关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

Designs Act (Act No. 15 of March 14, 2003, Relating to Design Protection) (consolidated version of 2015), 挪威

返回
被取代文本  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2015 日期 生效: 2003年5月1日 议定: 2003年3月14日 文本类型 主要知识产权法 主题 工业品外观设计 主题(二级) 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 This consolidated version of the Designs Act takes into account amendments up to Act No. 65 of June 19, 2015, which came into October 1, 2015.
For the amendments introduced by the said Act No. 65, see Chapter 1, Section 7; and Chapter 7, Sections 44 and 45 of the consolidated version.

The notification by Norway to the WTO under article 63.2 of TRIPS states:
'Latest amendments to this version include changes implemented at the entry into force of the Penal Code (Act no. 28 of 20 May 2005), amending the provisions on criminal sanctions and correcting references to the Penal Code.
Art 54 concerning the priority between third parties holding rights in a registered design is also amended.'

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 挪威语 LOV-2003-03-14-15: Lov om beskyttelse av design (designloven) (konsolidert versjon av 2015)         英语 Designs Act (Act No. 15 of March 14, 2003, Relating to Design Protection) (consolidated version of 2015)        
 Designs Act (Act No. 15 of March 14, 2003, relating to Design Protection) (consolidated version of 2015)

The Norwegian Designs Act Act no. 15 of 14 March 2003: The Norwegian Design Protection Act (the Design Act) DATE: LOV-2003-03-14-15 MINISTRY: JD (Ministry of Justice and Public Security) PUBLISHED: I 2003 part 4 ENTRY INTO FORCE: 01/05/2003, 17/06/2010 NORWEGIAN TITLE: Lov av 14. mars 2003 nr. 15 om design (designloven) ENTRY INTO FORCE OF LAST AMENDING ACT: 01/10/2015

This is an unofficial translation of the Norwegian Designs Act. Should there be any differences between this translation and the authentic Norwegian text, the authentic Norwegian text prevails.

Chapter 1. General provisions.

Section 1. Exclusive right to design

The creator of a design (the designer), or his successor in title, may acquire by registration an exclusive right to exploit the design subject to the provisions of this Act (design right).

Registration of a design does not exclude protection pursuant to other acts if the requirements for such protection are fulfilled, including protection under the Trademarks Act, the Copyright Act, and the Patent Act.

Section 2. Definitions

In this Act

1. design means the appearance of a product or part of a product resulting from the features of, in particular, the lines, contours, colours, shape, texture or materials of the product itself or its ornamentation.

2. product means any industrial or handicraft item, including inter alia parts intended to be assembled into a complex product, packaging, get-up, graphic symbols and typographic typefaces, but excluding computer programs.

3. complex product means a product which is composed of multiple components which can be replaced permitting disassembly and reassembly of the product.

Section 3. Novelty and individual character

Design right may only be granted if the design is new and has individual character.

A design shall be considered new if no identical design has been made available to the public before the date of filing of the application for registration or before the date of priority, if priority is claimed pursuant to section 16. Designs shall be deemed to be identical if their features differ only in immaterial details.

A design shall be considered to have individual character if the overall impression it produces on the informed user differs from the overall impression produced on such a user by any design which has been made available to the public before the date referred to in the second paragraph. In assessing individual character, the degree of freedom of the designer in developing the design shall be taken into consideration.

Section 4. Complex products

The design of a component part of a complex product shall only be considered to be new and to have individual character to the extent that

1. the component part is visible during normal use of the complex product, and 2. the visible features of the component part fulfil the requirements as to novelty and individual character.

Normal use shall mean use of the complex product by the end user, excluding maintenance, servicing or repair work of the product.

Section 5. The design’s availability to the public

A design shall be deemed to have been made available to the public under this Act if it has been published following registration or otherwise. The same shall apply if the design has been exhibited, used in trade or otherwise disclosed. The design shall nevertheless not be regarded as having been made available to the public if

1. it could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialized in the sector concerned operating within the EEA through circumstances, as referred to in the first paragraph, before the date of filing of the application for registration or, if priority is claimed, before the date of priority pursuant to section 16, or

2. it has solely been disclosed to other persons under explicit or implicit conditions of confidentiality.

