは、審判は、終了する。

2 審決は、次に掲げる事項を記載した文書をもつて行わなければならない。

一 審判の番号

二 当事者及び参加人並びに代理人の氏名又は名称及び住所又は居所

三 審判事件の表示

四 審決の結論及び理由

五 審決の年月日

3 特許庁長官は、審決があつたときは、審決の謄本を当事者、参加人及び審判に参加を

申請してその申請を拒否された者に送達しなければならない。

(拒絶査定不服審判における特則)

第百五十八条 審査においてした手続は、拒絶査定不服審判においても、その効力を有す

る。

第百五十九条 第五十三条の規定は、拒絶査定不服審判に準用する。この場合において、

第五十三条第一項中「第十七条の二第一項第一号又は第三号」とあるのは「第十七条の

二第一項第一号、第三号又は第四号」と、「補正が」とあるのは「補正(同項第一号又

は第三号に掲げる場合にあつては、拒絶査定不服審判の請求前にしたものを除く。)が」

と読み替えるものとする。

2 第五十条及び第五十条の二の規定は、拒絶査定不服審判において査定の理由と異なる

拒絶の理由を発見した場合に準用する。この場合において、第五十条ただし書中「第十

七条の二第一項第一号又は第三号に掲げる場合(同項第一号に掲げる場合にあつては、

拒絶の理由の通知と併せて次条の規定による通知をした場合に限る。)」とあるのは、

「第十七条の二第一項第一号(拒絶の理由の通知と併せて次条の規定による通知をした

場合に限るものとし、拒絶査定不服審判の請求前に補正をしたときを除く。)、第三号

(拒絶査定不服審判の請求前に補正をしたときを除く。)又は第四号に掲げる場合」と

読み替えるものとする。

3 第五十一条及び第六十七条の三第二項の規定は、拒絶査定不服審判の請求を理由があ

るとする場合に準用する。

第百六十条 拒絶査定不服審判において査定を取り消すときは、さらに審査に付すべき旨

の審決をすることができる。

76

2 前項の審決があつた場合における判断は、その事件について審査官を拘束する。

3 第一項の審決をするときは、前条第三項の規定は、適用しない。

第百六十一条 第百三十四条第一項から第三項まで、第百三十四条の二、第百三十四条の

三、第百四十八条及び第百四十九条の規定は、拒絶査定不服審判には、適用しない。

第百六十二条 特許庁長官は、拒絶査定不服審判の請求があつた場合において、その請求

と同時にその請求に係る特許出願の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に

ついて補正があつたときは、審査官にその請求を審査させなければならない。

第百六十三条 第四十八条、第五十三条及び第五十四条の規定は、前条の規定による審査

に準用する。この場合において、第五十三条第一項中「第十七条の二第一項第一号又は

第三号」とあるのは「第十七条の二第一項第一号、第三号又は第四号」と、「補正が」

とあるのは「補正(同項第一号又は第三号に掲げる場合にあつては、拒絶査定不服審判

の請求前にしたものを除く。)が」と読み替えるものとする。

2 第五十条及び第五十条の二の規定は、前条の規定による審査において審判の請求に係

る査定の理由と異なる拒絶の理由を発見した場合に準用する。この場合において、第五

十条ただし書中「第十七条の二第一項第一号又は第三号に掲げる場合(同項第一号に掲

げる場合にあつては、拒絶の理由の通知と併せて次条の規定による通知をした場合に限

る。)」とあるのは、「第十七条の二第一項第一号(拒絶の理由の通知と併せて次条の

規定による通知をした場合に限るものとし、拒絶査定不服審判の請求前に補正をしたと

きを除く。)、第三号(拒絶査定不服審判の請求前に補正をしたときを除く。)又は第

四号に掲げる場合」と読み替えるものとする。

3 第五十一条及び第五十二条の規定は、前条の規定による審査において審判の請求を理

由があるとする場合に準用する。

第百六十四条 審査官は、第百六十二条の規定による審査において特許をすべき旨の査定

をするときは、審判の請求に係る拒絶をすべき旨の査定を取り消さなければならない。

2 審査官は、前項に規定する場合を除き、前条第一項において準用する第五十三条第一

項の規定による却下の決定をしてはならない。

3 審査官は、第一項に規定する場合を除き、当該審判の請求について査定をすることな

くその審査の結果を特許庁長官に報告しなければならない。

(特許無効審判における特則)

77

第百六十四条の二 審判長は、特許無効審判の事件が審決をするのに熟した場合において、

審判の請求に理由があると認めるときその他の経済産業省令で定めるときは、審決の予

告を当事者及び参加人にしなければならない。

2 審判長は、前項の審決の予告をするときは、被請求人に対し、願書に添付した明細書、

特許請求の範囲又は図面の訂正を請求するための相当の期間を指定しなければならない。

3 第百五十七条第二項の規定は、第一項の審決の予告に準用する。

(訂正審判における特則)

第百六十五条 審判長は、訂正審判の請求が第百二十六条第一項ただし書各号に掲げる事

項を目的とせず、又は同条第五項から第七項までの規定に適合しないときは、請求人に

その理由を通知し、相当の期間を指定して、意見書を提出する機会を与えなければなら

ない。

第百六十六条 第百三十四条第一項から第三項まで、第百三十四条の二、第百三十四条の

三、第百四十八条及び第百四十九条の規定は、訂正審判には、適用しない。

(審決の効力)

第百六十七条 特許無効審判又は延長登録無効審判の審決が確定したときは、当事者及び

参加人は、同一の事実及び同一の証拠に基づいてその審判を請求することができない。

(審決の確定範囲)

第百六十七条の二 審決は、審判事件ごとに確定する。ただし、次の各号に掲げる場合に

は、それぞれ当該各号に定めるところにより確定する。

一 請求項ごとに特許無効審判の請求がされた場合であつて、一群の請求項ごとに第百

三十四条の二第一項の訂正の請求がされた場合 当該一群の請求項ごと

二 一群の請求項ごとに訂正審判の請求がされた場合 当該一群の請求項ごと

三 請求項ごとに審判の請求がされた場合であつて、第一号に掲げる場合以外の場合

当該請求項ごと

(訴訟との関係)

第百六十八条 審判において必要があると認めるときは、特許異議の申立てについての決

定若しくは他の審判の審決が確定し、又は訴訟手続が完結するまでその手続を中止する

ことができる。

78

2 訴えの提起又は仮差押命令若しくは仮処分命令の申立てがあつた場合において、必要

があると認めるときは、裁判所は、審決が確定するまでその訴訟手続を中止することが

できる。

3 裁判所は、特許権又は専用実施権の侵害に関する訴えの提起があつたときは、その旨

を特許庁長官に通知するものとする。その訴訟手続が完結したときも、また同様とする。

4 特許庁長官は、前項に規定する通知を受けたときは、その特許権についての審判の請

求の有無を裁判所に通知するものとする。その審判の請求書の却下の決定、審決又は請

求の取下げがあつたときも、また同様とする。

5 裁判所は、前項の規定によりその特許権についての審判の請求があつた旨の通知を受

けた場合において、当該訴訟において第百四条の三第一項の規定による攻撃又は防御の

方法を記載した書面がその通知前に既に提出され、又はその通知後に最初に提出された

ときは、その旨を特許庁長官に通知するものとする。

6 特許庁長官は、前項に規定する通知を受けたときは、裁判所に対し、当該訴訟の訴訟

記録のうちその審判において審判官が必要と認める書面の写しの送付を求めることがで

きる。

(審判における費用の負担)

第百六十九条 特許無効審判及び延長登録無効審判に関する費用の負担は、審判が審決に

より終了するときはその審決をもつて、審判が審決によらないで終了するときは審判に

よる決定をもつて、職権で、定めなければならない。

2 民事訴訟法第六十一条から第六十六条まで、第六十九条第一項及び第二項、第七十条

並びに第七十一条第二項(訴訟費用の負担)の規定は、前項に規定する審判に関する費

用に準用する。この場合において、同法第七十一条第二項中「最高裁判所規則」とある

のは、「経済産業省令」と読み替えるものとする。

3 拒絶査定不服審判及び訂正審判に関する費用は、請求人の負担とする。

4 民事訴訟法第六十五条(共同訴訟の場合の負担)の規定は、前項の規定により請求人

が負担する費用に準用する。

5 審判に関する費用の額は、請求により、審決又は決定が確定した後に特許庁長官が決

定をする。

6 審判に関する費用の範囲、額及び納付並びに審判における手続上の行為をするために

必要な給付については、その性質に反しない限り、民事訴訟費用等に関する法律(昭和

四十六年法律第四十号)中これらに関する規定(第二章第一節及び第三節に定める部分

を除く。)の例による。

(費用の額の決定の執行力)

79

第百七十条 審判に関する費用の額についての確定した決定は、執行力のある債務名義と

同一の効力を有する。

第七章 再審(第百七十一条―第百七十七条)

(再審の請求)

第百七十一条 確定した取消決定及び確定審決に対しては、当事者又は参加人は、再審を

請求することができる。

2 民事訴訟法第三百三十八条第一項及び第二項並びに第三百三十九条(再審の事由)の

規定は、前項の再審の請求に準用する。

第百七十二条 審判の請求人及び被請求人が共謀して第三者の権利又は利益を害する目的

をもつて審決をさせたときは、その第三者は、その確定審決に対し再審を請求すること

ができる。

2 前項の再審は、その請求人及び被請求人を共同被請求人として請求しなければならな

い。

(再審の請求期間)

第百七十三条 再審は、請求人が取消決定又は審決が確定した後再審の理由を知つた日か

ら三十日以内に請求しなければならない。

2 再審を請求する者がその責めに帰することができない理由により前項に規定する期間

内にその請求をすることができないときは、同項の規定にかかわらず、その理由がなく

なつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にそ

の請求をすることができる。

3 請求人が法律の規定に従つて代理されなかつたことを理由として再審を請求するとき

は、第一項に規定する期間は、請求人又はその法定代理人が送達により取消決定又は審

決があつたことを知つた日の翌日から起算する。

4 取消決定又は審決が確定した日から三年を経過した後は、再審を請求することができ

ない。

5 再審の理由が取消決定又は審決が確定した後に生じたときは、前項に規定する期間は、

その理由が発生した日の翌日から起算する。

6 第一項及び第四項の規定は、当該審決が前にされた確定審決と抵触することを理由と

する再審の請求には、適用しない。

80

(審判の規定等の準用)

第百七十四条 第百十四条、第百十六条から第百二十条の二まで、第百二十条の五から第

百二十条の八まで、第百三十一条第一項、第百三十一条の二第一項本文、第百三十二条

第三項、第百五十四条、第百五十五条第一項及び第三項並びに第百五十六条第一項、第

三項及び第四項の規定は、確定した取消決定に対する再審に準用する。

2 第百三十一条第一項、第百三十一条の二第一項本文、第百三十二条第三項及び第四項、

第百三十三条、第百三十三条の二、第百三十四条第四項、第百三十五条から第百四十七

条まで、第百五十条から第百五十二条まで、第百五十五条第一項、第百五十六条第一項、

第三項及び第四項、第百五十七条から第百六十条まで、第百六十七条の二本文、第百六

十八条、第百六十九条第三項から第六項まで並びに第百七十条の規定は、拒絶査定不服

審判の確定審決に対する再審に準用する。

3 第百三十一条第一項、第百三十一条の二第一項本文、第百三十二条第一項、第二項及び

第四項、第百三十三条、第百三十三条の二、第百三十四条第一項、第三項及び第四項、

第百三十五条から第百五十二条まで、第百五十四条、第百五十五条第一項から第三項ま

で、第百五十六条第一項、第三項及び第四項、第百五十七条、第百六十七条から第百六

十八条まで、第百六十九条第一項、第二項、第五項及び第六項並びに第百七十条の規定

は、特許無効審判又は延長登録無効審判の確定審決に対する再審に準用する。

4 第百三十一条第一項及び第四項、第百三十一条の二第一項本文、第百三十二条第三項及

び第四項、第百三十三条、第百三十三条の二、第百三十四条第四項、第百三十五条から

第百四十七条まで、第百五十条から第百五十二条まで、第百五十五条第一項及び第四項、

第百五十六条第一項、第三項及び第四項、第百五十七条、第百六十五条、第百六十七条

の二、第百六十八条、第百六十九条第三項から第六項まで並びに第百七十条の規定は、

訂正審判の確定審決に対する再審に準用する。

5 民事訴訟法第三百四十八条第一項(審理の範囲)の規定は、再審に準用する。

(再審により回復した特許権の効力の制限)

第百七十五条 取り消し、若しくは無効にした特許に係る特許権若しくは無効にした存続

期間の延長登録に係る特許権が再審により回復した場合又は拒絶をすべき旨の審決があ

つた特許出願若しくは特許権の存続期間の延長登録の出願について再審により特許権の

設定の登録若しくは特許権の存続期間を延長した旨の登録があつた場合において、その

特許が物の発明についてされているときは、特許権の効力は、当該取消決定又は審決が

確定した後再審の請求の登録前に善意に輸入し、又は日本国内において生産し、若しく

は取得した当該物には、及ばない。

2 取り消し、若しくは無効にした特許に係る特許権若しくは無効にした存続期間の延長

登録に係る特許権が再審により回復したとき、又は拒絶をすべき旨の審決があつた特許

81

出願若しくは特許権の存続期間の延長登録の出願について再審により特許権の設定の登

録若しくは特許権の存続期間を延長した旨の登録があつたときは、特許権の効力は、当

該取消決定又は審決が確定した後再審の請求の登録前における次に掲げる行為には、及

ばない。

一 当該発明の善意の実施

二 特許が物の発明についてされている場合において、善意に、その物の生産に用いる

物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をした行為

三 特許が物の発明についてされている場合において、善意に、その物を譲渡等又は輸

出のために所持した行為

四 特許が方法の発明についてされている場合において、善意に、その方法の使用に用

いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をした行為

五 特許が物を生産する方法の発明についてされている場合において、善意に、その方

法により生産した物を譲渡等又は輸出のために所持した行為

第百七十六条 取り消し、若しくは無効にした特許に係る特許権若しくは無効にした存続

期間の延長登録に係る特許権が再審により回復したとき、又は拒絶をすべき旨の審決が

あつた特許出願若しくは特許権の存続期間の延長登録の出願について再審により特許権

の設定の登録若しくは特許権の存続期間を延長した旨の登録があつたときは、当該取消

決定又は審決が確定した後再審の請求の登録前に善意に日本国内において当該発明の実

施である事業をしている者又はその事業の準備をしている者は、その実施又は準備をし

ている発明及び事業の目的の範囲内において、その特許権について通常実施権を有する。

第百七十七条 削除

第八章 訴訟(第百七十八条―第百八十四条の二)

(審決等に対する訴え)

第百七十八条 取消決定又は審決に対する訴え及び特許異議申立書、審判若しくは再審の

請求書又は第百二十条の五第二項若しくは第百三十四条の二第一項の訂正の請求書の却

下の決定に対する訴えは、東京高等裁判所の専属管轄とする。

2 前項の訴えは、当事者、参加人又は当該特許異議の申立てについての審理、審判若し

くは再審に参加を申請してその申請を拒否された者に限り、提起することができる。

3 第一項の訴えは、審決又は決定の謄本の送達があつた日から三十日を経過した後は、

提起することができない。

4 前項の期間は、不変期間とする。

82

5 審判長は、遠隔又は交通不便の地にある者のため、職権で、前項の不変期間について

の附加期間を定めることができる。

6 審判を請求することができる事項に関する訴えは、審決に対するものでなければ、提

起することができない。

(被告適格)

第百七十九条 前条第一項の訴えにおいては、特許庁長官を被告としなければならない。

ただし、特許無効審判若しくは延長登録無効審判又はこれらの審判の確定審決に対する

第百七十一条第一項の再審の審決に対するものにあつては、その審判又は再審の請求人

又は被請求人を被告としなければならない。

(出訴の通知等)

第百八十条 裁判所は、前条ただし書に規定する訴えの提起があつたときは、遅滞なく、

その旨を特許庁長官に通知しなければならない。

2 裁判所は、前項の場合において、訴えが請求項ごとに請求された特許無効審判又はそ

の審判の確定審決に対する再審の審決に対するものであるときは、当該訴えに係る請求

項を特定するために必要な書類を特許庁長官に送付しなければならない。

(審決取消訴訟における特許庁長官の意見)

第百八十条の二 裁判所は、第百七十九条ただし書に規定する訴えの提起があつたときは、

特許庁長官に対し、当該事件に関するこの法律の適用その他の必要な事項について、意

見を求めることができる。

2 特許庁長官は、第百七十九条ただし書に規定する訴えの提起があつたときは、裁判所

の許可を得て、裁判所に対し、当該事件に関するこの法律の適用その他の必要な事項に

ついて、意見を述べることができる。

3 特許庁長官は、特許庁の職員でその指定する者に前二項の意見を述べさせることがで

きる。

(審決又は決定の取消し)

第百八十一条 裁判所は、第百七十八条第一項の訴えの提起があつた場合において、当該

請求を理由があると認めるときは、当該審決又は決定を取り消さなければならない。

2 審判官は、前項の規定による審決又は決定の取消しの判決が確定したときは、更に審

理を行い、審決又は決定をしなければならない。この場合において、審決又は決定の取

消しの判決が、第百二十条の五第二項又は第百三十四条の二第一項の訂正の請求がされ

83

た一群の請求項のうち一部の請求項について確定したときは、審判官は、審理を行うに

際し、当該一群の請求項のうちその他の請求項についての審決又は決定を取り消さなけ

ればならない。

(裁判の正本の送付)

第百八十二条 裁判所は、第百七十九条ただし書に規定する訴について訴訟手続が完結し

たときは、遅滞なく、特許庁長官に各審級の裁判の正本を送付しなければならない。

(合議体の構成)

第百八十二条の二 第百七十八条第一項の訴えに係る事件については、五人の裁判官の合

議体で審理及び裁判をする旨の決定をその合議体ですることができる。

(対価の額についての訴え)

第百八十三条 第八十三条第二項、第九十二条第三項若しくは第四項又は第九十三条第二

項の裁定を受けた者は、その裁定で定める対価の額について不服があるときは、訴えを

提起してその額の増減を求めることができる。

2 前項の訴えは、裁定の謄本の送達があつた日から六月を経過した後は、提起すること

ができない。

(被告適格)

第百八十四条 前条第一項の訴えにおいては、次に掲げる者を被告としなければならない。

一 第八十三条第二項、第九十二条第四項又は第九十三条第二項の裁定については、通

常実施権者又は特許権者若しくは専用実施権者

二 第九十二条第三項の裁定については、通常実施権者又は第七十二条の他人

(不服申立てと訴訟との関係)

第百八十四条の二 この法律又はこの法律に基づく命令の規定による処分(第百九十五条

の四に規定する処分を除く。)の取消しの訴えは、当該処分についての異議申立て又は

審査請求に対する決定又は裁決を経た後でなければ、提起することができない。

第九章 特許協力条約に基づく国際出願に係る特例(第百八十四条の三―第百八十

四条の二十)

(国際出願による特許出願)

第百八十四条の三 千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約(以

下この章において「条約」という。)第十一条(1)若しくは(2)(b)又は第十四

84

条(2)の規定に基づく国際出願日が認められた国際出願であつて、条約第四条(1)

(ii)の指定国に日本国を含むもの(特許出願に係るものに限る。)は、その国際出

願日にされた特許出願とみなす。

2 前項の規定により特許出願とみなされた国際出願(以下「国際特許出願」という。)

については、第四十三条(第四十三条の二第二項(第四十三条の三第三項において準用

する場合を含む。)及び第四十三条の三第三項において準用する場合を含む。)の規定

は、適用しない。

(外国語でされた国際特許出願の翻訳文)

