关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国著作权法》的决定(2010年2月26日通过), 中国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2010 日期 生效: 2010年4月1日 议定: 2010年2月26日 文本类型 主要知识产权法 主题 版权与相关权利(邻接权)

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 汉语 全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国著作权法》的决定(2010年2月26日通过)         英语 Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Copyright Law of the People's Republic of China (adopted on February 26, 2010)        
 
开 PDF open_in_new
Decision of February 26, 2010, of the Standing Committee of the National People’s Congress on Amending the Copyright Law of the People’s Republic of China

Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Amending the Copyright Law of the People’s Republic of China

(adopted at the 13th Meeting of the Standing Committee of the Eleventh National People’s Congress on February 26, 2010)

At its 13th meeting, the Standing Committee of the Eleventh National People’s Congress decided to make the following amendments to the Copyright Law of the People’s Republic of China:
1. Article 4 is amended to read, “Copyright holders shall not violate the Constitution or laws or jeopardize public interests when exercising their copyright. The State shall supervise and administrate the publication and dissemination of works in accordance with the law.”
2. One Article is added as Article 26, which reads, “Where a copyright is pledged, both the pledger and pledgee shall undergo the formalities for registration with the copyright administration department under the State Council.”
This Decision shall go into effect as of April 1, 2010. The Copyright Law of the Peopole’s Republic of China shall be re-promulgated after being amended in accordance with this Decision and the order of the articles readjusted accordingly

 
开 PDF open_in_new

中华人民共和国主席令

二十六

《全国人民代表大会常务委员会关于修改〈中华人民共和国著作权法〉的决定》已由中华人民共和国第十一届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议 2010226日通过,现予公布,自201041日起施行。 中华人民共和国主席 胡锦涛 2010226

全国人民代表 大会常务委员会关于修改 《中华人民共和国著作权法》的决定 2010226日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议通过)

第十一届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议决定对《中华人民共和国著作权法》作如下修改: 一、将第四条修改为:著作权人行使著作权,不得违反宪法和法律,不得损害公共利益。国家对作品的出版、传播依法进行监督管理。 二、增加一条,作为第二十六条:以著作权出质的,由出质人和质权人向国务院著作权行政管理部门办理出质登记。 本决定自201041日起施行。 《中华人民共和国著作权法》根据本决定作修改并对条款顺序作调整后,重新公布。


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 CN152