Section 6. Actions that do not destroy novelty (grace period)

The design is not regarded as having been made available to the public pursuant to section 5 if it has been made available to the public, at the earliest, twelve months prior to the date referred to in section 3, second paragraph

1. by the designer, or his successor in title 2. by other persons on the basis of information provided or actions undertaken by the designer, or his

successor in title, or 3. as a consequence of an abuse in relation to the designer, or his successor in title.

Section 7. Design which is contrary to public interests and the rights of other persons

A design may not be registered if it

1. is contrary to public policy or to accepted principles of morality, or 2. without authorization includes a coat of arms or other insignia, subject to Sections 165 litra b and 166 of the

Penal Code, a national flag or an official control or guarantee mark for products of the same or a similar type as the products to which the design applies or which may be perceived as such a symbol, flag or mark.

A design right may not be granted if the design conflicts with a design that is the subject of a previous application for design right in Norway that was not available to the public before the date of filing of the new application or before the date of priority, if priority is claimed pursuant to section 16, but is disclosed at a later date.

Nor may a design right be granted if the design violates the right of another person in Norway to

1. a trademark, business name or an other sign, 2. a work or photographic picture protected under the Copyright Act, or 3. a geographical indication or designation of origin for agricultural products and foodstuffs protected under

regulations pursuant to the Act of 17 June 1932 No. 6 relating to quality control of agricultural products, etc or under Act of 19 December 2003 No. 124 on Production of foodstuff and Food safety, etc.

Section 8. Designs dictated by technical function

A design right may not be granted for the features of appearance of a product

1. that are dictated solely by its technical function, or 2. that must be reproduced in their exact form and dimension in order to permit the product to be mechanically

connected to or placed in, around or against another product, so that either product may perform its function.

A design right may nevertheless be granted for a design serving the purpose of allowing multiple assembly or connection of mutually interchangeable products within a modular system.

Section 9. The scope and content of a design right

A design right entails that no-one may use the design without the consent of the holder of the design right (the holder), with such exceptions as follow from sections 10 to 12. The aforementioned use shall cover, in particular, the making, offering, putting on the market, importing, exporting or using of a product in which the design is incorporated or to which it is applied, or stocking such a product for those purposes.

The design right shall apply to any design that does not produce on an informed user a different overall impression. In assessing the scope of the design right, the degree of freedom of the designer in developing the design shall be taken into consideration.

Section 10. Exceptions from the design right

The design right does not exclude that the design

1. may be used for private and non-commercial purposes, 2. may be used for experimental purposes, or 3. may be displayed for the purpose of making citations or of teaching, provided that such acts are compatible

with fair trade practice and do not unduly prejudice the normal exploitation of the design, and that mention is made of the source.

Section 11. Equipment on ships and aircraft

The design right shall not exclude

1. use of equipment on ships and aircraft registered in another state when these temporarily enter Norwegian territory,

2. importation to Norway of spare parts and accessories for the purpose of repairing such craft and execution of repairs on such craft.

Section 12. Exhaustion of the design right

The design right does not exclude the use of design-protected products that are put on the market in the EEA by the holder of the design right or with his consent.

Chapter 2. Application for registration of design

Section 13. Application for registration

An application for registration of a design shall be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office.

The application shall state the name and address of the applicant and the product or products to which registration of the design is sought, and shall include reproductions clearly illustrating the design.

If the applicant also submits a model of the design prior to its registration, it is the model that shall be regarded as illustrating the design.

The application shall state the name of the designer. The designer’s name shall be entered in the Design Register. If the design is the result of cooperation between a group of two or more designers, the name of the group may replace the name of each individual designer.

The application shall in addition fulfil the requirements laid down by the King in regulations. A stipulated fee shall be paid.

Section 14. Amendment of the application

An application for registration of a design may not be amended to apply to another product than that stated in the application. The design that the application concerns may only be amended if the design in its amended form retains its identity and fulfils the requirements for registration.

Section 15. Application for registration of more than one design multiple registration

An application may include more than one design if the products belong to the same class according to the Locarno Agreement of 8 October 1968 establishing an international classification for industrial designs.

Section 16. Priority

A person who has filed an application for design protection in Norway or in a State party to the Paris Convention of 20 March 1883 for the Protection of Industrial Property or the Agreement of 15 April 1994 establishing the World Trade Organization (WTO Agreement), and who, within six months after, this applies for a design right in Norway, may claim that the new application shall be regarded as filed at the same time as the first application.