第百八十四条の四 外国語でされた国際特許出願(以下「外国語特許出願」という。)の

出願人は、条約第二条(xi)の優先日(以下「優先日」という。)から二年六月(以下

「国内書面提出期間」という。)以内に、前条第一項に規定する国際出願日(以下「国

際出願日」という。)における条約第三条(2)に規定する明細書、請求の範囲、図面(図

面の中の説明に限る。以下この条において同じ。)及び要約の日本語による翻訳文を、

特許庁長官に提出しなければならない。ただし、国内書面提出期間の満了前二月から満

了の日までの間に次条第一項に規定する書面を提出した外国語特許出願(当該書面の提

出の日以前に当該翻訳文を提出したものを除く。)にあつては、当該書面の提出の日か

ら二月(以下「翻訳文提出特例期間」という。)以内に、当該翻訳文を提出することが

できる。

2 前項の場合において、外国語特許出願の出願人が条約第十九条(1)の規定に基づく

補正をしたときは、同項に規定する請求の範囲の翻訳文に代えて、当該補正後の請求の

範囲の翻訳文を提出することができる。

3 国内書面提出期間(第一項ただし書の外国語特許出願にあつては、翻訳文提出特例期

間。以下この条において同じ。)内に第一項に規定する明細書の翻訳文及び前二項に規

定する請求の範囲の翻訳文(以下「明細書等翻訳文」という。)の提出がなかつたとき

は、その国際特許出願は、取り下げられたものとみなす。

4 前項の規定により取り下げられたものとみなされた国際特許出願の出願人は、国内書

面提出期間内に当該明細書等翻訳文を提出することができなかつたことについて正当な

理由があるときは、経済産業省令で定める期間内に限り、明細書等翻訳文並びに第一項

に規定する図面及び要約の翻訳文を特許庁長官に提出することができる。

7 第百八十四条の七第三項本文の規定は、第二項又は前項に規定する翻訳文が提出され

なかつた場合に準用する。

(書面の提出及び補正命令)

85

第百八十四条の五 国際特許出願の出願人は、国内書面提出期間内に、次に掲げる事項を

記載した書面を特許庁長官に提出しなければならない。

一 出願人の氏名又は名称及び住所又は居所

二 発明者の氏名及び住所又は居所

三 国際出願番号その他の経済産業省令で定める事項

2 特許庁長官は、次に掲げる場合は、相当の期間を指定して、手続の補正をすべきこと

を命ずることができる。

一 前項の規定により提出すべき書面を、国内書面提出期間内に提出しないとき。

二 前項の規定による手続が第七条第一項から第三項まで又は第九条の規定に違反して

いるとき。

三 前項の規定による手続が経済産業省令で定める方式に違反しているとき。

四 前条第一項の規定により提出すべき要約の翻訳文を、国内書面提出期間(前条第一

項ただし書の外国語特許出願にあつては、翻訳文提出特例期間)内に提出しないとき。

五 第百九十五条第二項の規定により納付すべき手数料を国内書面提出期間内に納付し

ないとき。

3 特許庁長官は、前項の規定により手続の補正をすべきことを命じた者が同項の規定に

より指定した期間内にその補正をしないときは、当該国際特許出願を却下することがで

きる。

(国際出願に係る願書、明細書等の効力等)

第百八十四条の六 国際特許出願に係る国際出願日における願書は、第三十六条第一項の

規定により提出した願書とみなす。

2 日本語でされた国際特許出願(以下「日本語特許出願」という。)に係る国際出願日

における明細書及び外国語特許出願に係る国際出願日における明細書の翻訳文は第三十

六条第二項の規定により願書に添付して提出した明細書と、日本語特許出願に係る国際

出願日における請求の範囲及び外国語特許出願に係る国際出願日における請求の範囲の

翻訳文は同項の規定により願書に添付して提出した特許請求の範囲と、日本語特許出願

に係る国際出願日における図面並びに外国語特許出願に係る国際出願日における図面

(図面の中の説明を除く。)及び図面の中の説明の翻訳文は同項の規定により願書に添

付して提出した図面と、日本語特許出願に係る要約及び外国語特許出願に係る要約の翻

訳文は同項の規定により願書に添付して提出した要約書とみなす。

3 第百八十四条の四第二項又は第六項の規定により条約第十九条(1)の規定に基づく

補正後の請求の範囲の翻訳文が提出された場合は、前項の規定にかかわらず、当該補正

86

後の請求の範囲の翻訳文を第三十六条第二項の規定により願書に添付して提出した特許

請求の範囲とみなす。

(日本語特許出願に係る条約第十九条に基づく補正)

第百八十四条の七 日本語特許出願の出願人は、条約第十九条(1)の規定に基づく補正

をしたときは、国内処理基準時の属する日までに、同条(1)の規定に基づき提出され

た補正書の写しを特許庁長官に提出しなければならない。

2 前項の規定により補正書の写しが提出されたときは、その補正書の写しにより、願書

に添付した特許請求の範囲について第十七条の二第一項の規定による補正がされたもの

とみなす。ただし、条約第二十条の規定に基づき前項に規定する期間内に補正書が特許

庁に送達されたときは、その補正書により、補正がされたものとみなす。

3 第一項に規定する期間内に日本語特許出願の出願人により同項に規定する手続がされ

なかつたときは、条約第十九条(1)の規定に基づく補正は、されなかつたものとみな

す。ただし、前項ただし書に規定するときは、この限りでない。

(条約第三十四条に基づく補正)

第百八十四条の八 国際特許出願の出願人は、条約第三十四条(2)(b)の規定に基づ

く補正をしたときは、国内処理基準時の属する日までに、日本語特許出願に係る補正に

あつては同条(2)(b)の規定に基づき提出された補正書の写しを、外国語特許出願

に係る補正にあつては当該補正書の日本語による翻訳文を、特許庁長官に提出しなけれ

ばならない。

2 前項の規定により補正書の写し又は補正書の翻訳文が提出されたときは、その補正書

の写し又は補正書の翻訳文により、願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に

ついて第十七条の二第一項の規定による補正がされたものとみなす。ただし、日本語特

許出願に係る補正につき条約第三十六条(3)(a)の規定に基づき前項に規定する期

間内に補正書が特許庁に送達されたときは、その補正書により、補正がされたものとみ

なす。

3 第一項に規定する期間内に国際特許出願の出願人により同項に規定する手続がされな

かつたときは、条約第三十四条(2)(b)の規定に基づく補正は、されなかつたもの

とみなす。ただし、前項ただし書に規定するときは、この限りでない。

4 第二項の規定により外国語特許出願に係る願書に添付した明細書、特許請求の範囲又

は図面について第十七条の二第一項の規定による補正がされたものとみなされたときは、

その補正は同条第二項の誤訳訂正書を提出してされたものとみなす。

87

(国内公表等)

第百八十四条の九 特許庁長官は、第百八十四条の四第一項又は第四項の規定により翻訳

文が提出された外国語特許出願について、特許掲載公報の発行をしたものを除き、国内

書面提出期間(同条第一項ただし書の外国語特許出願にあつては、翻訳文提出特例期間。

以下この項において同じ。)の経過後(国内書面提出期間内に出願人から出願審査の請

求があつた国際特許出願であつて条約第二十一条に規定する国際公開(以下「国際公開」

という。)がされているものについては出願審査の請求の後、第百八十四条の四第四項

の規定により明細書等翻訳文が提出された外国語特許出願については当該明細書等翻訳

文の提出の後)、遅滞なく、国内公表をしなければならない。

2 国内公表は、次に掲げる事項を特許公報に掲載することにより行う。

一 出願人の氏名又は名称及び住所又は居所

二 特許出願の番号

三 国際出願日

四 発明者の氏名及び住所又は居所

五 第百八十四条の四第一項に規定する明細書及び図面の中の説明の翻訳文に記載した

事項、同項に規定する請求の範囲の翻訳文(同条第二項に規定する翻訳文が提出され

た場合にあつては、当該翻訳文)及び同条第六項に規定する翻訳文に記載した事項、

図面(図面の中の説明を除く。)の内容並びに要約の翻訳文に記載した事項(特許公

報に掲載することが公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがあると特許庁長官が認

めるものを除く。)

六 国内公表の番号及び年月日

七 前各号に掲げるもののほか、必要な事項

3 第六十四条第三項の規定は、前項の規定により同項第五号の要約の翻訳文に記載した

事項を特許公報に掲載する場合に準用する。

4 第六十四条の規定は、国際特許出願には、適用しない。

5 国際特許出願については、第四十八条の五第一項、第四十八条の六、第六十六条第三

項ただし書、第百二十八条、第百八十六条第一項第一号及び第二号並びに第百九十三条

第二項第一号、第二号、第七号及び第十号中「出願公開」とあるのは、日本語特許出願

にあつては「第百八十四条の九第一項の国際公開」と、外国語特許出願にあつては、「第

百八十四条の九第一項の国内公表」とする。

6 外国語特許出願に係る証明等の請求については、第百八十六条第一項第一号中「又は

第六十七条の二第二項の資料」とあるのは「又は千九百七十年六月十九日にワシントン

で作成された特許協力条約第三条(2)に規定する国際出願の願書、明細書、請求の範

囲、図面若しくは要約(特許権の設定の登録がされた国際特許出願に係るもの又は国際

88

公開がされたものを除く。)」とする。

7 国際特許出願に関し特許公報に掲載すべき事項については、第百九十三条第二項第三

号中「出願公開後における」とあるのは、「国際公開がされた国際特許出願に係る」と

する。

(国際公開及び国内公表の効果等)

第百八十四条の十 国際特許出願の出願人は、日本語特許出願については国際公開があつ

た後に、外国語特許出願については国内公表があつた後に、国際特許出願に係る発明の

内容を記載した書面を提示して警告をしたときは、その警告後特許権の設定の登録前に

業としてその発明を実施した者に対し、その発明が特許発明である場合にその実施に対

し受けるべき金銭の額に相当する額の補償金の支払を請求することができる。当該警告

をしない場合においても、日本語特許出願については国際公開がされた国際特許出願に

係る発明であることを知つて特許権の設定の登録前に、外国語特許出願については国内

公表がされた国際特許出願に係る発明であることを知つて特許権の設定の登録前に、業

としてその発明を実施した者に対しては、同様とする。

2 第六十五条第二項から第六項までの規定は、前項の規定により請求権を行使する場合

に準用する。

(在外者の特許管理人の特例)

第百八十四条の十一 在外者である国際特許出願の出願人は、国内処理基準時までは、第

八条第一項の規定にかかわらず、特許管理人によらないで手続をすることができる。

2 前項に規定する者は、国内処理基準時の属する日後経済産業省令で定める期間内に、

特許管理人を選任して特許庁長官に届け出なければならない。

3 特許庁長官は、前項に規定する期間内に特許管理人の選任の届出がなかつたときは、第

一項に規定する者に対し、その旨を通知しなければならない。

4 前項の規定による通知を受けた者は、経済産業省令で定める期間内に限り、特許管理人

を選任して特許庁長官に届け出ることができる。

5 前項に規定する期間内に特許管理人の選任の届出がなかつたときは、その国際特許出

願は、取り下げたものとみなす。

6 前項の規定により取り下げたものとみなされた国際特許出願の出願人は、第四項に規定

する期間内に特許管理人の選任の届出をすることができなかつたことについて正当な理

由があるときは、経済産業省令で定める期間内に限り、特許管理人を選任して特許庁長

官に届け出ることができる。

7 第四項又は前項の規定によりされた届出は、第二項に規定する期間が満了する時にされ

た届出とみなす。

89

8 第一項に規定する者が、特許管理人により第百八十四条の四第四項の規定による手続

をしたときは、第二項から前項までの規定は、適用しない。

(補正の特例)

第百八十四条の十二 日本語特許出願については第百八十四条の五第一項の規定による手

続をし、かつ、第百九十五条第二項の規定により納付すべき手数料を納付した後、外国

語特許出願については第百八十四条の四第一項又は第四項及び第百八十四条の五第一項

の規定による手続をし、かつ、第百九十五条第二項の規定により納付すべき手数料を納

付した後であつて国内処理基準時を経過した後でなければ、第十七条第一項本文の規定

にかかわらず、手続の補正(第百八十四条の七第二項及び第百八十四条の八第二項に規

定する補正を除く。)をすることができない。

2 外国語特許出願に係る明細書、特許請求の範囲又は図面について補正ができる範囲に

ついては、第十七条の二第二項中「第三十六条の二第二項の外国語書面出願」とあるの

は「第百八十四条の四第一項の外国語特許出願」と、同条第三項中「願書に最初に添付

した明細書、特許請求の範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつ

ては、同条第八項の規定により明細書、特許請求の範囲及び図面とみなされた同条第二

項に規定する外国語書面の翻訳文(誤訳訂正書を提出して明細書、特許請求の範囲又は

図面について補正をした場合にあつては、翻訳文又は当該補正後の明細書、特許請求の

範囲若しくは図面)。第三十四条の二第一項及び第三十四条の三第一項において同じ。)」

とあるのは「第百八十四条の四第一項の国際出願日(以下この項において「国際出願日」

という。)における第百八十四条の三第二項の国際特許出願(以下この項において「国

際特許出願」という。)の明細書若しくは図面(図面の中の説明に限る。)の第百八十

四条の四第一項の翻訳文、国際出願日における国際特許出願の請求の範囲の同項の翻訳

文(同条第二項又は第六項の規定により千九百七十年六月十九日にワシントンで作成さ

れた特許協力条約第十九条(1)の規定に基づく補正後の請求の範囲の翻訳文が提出さ

れた場合にあつては、当該翻訳文)又は国際出願日における国際特許出願の図面(図面

の中の説明を除く。)(以下この項において「翻訳文等」という。)(誤訳訂正書を提

出して明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をした場合にあつては、翻訳文等

又は当該補正後の明細書、特許請求の範囲若しくは図面)」とする。

(特許原簿への登録の特例)

第百八十四条の十二の二 日本語特許出願については第百八十四条の五第一項の規定によ

る手続をし、かつ、第百九十五条第二項の規定により納付すべき手数料を納付した後、

外国語特許出願については第百八十四条の四第一項又は第四項及び第百八十四条の五第

一項の規定による手続をし、かつ、第百九十五条第二項の規定により納付すべき手数料

90

を納付した後であつて国内処理基準時を経過した後でなければ、第二十七条第一項第四

号の規定にかかわらず、仮専用実施権の登録を受けることができない。

(特許要件の特例)

第百八十四条の十三 第二十九条の二に規定する他の特許出願又は実用新案登録出願が国

際特許出願又は実用新案法第四十八条の三第二項の国際実用新案登録出願である場合に

おける第二十九条の二の規定の適用については、同条中「他の特許出願又は実用新案登

録出願であつて」とあるのは「他の特許出願又は実用新案登録出願(第百八十四条の四

第三項又は実用新案法第四十八条の四第三項の規定により取り下げられたものとみなさ

れた第百八十四条の四第一項の外国語特許出願又は同法第四十八条の四第一項の外国語

実用新案登録出願を除く。)であつて」と、「出願公開又は」とあるのは「出願公開、」

と、「発行が」とあるのは「発行又は千九百七十年六月十九日にワシントンで作成され

た特許協力条約第二十一条に規定する国際公開が」と、「願書に最初に添付した明細書、

特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面」とあるのは「第百八十四条

の四第一項又は実用新案法第四十八条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細

書、請求の範囲又は図面」とする。

(発明の新規性の喪失の例外の特例)

第百八十四条の十四 第三十条第二項の規定の適用を受けようとする国際特許出願の出願

人は、その旨を記載した書面及び第二十九条第一項各号のいずれかに該当するに至つた

発明が第三十条第二項の規定の適用を受けることができる発明であることを証明する書

面を、同条第三項の規定にかかわらず、国内処理基準時の属する日後経済産業省令で定

める期間内に特許庁長官に提出することができる。

(特許出願等に基づく優先権主張の特例)

第百八十四条の十五 国際特許出願については、第四十一条第一項ただし書及び第四項並

びに第四十二条第二項の規定は、適用しない。

2 日本語特許出願についての第四十一条第三項の規定の適用については、同項中「又は

出願公開」とあるのは、「又は千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許

協力条約第二十一条に規定する国際公開」とする。

3 外国語特許出願についての第四十一条第三項の規定の適用については、同項中「特許

出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面」とあるのは「第百八十

四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、「又

は出願公開」とあるのは「又は千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許

協力条約第二十一条に規定する国際公開」とする。

4 第四十一条第一項の先の出願が国際特許出願又は実用新案法第四十八条の三第二項の

91

国際実用新案登録出願である場合における第四十一条第一項から第三項まで及び第四十

二条第一項の規定の適用については、第四十一条第一項及び第二項中「願書に最初に添

付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面」とあるのは

「第百八十四条の四第一項又は実用新案法第四十八条の四第一項の国際出願日における

国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、同項中「同項」とあるのは「前項」と、

同条第三項中「先の出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用

新案登録請求の範囲又は図面」とあるのは「先の出願の第百八十四条の四第一項又は実

用新案法第四十八条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又

は図面」と、「同項」とあるのは「第一項」と、「について出願公開」とあるのは「に

ついて千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第二十一条に規

定する国際公開」と、第四十二条第一項中「その出願の日から経済産業省令で定める期

間を経過した時」とあるのは「第百八十四条の四第六項若しくは実用新案法第四十八条

の四第六項の国内処理基準時又は第百八十四条の四第一項若しくは同法第四十八条の四

第一項の国際出願日から経済産業省令で定める期間を経過した時のいずれか遅い時」と

する。

(出願の変更の特例)

第百八十四条の十六 実用新案法第四十八条の三第一項又は第四十八条の十六第四項の規

定により実用新案登録出願とみなされた国際出願の特許出願への変更については、同法

第四十八条の五第四項の日本語実用新案登録出願にあつては同条第一項、同法第四十八

条の四第一項の外国語実用新案登録出願にあつては同項又は同条第四項及び同法第四十

八条の五第一項の規定による手続をし、かつ、同法第五十四条第二項の規定により納付

すべき手数料を納付した後(同法第四十八条の十六第四項の規定により実用新案登録出

願とみなされた国際出願については、同項に規定する決定の後)でなければすることが

できない。

(出願審査の請求の時期の制限)

第百八十四条の十七 国際特許出願の出願人は、日本語特許出願にあつては第百八十四条

の五第一項、外国語特許出願にあつては第百八十四条の四第一項又は第四項及び第百八

十四条の五第一項の規定による手続をし、かつ、第百九十五条第二項の規定により納付

すべき手数料を納付した後、国際特許出願の出願人以外の者は、国内書面提出期間(第

百八十四条の四第一項ただし書の外国語特許出願にあつては、翻訳文提出特例期間)の

経過後でなければ、国際特許出願についての出願審査の請求をすることができない。

(拒絶理由等の特例)

92

第百八十四条の十八 外国語特許出願に係る拒絶の査定、特許異議の申立て及び特許無効

審判については、第四十九条第六号、第百十三条第一号及び第五号並びに第百二十三条

第一項第一号及び第五号中「外国語書面出願」とあるのは「第百八十四条の四第一項の

外国語特許出願」と、第四十九条第六号、第百十三条第五号及び第百二十三条第一項第

五号中「外国語書面に」とあるのは「第百八十四条の四第一項の国際出願日における国

際出願の明細書、請求の範囲又は図面に」とする。

(訂正の特例)