A person who has exhibited a design at an official or officially recognized international exhibition as referred to in the Convention of 22 November 1928 relating to international exhibitions and who, within six months after this, applies for a design right in Norway, may claim that the application be regarded as filed on the date when the design was first exhibited at the exhibition.

The King may in regulations lay down further requirements concerning the right to claim priority. The King may also provide that priority may be claimed in cases other than those referred to in the first and second paragraphs.

Section 17. Requirements for registration

The Norwegian Industrial Property Office shall ensure that the application fulfils the requirements laid down in sections 13 to 15. The Norwegian Industrial Property Office shall also ensure that the application applies to a design as referred to in section 2 (1), and that the requirements laid down in section 7, first paragraph, are fulfilled.

To the extent prescribed in regulations laid down by the King, the Norwegian Industrial Property Office shall, at the request of the applicant, also examine whether other factors exist that may prevent design right and, in such case, inform the applicant of this. A stipulated fee shall be paid for this examination.

Section 18. Registration and publication

If the application fulfils the requirements as referred to in section 17, first paragraph, the design shall be registered and notification of registration shall be sent to the applicant. The registration of a design shall be published.

The registration may nevertheless be deferred for a maximum of six months from the date referred to in section 3, second paragraph, if so requested by the applicant in the application.

Section 19. Correction of the application

If the application fails to fulfil the requirements as referred to in section 17, first paragraph, the Norwegian Industrial Property Office shall notify the applicant of this and provide information concerning the possible consequences of the irregularities. The applicant shall be given a reasonable time limit in which to respond and, if possible, for correction of the irregularities.

If the irregularities are corrected within the time limit set by the Norwegian Industrial Property Office, the application is regarded as filed on the date it was received by the Norwegian Industrial Property Office. However, the application is not regarded as filed until reproductions or a model of the design have been received by the Norwegian Industrial Property Office.

If the applicant fails to comment or to correct the irregularities before expiry of the time limit, the application shall be considered abandoned.

Processing of an application that has been abandoned shall be resumed if the applicant submits comments or corrects the irregularities within two months after expiry of the time limit. A stipulated fee shall be paid. Processing of an application may only be resumed once.

Section 20. If the application has

irregularities that are not corrected subject to the provisions laid down in section 19 and the design cannot be registered in its amended form subject to section 14, second sentence, the application shall be refused. This does not apply if the Norwegian Industrial Property Office finds that the applicant should be given a new time limit for correction.

Chapter 3. Public disclosure and the duty to disclose information

Section 21. Access to the documents of an application

From the date an application is filed, anyone may demand access to the application and its enclosures and all documents pertaining to the case, unless otherwise provided in the second to the fifth paragraph.

Access may not be demanded to documents that may reveal the appearance of the design until the design has been registered pursuant to section 18. When six months has elapsed from the date referred to in section 3, second paragraph, the documents shall be made public even if the design has not been registered. If the application is abandoned or refused, the right of access shall only apply if the applicant requests resumption, appeals against the decision or claims compensation.

If the applicant so demands, the documents that may reveal the appearance of the design shall be made public earlier than provided in the second paragraph. Information concerning commercial secrets may be excepted from public disclosure if so demanded by the applicant. When such demands are filed, the information is not made public until a final refusal of the demand. Information of significance for whether a design right may be granted or for the scope or duration of the design right may not be excepted from public disclosure.

Documents prepared by the Norwegian Industrial Property Office for its own internal examination of a case may be excepted from public disclosure.

Section 22. The design applicant’s duty to disclose information

An applicant who invokes the design application against another party before the design has been made available to the public shall, if so requested, allow the person concerned access to the documents of the application. A person who in direct communication, in advertisements or otherwise, has made known to other persons that a design right has been applied for or granted without stating the number of the application or registration shall, if so requested, provide the number without undue delay. A person who has provided information that may give the impression that a design right has been applied for or granted shall, if so requested, provide information without undue delay as to whether the design has been registered or whether registration of the design has been applied for.

Chapter 4. The period of validity of a design registration

Section 23. The period of validity of a design registration

A design registration shall be valid for the period or periods of five years applied for in the application, calculated from the application date. A registration valid for a period shorter than twenty-five years may be renewed for further five-year periods up to a total registration period of twenty-five years. Each period shall run from the end of the previous period. For the design of a component part used for the purpose of the repair of a complex product so as to restore its original appearance (spare part), registration shall be valid for a maximum of five years.