第百八十四条の十九 外国語特許出願に係る第百二十条の五第二項及び第百三十四条の二

第一項の規定による訂正及び訂正審判の請求については、第百二十六条第五項中「外国

語書面出願」とあるのは「第百八十四条の四第一項の外国語特許出願」と、「外国語書

面)」とあるのは「第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、

請求の範囲又は図面)」とする。

第百八十四条の二十 条約第二条(vii)の国際出願の出願人は、条約第四条(1)(i

i)の指定国に日本国を含む国際出願(特許出願に係るものに限る。)につき条約第二

条(xv)の受理官庁により条約第二十五条(1)(a)に規定する拒否若しくは同条

(1)(a)若しくは(b)に規定する宣言がされ、又は条約第二条(xix)の国際

事務局により条約第二十五条(1)(a)に規定する認定がされたときは、経済産業省

令で定める期間内に、経済産業省令で定めるところにより、特許庁長官に同条(2)(a)

に規定する決定をすべき旨の申出をすることができる。

2 外国語でされた国際出願につき前項の申出をする者は、申出に際し、明細書、請求の

範囲、図面(図面の中の説明に限る。)、要約その他の経済産業省令で定める国際出願

に関する書類の日本語による翻訳文を特許庁長官に提出しなければならない。

3 特許庁長官は、第一項の申出があつたときは、その申出に係る拒否、宣言又は認定が

条約及び特許協力条約に基づく規則の規定に照らして正当であるか否かの決定をしなけ

ればならない。

4 前項の規定により特許庁長官が同項の拒否、宣言又は認定が条約及び特許協力条約に

基づく規則の規定に照らして正当でない旨の決定をしたときは、その決定に係る国際出

願は、その国際出願につきその拒否、宣言又は認定がなかつたものとした場合において

国際出願日となつたものと認められる日にされた特許出願とみなす。

5 前項の規定により特許出願とみなされた国際出願についての出願公開については、第

六十四条第一項中「特許出願の日」とあるのは「第百八十四条の四第一項の優先日」と、

同条第二項第六号中「外国語書面出願」とあるのは「外国語でされた国際出願」と、「外

93

国語書面及び外国語要約書面」とあるのは「第百八十四条の二十第四項に規定する国際

出願日となつたものと認められる日における国際出願の明細書、請求の範囲、図面及び

要約」とする。

6 第百八十四条の三第二項、第百八十四条の六第一項及び第二項、第百八十四条の九第

六項、第百八十四条の十二から第百八十四条の十四まで、第百八十四条の十五第一項、

第三項及び第四項並びに第百八十四条の十七から前条までの規定は、第四項の規定によ

り特許出願とみなされた国際出願に準用する。この場合において、これらの規定の準用

に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。

第十章 雑則(第百八十五条―第百九十五条の四)

(二以上の請求項に係る特許又は特許権についての特則)

第百八十五条 二以上の請求項に係る特許又は特許権についての第二十七条第一項第一号、

第六十五条第五項(第百八十四条の十第二項において準用する場合を含む。)、第八十

条第一項、第九十七条第一項、第九十八条第一項第一号、第百十一条第一項第二号、第

百十四条第三項(第百七十四条第一項において準用する場合を含む。)、第百二十三条

第三項、第百二十五条、第百二十六条第八項(第百三十四条の二第九項において準用す

る場合を含む。)、第百二十八条(第百二十条の五第九項及び第百三十四条の二第九項

において準用する場合を含む。)、第百三十二条第一項(第百七十四条第三項において

準用する場合を含む。)、第百七十五条、第百七十六条若しくは第百九十三条第二項第

五号は実用新案法第二十条第一項の規定の適用については、請求項ごとに特許がされ、

又は特許権があるものとみなす。

(証明等の請求)

第百八十六条 何人も、特許庁長官に対し、特許に関し、証明、書類の謄本若しくは抄本

の交付、書類の閲覧若しくは謄写又は特許原簿のうち磁気テープをもつて調製した部分

に記録されている事項を記載した書類の交付を請求することができる。ただし、次に掲

げる書類については、特許庁長官が秘密を保持する必要があると認めるときは、この限

りでない。

一 願書、願書に添付した明細書、特許請求の範囲、図面若しくは要約書若しくは外国

語書面若しくは外国語要約書面若しくは特許出願の審査に係る書類(特許権の設定の

登録又は出願公開がされたものを除く。)又は第六十七条の二第二項の資料

二 拒絶査定不服審判に係る書類(当該事件に係る特許出願について特許権の設定の登

録又は出願公開がされたものを除く。)

三 特許無効審判若しくは延長登録無効審判又はこれらの審判の確定審決に対する再審

に係る書類であつて、当事者又は参加人から当該当事者又は参加人の保有する営業秘

94

密が記載された旨の申出があつたもの

四 個人の名誉又は生活の平穏を害するおそれがあるもの

五 公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがあるもの

2 特許庁長官は、前項第一号から第四号までに掲げる書類について、同項本文の請求を

認めるときは、当該書類を提出した者に対し、その旨及びその理由を通知しなければな

らない。

3 特許に関する書類及び特許原簿のうち磁気テープをもつて調製した部分については、

行政機関の保有する情報の公開に関する法律(平成十一年法律第四十二号)の規定は、

適用しない。

4 特許に関する書類及び特許原簿のうち磁気テープをもつて調製した部分に記録されて

いる保有個人情報(行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律(平成十五年法律

第五十八号)第二条第三項に規定する保有個人情報をいう。)については、同法第四章

の規定は、適用しない。

(特許表示)

第百八十七条 特許権者、専用実施権者又は通常実施権者は、経済産業省令で定めるとこ

ろにより、物の特許発明におけるその物若しくは物を生産する方法の特許発明における

その方法により生産した物(以下「特許に係る物」という。)又はその物の包装にその

物又は方法の発明が特許に係る旨の表示(以下「特許表示」という。)を附するように

努めなければならない。

(虚偽表示の禁止)

第百八十八条 何人も、次に掲げる行為をしてはならない。

一 特許に係る物以外の物又はその物の包装に特許表示又はこれと紛らわしい表示を付

する行為

二 特許に係る物以外の物であつて、その物又はその物の包装に特許表示又はこれと紛

らわしい表示を付したものの譲渡等又は譲渡等のための展示をする行為

三 特許に係る物以外の物の生産若しくは使用をさせるため、又は譲渡等をするため、

広告にその物の発明が特許に係る旨を表示し、又はこれと紛らわしい表示をする行為

四 方法の特許発明におけるその方法以外の方法を使用させるため、又は譲渡し若しく

は貸し渡すため、広告にその方法の発明が特許に係る旨を表示し、又はこれと紛らわ

しい表示をする行為

(送達)

95

第百八十九条 送達する書類は、この法律に規定するもののほか、経済産業省令で定める。

第百九十条 民事訴訟法第九十八条第二項、第九十九条から第百三条まで、第百五条、第

百六条、第百七条第一項(第二号及び第三号を除く。)及び第三項並びに第百九条(送

達)の規定は、この法律又は前条の経済産業省令で定める書類の送達に準用する。この

場合において、同法第九十八条第二項及び第百条中「裁判所書記官」とあるのは「特許

庁長官の指定する職員又は審判書記官」と、同法第九十九条第一項中「郵便又は執行官」

とあるのは「郵便」と、同法第百七条第一項中「場合には、裁判所書記官」とあるのは

「場合及び審査に関する書類を送達すべき場合には、特許庁長官の指定する職員又は審

判書記官」と、「最高裁判所規則」とあるのは「経済産業省令」と読み替えるものとす

る。

第百九十一条 送達を受けるべき者の住所、居所その他送達をすべき場所が知れないとき、

又は前条において準用する民事訴訟法第百七条第一項(第二号及び第三号を除く。)の

規定により送達をすることができないときは、公示送達をすることができる。

2 公示送達は、送達する書類を送達を受けるべき者に何時でも交付すべき旨を官報及び

特許公報に掲載するとともに特許庁の掲示場に掲示することにより行う。

3 公示送達は、官報に掲載した日から二十日を経過することにより、その効力を生ずる。

第百九十二条 在外者に特許管理人があるときは、その特許管理人に送達しなければなら

ない。

2 在外者に特許管理人がないときは、書類を航空扱いとした書留郵便等(書留郵便又は

民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項

に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者の提供す

る同条第二項に規定する信書便の役務のうち書留郵便に準ずるものとして経済産業省令

で定めるものをいう。次項において同じ。)に付して発送することができる。

3 前項の規定により書類を書留郵便等に付して発送したときは、発送の時に送達があつ

たものとみなす。

(特許公報)

第百九十三条 特許庁は、特許公報を発行する。

2 特許公報には、この法律に規定するもののほか、次に掲げる事項を掲載しなければな

96

らない。

一 出願公開後における拒絶をすべき旨の査定若しくは特許出願の放棄、取下げ若しく

は却下又は特許権の存続期間の延長登録の出願の取下げ

二 出願公開後における特許を受ける権利の承継

三 出願公開後における第十七条の二第一項の規定による願書に添付した明細書、特許

請求の範囲又は図面の補正(同項ただし書各号の規定によりしたものにあつては、誤

訳訂正書の提出によるものに限る。)

四 第四十八条の三第五項(同条第七項において準用する場合を含む。)の規定による

出願審査の請求

五 特許権の消滅(存続期間の満了によるもの及び第百十二条第四項又は第五項の規定

によるものを除く。)又は回復(第百十二条の二第二項の規定によるものに限る。)

六 特許異議の申立て若しくは審判若しくは再審の請求又はこれらの取下げ

七 特許異議の申立てについての確定した決定、審判の確定審決又は再審の確定した決

定若しくは確定審決(特許権の設定の登録又は出願公開がされたものに限る。)

八 訂正した明細書及び特許請求の範囲に記載した事項並びに図面の内容(訂正をすべ

き旨の確定した決定又は確定審決があつたものに限る。)

九 裁定の請求若しくはその取下げ又は裁定

十 第百七十八条第一項の訴えについての確定判決(特許権の設定の登録又は出願公開

がされたものに限る。)

(書類の提出等)

第百九十四条 特許庁長官又は審査官は、当事者に対し、特許異議の申立て、審判又は再

審に関する手続以外の手続を処理するため必要な書類その他の物件の提出を求めること

ができる。

2 特許庁長官又は審査官は、関係行政機関又は学校その他の団体に対して審査に必要な

調査を依頼することができる。

(手数料)

第百九十五条 次に掲げる者は、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納付しなけれ

ばならない。

一 第四条、第五条第一項若しくは第百八条第三項の規定による期間の延長又は第五条

97

第二項の規定による期日の変更を請求する者

二 特許証の再交付を請求する者

三 第三十四条第四項の規定により承継の届出をする者

四 第百八十六条第一項の規定により証明を請求する者

五 第百八十六条第一項の規定により書類の謄本又は抄本の交付を請求する者

六 第百八十六条第一項の規定により書類の閲覧又は謄写を請求する者

七 第百八十六条第一項の規定により特許原簿のうち磁気テープをもつて調製した部分

に記録されている事項を記載した書類の交付を請求する者

2 別表の中欄に掲げる者は、それぞれ同表の下欄に掲げる金額の範囲内において政令で

定める額の手数料を納付しなければならない。

3 特許出願人でない者が出願審査の請求をした後において、当該特許出願の願書に添付

した特許請求の範囲についてした補正により請求項の数が増加したときは、その増加し

た請求項について前項の規定により納付すべき出願審査の請求の手数料は、同項の規定

にかかわらず、特許出願人が納付しなければならない。

4 前三項の規定は、これらの規定により手数料を納付すべき者が国であるときは、適用

しない。

5 特許権又は特許を受ける権利が国と国以外の者との共有に係る場合であつて持分の定

めがあるときは、国と国以外の者が自己の特許権又は特許を受ける権利について第一項

又は第二項の規定により納付すべき手数料(出願審査の請求の手数料以外の政令で定め

る手数料に限る。)は、これらの規定にかかわらず、これらの規定に規定する手数料の

金額に国以外の者の持分の割合を乗じて得た額とし、国以外の者がその額を納付しなけ

ればならない。

6 特許を受ける権利が国又は次条の規定若しくは他の法令の規定による出願審査の請求

の手数料の軽減若しくは免除(以下この項において「減免」という。)を受ける者を含

む者の共有に係る場合であつて持分の定めがあるときは、これらの者が自己の特許を受

ける権利について第二項の規定により納付すべき出願審査の請求の手数料は、同項の規

定にかかわらず、国以外の各共有者ごとに同項に規定する出願審査の請求の手数料の金

額(減免を受ける者にあつては、その減免後の金額)にその持分の割合を乗じて得た額

を合算して得た額とし、国以外の者がその額を納付しなければならない。

7 前二項の規定により算定した手数料の金額に十円未満の端数があるときは、その端数

は、切り捨てる。

98

8 第一項から第三項までの手数料の納付は、経済産業省令で定めるところにより、特許

印紙をもつてしなければならない。ただし、経済産業省令で定める場合には、経済産業

省令で定めるところにより、現金をもつて納めることができる。

9 出願審査の請求をした後において、次に掲げる命令、通知又は査定の謄本の送達のい

ずれかがあるまでの間にその特許出願が放棄され、又は取り下げられたときは、第二項

の規定により納付すべき出願審査の請求の手数料を納付した者の請求により政令で定め

る額を返還する。

一 第三十九条第六項の規定による命令

二 第四十八条の七の規定による通知

三 第五十条の規定による通知

四 第五十二条第二項の規定による査定の謄本の送達

10 前項の規定による手数料の返還は、特許出願が放棄され、又は取り下げられた日か

ら六月を経過した後は、請求することができない。

11 過誤納の手数料は、納付した者の請求により返還する。

12 前項の規定による手数料の返還は、納付した日から一年を経過した後は、請求する

ことができない。

13 第九項又は第十一項の規定による手数料の返還を請求する者がその責めに帰するこ

とができない理由により、第十項又は前項に規定する期間内にその請求をすることができ

ないときは、これらの規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者に

あつては、二月)以内でこれらの規定に規定する期間の経過後六月以内にその請求をする

ことができる。

(出願審査の請求の手数料の減免)

第百九十五条の二 特許庁長官は、自己の特許出願について出願審査の請求をする者であ

つて資力を考慮して政令で定める要件に該当する者が、出願審査の請求の手数料を納付

することが困難であると認めるときは、政令で定めるところにより、前条第二項の規定

により納付すべき出願審査の請求の手数料を軽減し、又は免除することができる。

(行政手続法の適用除外)

第百九十五条の三 この法律又はこの法律に基づく命令の規定による処分については、行

政手続法(平成五年法律第八十八号)第二章及び第三章の規定は、適用しない。

(行政不服審査法による不服申立ての制限)

99

第百九十五条の四 査定、取消決定又は審決及び特許異議申立書、審判若しくは再審の請

求書又は第百二十条の五第二項若しくは第百三十四条の二第一項の訂正の請求書の却下

の決定並びにこの法律の規定により不服を申し立てることができないこととされている

処分については、行政不服審査法による不服申立てをすることができない。

第十一章 罰則(第百九十六条―第二百四条)

(侵害の罪)

第百九十六条 特許権又は専用実施権を侵害した者(第百一条の規定により特許権又は専

用実施権を侵害する行為とみなされる行為を行つた者を除く。)は、十年以下の懲役若

しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。

第百九十六条の二 第百一条の規定により特許権又は専用実施権を侵害する行為とみなさ

れる行為を行つた者は、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれ

を併科する。

(詐欺の行為の罪)

第百九十七条 詐欺の行為により特許、特許権の存続期間の延長登録、特許異議の申立て

についての決定又は審決を受けた者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処す

る。

(虚偽表示の罪)

第百九十八条 第百八十八条の規定に違反した者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の

罰金に処する。

(偽証等の罪)

第百九十九条 この法律の規定により宣誓した証人、鑑定人又は通訳人が特許庁又はその

嘱託を受けた裁判所に対し虚偽の陳述、鑑定又は通訳をしたときは、三月以上十年以下

の懲役に処する。

2 前項の罪を犯した者が事件の判定の謄本が送達され、又は特許異議の申立てについて

の決定若しくは審決が確定する前に自白したときは、その刑を減軽し、又は免除するこ

とができる。

(秘密を漏らした罪)

100

第二百条 特許庁の職員又はその職にあつた者がその職務に関して知得した特許出願中の

発明に関する秘密を漏らし、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は五十万円以下の

罰金に処する。

(秘密保持命令違反の罪)

第二百条の二 秘密保持命令に違反した者は、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰

金に処し、又はこれを併科する。

2 前項の罪は、告訴がなければ公訴を提起することができない。

3 第一項の罪は、日本国外において同項の罪を犯した者にも適用する。

(両罰規定)

第二百一条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その

法人又は人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、行為者を罰

するほか、その法人に対して当該各号で定める罰金刑を、その人に対して各本条の罰金

刑を科する。

一 第百九十六条、第百九十六条の二又は前条第一項 三億円以下の罰金刑

二 第百九十七条又は第百九十八条 一億円以下の罰金刑

2 前項の場合において、当該行為者に対してした前条第二項の告訴は、その法人又は人

に対しても効力を生じ、その法人又は人に対してした告訴は、当該行為者に対しても効

力を生ずるものとする。

3 第一項の規定により第百九十六条、第百九十六条の二又は前条第一項の違反行為につ

き法人又は人に罰金刑を科する場合における時効の期間は、これらの規定の罪について

の時効の期間による。

(過料)

第二百二条 第百五十一条(第七十一条第三項、第百二十条(百七十四条第一項において

準用する場合を含む。)及び第百七十四条第二項から第四項までにおいて準用する場合

を含む。)において準用する民事訴訟法第二百七条第一項の規定により宣誓した者が特

許庁又はその嘱託を受けた裁判所に対し虚偽の陳述をしたときは、十万円以下の過料に

処する。

第二百三条 この法律の規定により特許庁又はその嘱託を受けた裁判所から呼出しを受け

た者が、正当な理由がないのに出頭せず、又は宣誓、陳述、証言、鑑定若しくは通訳を

拒んだときは、十万円以下の過料に処する。

101

第二百四条 証拠調又は証拠保全に関し、この法律の規定により特許庁又はその嘱託を受

けた裁判所から書類その他の物件の提出又は提示を命じられた者が正当な理由がないの

にその命令に従わなかつたときは、十万円以下の過料に処する。

附 則

この法律の施行期日は、別に法律で定める。

附 則 (昭和三七年五月一六日法律第一四〇号) 抄

1 この法律は、昭和三十七年十月一日から施行する。

2 この法律による改正後の規定は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律

の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、この法律による改正前の規定によつて生

じた効力を妨げない。

3 この法律の施行の際現に係属している訴訟については、当該訴訟を提起することがで

きない旨を定めるこの法律による改正後の規定にかかわらず、なお従前の例による。

4 この法律の施行の際現に係属している訴訟の管轄については、当該管轄を専属管轄と

する旨のこの法律による改正後の規定にかかわらず、なお従前の例による。

5 この法律の施行の際現にこの法律による改正前の規定による出訴期間が進行してい

る処分又は裁決に関する訴訟の出訴期間については、なお従前の例による。ただし、こ

の法律による改正後の規定による出訴期間がこの法律による改正前の規定による出訴期

間より短い場合に限る。

6 この法律の施行前にされた処分又は裁決に関する当事者訴訟で、この法律による改正

により出訴期間が定められることとなつたものについての出訴期間は、この法律の施行

の日から起算する。

7 この法律の施行の際現に係属している処分又は裁決の取消しの訴えについては、当該

法律関係の当事者の一方を被告とする旨のこの法律による改正後の規定にかかわらず、

なお従前の例による。ただし、裁判所は、原告の申立てにより、決定をもつて、当該訴

訟を当事者訴訟に変更することを許すことができる。

8 前項ただし書の場合には、行政事件訴訟法第十八条後段及び第二十一条第二項から第

五項までの規定を準用する。

附 則 (昭和三七年九月一五日法律第一六一号) 抄

102

1 この法律は、昭和三十七年十月一日から施行する。

2 この法律による改正後の規定は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律

の施行前にされた行政庁の処分、この法律の施行前にされた申請に係る行政庁の不作為

その他この法律の施行前に生じた事項についても適用する。ただし、この法律による改

正前の規定によつて生じた効力を妨げない。

3 この法律の施行前に提起された訴願、審査の請求、異議の申立てその他の不服申立て

(以下「訴願等」という。)については、この法律の施行後も、なお従前の例による。

この法律の施行前にされた訴願等の裁決、決定その他の処分(以下「裁決等」という。)