Section 24. Renewal of registration

Requests for renewal shall be made in writing to the Norwegian Industrial Property Office no earlier than one year before and no later than six months after the expiry of the registration period. A stipulated fee shall be paid. If the request for renewal is filed after expiry of the registration period, an additional fee shall be paid. Payment of the renewal fee within the time limits laid down in the first paragraph, stating the registration number of the design, shall be regarded as a request for renewal.

The renewal of a registration shall be entered in the Design Register and be published.

Chapter 5. Review and invalidity, etc.

Section 25. Administrative review and review by a court of law

If a design fails to fulfil the requirements laid down in sections 2 to 8, the design registration shall be wholly or partly cancelled by the Norwegian Industrial Property Office or be invalidated by a court of law pursuant to the provisions of sections 26 to 28. If the design has been registered for someone other than the person who is entitled to obtain registration of the design, the registration shall be cancelled pursuant to the provisions of sections 26 and 27 or be transferred to the rightful holder pursuant to sections 29 and 30.

The registration may not be cancelled or invalidated on the basis that the holder has only partial right to the design.

Section 26. Time limits and requirements regarding association with a case

An administrative review may be requested by anyone during the period of registration unless otherwise provided by the second and third paragraphs.

A request for administrative review may only be filed by

1. a person who claims the right to the design if such claim is founded on the assertion that the holder is not entitled to hold the right to the design.

2. a person who applies for or holds the previous right if the claim is founded on the assertion that the registration violates rights referred to in section 7, second and third paragraphs.

3. the Ministry or by the person or body affected by the use if the claim is founded on the assertion that the registration violates rights referred to in section 7, first paragraph (2).

If the claim is founded on the assertion that the holder is not entitled to hold the right to the design, it must be put forward at the latest one year after the person making the claim learned of the registration and the other circumstances on which the claim is founded. If the holder acted in good faith when the design was registered or when the registration was transferred to the holder, the claim may not be put forward later than three years after the registration or transfer.

The first to third paragraphs shall apply correspondingly to legal proceedings concerning invalidity.

Legal proceedings concerning invalidity may also be instituted after the registration has lapsed or has been renounced. A person who brings a legal action in such a case must have legal interest in the case.

If a request for an administrative review claiming that the holder is not entitled to hold the right to the design is filed with the Norwegian Industrial Property Office within the time limit laid down in the third paragraph, legal proceedings concerning the question, notwithstanding the third paragraph, may be instituted within two months after the day the notification of the Norwegian Industrial Property Office’s final decision was sent to the party concerned.

Section 27. Filing and processing of requests for administrative review

A request for administrative review shall be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office, stating

1. the name and address of the person who filed the request, 2. the registration and, if appropriate, the design in the registration for which a review is requested, 3. the grounds on which the request is based, and 4. necessary documentation of circumstances cited in support of the request.

The request shall in addition fulfil the requirements laid down by the King in regulations. A stipulated fee shall be paid.

If the request fails to fulfil the requirements of the first paragraph and section 26, the Norwegian Industrial Property Office shall give a reasonable time limit in which to respond and, if possible, correction of the irregularities. If the irregularities are not corrected before expiry of the time limit, the request shall be refused unless the Norwegian Industrial Property Office finds that a new time limit should be given for correction.

If the request for review is filed by a person other than the holder, the Norwegian Industrial Property Office shall as soon as possible notify the holder of the request, giving a reasonable time limit in which to respond.

If two or more requests for review of the same registration are filed, the Norwegian Industrial Property Office may merge the cases to one case unless objectively justified objections are put forward.

The Norwegian Industrial Property Office may take into consideration circumstances not affected by the request for review. If a request for review is withdrawn, the Norwegian Industrial Property Office may continue processing of the case if special reasons so indicate. This paragraph shall only apply in so far as it is compatible with section 26, second paragraph.

Anyone may claim access to the documents of a case concerning administrative review. The provisions laid down in section 21, fourth and fifth paragraph, shall apply correspondingly.

Section 28. Amendment of a registered design

The registration of a design may be partly cancelled by the Norwegian Industrial Property Office if the design in its amended form retains its identity and fulfils the requirements for registration and if the holder has requested or consented to the amendment.

The registration of a design may on the same requirements be found partly invalid by a court.

The amended design shall be entered in the Design Register and a new notification of registration shall be sent to the holder. Notification of the amendment enclosing reproductions of the design in its amended form shall be published.

Section 29. The right to the design

A person who, in a case concerning administrative review, claims the right to a design that has been registered for another person may claim that the registration be transferred rather than cancelled.

If someone claims the right to a design in an application filed by another person, the Norwegian Industrial Property Office may transfer the application. The person to whom the application is transferred shall pay a new application fee.

If the Norwegian Industrial Property Office finds there to be doubt in a question as referred to in the first and second paragraphs, a person who claims the right to the design shall be encouraged to institute legal proceedings within a reasonable time limit. If legal proceedings are not instituted within the time limit, the Norwegian Industrial Property Office may disregard the claim. The claimant shall be notified of this.

Section 30. Legal proceedings concerning transfer of an application or registration

A person who claims the right to a design in an application filed by another person or to a design that has been registered for another person may institute legal proceedings for transfer of the application or registration. Legal proceedings concerning transfer of a registration must be instituted within the time limit laid down in section 26, third paragraph, cf. sixth paragraph.

Section 31. Right to continued use

If a person who is deprived of registration pursuant to section 29 or 30 has in good faith begun to use the design in Norway or has made extensive preparations to do so, he may continue or commence such use in exchange for a reasonable remuneration and on otherwise reasonable requirements. This right shall apply on the same requirements to holders of registered licences.

Rights pursuant to the first paragraph may only be transferred to other persons in conjunction with transfer of the undertaking in which the right arose or where use was intended to take place.

Section 32. The relationship between cases before the Norwegian Industrial Property Office and before the courts

If proceedings before the Norwegian Industrial Property Office concerning transfer of an application are in progress, the Patent Office may not amend, abandon, refuse or grant the application before the case concerning transfer is finally decided. If the case concerns the right to a design in a registration, the registration may not be cancelled, amended or expunged before such date.

If legal proceedings have been instituted concerning the right to the design, the Norwegian Industrial Property Office shall defer the processing of a case concerning registration, cancellation or transfer until such legal proceedings are decided by a final and un¬appealable judgment. If legal proceedings are instituted concerning invalidity, the Norwegian Industrial Property Office shall defer the processing of a case concerning cancellation until such date.

A person who has requested an administrative review may not institute legal proceedings concerning invalidity or transfer while the case before the Norwegian Industrial Property Office is in progress.

Section 33. Cancellation on the initiative of the Norwegian Industrial Property Office

If the registration of a design or the renewal or amendment of a registration has clearly occurred erroneously, the Norwegian Industrial Property Office may on its own initiative wholly or partly cancel the entry.

The holder of the registration shall be notified with a reasonable time limit in which to respond before cancellation takes place.

Section 34. Expunction of the registration

If a registration is not or cannot be renewed or if the holder submits a written request for expunction, the registration shall be expunged from the Design Register after expiry of the registration period.

If legal proceedings have been instituted concerning transfer of the registration or if the design right is subjected to execution, the registration may not be expunged on the request of the holder before such proceedings are decided by a final and unappealable judgment or the execution lapses.

Section 35. Entry in the Design Register and publication

If a request for administrative review of a registration has been submitted or legal proceedings concerning invalidity or transfer of a registration have been instituted, this shall be entered in the Design Register and be published. When the case is finally decided, the decision shall be entered in the Design Register and be published.

Cancellation of a registration pursuant to section 33 and removal of a registration pursuant to section 34 shall be entered in the Design Register and be published.

The right to continued use pursuant to section 31 shall be entered in the Design Register and be published if so requested by one of the parties.

Chapter 6. Appeals, etc.

Section 36. Appeals concerning the decisions of the Norwegian Industrial Property Office

If, in relation to a design application or a request that an international design registration shall apply in Norway, the Norwegian Industrial Property Office decides against the applicant, an appeal may be made by the applicant to the Norwegian Board of Appeal for Industrial Property Rights (Board of Appeal).

The decision in a case concerning administrative review pursuant to section 25 may be appealed to the Board of Appeal by the party that is decided against. If a claim pursuant to section 29 concerning transfer of an application or registration is granted, the decision may be appealed to the Board of Appeal by the applicant or the holder.