又はこの法律の施行前に提起された訴願等につきこの法律の施行後にされる裁決等にさ

らに不服がある場合の訴願等についても、同様とする。

4 前項に規定する訴願等で、この法律の施行後は行政不服審査法による不服申立てをす

ることができることとなる処分に係るものは、同法以外の法律の適用については、行政

不服審査法による不服申立てとみなす。

5 第三項の規定によりこの法律の施行後にされる審査の請求、異議の申立てその他の不

服申立ての裁決等については、行政不服審査法による不服申立てをすることができない。

6 この法律の施行前にされた行政庁の処分で、この法律による改正前の規定により訴願

等をすることができるものとされ、かつ、その提起期間が定められていなかつたものに

ついて、行政不服審査法による不服申立てをすることができる期間は、この法律の施行

の日から起算する。

8 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。

9 前八項に定めるもののほか、この法律の施行に関して必要な経過措置は、政令で定め

る。

附 則 (昭和三九年七月四日法律第一四八号)

この法律は、公布の日から起算して九月をこえない範囲内において政令で定める日から

施行する。

附 則 (昭和四〇年五月二四日法律第八一号) 抄

この法律は、千九百年十二月十四日にブラッセルで、千九百十一年六月二日にワシント

ンで、千九百二十五年十一月六日にヘーグで、千九百三十四年六月二日にロンドンで、

及び千九百五十八年十月三十一日にリスボンで改正された工業所有権の保護に関する千

八百八十三年三月二十日のパリ条約への加入の効力発生の日から施行する。

103

附 則 (昭和四一年六月三〇日法律第九八号) 抄

(施行期日)

1 この法律は、昭和四十一年七月一日から施行する。

附 則 (昭和四一年七月一日法律第一一一号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月をこえない範囲内において政令で定める

日から施行する。

附 則 (昭和四五年五月二二日法律第九一号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、昭和四十六年一月一日から施行する。

(改正前の特許法の適用)

第二条 この法律の施行の際現に特許庁に係属している特許出願については、別段の定め

がある場合を除き、その特許出願について査定又は審決が確定するまでは、なお従前の

例による。

(特許料)

第三条 この法律の施行前にすでに納付し、又は納付すべきであつた特許料については、

改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第百七条第一項の規定にかかわらず、な

お従前の例による。

(特許の無効の理由)

第四条 この法律の施行前にした特許出願に係る特許の無効の理由については、新特許法

第二十九条の二及び第百二十三条第一項第一号の規定にかかわらず、なお従前の例によ

る。

104

(特許出願の手数料)

第五条 新特許法第百九十五条第一項の規定は、この法律の施行後に納付すべき手数料に

ついて適用する。ただし、この法律の施行前にした特許出願についての同法別表第四号

の手数料については、この限りでない。

(政令への委任)

第九条 前各条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定

める。

附 則 (昭和四六年四月六日法律第四二号)

この法律(第一条を除く。)は、昭和四十六年七月一日から施行する。

附 則 (昭和四六年六月一日法律第九六号) 抄

(施行期日等)

1 この法律は、公布の日から施行する。

附 則 (昭和四八年四月一二日法律第一〇号) 抄

(施行期日)

1 この法律は、公布の日から施行する。

附 則 (昭和五〇年六月二五日法律第四六号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、昭和五十一年一月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規

定は、当該各号に定める日から施行する。

一 第一条の規定中特許法第百七条第一項の表の改正規定及び同法別表の改正規定、第二

条の規定中実用新案法第三十一条第一項の改正規定及び同法別表の改正規定、第三条の

規定中意匠法第四十二条第一項及び第二項の改正規定並びに同法別表の改正規定、第四

条の規定中商標法第四十条第一項及び第二項の改正規定並びに同法別表の改正規定並び

105

に次条第二項、附則第三条第二項及び第四条の規定 公布の日

二 第一条の規定中特許法第十七条第一項ただし書の改正規定(「及び第六十四条」を「、

第十七条の三及び第六十四条」に改める部分を除く。)、第二条の規定中実用新案法第

十三条の二第一項の改正規定、第四条の規定中商標法第四条第一項第二号及び第九条第

一項の改正規定並びに第五条の規定 千九百年十二月十四日にブラッセルで、千九百十

一年六月二日にワシントンで、千九百二十五年十一月六日にヘーグで、千九百三十四年

六月二日にロンドンで、千九百五十八年十月三十一日にリスボンで及び千九百六十七年

七月十四日にストックホルムで改正された工業所有権の保護に関する千八百八十三年三

月二十日のパリ条約第二十条(2)(C)の規定による同条約第一条から第十二条まで

の規定の効力の発生の日

(特許法の改正に伴う経過措置)

第二条 この法律の施行の際現に特許庁に係属している特許出願については、改正後の特

許法第百九十五条第一項の規定により納付すべき手数料を除き、その特許出願について

査定又は審決が確定するまでは、なお従前の例による。

2 前条ただし書第一号に定める日前に既に納付し、又は納付すべきであつた特許料につ

いては、改正後の特許法第百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

3 この法律の施行前にした特許出願に係る特許の無効の理由については、なお従前の例

による。

附 則 (昭和五三年四月二四日法律第二七号) 抄

(施行期日)

1 この法律は、公布の日から施行する。ただし、第一条中不動産の鑑定評価に関する法

律第十一条第一項の改正規定、第二条、第三条、第五条及び第六条の規定、第十九条中

特許法第百七条第一項の改正規定、第二十条中実用新案法第三十一条第一項の改正規定、

第二十一条中意匠法第四十二条第一項及び第二項の改正規定、第二十二条中商標法第四

十条第一項及び第二項の改正規定、第二十八条中通訳案内業法第五条第二項の改正規定

並びに第二十九条及び第三十条の規定は、昭和五十三年五月一日から施行する。

(経過措置)

2 次に掲げる受験手数料等については、なお従前の例による。

一及び二 略

三 特許法第百七条第一項の改正規定の施行前に納付し、又は納付すべきであつた特許料

附 則 (昭和五三年四月二六日法律第三〇号) 抄

106

(施行期日)

第一条 この法律は、条約が日本国について効力を生ずる日から施行する。ただし、第三

章の規定は条約第十六条(3)(b)に規定する取決めが特許庁について効力を生ずる

日から、第四章及び次条の規定は条約第三十二条(3)において準用する条約第十六条

(3)(b)に規定する取決めが特許庁について効力を生ずる日から施行する。

附 則 (昭和五六年五月一九日法律第四五号) 抄

(施行期日)

1 この法律は、公布の日から施行する。ただし、第一条中不動産の鑑定評価に関する法

律第十一条第一項の改正規定、第二条、第五条及び第六条の規定、第十九条中特許法第

百七条第一項の改正規定、第二十条中実用新案法第三十一条第一項の改正規定、第二十

一条中意匠法第四十二条第一項及び第二項の改正規定、第二十二条中商標法第四十条第

一項及び第二項の改正規定、第二十九条中通訳案内業法第五条第二項の改正規定並びに

第三十条の規定は、昭和五十六年六月一日から施行する。

(経過措置)

2 次に掲げる受験手数料等については、なお従前の例による。

一及び二 略

三 特許法第百七条第一項の改正規定の施行前に納付し、又は納付すべきであつた特許料

附 則 (昭和五七年八月二四日法律第八三号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、昭和五十七年十月一日から施行する。

附 則 (昭和五八年一二月二日法律第七八号)

1 この法律(第一条を除く。)は、昭和五十九年七月一日から施行する。

2 この法律の施行の日の前日において法律の規定により置かれている機関等で、この法

律の施行の日以後は国家行政組織法又はこの法律による改正後の関係法律の規定に基づ

く政令(以下「関係政令」という。)の規定により置かれることとなるものに関し必要

107

となる経過措置その他この法律の施行に伴う関係政令の制定又は改廃に関し必要となる

経過措置は、政令で定めることができる。

附 則 (昭和五九年五月一日法律第二三号) 抄

(施行期日)

1 この法律は、公布の日から起算して二十日を経過した日から施行する。ただし、第二

十四条から第二十七条まで並びに附則第三項及び第四項の規定は、昭和五十九年八月一

日から施行する。

(経過措置)

2 次に掲げる受験手数料等については、なお従前の例による。

一 略

二 特許法第百七条第一項の改正規定の施行前に納付し、又は納付すべきであつた特許料

附 則 (昭和五九年五月一日法律第二四号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、昭和五十九年七月一日から施行する。

(特許印紙による納付の開始に伴う経過措置)

第八条 附則第三条から前条までの規定による改正後の特許法、実用新案法、意匠法、商

標法又は特許協力条約に基づく国際出願等に関する法律の規定にかかわらず、この法律

の施行の日から二週間以内に特許料、割増特許料、手数料、登録料又は割増登録料を納

付するときは、収入印紙又は特許印紙をもつてすることができる。

附 則 (昭和六〇年五月二八日法律第四一号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。

(経過措置)

第二条 この法律の施行前にした追加の特許出願であつてこの法律の施行の際現に特許

108

庁に係属しているもの又はこの法律の施行の際現に存する追加の特許権については、こ

の法律による改正前の特許法の規定は、この法律の施行後も、なおその効力を有する。

第三条 特許出願又は実用新案登録出願の願書に添付した明細書又は図面についてのこ

の法律の施行前にした補正(出願公告をすべき旨の決定の謄本の送達前にしたものに限

る。)であつて、当該願書に添付した明細書又は図面の要旨を変更するものであるとし

て決定をもつて却下されたものについては、この法律による改正前の特許法及び実用新

案法の規定は、この法律の施行後も、なおその効力を有する。

第四条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例によ

る。

(政令への委任)

第五条 前三条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定

める。

附 則 (昭和六二年五月二五日法律第二七号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、昭和六十三年一月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規

定は、当該各号に定める日から施行する。

一 第一条、第三条、第五条の規定中意匠法第十五条第一項に後段を加える改正規定、同

法第四十二条第一項及び第二項の改正規定、同法第四十九条の改正規定並びに同法別表

の改正規定、第六条の規定中商標法第十三条第一項に後段を加える改正規定、同法第四

十条第一項及び第二項の改正規定並びに同法別表の改正規定並びに次条、附則第四条、

第六条、第七条、第八条及び第十一条の規定 昭和六十二年六月一日

二 第二条の規定中特許法第百八十四条の四第一項から第四項までの改正規定、同法第百

八十四条の五第一項並びに第二項第一号及び第四号の改正規定、同法第百八十四条の六

第二項の改正規定、同法第百八十四条の七第一項の改正規定、同法第百八十四条の八の

改正規定、同法第百八十四条の九第一項の改正規定、同法第百八十四条の十の二第一項

及び第二項の改正規定、同法第百八十四条の十一第一項の改正規定、同法第百八十四条

の十一の二の改正規定、同法第百八十四条の十一の三第四項の改正規定、同法第百八十

四条の十二の改正規定、同法第百八十四条の十三の改正規定並びに同法第百八十四条の

十六第五項の改正規定、第四条の規定中実用新案法第四十八条の四第一項から第四項ま

での改正規定、同法第四十八条の五第一項並びに第二項第一号及び第四号の改正規定、

109

同法第四十八条の六第二項の改正規定、同法第四十八条の七第一項及び第二項の改正規

定、同法第四十八条の八第一項の改正規定、同法第四十八条の八の二第四項の改正規定、

同法第四十八条の九の改正規定、同法第四十八条の十の改正規定並びに同法第四十八条

の十四第五項の改正規定並びに第五条の規定中意匠法第十三条の二第一項及び第二項の

改正規定 千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第六十四条

(6)(b)の規定による同条(2)(a)の宣言の撤回の効力の発生の日

(第一条の規定による特許法の改正に伴う経過措置)

第二条 前条ただし書第一号に定める日前に既に納付した特許料又は同日前に納付すべ

きであつた特許料であつて特許法第百九条の規定によりその納付が猶予されたもの(そ

の猶予期間内に納付するものに限る。)については、第一条の規定による改正後の特許

法第百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

2 前条ただし書第一号に定める日前に設定の登録をした特許権に係る特許法第百二十

三条第一項の審判については、第一条の規定による改正前の特許法第百二十四条の規定

は、同日以後も、なおその効力を有する。

(第二条の規定による特許法の改正に伴う経過措置)

第三条 第二条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第三十六条第

四項及び第五項、第三十七条、第四十九条第三号、第五十五条第一項ただし書、第百二

十三条第一項各号列記以外の部分及び第三号、第百五十五条第三項、第百八十五条並び

に第百九十五条第三項の規定は、この法律の施行後にした特許出願について適用し、こ

の法律の施行前にした特許出願については、なお従前の例による。

2 新特許法第五十五条第一項本文(実用新案法第十三条において準用する場合を含む。)

の規定は、この法律の施行後に出願公告がされる特許出願又は実用新案登録出願につい

て適用し、この法律の施行前に出願公告がされた特許出願又は実用新案登録出願につい

ては、なお従前の例による。

3 この法律の施行前にした特許出願に係る特許料の納付についての特許法第百七条第

一項の規定の適用については、同項の表に掲げる特許料の金額は、次の表に掲げる金額

とする。

各年の区分 金額

第一年から第三年まで 毎年千七百円に一発明(特許請求の範囲に記載された一発明をいう。

以下この表において同じ。)につき千百円を加えた額

第四年から第六年まで 毎年五千四百円に一発明につき三千三百円を加えた額

第七年から第九年まで 毎年一万六千二百円に一発明につき一万円を加えた額

第十年から第二十五年まで 毎年五万四千円に一発明につき三万三千六百円を加えた額

110

4 この法律の施行前にした特許出願に係る手数料の納付についての新特許法第百九十

五条第二項の規定の適用については、別表第六号中「十六万八千六百円に一請求項につ

き四千円」とあるのは「十五万四千六百円に一発明(特許請求の範囲に記載された一発

明をいう。以下この表において同じ。)につき一万八千円」と、同表第十一号中「四万

九千五百円に一請求項につき五千五百円」とあるのは「二万七千五百円に一発明につき

二万七千五百円」とする。

(第四条の規定による実用新案法の改正に伴う経過措置)

第五条 第四条の規定による改正後の実用新案法(以下この条において「新実用新案法」

という。)第五条第四項及び第五項、第六条、第十一条第三号、第三十七条第一項各号

列記以外の部分及び第三号、第四十一条、第五十条の二並びに第五十四条第三項の規定

は、この法律の施行後にした実用新案登録出願について適用し、この法律の施行前にし

た実用新案登録出願については、なお従前の例による。

2 この法律の施行前にした実用新案登録出願に係る登録料の納付についての新実用新

案法第三十一条第一項の規定の適用については、同項の表に掲げる登録料の金額は、次

の表に掲げる金額とする。

各年の区分 金額

第一年から第三年まで 毎年九千五百円

第四年から第六年まで 毎年一万八千九百円

第七年から第十年まで 毎年三万七千八百円

3 この法律の施行前にした実用新案登録出願に係る手数料の納付についての新実用新

案法第五十四条第二項の規定の適用については、別表第四号中「三万千円に一請求項に

つき千円を加えた額」とあるのは「四万八千円」と、同表第九号中「三万九千六百円に

一請求項につき四千四百円を加えた額」とあるのは「五万五千円」とする。

(追加の特許権についての特則)

第九条 追加の特許権及び旧法第七十五条第一項の規定により追加の特許権が独立の特

許権になつたときの当該独立の特許権については、新特許法第六十七条第三項の規定に

かかわらず、特許権の存続期間の延長登録の出願をすることができない。

2 特許権の存続期間の延長登録の出願があつた場合において、その特許権に係る追加の

特許権があるときは、その追加の特許権の存続期間は、原特許権とともに延長されたも

のとみなす。ただし、原特許権の存続期間の延長登録の出願について拒絶をすべき旨の

査定が確定し、又はその存続期間を延長した旨の登録があつたときは、この限りでない。

111

3 特許権の存続期間を延長した旨の登録があつた場合において、その特許権に係る追加

の特許権があるときは、原特許権の存続期間が延長された期間についてその追加の特許

権の存続期間を延長した旨の登録をする。

4 特許権の存続期間の延長登録を無効にすべき旨の審決が確定した場合において、その

特許権に追加の特許権があるときは、その追加の特許権の当該延長登録による存続期間

の延長は、初めからされなかつたものとみなす。ただし、原特許権の存続期間の延長登

録が新特許法第百二十五条の二第一項第三号に該当する場合において、その特許発明の

実施をすることができなかつた期間を超える期間の延長登録を無効にすべき旨の審決が

確定したときは、当該超える期間について、その追加の特許権の存続期間の延長が、さ

れなかつたものとみなす。

(政令への委任)

第十一条 附則第二条から第六条まで及び第八条に定めるもののほか、この法律の施行に

関し必要な経過措置は、政令で定める。

附 則 (昭和六三年一二月一三日法律第九一号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。

附 則 (平成二年六月一三日法律第三〇号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。ただし、第九条、第十四条、第十五条第二項、第十六条(第十五条第

一項及び第三項の準用に係る部分を除く。)、第十七条から第十九条まで、第二十一条、

第二十二条、第二十四条から第二十九条まで、第三十条(第三号を除く。)、第三十二

条、第三十四条、第三十六条、第三十七条、第三十九条(第二十三条、第三十条第三号、

第三十一条及び第三十五条の準用に係る部分を除く。)、第四十一条、第四十二条、第

四十四条第二号及び附則第九条の規定並びに附則第三条中印紙をもつてする歳入金納付

に関する法律(昭和二十三年法律第百四十二号)第二条第二項の改正規定は、公布の日

から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。

112

(政令への委任)

第九条 この法律の施行の日前において電子情報処理組織を整備する場合の手続その他

この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。

附 則 (平成五年四月二三日法律第二六号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。ただし、第一条の規定中特許法第百七条第一項の表の改正規定及び同

法別表の改正規定(同表第六号中「(請求公告に係る異議の申立てを含む。)」を削る

部分及び同表第十二号を同表第十三号とし、同表第十一号の次に一号を加える部分を除

く。)、第二条の規定、第四条の規定中意匠法第四十二条第一項及び第二項の改正規定

並びに同法別表の改正規定、第五条の規定中商標法第四十条第一項及び第二項の改正規

定並びに同法別表の改正規定、次条第三項並びに附則第三条、第六条から第十条まで及

び第十七条の規定は、平成五年七月一日から施行する。

(特許法の改正に伴う経過措置)

第二条 この法律の施行の際現に特許庁に係属している特許出願又は特許に係る審判若

しくは再審については、第一条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)

第百九十五条第一項及び第二項の規定により納付すべき手数料を除き、その特許出願又

は審判若しくは再審について査定又は審決が確定するまでは、なお従前の例による。

2 この法律の施行前にした特許出願の願書に添付した明細書又は図面について出願公

告をすべき旨の決定の謄本の送達前にした補正がこれらの要旨を変更するものと特許権

の設定の登録があった後に認められたときは、その特許出願及びその特許出願に係る特

許権については、なお従前の例による。

3 前条ただし書に規定する日前に第一条の規定による改正前の特許法(以下「旧特許法」

という。)第百七条第一項の規定により既に納付した特許料又は同日前に同項の規定に

より納付すべきであった特許料であって旧特許法第百九条の規定によりその納付が猶予

されたもの(その猶予期間内に納付するものに限る。)については、新特許法第百七条

第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

4 新特許法第百二十三条第一項第一号及び第百八十四条の十五第一項の規定は、この法

律の施行後にした特許出願に係る特許について適用し、この法律の施行前にした特許出

願に係る特許については、なお従前の例による。

5 新特許法第百二十三条第一項第七号の規定は、この法律の施行後に新特許法の規定に

よる訂正をする特許について適用し、この法律の施行前に旧特許法の規定による訂正を

113

した特許及びこの法律の施行後に旧特許法の規定による訂正をする特許については、な

お従前の例による。

6 この法律の施行前に請求された旧特許法第百二十三条第一項又は第百八十四条の十

五第一項の審判が特許庁に係属している場合におけるこの法律の施行後に訂正をする特

許についての新特許法第百二十六条第一項の規定の適用については、同項中「特許権者

は、第百二十三条第一項の審判が特許庁に係属している場合を除き」とあるのは、「特

許権者は」とする。

7 この法律の施行前に請求された旧特許法第百二十六条第一項の審判による明細書又

は図面の訂正についての旧特許法第百二十九条第一項の審判については、新特許法第百

九十五条第一項及び第二項の規定により納付すべき手数料を除き、なお従前の例による。

8 この法律の施行前に請求された旧特許法の規定による審判の確定審決及びこの法律

の施行後に請求される旧特許法の規定による審判(旧特許法第百二十一条第一項、第百

二十二条第一項及び第百二十九条第一項の審判に限る。)の確定審決に対する再審につ

いては、新特許法第百九十五条第一項及び第二項の規定により納付すべき手数料を除き、

なお従前の例による。

9 この法律の施行前にした特許出願に係る旧特許法第百二十二条第一項の審判及びこ

の法律の施行後に請求される旧特許法第百二十九条第一項の審判並びにこれらの確定審

決に対する再審並びにこの法律の施行前に請求された同項の審判の確定審決に対する再

審(以下この項において「審判・再審」という。)に係る手数料の納付については、審

判・再審を新特許法別表第十号に規定する審判又は再審とみなして、新特許法第百九十

五条第二項の規定を適用する。この場合において、その審判・再審が特許法等の一部を

改正する法律(昭和六十二年法律第二十七号。以下「昭和六十二年法」という。)の施

行前にした特許出願に係るものであるときは、同号中「四万九千五百円に一請求項につ

き五千五百円」とあるのは、「二万七千五百円に一発明につき二万七千五百円」とする。

10 この法律の施行前に請求された旧特許法第百二十六条第一項の審判及びその確定

審決に対する再審において、旧特許法第百六十五条第一項(旧特許法第百七十四条第四

項において準用する場合を含む。)において準用する旧特許法第五十五条第一項の申立

て(以下この項において「請求公告異議申立て」という。)があった場合における手数

料の納付については、請求公告異議申立てを新特許法別表第六号に規定する特許異議の

申立てとみなして、新特許法第百九十五条第二項の規定を適用する。

(特許法等の一部を改正する法律による改正前の特許法の一部改正)

第七条 特許法等の一部を改正する法律(昭和六十年法律第四十一号)附則第二条の規定

によりなおその効力を有するものとされる同法による改正前の特許法(以下「旧法」と

いう。)の一部を次のように改正する。

百七条第一項の表中「五千三百円」を「七千四百円」に、「八千円」を「一万千二

114

百円」に、「一万六千円」を「二万二千四百円」に、「三万二千円」を「四万四千八百

円」に、「六万四千円」を「八万九千六百円」に、「十二万八千円」を「十七万九千二

百円」に、「二十五万六千円」を「三十五万八千四百円」に改める。

(旧法の一部改正に伴う経過措置)

第八条 附則第一条ただし書に規定する日前に前条の規定による改正前の旧法第百七条

第一項の規定により既に納付した特許料又は同日前に同項の規定により納付すべきであ

った特許料であって旧法第百九条の規定によりその納付が猶予されたもの(その猶予期

間内に納付するものに限る。)については、前条の規定による改正後の旧法第百七条第

一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

(昭和六十二年法の一部改正に伴う経過措置)

第十条 附則第一条ただし書に規定する日前に前条の規定による改正前の昭和六十二年

法附則第三条第三項の規定により読み替えて適用される旧特許法第百七条第一項の規定

により既に納付した特許料又は同日前に同項の規定により納付すべきであった特許料で

あって旧特許法第百九条の規定によりその納付が猶予されたもの(その猶予期間内に納

付するものに限る。)については、前条の規定による改正後の昭和六十二年法附則第三

条第三項の規定により読み替えて適用される旧特許法第百七条第一項の規定にかかわら

ず、なお従前の例による。

2 附則第一条ただし書に規定する日前に前条の規定による改正前の昭和六十二年法附

則第五条第二項の規定により読み替えて適用される旧実用新案法第三十一条第一項の規

定により既に納付した登録料又は同日前に同項の規定により納付すべきであった登録料

であって旧実用新案法第三十四条において準用する旧特許法第百九条の規定によりその

納付が猶予されたもの(その猶予期間内に納付するものに限る。)については、前条の

規定による改正後の昭和六十二年法附則第五条第二項の規定により読み替えて適用され

る旧実用新案法第三十一条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

(罰則の適用に関する経過措置)

第十六条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例に

よる。

2 附則第二条第一項、第七項又は第八項の規定によりなお従前の例によるものとされた

審判又は再審の審決に係るこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、

なお従前の例による。ただし、旧特許法第百九十七条中「二十万円」とあるのは、「三

百万円」とする。

(政令への委任)

115

第十七条 附則第二条から第六条まで、第八条、第十条及び前条に定めるもののほか、こ

の法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。

附 則 (平成五年一一月一二日法律第八九号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、行政手続法(平成五年法律第八十八号)の施行の日から施行する。

(諮問等がされた不利益処分に関する経過措置)

第二条 この法律の施行前に法令に基づき審議会その他の合議制の機関に対し行政手続

法第十三条に規定する聴聞又は弁明の機会の付与の手続その他の意見陳述のための手続

に相当する手続を執るべきことの諮問その他の求めがされた場合においては、当該諮問

その他の求めに係る不利益処分の手続に関しては、この法律による改正後の関係法律の

規定にかかわらず、なお従前の例による。

(罰則に関する経過措置)

第十三条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例に

よる。

(聴聞に関する規定の整理に伴う経過措置)

第十四条 この法律の施行前に法律の規定により行われた聴聞、聴問若しくは聴聞会(不

利益処分に係るものを除く。)又はこれらのための手続は、この法律による改正後の関

係法律の相当規定により行われたものとみなす。

(政令への委任)

第十五条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関して必要な

経過措置は、政令で定める。

附 則 (平成六年一二月一四日法律第一一六号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、平成七年七月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、

当該各号に定める日から施行する。

一 第一条中特許法第三十条第三項の改正規定、第五条の規定(商標法第十条第三項、第

116

十三条第一項、第四十四条第二項及び第六十三条の二の改正規定を除く。)及び第九条

の規定 平成七年七月一日又は世界貿易機関を設立するマラケシュ協定が日本国につい

て効力を生ずる日(以下「発効日」という。)のいずれか遅い日

二 第二条の規定、第三条中実用新案法第三条の二第一項の改正規定(「出願公告」を「特

許法第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公報の発行」

に改める部分に限る。)、同法第十条第五項及び第六項、第十四条第四項並びに第三十

九条第三項の改正規定、同法第四十五条の改正規定(同条に一項を加える部分を除く。)、

同法第五十条の二の改正規定(「第百七十四条第二項」を「第百七十四条第三項」に、

「第百九十三条第二項第五号」を「第百九十三条第二項第四号」に改める部分に限る。)、

同法第五十三条第二項の改正規定並びに同法第六十二条の改正規定(「第百七十四条第

二項」を「第百七十四条第三項」に改める部分に限る。)、第四条中意匠法第十三条第

三項、第十九条、第五十八条、第六十八条第一項及び第七十五条の改正規定、第六条の

規定、第七条中弁理士法第五条の改正規定並びに附則第八条、第九条、第十条第二項、

第十七条及び第十九条の規定 平成八年一月一日

(パリ条約の例による優先権についての経過措置)

第二条 第一条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第四十三条の

二(第三条の規定による改正後の実用新案法(以下「新実用新案法」という。)第十一

条第一項、第四条の規定による改正後の意匠法(以下「新意匠法」という。)第十五条

第一項及び第五条の規定による改正後の商標法(以下「新商標法」という。)第十三条

第一項において準用する場合を含む。)の規定は、発効日が平成七年七月一日後となっ

たときは、発効日前にされた特許出願、実用新案登録出願、意匠登録出願又は商標登録

出願については、適用しない。

(原子核変換の方法により製造されるべき物質の発明についての経過措置)

第三条 この法律の施行の際現に特許庁に係属している特許出願(特許をすべき旨の査定

の謄本の送達があったものを除く。)であって、当該特許出願の願書に最初に添付した

明細書又は図面に原子核変換の方法により製造されるべき物質の発明が記載されていた

ものの出願人は、この法律の施行の日から六月以内に限り、当該発明に関する事項につ

いて願書に添付した明細書又は図面について補正をすることができる。

2 前項の規定による補正は、出願公告をすべき旨の決定の謄本の送達前にした補正とみ

なす。

3 原子核変換の方法により製造されるべき物質の発明についての特許権については、こ

の法律の公布の日前に日本国内において当該発明の実施である事業をしている者又はそ

の事業の準備をしている者は、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲

内において、通常実施権を有する。

117

4 新特許法第八十条第二項及び第九十九条第二項の規定は、前項の規定による通常実施

権に準用する。

(存続期間の延長についての経過措置)

第四条 新特許法第六十七条第一項の規定は、この法律の施行前に存続期間(存続期間の

延長登録に係る特許権にあっては、当該延長登録前の存続期間)が満了した特許権及び

特許法等の一部を改正する法律(昭和六十年法律第四十一号)附則第二条の規定により

なおその効力を有するものとされた同法第一条の規定による改正前の特許法(第三項に

おいて「昭和六十年旧特許法」という。)第七十五条第一項の独立の特許権(以下単に

「独立の特許権」という。)については、適用しない。

2 この法律の施行の際現に存する存続期間の延長登録に係る特許権(独立の特許権を除

く。)であって、この法律の施行前に当該延長登録前の存続期間が満了したものの当該

延長登録後の存続期間がその特許出願の日から二十年に満たないときは、その存続期間

はその特許出願の日から二十年をもって終了するものとする。

3 この法律の施行の際現に存する独立の特許権についての昭和六十年旧特許法第六十

七条第三項の規定の適用については、同項中「原特許権の残存期間」とあるのは、「特

許法等の一部を改正する法律(平成六年法律第百十六号。以下「改正法」という。)の

施行前に原特許権が無効にされなかつたもの又は消滅しなかつたものとして、改正法第

一条の規定による改正後の特許法第六十七条第一項並びに改正法附則第四条第一項及び

第二項の規定を適用した場合における原特許権の残存期間」とする。

4 新特許法第六十八条の二の規定は、第二項の規定により特許権の存続期間が延長され

た場合及び前項の規定により存続期間の延長登録に係る独立の特許権であって、この法

律の施行前に当該延長登録前の存続期間が満了したものの存続期間が延長された場合に

準用する。

5 第二項に規定する特許権又は前項に規定する独立の特許権に係る原特許権の存続期

間の延長登録に係る新特許法第百二十五条の二第一項の審判については、同項第三号中

「期間を超えているとき」とあるのは、「期間を超えたことにより、その特許権又はそ

の特許権の追加の特許権で独立の特許権となつたものが特許法等の一部を改正する法律

(平成六年法律第百十六号)の施行の際存することとなつたとき」とする。

第五条 新特許法第六十七条第一項又は前条第二項若しくは第三項の規定により存続期

間が延長された特許権であって、この法律の施行がないとした場合にその存続期間が平

成七年七月一日から同月二十九日までに満了したものの翌年(同月二日から同月三十日

までに始まる年をいう。)分の特許料の納付については、新特許法第百八条第二項中「前

年以前」とあるのは、「平成七年七月三十日まで」とする。

2 この法律の施行に際現に存する特許権であって、その存続期間がこの法律の施行によ

118

り延長されたものについては、この法律の公布の日前に日本国内においてその特許権に

係る発明の実施である事業の準備をしている者は、この法律の施行がないとした場合に

おけるその特許権の存続期間の満了の日後、その準備をしている発明及び事業の目的の

範囲内において、通常実施権を有する。

3 新特許法第八十条第二項及び第九十九条第二項の規定は、前項の規定による通常実施

権に準用する。

(明細書又は図面の補正等についての経過措置)

第六条 この法律の施行前にした特許出願の願書に添付した明細書又は図面についての

補正並びに補正に係る拒絶の査定及び特許の無効並びにこの法律の施行前にした特許出

願に係る特許の願書に添付した明細書又は図面についての訂正及び訂正に係る特許の無

効については、なお従前の例による。

2 新特許法第三十六条、第三十七条、第四十九条第四号及び第百二十三条第一項第四号

の規定は、この法律の施行後にする特許出願について適用し、この法律の施行前にした

特許出願については、なお従前の例による。

3 新特許法第百十二条の二の規定は、この法律の施行前に第一条の規定による改正前の

特許法(以下「旧特許法」という。)第百十二条第四項から第六項までの規定により消

滅したもの又は初めから存在しなかったものとみなされた特許権には、適用しない。

(外国語特許出願等についての経過措置)

第七条 この法律の施行前にした外国語特許出願(旧特許法第百八十四条の十六第四項の

規定により特許出願とみなされた国際出願であって、外国語でされたものを含む。以下

同じ。)の翻訳文及びこの法律の施行前にした外国語特許出願に係る特許についての審

判又は再審については、新特許法第六条、第八十条第一項、第百八十四条の四第二項か

ら第四項まで、第百八十四条の六第二項及び第三項、第百八十四条の九第二項、第百八

十四条の十八並びに第百八十四条の二十第五項及び第六項の規定にかかわらず、なお従

前の例による。

2 この法律の施行前にした外国語特許出願又は外国語実用新案登録出願(第三条の規定

による改正前の実用新案法(以下「旧実用新案法」という。)第四十八条の十四第四項

の規定により実用新案登録出願とみなされた国際出願であって、外国語でされたものを

含む。以下同じ。)が、新特許法第二十九条の二又は新実用新案法第三条の二に規定す

る他の特許出願又は実用新案登録出願である場合における新特許法第二十九条の二又は

新実用新案法第三条の二の規定の適用については、新特許法第百八十四条の十三(新特

許法第百八十四条の二十第六項において準用する場合を含む。)及び新実用新案法第四

十八条の九(新実用新案法第四十八条の十六第六項において準用する場合を含む。)の

規定にかかわらず、なお従前の例による。

119

3 この法律の施行前にした外国語特許出願又は外国語実用新案登録出願が、旧特許法第

四十一条第一項又は旧実用新案法第八条第一項の規定による優先権の主張を伴う場合に

おける新特許法第二十九条の二又は新実用新案法第三条の二の規定の適用については、

新特許法第百八十四条の十五第三項(新特許法第百八十四条の二十第六項において準用

する場合を含む。)及び新実用新案法第四十八条の十第三項(新実用新案法第四十八条

の十六第六項において準用する場合を含む。)の規定にかかわらず、なお従前の例によ

る。

(第二条の規定による特許法の改正に伴う経過措置)

第八条 第二条の規定の施行の際現に特許庁に係属している特許出願であって、出願公告

をすべき旨の決定の謄本の送達があったもの及び同条の規定の施行前に出願公告をすべ

き旨の決定の謄本の送達があった特許出願に係る特許、特許権、審判又は再審について

は、同条の規定による改正後の特許法(以下「新々特許法」という。)の規定にかかわ

らず、なお従前の例による。

2 特許出願の日が、第二条及び次条第一項の規定の施行前にその決定の謄本の送達があ

った出願公告のすべてが終了する日前である特許出願についての新々特許法第二十九条

の二の規定の適用については、同条中「出願公開又は」とあるのは「出願公開、」と、

「発行が」とあるのは「発行又は出願公告が」とする。

3 特許法等の一部を改正する法律(昭和六十二年法律第二十七号。次項及び次条第四項

において「昭和六十二年改正法」という。)の施行前にした特許出願に係る特許につい

ての新々特許法第百十三条の規定による特許異議の申立てについては、同条、新々特許

法第百二十条第二項及び新々特許法第百二十条の三第二項において準用する新々特許法

第百五十五条第三項中「請求項」とあるのは、「発明」とする。

4 昭和六十二年改正法の施行前にした特許出願に係る特許について新々特許法第百十

三条の規定による特許異議の申立てをする者が納付しなければならない手数料について

は、新々特許法別表第十一号中「一件につき八千七百円に一請求項につき千円」とある

のは、「一件につき五千円一発明につき五千円」とする。

(平成五年旧実用法の適用を受ける実用新案登録出願についての経過措置)

第九条 特許法等の一部を改正する法律(平成五年法律第二十六号。以下この項において

「平成五年改正法」という。)の施行前にした実用新案登録出願であって、第二条の規

定の施行前に出願公告をすべき旨の決定の謄本の送達がされていないものについては、

平成五年改正法附則第四条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされた平成

五年改正法第三条の規定による改正前の実用新案法(以下この条において「平成五年旧

実用法」という。)及び平成五年改正法第一条の規定による改正前の特許法(次項にお

いて「平成五年旧特許法」という。)の規定にかかわらず出願公告はしないものとし、

120

新々特許法第五十一条の規定を準用する。

2 前項に規定する実用新案登録出願については、平成五年旧実用法第十三条において準

用する平成五年旧特許法第五十五条第一項の規定による登録異議の申立てはできないも

のとする。

3 第一項に規定する実用新案登録出願に係る実用新案権の存続期間については、平成五

年旧実用法第十五条第一項中「出願公告の日」とあるのは、「その設定の登録の日」と

する。

4 前項に定めるもののほか、第一項及び第二項の規定の適用に伴って必要となる経過措

置は、政令で定める。

(罰則の適用に関する経過措置)

第十三条 この法律の各改正規定の施行前にした行為及びこの附則の規定によりなお従

前の例によることとされる事項に係るこの法律の各改正規定の施行後にした行為に対す

る罰則の適用については、それぞれなお従前の例による。

(政令への委任)

第十四条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経

過措置は、政令で定める。

(昭和六十年旧特許法の一部改正)

第十五条 特許法等の一部を改正する法律(昭和六十年法律第四十一号)附則第二条の規

定によりなおその効力を有するものとされた同法第一条の規定による改正前の特許法の

一部を次のように改正する。第百七条第一項の表中「

第十九年及び第二十年 毎年一発明につき三十五万八千四百円

」を「

第十九年から第二十一年まで 第二十二年から第二十五年まで

毎年一発明につき三十五万八千四百円 毎年一発明につき七十一万六千八百円

」に改める。

附 則 (平成七年五月一二日法律第九一号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して二十日を経過した日から施行する。

121

附 則 (平成八年六月一二日法律第六八号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、平成九年四月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、

当該各号に定める日から施行する。

二 第一条中商標法第四十条第四項及び第七十六条第四項にただし書を加える改正規定、

第二条中特許法第百七条第三項、第百十二条第三項及び第百九十五条第五項にただし書

を加える改正規定、第三条中実用新案法第三十一条第三項、第三十三条第三項及び第五

十四条第四項にただし書を加える改正規定、第四条中意匠法第四十二条第四項、第四十

四条第三項及び第六十七条第四項にただし書を加える改正規定、第五条中工業所有権に

関する手続等の特例に関する法律第四十条第四項にただし書を加える改正規定並びに附

則第二十七条の規定 平成八年十月一日

(罰則の適用に関する経過措置)

第二十条 この法律の各改正規定の施行前にした行為及びこの附則の規定によりなお従

前の例によることとされる事項に係るこの法律の各改正規定の施行後にした行為に対す

る罰則の適用については、それぞれなお従前の例による。

(政令への委任)

第二十一条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な

経過措置は、政令で定める。

附 則 (平成八年六月二六日法律第一一〇号) 抄

この法律は、新民訴法の施行の日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当

該各号に定める日から施行する。

二 第三十条中特許法第十条の改正規定、第三十二条中実用新案法第二条の五第二項の改

正規定、第三十三条中意匠法第六十八条第二項の改正規定、第三十四条中商標法第七十

七条第二項、附則第二十七条第二項及び附則第三十条の改正規定並びに第五十一条中工

業所有権に関する手続等の特例に関する法律第四十一条第二項の改正規定 平成十年四

月一日又は新民訴法の施行の日のいずれか遅い日

附 則 (平成一〇年五月六日法律第五一号) 抄

122

(施行期日)

第一条 この法律は、平成十一年一月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定

は、当該各号に定める日から施行する。

一 第一条中特許法第百七条の改正規定(同条第一項の表の改正規定に限る。)、第六条

中工業所有権に関する手続等の特例に関する法律第三十六条第一項の改正規定並びに次

条第二項及び附則第八条から第十二条までの規定 公布の日から起算して一月を超えな

い範囲内において政令で定める日

二 第一条中特許法第百七条の改正規定(同条第一項の表の改正規定を除く。)及び同法

第百九十五条の改正規定(同条第一項第四号から第七号までの改正規定を除く。)、第

二条中実用新案法第三十一条の改正規定及び同法第五十四条の改正規定(同条第一項第

四号から第七号までの改正規定を除く。)、第四条の規定、第五条中商標法第四十条、

第四十一条の二第五項及び第六十五条の七第三項の改正規定並びに同法第七十六条の改

正規定(同条第一項の改正規定を除く。)、第六条中工業所有権に関する手続等の特例

に関する法律第四十条の改正規定並びに次条第三項、附則第三条第二項、第五条並びに

第六条第二項の規定、附則第十四条中商標法等の一部を改正する法律(平成八年法律第

六十八号)附則第十五条第二項の改正規定並びに附則第十八条の規定 平成十一年四月

一日

(特許法の改正に伴う経過措置)

第二条 この法律の施行の際現に特許庁に係属している特許出願又は特許に係る審判若

しくは再審については、別段の定めがある場合を除き、その特許出願又は審判若しくは

再審について査定又は審決が確定するまでは、なお従前の例による。

2 前条第一号に定める日前に既に納付した特許料又は同日前に納付すべきであった特

許料については、第一条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第

百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

3 前条第二号に定める日前に既に納付した特許料又は同日前に納付すべきであった特

許料については、新特許法第百七条第三項及び第四項の規定にかかわらず、なお従前の

例による。

4 この法律の施行前にした特許出願に係る特許についての特許異議の申立て又は無効

の理由については、なお従前の例による。

(罰則の適用に関する経過措置)

第七条 この法律の施行前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によるこ

ととされる事項に係るこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、そ

123

れぞれなお従前の例による。

(政令への委任)

第八条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過

措置は、政令で定める。

(昭和六十年旧特許法の一部改正)

第九条 特許法等の一部を改正する法律(昭和六十年法律第四十一号)附則第二条の規定

によりなおその効力を有するものとされた同法第一条の規定による改正前の特許法(以

下「昭和六十年旧特許法」という。)の一部を次のように改正する。

第百七条第一項の表第十年から第十二年までの項中「第十二年まで」を「第二十五

年まで」に改め、同表中第十三年から第十五年までの項、第十六年から第十八年までの

項、第十九年から第二十一年までの項及び第二十二年から第二十五年までの項を削る。

(昭和六十年旧特許法の一部改正に伴う経過措置)

第十条 附則第一条第一号に定める日前に前条の規定による改正前の昭和六十年旧特許

法第百七条第一項の規定により既に納付した特許料又は同日前に同項の規定により納付

すべきであった特許料については、前条の規定による改正後の昭和六十年旧特許法第百

七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

(昭和六十二年改正法の一部改正に伴う経過措置)

第十二条 附則第一条第一号に定める日前に前条の規定による改正前の特許法等の一部

を改正する法律(以下「昭和六十二年改正法」という。)附則第三条第三項の規定によ

り読み替えて適用される第一条の規定による改正前の特許法第百七条第一項の規定によ

り既に納付した特許料又は同日前に同項の規定により納付すべきであった特許料につい

ては、前条の規定による改正後の昭和六十二年改正法附則第三条第三項の規定により読

み替えて適用される新特許法第百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

附 則 (平成一一年五月一四日法律第四一号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、平成十二年一月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定

は、当該各号に定める日から施行する。

一 第一条中特許法第百七条第一項の表の改正規定及び同法第百六十八条に二項を加え

る改正規定、第二条中実用新案法第三十一条第一項の表の改正規定及び同法第四十条に

124

二項を加える改正規定並びに次条第十項、附則第三条第六項及び附則第七条から第十二

条までの規定 公布の日から起算して一月を超えない範囲内において政令で定める日

四 第一条中特許法第四十六条第一項にただし書を加える改正規定、同条第二項の改正規

定及び同法第四十八条の三第一項の改正規定並びに次条第三項及び第四項の規定 平成

十三年十月一日

(特許法の一部改正に伴う経過措置)

第二条 この法律の施行の際現に特許庁に係属している特許出願に係る発明の新規性の

要件については、その特許出願について査定又は審決が確定するまでは、なお従前の例

による。

2 この法律の施行後にされた特許出願であって、特許法第四十四条第二項(同法第四十

六条第六項及び実用新案法第十一条第一項において準用する場合を含む。)の規定によ

りこの法律の施行前にしたものとみなされるものについては、特許法第四十四条第四項

(同法第四十六条第六項及び実用新案法第十一条第一項において準用する場合を含む。)

の規定を適用する。

3 前条第四号に掲げる規定の施行前にした実用新案登録出願若しくは意匠登録出願に

係る出願の変更については、第一条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」と

いう。)第四十六条第一項若しくは第二項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

4 前条第四号に掲げる規定の施行の際現に特許庁に係属している特許出願に係る出願

審査の請求については、新特許法第四十八条の三第一項の規定にかかわらず、なお従前

の例による。

5 この法律の施行の際現に特許庁に係属している特許権の存続期間の延長登録の出願

については、その延長登録の出願についての査定又は審決が確定するまでは、なお従前

の例による。

6 特許法第六十七条第二項の政令で定める処分を受けることが必要であるために特許

発明の実施をすることが二年に満たない期間できなかった者は、この法律の施行の日前

三月以後に当該処分を受けたときは、特許権の存続期間の延長登録の出願をすることが

できる。

7 この法律の施行前に求められた特許発明の技術的範囲についての判定については、な

お従前の例による。

8 新特許法第四章第二節(新特許法第六十五条第五項において準用する場合を含む。)

の規定は、別段の定めがある場合を除き、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。

ただし、第一条の規定による改正前の特許法(以下「旧特許法」という。)第四章第二

節の規定により生じた効力を妨げない。

9 新特許法第百五条の三の規定は、この法律の施行前に、第二審である高等裁判所又は

地方裁判所における口頭弁論が終結した事件及び簡易裁判所の判決又は地方裁判所が第

125

一審としてした判決に対して上告をする権利を留保して控訴をしない旨の合意をした事

件については、適用しない。

10 前条第一号に定める日前に既に納付した特許料又は同日前に納付すべきであった

特許料(旧特許法第百九条の規定によりその納付が猶予されたものを含む。)について

は、新特許法第百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

11 この法律の施行前に特許をすべき旨の査定又は審決の謄本の送達があった特許出

願に係る特許料の減免又は猶予については、新特許法第百九条の規定にかかわらず、な

お従前の例による。

12 この法律の施行前にした特許出願に係る特許についての特許異議の申立て又は無

効の理由については、なお従前の例による。

13 この法律の施行前に請求された特許異議の申立て若しくは特許法第百二十三条第

一項の審判又は確定した取消決定に対する再審における明細書又は図面の訂正について

は、新特許法第百二十条の四第三項(新特許法第百七十四条第一項において準用する場

合を含む。)及び新特許法第百三十四条第五項の規定にかかわらず、なお従前の例によ

る。

14 国際特許出願であってこの法律の施行前に国際公開がされたものについての新特

許法第百八十四条の十第一項の規定の適用については、同項中「国際公開があつた後」

とあるのは「国際公開があつた後(優先日から一年六月を経過する以前に国際公開があ

つたときは、優先日から一年六月を経過した時又は特許法等の一部を改正する法律(平

成十一年法律第四十一号)の施行の時のいずれか早い時の後)」と、「特許権の設定の

登録前に、外国語特許出願」とあるのは「特許権の設定の登録前(優先日から一年六月

を経過する以前に国際公開がされた国際特許出願については、優先日から一年六月を経

過した時又は特許法等の一部を改正する法律の施行の時のいずれか早い時の後特許権の

設定の登録前)に、外国語特許出願」とする。

(昭和六十年旧特許法の一部改正)

第七条 特許法等の一部を改正する法律(昭和六十年法律第四十一号)附則第二条の規定

によりなおその効力を有するものとされた同法第一条の規定による改正前の特許法(以

下「昭和六十年旧特許法」という。)の一部を次のように改正する。

第百七条第一項の表中「七千四百円」を「五千六百円」に、「一万千二百円」を「八

千四百円」に、「二万二千四百円」を「一万六千八百円」に、「四万四千八百円」を「三

万三千六百円」に改める。

(昭和六十年旧特許法の一部改正に伴う経過措置)

第八条 附則第一条第一号に定める日前に前条の規定による改正前の昭和六十年旧特許

法第百七条第一項の規定により既に納付した特許料又は同日前に同項の規定により納付

126

すべきであった特許料(昭和六十年旧特許法第百九条の規定によりその納付が猶予され

たものを含む。)については、前条の規定による改正後の昭和六十年旧特許法第百七条

第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

(昭和六十二年改正法の一部改正に伴う経過措置)

第十条 附則第一条第一号に定める日前に前条の規定による改正前の昭和六十二年改正

法附則第三条第三項の規定により読み替えて適用される旧特許法第百七条第一項の規定

により既に納付した特許料又は同日前に同項の規定により納付すべきであった特許料

(旧特許法第百九条の規定によりその納付が猶予されたものを含む。)については、前

条の規定による改正後の昭和六十二年改正法附則第三条第三項の規定により読み替えて

適用される新特許法第百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

2 附則第一条第一号に定める日前に前条の規定による改正前の昭和六十二年改正法附

則第五条第二項の規定により読み替えて適用される旧実用新案法第三十一条第一項の規

定により既に納付した登録料又は同日前に同項の規定により納付すべきであった登録料

(旧実用新案法第三十六条の規定によりその納付が猶予されたものを含む。)について

は、前条の規定による改正後の昭和六十二年改正法附則第五条第二項の規定により読み

替えて適用される新実用新案法第三十一条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例に

よる。

(罰則の適用に関する経過措置)

第十八条 この法律の施行前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例による

こととされる事項に係るこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、

それぞれなお従前の例による。

(政令への委任)

第十九条 附則第二条から第六条まで、第八条、第十条、第十二条及び前条に定めるもの

のほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。

附 則 (平成一一年五月一四日法律第四三号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、行政機関の保有する情報の公開に関する法律(平成十一年法律第四

十二号。以下「情報公開法」という。)の施行の日から施行する。

附 則 (平成一一年一二月八日法律第一五一号) 抄

127

(施行期日)

第一条 この法律は、平成十二年四月一日から施行する。

第四条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例によ

る。

附 則 (平成一一年一二月二二日法律第一六〇号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律(第二条及び第三条を除く。)は、平成十三年一月六日から施行する。

附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二二〇号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律(第一条を除く。)は、平成十三年一月六日から施行する。

(政令への委任)

第四条 前二条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な事項は、政令で定める。

附 則 (平成一三年七月四日法律第九六号) 抄

(施行期日)

1 この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日か

ら施行する。

附 則 (平成一四年四月一七日法律第二四号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。

128

一 第二条中特許法第百一条の改正規定、同法第百十二条の三第二項の改正規定及び同法

第百七十五条第二項の改正規定、第四条中実用新案法第二十八条の改正規定並びに同法

第三十三条の三第二項第二号及び第四十四条第二項第二号の改正規定並びに第六条中商

標法第六十八条の十九第一項の改正規定、同法第六十八条の三十の改正規定及び同法第

六十八条の三十五の改正規定並びに附則第六条の規定 公布の日から起算して一年を超

えない範囲内において政令で定める日

二 第二条の規定(特許法第百一条の改正規定、同法第百十二条の三第二項の改正規定及

び同法第百七十五条第二項の改正規定を除く。)及び第四条の規定(実用新案法第二十

八条の改正規定並びに同法第三十三条の三第二項第二号及び第四十四条第二項第二号の

改正規定を除く。)並びに附則第三条及び第五条の規定 公布の日から起算して一年六

月を超えない範囲内において政令で定める日

(第一条の規定による特許法の一部改正に伴う経過措置)

第二条 第一条の規定による改正後の特許法第十七条の二、第三十六条第四項、第四十八

条の七、第四十九条、第五十条、第五十三条、第百十三条、第百二十三条第一項、第百

五十九条第一項及び第二項、第百六十三条第一項及び第二項並びに第百八十四条の十八

の規定は、この法律の施行後にする特許出願について適用し、この法律の施行前にした

特許出願については、なお従前の例による。

2 第一条の規定による改正後の特許法第百八十四条の三第二項(同法第百八十四条の二

十第六項、実用新案法第四十八条の三第二項及び同法第四十八条の十六第五項において

準用する場合を含む。)の規定は、この法律の施行後にする国際特許出願又は国際実用

新案登録出願について適用し、この法律の施行前にした国際特許出願又は国際実用新案

登録出願については、なお従前の例による。

3 この法律の施行前に第一条の規定による改正前の特許法第百八十四条の五第一項の

規定による手続をした日本語特許出願並びに同法第百八十四条の四第一項及び第百八十

四条の五第一項の規定による手続をした外国語特許出願に係る国内書面提出期間及び国

内処理基準時については、なお従前の例による。

(第二条の規定による特許法の一部改正に伴う経過措置)

第三条 第二条の規定(特許法第百一条の改正規定、同法第百十二条の三第二項の改正規

定及び同法第百七十五条第二項の改正規定を除く。)による改正後の特許法(以下この

条において「新特許法」という。)の規定は、附則第一条第二号に定める日(以下「施

行日」という。)以後にする特許出願(施行日以後にする特許出願であって、特許法第

四十四条第二項(同法第四十六条第六項において準用する場合を含む。)の規定により

施行日前にしたものとみなされるもの(以下この項において「施行日前の特許出願の分

割等に係る特許出願」という。)を含む。)について適用し、施行日前にした特許出願

129

(施行日前の特許出願の分割等に係る特許出願を除く。)については、なお従前の例に

よる。

2 施行日前にした特許出願又は実用新案登録出願が、新特許法第二十九条の二に規定す

る他の特許出願又は実用新案登録出願である場合における同条の適用については、同条

中「明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲」とあるのは、「明細書」

とする。

3 施行日前にした特許出願又は実用新案登録出願が、新特許法第四十一条第一項に規定

する先の出願である場合における同条第一項から第三項までの適用については、これら

の規定中「明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲」とあるのは、「明

細書」とする。

(罰則の適用に関する経過措置)

第七条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例によ

る。

(政令への委任)

第八条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過

措置は、政令で定める。

附 則 (平成一四年七月三一日法律第一〇〇号)

(施行期日)

第一条 この法律は、民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十

九号)の施行の日から施行する。

(罰則に関する経過措置)

第二条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例によ

る。

(その他の経過措置の政令への委任)

第三条 前条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定め

る。

附 則 (平成一五年五月二三日法律第四七号) 抄

130

(施行期日)

第一条 この法律は、平成十六年一月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定

は、当該各号に定める日から施行する。

一 附則第十八条の規定 公布の日

二 第一条中特許法第百七条、第百九十五条並びに別表第一号から第四号まで及び第六号

の改正規定、第二条中実用新案法第三十一条及び第五十四条の改正規定、第三条中意匠

法第四十二条及び第六十七条の改正規定、第四条中商標法第四十条、第四十一条の二、

第六十五条の七及び第七十六条の改正規定、第五条中特許協力条約に基づく国際出願等

に関する法律第十八条の改正規定、第六条中工業所有権に関する手続等の特例に関する

法律第四十条の改正規定(同条第一項に係る部分を除く。)並びに第七条及び第八条の

規定並びに附則第二条第二項から第六項まで、第三条第二項及び第三項、第四条第一項、

第五条第一項、第七条から第十一条まで、第十六条並びに第十九条の規定 平成十六年

四月一日

(特許法の一部改正に伴う経過措置)

第二条 第一条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第三十七条の

規定は、この法律の施行後にする特許出願について適用し、この法律の施行前にした特

許出願については、なお従前の例による。

2 新特許法第百七条第一項の規定は、前条ただし書第二号に規定する日(以下「一部施

行日」という。)以後に出願審査の請求をする特許出願に係る特許料について適用し、

一部施行日前に出願審査の請求をした特許出願に係る特許料については、第一条の規定

による改正前の特許法(以下「旧特許法」という。)第百七条第一項の規定は、なおそ

の効力を有する。

3 新特許法別表第一号から第四号まで及び第六号の規定は、一部施行日以後にする特許

出願(一部施行日以後にする特許出願であって、特許法第四十四条第二項(同法第四十

六条第六項において準用する場合を含む。)の規定により一部施行日前にしたものとみ

なされるもの(以下「一部施行日前の特許出願の分割等に係る特許出願」という。)を

含む。)に係る手数料について適用し、一部施行日前にした特許出願(一部施行日前の

特許出願の分割等に係る特許出願を除く。)に係る手数料については、旧特許法別表第

一号から第四号まで及び第六号の規定は、なおその効力を有する。

4 一部施行日前にした特許出願(一部施行日前の特許出願の分割等に係る特許出願を除

く。)に係る特許料の納付についての新特許法第百七条第二項及び第三項の規定並びに

手数料の納付についての新特許法第百九十五条第四項及び第五項(これらの規定を特許

法等の一部を改正する法律(平成二十三年法律第六十三号)第五条の規定による改正後

の特許協力条約に基づく国際出願等に関する法律第十八条第五項において準用する場合

131

を含む。)並びに第六項の規定の適用については、これらの規定中「国」とあるのは、

「国等(特許法等の一部を改正する法律(平成十五年法律第四十七号)第一条の規定に

よる改正前の特許法第百七条第四項に規定する国等をいう。)」とする。

5 共有に係る特許権について一部施行日前に既に納付した特許料又は一部施行日前に

納付すべきであった特許料(旧特許法第百九条の規定によりその納付が猶予されたもの

を含む。)については、新特許法第百七条第三項の規定にかかわらず、なお従前の例に

よる。

6 特許法等の一部を改正する法律(平成五年法律第二十六号)の施行前にした特許出願

に係る出願審査の請求の手数料の返還についての新特許法第百九十五条第九項の規定の

適用については、同項中「次に掲げる命令、通知又は査定の謄本の送達」とあるのは、

「次に掲げる命令、通知、査定の謄本の送達又は特許法等の一部を改正する法律(平成

五年法律第二十六号)第一条の規定による改正前の特許法第五十三条第一項の規定によ

る決定の謄本の送達」とする。

7 この法律の施行前に請求された特許異議の申立て若しくは審判又は再審については、

その特許異議の申立て若しくは審判又は再審について決定又は審決が確定するまでは、

なお従前の例による。

8 この法律の施行前に請求された特許異議の申立て又は審判の確定した取消決定又は

審決に対する再審については、なお従前の例による。

9 この法律の施行前にされた特許異議の申立てについての取消決定又は特許異議申立

書の却下の決定に対する訴えについては、なお従前の例による。

10 新特許法第百八十一条の規定は、この法律の施行後に請求される特許無効審判につ

いての審決に対する訴えについて適用し、この法律の施行前に請求された特許法第百二

十三条第一項の審判についての審決に対する訴えについては、なお従前の例による。

11 新特許法第百二十三条第一項第八号の規定は、この法律の施行後に新特許法の規定

による訂正をする特許について適用し、この法律の施行前に旧特許法の規定による訂正

をした特許及びこの法律の施行後に旧特許法の規定による訂正をする特許については、

なお従前の例による。

12 この法律の施行前にされた特許異議の申立てについての決定が確定していない場

合におけるこの法律の施行後に訂正をする特許に係る新特許法第百二十六条第二項の規

定の適用については、同項中「特許無効審判が」とあるのは「特許異議の申立て又は特

許無効審判が」と、「その審決」とあるのは「その決定又は審決」と、「特許無効審判

の審決に対する」とあるのは「特許異議の申立てについての特許法等の一部を改正する

法律(平成十五年法律第四十七号)第一条の規定による改正前の特許法第百十四条第二

項の取消決定(以下単に「取消決定」という。)又は特許無効審判の審決に対する」と、

「審決の取消しの判決」とあるのは「取消決定若しくは審決の取消しの判決」とする。

13 この法律の施行前に請求された特許異議の申立て又は特許法第百二十三条第一項

132

の審判に係る取消決定又は審決に対する訴えが、この法律の施行の際現に裁判所に係属

している場合において、この法律の施行後当該訴えについての判決が確定するまでの間

において訂正をする特許に係る新特許法第百二十六条第二項の規定の適用については、

前項の規定にかかわらず、新特許法第百二十六条第二項中「特許無効審判が特許庁に係

属した時からその審決が確定するまでの間は」とあるのは「特許異議の申立て又は特許

無効審判が特許庁に係属している場合は」とし、同項ただし書の規定は、適用しない。

14 特許法等の一部を改正する法律(平成六年法律第百十六号。以下「平成六年改正法」

という。)第一条の規定の施行前にした外国語特許出願(平成六年改正法第一条の規定

による改正前の特許法第百八十四条の十六第四項の規定により特許出願とみなされた国

際出願であって、外国語でされたものを含む。)に係る特許についての平成六年改正法

附則第七条第一項の規定によりなお従前の例によるものとされた平成六年改正法第一条

の規定による改正前の特許法第百八十四条の十五第一項の審判は、当該特許についてこ

の法律の施行後にする訂正に係る新特許法第百二十六条第二項(前二項の規定により読

み替えて適用される場合を含む。)の規定の適用については、特許無効審判とみなす。

15 この法律の施行前にされた特許異議の申立てについての決定のすべてが確定する

日前に請求された審判に係る新特許法第百六十八条第一項の規定の適用については、同

項中「他の審判」とあるのは、「特許異議の申立てについての決定若しくは他の審判」

とする。

(昭和六十二年改正法の一部改正に伴う経過措置)

第十一条 前条の規定による改正後の昭和六十二年改正法(以下この条において「新昭和

六十二年改正法」という。)附則第三条第三項の規定は、一部施行日以後に出願審査の

請求をする特許出願に係る特許料について適用し、一部施行日前に出願審査の請求をし

た特許出願に係る特許料については、前条の規定による改正前の昭和六十二年改正法(以

下この条において「旧昭和六十二年改正法」という。)附則第三条第三項の規定は、な

おその効力を有する。

2 新昭和六十二年改正法附則第三条第四項の規定は、一部施行日以後にする特許出願

(一部施行日前の特許出願の分割等に係る特許出願を含む。)に係る手数料について適

用し、一部施行日前にした特許出願(一部施行日前の特許出願の分割等に係る特許出願

を除く。)に係る手数料については、旧昭和六十二年改正法附則第三条第四項の規定は、

なおその効力を有する。

(平成六年改正法の一部改正に伴う経過措置)

第十五条 この法律の施行前に請求された前条の規定による改正前の平成六年改正法附

則第九条第二項において準用する平成六年改正法第二条の規定による改正後の特許法第

百十三条の登録異議の申立て又はその確定した取消決定に対する再審については、その

133

登録異議の申立て又は再審の決定が確定するまでは、なお従前の例による。

2 この法律の施行前にされた前項に規定する登録異議の申立てについての確定した取

消決定に対する再審については、なお従前の例による。

3 この法律の施行前にされた第一項に規定する登録異議の申立てについての取消決定

又は登録異議申立書の却下の決定に対する訴えについては、なお従前の例による。

(罰則の適用に関する経過措置)

第十七条 この法律の施行前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例による

こととされる事項に係るこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、

それぞれなお従前の例による。

(政令への委任)

第十八条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経

過措置は、政令で定める。

(検討)

第十九条 政府は、附則第一条第二号に掲げる規定の施行後五年を経過した場合において、

新特許法第百七条第一項並びに別表第一号から第四号まで及び第六号の規定の施行の状

況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。

附 則 (平成一五年五月三〇日法律第六一号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律の施行の日から施

行する。

(その他の経過措置の政令への委任)

第四条 前二条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定

める。

附 則 (平成一五年七月一六日法律第一〇八号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

134

日から施行する。

(特許権等に関する訴え及び意匠権等に関する訴えに係る訴訟の管轄等に関する経過措置)

第三条 この法律の施行の際現に係属している特許権、実用新案権、回路配置利用権又は

プログラムの著作物についての著作者の権利に関する訴え(第四項において「特許権等

に関する訴え」という。)及び意匠権、商標権、著作者の権利(プログラムの著作物に

ついての著作者の権利を除く。)、出版権、著作隣接権若しくは育成者権に関する訴え

又は不正競争(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第一項に規定する不

正競争をいう。)による営業上の利益の侵害に係る訴えに係る訴訟の管轄及び移送につ

いては、なお従前の例による。

2 この法律の施行の際現に係属している事件については、第一条の規定による改正後の

民事訴訟法第二百六十九条の二及び第三百十条の二並びに第二条の規定による改正後の

特許法第百八十二条の二(第三条の規定による改正後の実用新案法第四十七条第二項に

おいて準用する場合を含む。)の規定は、適用しない。

3 特許法等の一部を改正する法律附則第二条第九項の規定によりなお従前の例による

こととされる同法第一条の規定による改正前の特許法第百七十八条第一項の訴えであっ

て特許異議の申立てについての取消決定又は特許異議申立書の却下の決定に対するもの

に係る事件については、前項に定める場合を除き、第二条の規定による改正後の特許法

第百八十二条の二の規定を適用する。

4 この法律の施行前にした申立てに係る保全命令事件であって本案の訴えが特許権等

に関する訴えであるものの管轄については、なお従前の例による。

(実用新案法に関する経過措置)

第五条 この法律の施行の日が特許法等の一部を改正する法律の施行の日前である場合

には、同法の施行の日の前日までの間における実用新案法第四十七条第二項の規定の適

用については、同項中「第百八十二条」とあるのは「第百八十二条の二」と、「及び裁

判の正本の送付」とあるのは「、裁判の正本の送付及び合議体の構成」とする。

2 前項の場合には、この法律の施行の際現に係属している事件については、同項におい

て読み替えて適用する実用新案法第四十七条第二項において準用する第二条の規定によ

る改正後の特許法第百八十二条の二の規定は、適用しない。

附 則 (平成一六年六月二日法律第七六号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、破産法(平成十六年法律第七十五号。次条第八項並びに附則第三条

135

第八項、第五条第八項、第十六項及び第二十一項、第八条第三項並びに第十三条におい

て「新破産法」という。)の施行の日から施行する。

(政令への委任)

第十四条 附則第二条から前条までに規定するもののほか、この法律の施行に関し必要な

経過措置は、政令で定める。

附 則 (平成一六年六月四日法律第七九号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、平成十七年四月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定

は、当該各号に定める日から施行する。

一 附則第六条の規定 公布の日

二 第一条中特許法第百九十五条第七項の改正規定、第二条中実用新案法第五十四条第六

項の改正規定及び第三条中工業所有権に関する手続等の特例に関する法律第十四条から

第十六条までの改正規定並びに附則第四条第一項の規定 公布の日又は平成十六年四月

一日のいずれか遅い日

(特許法の改正に伴う経過措置)

第二条 第一条の規定による改正後の特許法第三十五条第四項及び第五項の規定は、この

法律の施行後にした特許を受ける権利若しくは特許権の承継又は専用実施権の設定に係

る対価について適用し、この法律の施行前にした特許を受ける権利若しくは特許権の承

継又は専用実施権の設定に係る対価については、なお従前の例による。

2 第一条の規定による改正後の特許法第四十六条の二の規定は、この法律の施行前にし

た実用新案登録出願に係る実用新案登録については、適用しない。

(政令への委任)

第六条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過

措置は、政令で定める。

(検討)

第七条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新々特例法第四章第三

節の規定の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、同節の規定について検討

を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。

136

附 則 (平成一六年六月九日法律第八四号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。

(検討)

第五十条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新法の施行の状況に

ついて検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ず

るものとする。

附 則 (平成一六年六月一八日法律第一二〇号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、平成十七年四月一日から施行する。

(経過措置の原則)

第二条 この法律による改正後の裁判所法、民事訴訟法、民事訴訟費用等に関する法律、

特許法、実用新案法、意匠法、商標法、不正競争防止法及び著作権法の規定(罰則を除

く。)は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律の施行前に生じた事項に

も適用する。ただし、この法律による改正前のこれらの法律の規定により生じた効力を

妨げない。

(特許法等の一部改正に伴う経過措置)

第三条 次に掲げる規定は、この法律の施行前に、訴訟の完結した事件、第二審である高

等裁判所又は地方裁判所における口頭弁論が終結した事件及び簡易裁判所の判決又は地

方裁判所が第一審としてした判決に対して上告をする権利を留保して控訴をしない旨の

合意をした事件については、適用しない。

一 第四条の規定による改正後の特許法(以下この条及び附則第五条第二項において「新

特許法」という。)第百四条の三及び第百五条の四から第百五条の六までの規定(新特

許法、第五条の規定による改正後の実用新案法(第三号において「新実用新案法」とい

う。)、第六条の規定による改正後の意匠法(次号において「新意匠法」という。)及

び第七条の規定による改正後の商標法(同号において「新商標法」という。)において

準用する場合を含む。)

137

二 新特許法第百六十八条第五項及び第六項の規定(新特許法、新意匠法及び新商標法に

おいて準用する場合を含む。)

三 新実用新案法第四十条第五項及び第六項の規定(新実用新案法第四十五条第一項にお

いて読み替えて準用する新特許法第百七十四条第二項において準用する場合を含む。)

四 第八条の規定による改正後の不正競争防止法第十条から第十二条までの規定

五 第九条の規定による改正後の著作権法第百十四条の六から第百十四条の八までの規

附 則 (平成一六年一二月一日法律第一四七号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。

附 則 (平成一七年六月二九日法律第七五号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。

(経過措置)

第二条 第一条の規定による改正後の不正競争防止法第二条第一項第三号の規定は、この

法律の施行後にした同号に掲げる行為について適用し、この法律の施行前にした第一条

の規定による改正前の不正競争防止法第二条第一項第三号に掲げる行為については、な

お従前の例による。

第三条 削除

第四条 削除

(政令への委任)

第五条 附則第二条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令

で定める。

138

附 則 (平成一七年一〇月二一日法律第一〇二号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、郵政民営化法の施行の日から施行する。

(特許法の一部改正に伴う経過措置)

第九十六条 この法律の施行前にされた第六十九条の規定による改正前の特許法第十九

条の規定による郵便局への差出しは、第六十九条の規定による改正後の特許法第十九条

の規定の適用については、郵便事業株式会社の営業所であって新委託法第二条に規定す

る郵便窓口業務を行うもの(新委託法第三条第一項若しくは第三項の規定による委託又

は新委託法第四条の規定による再委託を受けた者の営業所を含む。)への差出しとみな

す。

(罰則に関する経過措置)

第百十七条 この法律の施行前にした行為、この附則の規定によりなお従前の例によるこ

ととされる場合におけるこの法律の施行後にした行為、この法律の施行後附則第九条第

一項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧郵便為替法第三十八条の八(第

二号及び第三号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為、この法律の施行後附

則第十三条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧郵便振替法第七十

条(第二号及び第三号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為、この法律の施

行後附則第二十七条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧郵便振替

預り金寄附委託法第八条(第二号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為、こ

の法律の施行後附則第三十九条第二項の規定によりなおその効力を有するものとされる

旧公社法第七十条(第二号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行為、この法律

の施行後附則第四十二条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされる旧公社

法第七十一条及び第七十二条(第十五号に係る部分に限る。)の規定の失効前にした行

為並びに附則第二条第二項の規定の適用がある場合における郵政民営化法第百四条に規

定する郵便貯金銀行に係る特定日前にした行為に対する罰則の適用については、なお従

前の例による。

附 則 (平成一八年六月七日法律第五五号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

139

日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。

二 第一条中意匠法第二条第三項、第三十八条、第四十四条の三及び第五十五条の改正規

定、第六十九条の見出しを削る改正規定、同条の前に見出しを付する改正規定、同条の

改正規定、同条の次に一条を加える改正規定並びに第七十四条の改正規定、第二条中特

許法第二条、第百一条、第百十二条の三及び第百七十五条の改正規定、第百九十六条の

見出しを削る改正規定、同条の前に見出しを付する改正規定、同条の改正規定、同条の

次に一条を加える改正規定並びに第二百一条の改正規定、第三条の規定、第四条中商標

法第二条第三項、第三十七条及び第六十七条の改正規定、第七十八条の見出しを削る改

正規定、同条の前に見出しを付する改正規定、同条の改正規定、同条の次に一条を加え

る改正規定並びに第八十二条の改正規定並びに第五条の規定並びに次条第三項並びに附

則第三条第二項、第四条、第五条第二項、第九条、第十二条、第十三条及び第十六条の

規定 平成十九年一月一日

(特許法の改正に伴う経過措置)

第三条 第二条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第十七条の二、

第十七条の三、第三十六条の二、第四十一条、第四十四条、第四十六条の二、第四十九

条から第五十条の二まで、第五十三条、第百五十九条及び第百六十三条の規定は、この

法律の施行後にする特許出願について適用し、この法律の施行前にした特許出願につい

ては、なお従前の例による。

2 新特許法第二条、第百一条、第百十二条の三及び第百七十五条の規定は、一部施行日

以後にした行為について適用し、一部施行日前にした行為については、なお従前の例に

よる。

(罰則の適用に関する経過措置)

第十一条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例に

よる。

(政令への委任)

第十四条 附則第二条から第十一条まで及び前条に定めるもののほか、この法律の施行に

関し必要な経過措置は、政令で定める。

附 則 (平成一八年一二月一五日法律第一〇九号) 抄

この法律は、新信託法の施行の日から施行する。

140

附 則 (平成二〇年四月一八日法律第一六号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。

一 附則第六条の規定 公布の日

二 第一条中特許法第百七条第一項の改正規定、第四条中商標法第四十条第一項及び第二

項、第四十一条の二第一項及び第二項、第六十五条の七第一項及び第二項並びに第六十

八条の三十第一項各号及び第五項の改正規定並びに次条第五項、附則第五条第二項及び

第七条から第十三条までの規定 公布の日から起算して三月を超えない範囲内において

政令で定める日

三 第一条中特許法第二十七条第一項第一号及び第九十八条第一項第一号の改正規定、第

二条中実用新案法第四十九条第一項第一号の改正規定、第三条中意匠法第六十一条第一

項第一号の改正規定並びに第四条中商標法第六十八条の二十七第一項及び第二項の改正

規定 平成二十年九月三十日

(特許法の改正に伴う経過措置)

第二条 第一条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第十七条の二

第一項第四号、第百二十一条第一項及び第百六十二条の規定は、この法律の施行の日以

後に謄本が送達される拒絶をすべき旨の査定に対する拒絶査定不服審判の請求について

適用し、この法律の施行の日前に謄本の送達があった拒絶をすべき旨の査定に対する拒

絶査定不服審判の請求については、なお従前の例による。

2 新特許法第四十三条第五項(実用新案法第十一条第一項において準用する場合を含

む。)の規定は、この法律の施行の日以後にする特許出願又は実用新案登録出願につい

て適用し、この法律の施行の日前にした特許出願又は実用新案登録出願については、な

お従前の例による。

3 新特許法第四十四条第一項第三号及び第六項の規定は、この法律の施行の日以後に拒

絶をすべき旨の最初の査定の謄本が送達される特許出願であって、意匠法等の一部を改

正する法律(平成十八年法律第五十五号。以下「平成十八年改正法」という。)の施行

の日以後にしたものについて適用し、この法律の施行の日前に拒絶をすべき旨の最初の

査定の謄本の送達があった特許出願又は平成十八年改正法の施行の日前にした特許出願

については、なお従前の例による。

4 新特許法第四十六条第二項及び第三項の規定は、この法律の施行の日以後に拒絶をす

べき旨の最初の査定の謄本が送達される意匠登録出願について適用し、この法律の施行

の日前に拒絶をすべき旨の最初の査定の謄本の送達があった意匠登録出願については、

141

なお従前の例による。

5 前条第二号に掲げる規定の施行の日前に既に納付した特許料又は同日前に納付すべ

きであった特許料(同日前に特許法第百九条の規定によりその納付が猶予されたものを

含む。)については、新特許法第百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例によ

る。

6 新特許法第百八十六条第三項(第二条の規定による改正後の実用新案法(以下「新実

用新案法」という。)第五十五条第一項において読み替えて準用する場合及び第五条の

規定による改正後の工業所有権に関する手続等の特例に関する法律第十二条第三項にお

いて準用する場合を含む。)の規定は、この法律の施行の日前に登録された通常実施権

については、適用しない。

(政令への委任)

第六条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過

措置は、政令で定める。

(検討)

第七条 政府は、附則第一条第二号に掲げる規定の施行後五年を経過した場合において、

新特許法第百七条第一項並びに新商標法第四十条第一項及び第二項、第四十一条の二第

一項及び第二項、第六十五条の七第一項及び第二項並びに第六十八条の三十第一項各号

及び第五項の規定の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を

講ずるものとする。

(昭和六十二年改正法の一部改正に伴う経過措置)

第九条 附則第一条第二号に掲げる規定の施行の日前に前条の規定による改正前の昭和

六十二年改正法附則第三条第三項の規定により読み替えて適用される第一条の規定によ

る改正前の特許法第百七条第一項の規定により既に納付した特許料又は同日前に同項の

規定により納付すべきであった特許料(同日前に特許法第百九条の規定によりその納付

が猶予されたものを含む。)については、前条の規定による改正後の昭和六十二年改正

法附則第三条第三項の規定により読み替えて適用される新特許法第百七条第一項の規定

にかかわらず、なお従前の例による。

(平成十五年改正法による改正前の昭和六十二年改正法の一部改正に伴う経過措置)

第十一条 附則第一条第二号に掲げる規定の施行の日前に前条の規定による改正前の平

成十五年改正法附則第十一条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされた平

成十五年改正法附則第十条の規定による改正前の昭和六十二年改正法附則第三条第三項

の規定により読み替えて適用される次条の規定による改正前の平成十五年改正法附則第

142

二条第二項の規定によりなおその効力を有するものとされた平成十五年改正法第一条の

規定による改正前の特許法(以下「平成十五年旧特許法」という。)第百七条第一項の

規定により既に納付した特許料又は同日前に同項の規定により納付すべきであった特許

料(同日前に特許法第百九条の規定によりその納付が猶予されたものを含む。)につい

ては、前条の規定による改正後の平成十五年改正法附則第十一条第一項の規定によりな

おその効力を有するものとされた平成十五年改正法附則第十条の規定による改正前の昭

和六十二年改正法附則第三条第三項の規定により読み替えて適用される次条の規定によ

る改正後の平成十五年改正法附則第二条第二項の規定によりなおその効力を有するもの

とされた平成十五年旧特許法第百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

(平成十五年旧特許法の一部改正に伴う経過措置)

第十三条 附則第一条第二号に掲げる規定の施行の日前に前条の規定による改正前の平

成十五年改正法附則第二条第二項の規定によりなおその効力を有するものとされた平成

十五年旧特許法第百七条第一項の規定により既に納付した特許料又は同日前に同項の規

定により納付すべきであった特許料(同日前に特許法第百九条の規定によりその納付が

猶予されたものを含む。)については、前条の規定による改正後の平成十五年改正法附

則第二条第二項の規定によりなおその効力を有するものとされた平成十五年旧特許法第

百七条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

附 則 (平成二三年六月八日法律第六三号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。

(特許法の一部改正に伴う経過措置)

第二条 第一条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第三十条の規

定は、次項に規定する場合を除き、この法律の施行の日以後にする特許出願に係る発明

について適用し、この法律の施行の日前にした特許出願に係る発明については、なお従

前の例による。

2 この法律の施行の日以後にする特許出願が新特許法第四十一条第一項の規定による

優先権の主張を伴う場合であって、当該優先権の主張の基礎とされた同項に規定する先

の出願がこの法律の施行の日前にされたものであるときは、当該特許出願に係る発明の

うち、当該先の出願に係る発明については、新特許法第三十条の規定にかかわらず、な

お従前の例による。

143

3 新特許法第三十四条の三第二項、第三項、第六項及び第七項並びに第三十四条の五の

規定は、この法律の施行の際現に存する仮通常実施権にも適用する。

4 新特許法第三十四条の三第五項の規定は、この法律の施行の日前に新特許法第四十一

条第一項の規定による優先権の主張があった場合については、適用しない。

5 この法律の施行の日前に仮通常実施権の移転、変更、消滅又は処分の制限に係る第一

条の規定による改正前の特許法(以下「旧特許法」という。)第三十四条の五第二項の

登録がされた場合における当該登録の第三者に対する効力については、なお従前の例に

よる。

6 新特許法第三十六条の二第四項及び第五項の規定は、この法律の施行の日前に旧特許

法第三十六条の二第三項の規定により取り下げられたものとみなされた特許出願には、

適用しない。

7 この法律の施行の際現に特許庁に係属している特許出願について登録した仮通常実

施権を有する者がある場合には、当該特許出願の放棄若しくは取下げ又は当該特許出願

を基礎とする新特許法第四十一条第一項の規定による優先権の主張に係る承諾について

は、新特許法第三十八条の二又は第四十一条第一項ただし書の規定にかかわらず、なお

従前の例による。

8 新特許法第三十九条の規定は、この法律の施行の日以後にする特許出願又は実用新案

登録出願について適用し、この法律の施行の日前にした特許出願又は実用新案登録出願

については、なお従前の例による。

9 新特許法第四十九条、第七十四条、第百四条の三第三項並びに第百二十三条第一項第

六号及び第二項の規定は、この法律の施行の日以後にする特許出願について適用し、こ

の法律の施行の日前にした特許出願については、なお従前の例による。

10 新特許法第六十七条の三第一項及び第百二十五条の二第一項の規定は、この法律の

施行の日以後にする特許権の存続期間の延長登録の出願について適用し、この法律の施

行の日前にした特許権の存続期間の延長登録の出願については、なお従前の例による。

11 新特許法第八十条第一項及び第九十九条の規定は、この法律の施行の際現に存する

通常実施権にも適用する。

12 新特許法第八十二条第一項の規定は、この法律の施行の際現に存する意匠権又はそ

の専用実施権についての通常実施権にも適用する。

13 この法律の施行の日前に通常実施権の移転、変更、消滅若しくは処分の制限又は通

常実施権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅若しくは処分の制限に係る旧特許

法第九十九条第三項の登録(第七条の規定による改正前の産業活力の再生及び産業活動

の革新に関する特別措置法(以下「旧産活法」という。)第五十八条第二項の規定によ

り旧特許法第九十九条第三項の登録があったものとみなされた場合における当該登録を

含む。)がされた場合における当該登録の第三者に対する効力については、なお従前の

例による。

144

14 この法律の施行の日前に、訴訟の完結した事件、第二審である高等裁判所又は地方

裁判所における口頭弁論が終結した事件及び簡易裁判所の判決又は地方裁判所が第一審

としてした判決に対して上告をする権利を留保して控訴をしない旨の合意をした事件に

ついては、新特許法第百四条の三第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

15 新特許法第百四条の四の規定は、この法律の施行の日以後に提起された再審の訴え

(当該訴訟を本案とする仮差押命令事件の債権者に対する損害賠償の請求を目的とする

訴え並びに当該訴訟を本案とする仮処分命令事件の債権者に対する損害賠償及び不当利

得返還の請求を目的とする訴えを含む。以下同じ。)における同条第一号又は第三号に

掲げる審決が確定したことの主張(裁判所法等の一部を改正する法律(平成十六年法律

第百二十号)第四条の規定による改正後の特許法(以下「平成十六年改正特許法」とい

う。)第百四条の三第一項の規定が適用される訴訟事件に係る再審の訴えにおけるもの

に限る。)及び新特許法第百四条の四第二号に掲げる審決が確定したことの主張(新特

許法第百四条の三第一項の規定が適用される訴訟事件に係る再審の訴えにおけるものに

限る。)について適用する。

16 この法律の施行の日前に既に納付した特許料又は同日前に納付すべきであった特

許料の減免又は猶予については、新特許法第百九条の規定にかかわらず、なお従前の例

による。

17 新特許法第百十二条の二第一項の規定は、この法律の施行の日以後に新特許法第百

十二条第四項から第六項までの規定により消滅したもの又は初めから存在しなかったも

のとみなされた特許権について適用し、この法律の施行の日前に旧特許法第百十二条第

四項から第六項までの規定により消滅したもの又は初めから存在しなかったものとみな

された特許権については、なお従前の例による。

18 この法律の施行の日前に請求された審判又は再審については、その審決が確定する

までは、なお従前の例による。

19 この法律の施行の日前に請求された特許無効審判であって、その審決が確定してい

ないものに係る特許についての訂正審判については、その審決が確定するまでは、なお

従前の例による。

20 この法律の施行の日前に請求された審判の確定審決及びこの法律の施行の日以後

に前項の規定によりなお従前の例により請求される訂正審判の確定審決に対する再審に

ついては、なお従前の例による。

21 この法律の施行の日前にした旧特許法第百二十六条第一項又は第百三十四条の二

第一項の訂正(この法律の施行の日以後にする第十八項又は第十九項の規定によりなお

従前の例によることとされるものを含む。)に係る特許の無効(旧特許法第百二十三条

第一項第八号に係るものに限る。)については、なお従前の例による。

22 新特許法第百六十七条の規定は、この法律の施行の日以後に確定審決の登録があっ

た審判と同一の事実及び同一の証拠に基づく審判について適用し、この法律の施行の日

145

前に確定審決の登録があった審判と同一の事実及び同一の証拠に基づく審判については、

なお従前の例による。

23 新特許法第百七十八条第一項及び第百九十五条の四の規定は、この法律の施行の日

以後に請求された特許無効審判に係る新特許法第百三十三条第三項の規定によりされる

新特許法第百三十四条の二第一項の訂正の請求書の却下の決定について適用し、この法

律の施行の日前に請求された特許無効審判に係る旧特許法第百三十三条第三項の規定に

よりされた旧特許法第百三十四条の二第一項の訂正の請求書の却下の決定については、

なお従前の例による。

24 新特許法第百八十一条の規定は、この法律の施行の日以後に請求される審判につい

ての審決に対する訴えについて適用し、この法律の施行の日前に請求された審判につい

ての審決に対する訴えについては、なお従前の例による。

25 新特許法第百八十四条の四第四項及び第五項の規定は、この法律の施行の日前に旧

特許法第百八十四条の四第三項の規定により取り下げられたものとみなされた国際特許

出願には、適用しない。

26 この法律の施行の日前に登録された通常実施権又は仮通常実施権に係る情報であ

って旧特許法第百八十六条第三項の規定により証明等を行わないものとされたものにつ

いての証明等については、新特許法第百八十六条第一項本文の規定にかかわらず、なお

従前の例による。

27 新特許法別表第十三号の規定は、この法律の施行の日以後に請求される特許無効審

判に係る手数料について適用し、施行の日前に請求された特許無効審判に係る手数料に

ついては、旧特許法別表第十三号の規定は、なおその効力を有する。

(政令への委任)

第十一条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経

過措置は、政令で定める。

附 則 (平成二四年五月八日法律第三〇号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。ただし、第一条の規定(郵政民営化法目次中「第六章 郵便事業株式

会社 第一節 設立等(第七十条―第七十二条) 第二節 設立に関する郵便事業株式

会社法等の特例(第七十三条・第七十四条) 第三節 移行期間中の業務に関する特例

等(第七十五条―第七十八条) 第七章 郵便局株式会社」を「第六章 削除 第七章

日本郵便株式会社」に改める改正規定、同法第十九条第一項第一号及び第二号、第二十

146

六条、第六十一条第一号並びに第六章の改正規定、同法中「第七章 郵便局株式会社」

を「第七章 日本郵便株式会社」に改める改正規定、同法第七十九条第三項第二号及び

第八十三条第一項の改正規定、同法第九十条から第九十三条までの改正規定、同法第百

五条第一項、同項第二号及び第百十条第一項第二号ホの改正規定、同法第百十条の次に

一条を加える改正規定、同法第百三十五条第一項、同項第二号及び第百三十八条第二項

第四号の改正規定、同法第百三十八条の次に一条を加える改正規定、同法第十一章に一

節を加える改正規定(第百七十六条の五に係る部分に限る。)、同法第百八十条第一項

第一号及び第二号並びに第百九十六条の改正規定(第十二号を削る部分を除く。)並び

に同法附則第二条第二号の改正規定を除く。)、第二条のうち日本郵政株式会社法附則

第二条及び第三条の改正規定、第五条(第二号に係る部分に限る。)の規定、次条の規

定、附則第四条、第六条、第十条、第十四条及び第十八条の規定、附則第三十八条の規

定(郵政民営化法等の施行に伴う関係法律の整備等に関する法律(平成十七年法律第百

二号)附則第二条第一項、第四十九条、第五十五条及び第七十九条第二項の改正規定、

附則第九十条の前の見出しを削り、同条に見出しを付する改正規定並びに附則第九十一

条及び第九十五条の改正規定を除く。)、附則第四十条から第四十四条までの規定、附

則第四十五条中総務省設置法(平成十一年法律第九十一号)第三条及び第四条第七十九

号の改正規定並びに附則第四十六条及び第四十七条の規定は、公布の日から施行する。

(特許法の一部改正に伴う経過措置)

第三十二条 この法律の施行前に郵便事業株式会社の営業所であって附則第十七条の規

定による改正前の郵便窓口業務の委託等に関する法律第二条に規定する郵便窓口業務を

行うもの(同法第三条第一項若しくは第三項の規定による委託又は同法第四条の規定に

よる再委託を受けた者の営業所を含む。)に差し出された前条の規定による改正前の特

許法第十九条(実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第二条の五第二項、意匠

法(昭和三十四年法律第百二十五号)第六十八条第二項、商標法(昭和三十四年法律第

百二十七号)第七十七条第二項及び附則第二十七条第二項並びに工業所有権に関する手

続等の特例に関する法律(平成二年法律第三十号)第四十一条第二項において準用する

場合を含む。)の願書又は物件は、前条の規定による改正後の特許法第十九条(実用新

案法第二条の五第二項、意匠法第六十八条第二項、商標法第七十七条第二項及び附則第

二十七条第二項並びに工業所有権に関する手続等の特例に関する法律第四十一条第二項

において準用する場合を含む。)の規定の適用については、日本郵便株式会社の営業所

に差し出された願書又は物件とみなす。

(罰則に関する経過措置)

第四十六条 この法律(附則第一条ただし書に規定する規定にあっては、当該規定)の施

行前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によることとされる場合におけ

147

るこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。

(その他の経過措置の政令への委任)

第四十七条 この附則に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置(罰則

に関する経過措置を含む。)は、政令で定める。

附 則 (平成二六年五月一四日法律第三六号) 抄

(施行期日)

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める

日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。

一 附則第九条の規定 公布の日

(特許法の一部改正に伴う経過措置)

第二条 第一条の規定による改正後の特許法(以下「新特許法」という。)第十七条の四

の規定は、この法律の施行前にした特許出願に伴う優先権の主張については、適用しな

い。

2 新特許法第三十条第四項の規定は、この法律の施行前に第一条の規定による改正前の

特許法(以下「旧特許法」という。)第三十条第三項に規定する期間内に同項に規定す

る証明書の提出がなかった場合については、適用しない。

3 新特許法第四十一条第一項及び第四項の規定は、この法律の施行後にする特許出願に

伴う優先権の主張について適用し、この法律の施行前にした特許出願に伴う優先権の主

張については、なお従前の例による。

4 新特許法第四十二条第一項の規定は、この法律の施行後にする特許出願に伴う優先権

の主張の基礎とした新特許法第四十一条第一項に規定する先の出願について適用し、こ

の法律の施行前にした特許出願に伴う優先権の主張の基礎とした旧特許法第四十一条第

一項に規定する先の出願については、なお従前の例による。

5 新特許法第四十二条第二項及び第三項の規定は、この法律の施行後にする特許出願に

伴う優先権の主張について適用し、この法律の施行前にした特許出願に伴う優先権の主

張については、なお従前の例による。

6 新特許法第四十三条第一項(新特許法第四十三条の三第三項において準用する場合を

含む。)の規定は、この法律の施行後にする特許出願に伴う優先権の主張について適用

し、この法律の施行前にした特許出願に伴う優先権の主張については、なお従前の例に

よる。

7 新特許法第四十三条第六項(新特許法第四十三条の三第三項において準用する場合を

148

含む。)の規定は、この法律の施行前に旧特許法第四十三条第二項(旧特許法第四十三

条の二第三項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)に規定する期

間内に旧特許法第四十三条第二項に規定する書類又は同条第五項(旧特許法第四十三条

の二第三項において準用する場合を含む。)に規定する書面の提出がなかった場合につ

いては、適用しない。

8 新特許法第四十三条の二(新特許法第四十三条の三第三項において準用する場合を含

む。)の規定は、この法律の施行前にした特許出願に伴う優先権の主張については、適

用しない。

9 新特許法第四十四条第七項の規定は、この法律の施行前に旧特許法第四十四条第一項

第二号又は第三号に規定する期間内に同項に規定する新たな特許出願がなかった場合に

ついては、適用しない。

10 新特許法第四十六条第五項の規定は、この法律の施行前に旧特許法第四十六条第一

項ただし書に規定する期間内に同項の規定による出願の変更がなかった場合及び同条第

二項に規定する三年の期間内に同項の規定による出願の変更がなかった場合については、

適用しない。

11 新特許法第四十六条の二第三項(同条第一項第一号に係る部分に限る。)の規定は、

この法律の施行前に旧特許法第四十六条の二第一項第一号に規定する期間内に同項の規

定による特許出願がなかった場合については、適用しない。

12 新特許法第四十八条の三第五項から第七項までの規定は、この法律の施行前に旧特

許法第四十八条の三第四項の規定により取り下げられたものとみなされた特許出願につ

いては、適用しない。

13 新特許法第六十七条の二の二第四項の規定は、この法律の施行前に旧特許法第六十

七条の二の二第一項に規定する期間内に同項に規定する書面の提出がなかった場合につ

いては、適用しない。

14 新特許法第百八条第四項の規定は、この法律の施行前に旧特許法第百八条第一項に

規定する期間内に特許料の納付がなかった場合については、適用しない。

15 新特許法第百十一条第三項の規定は、この法律の施行前に旧特許法第百十一条第二

項に規定する期間内に同条第一項の規定による特許料の返還の請求がなかった場合につ

いては、適用しない。

16 新特許法第百十三条の規定は、この法律の施行前に旧特許法第六十六条第三項の規

定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公報の発行がされた特許については、適

用しない。

17 この法律の施行前に請求された特許無効審判については、新特許法第百二十三条第

二項の規定にかかわらず、なお従前の例による。

18 新特許法第百九十五条第十三項の規定は、この法律の施行前に旧特許法第百九十五

条第十項又は第十二項に規定する期間内に同条第九項又は第十一項の規定による手数料

149

の返還の請求がなかった場合については、適用しない。

(罰則に関する経過措置)

第八条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例によ

る。

(政令への委任)

第九条 附則第二条から前条まで及び附則第十九条に定めるもののほか、この法律の施行

に関し必要な経過措置は、政令で定める。

(検討)

第十条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、第六条の規定による改

正後の弁理士法(以下この条において「新弁理士法」という。)の施行の状況を勘案し、

必要があると認めるときは、新弁理士法の規定について検討を加え、その結果に基づい

て必要な措置を講ずるものとする。

別表(第百九十五条関係)

納付しなければならない者 金額

一 特許出願(次号に掲げるものを除く。)

をする者

一件につき一万六千円

二 外国語書面出願をする者 一件につき二万六千円

三 第三十八条の三第三項の規定により手

続をすべき者

一件につき一万六千円

四 第百八十四条の五第一項の規定により

手続をすべき者

一件につき一万六千円

五 第八十四条の二十第一項の規定により

申出をする者

一件につき一万六千円

六 特許権の存続期間の延長登録の出願を

する者

一件につき七万四千円

七 第五条第三項の規定による期間の延長

(第五十条の規定により指定された期

間に係るものを除く。)を請求する者

一件につき四千二百円

八 第五条第三項の規定による期間の延長

(第五十条の規定により指定された期

間に係るものに限る。)を請求する者

一件につき六万八千円

150

九 出願審査の請求をする者 一件につき十六万八千六百円に一請求

項数につき四千円を加えた額

十 誤訳訂正書を提出して明細書、特許請

求の範囲又は図面について補正をする

一件につき一万九千円

十一 第七十一条第一項の規定により判定を

求める者

一件につき四万円

十二 裁定を請求する者 一件につき五万五千円

十三 裁定の取消しを請求する者 一件につき二万七千五百円

十四 特許異議の申立てをする者 一件につき一万六千五百円に一請求項

数につき二千四百円を加えた額

十五 特許異議の申立てについての審理への

参加を申請する者

一件につき一万一千円

十六 審判又は再審(次号に掲げる者を除

く。)を請求する者

一件につき四万九千五百円に一請求項

数につき五千五百円を加えた額

十七 特許権の存続期間の延長登録の拒絶査

定若しくは無効に係る審判又はこれら

の審判の確定審決に対する再審を請求

する者

一件につき五万五千円

十八 明細書、特許請求の範囲又は図面の訂

正の請求をする者

一件につき四万九千五百円に一請求項

数につき五千五百円を加えた額

十九 審判又は再審への参加を申請する者 一件につき五万五千円


立法 取代 (9 文本) 取代 (9 文本) 被以下文本取代 (11 文本) 被以下文本取代 (11 文本)
条约 关联 (3 条记录) 关联 (3 条记录) 世贸组织文件号
IP/N/1/JPN/22
IP/N/1/JPN/P/12
无可用数据。

WIPO Lex编号 JP206