A decision to cancel an entry pursuant to section 33 may be appealed to the Board of Appeal by the holder.

The decision to reject or refuse a request for

1. resumption pursuant to section 19, fourth paragraph, 2. exceptions from public disclosure pursuant to sections 21, fourth paragraph, 27, sixth paragraph, and 38,

fifth paragraph, 3. access to documents in cases pursuant to this Act, 4. renewal of a design registration pursuant to section 24, or 5. reinstatement of rights pursuant to section 50 may be appealed to the Board of Appeal by the person who

submitted the request.

Other decisions by the Norwegian Industrial Property Office may not be appealed.

Section 37. Filing of appeals

An appeal must be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office within two months after the date that notification concerning the decision is sent to the party concerned. The appeal shall state

1. the name and address of the appellant, 2. the decision that is appealed against, 3. the desired amendment to the decision, and 4. the grounds on which the appeal is based.

The appeal shall in addition fulfil the requirements laid down by the King in regulations. The stipulated appeal fee shall be paid.

Section 38. Consideration of appeals

Other parties to the case shall be notified of the appeal as soon as possible and be given a reasonable time limit in which to respond.

If the requirements for consideration of the appeal are fulfilled, the Norwegian Industrial Property Office may set aside or amend the decision if it finds the appeal to be clearly justified. If such a decision is not made, the documents of the case shall be sent to the Board of Appeal. If the Norwegian Industrial Property Office sends a statement to the Board of Appeal, a copy shall be sent to the parties.

If the requirements for consideration of the appeal are not fulfilled, the appellant shall be given a reasonable time limit in which to respond and, if possible, correction of the irregularities. If the irregularities are not corrected before expiry of the time limit, the appeal shall be dismissed unless the Board of Appeal finds that a new time limit for correction should be given.

If the appeal is considered, the Board of Appeal shall make the examination that the appeal gives grounds for. It may take into consideration matters not affected by the appeal. If the appeal is withdrawn, the Board of Appeal may continue consideration of the case if there are special reasons for so doing. This paragraph shall apply only in so far as it is compatible with section 26, second paragraph.

Anyone may claim access to the documents of an appeal case. The provisions laid down in section 21, fourth and fifth paragraphs, shall apply correspondingly.

Section 39. Review by a court of decisions made by the Norwegian Board of Appeal for Industrial Property rights

Decisions made by the Norwegian Industrial Property Office may only be brought before the courts if the right of appeal pursuant to section 36 has been used and the Board of Appeal has decided the appeal. The previous sentence does not affect the right to institute legal proceedings concerning invalidity or transfer pursuant to sections 25 and 30.

The decision of the appeal case by the Board of Appeal may be brought before the courts by the party against which the decision was made unless otherwise provided by the third paragraph. Legal proceedings must be instituted within two months after the date that notification concerning the decision is sent to the party concerned. Information concerning the time limit for instituting legal proceedings shall be included in the notification of the decision. Legal proceedings shall be brought against the State represented by the Board of Appeal.

The decision by the Board of Appeals of cases concerning administrative transfer of an application or registration may not be brought before the courts. The same applies to decisions where the Board of Appeals rejects or refuses a request for administrative review, or upholds a decision of the Norwegian Industrial Property Office concerning rejection or refusal.

Chapter 7. Compensation and penalties, etc.

Section 39 a Prohibition against infringements Any person who has infringed another person's rights pursuant to this Act, or aided and abetted thereto, may by

judgment be prohibited from repeating this action. Any person who has made significant preparations with a view to carrying out an action that would constitute an infringement, or who has in some other manner acted in a way that gives particular grounds for fearing that the person in question will commit an infringement, may be prohibited by judgment from carrying out the action.

Section 40. Compensation and damages for design infringements For design infringements committed with intent or through negligence, the infringer shall pay the rightholder:

a) compensation corresponding to a reasonable licence fee for the exploitation, as well as damages for any loss resulting from the infringement that would not have arisen in connection with licensing,

b) damages for any loss resulting from the infringement, or c) compensation corresponding to the gain procured through the infringement.

The compensation and damages are determined on the basis of the provision in letters a to c that is most favourable for the rightholder.

If the infringement has been committed intentionally or through gross negligence, the infringer shall, if the rightholder so demands, pay compensation corresponding to double a reasonable licence free for the exploitation instead of compensation and damages pursuant to the first paragraph.

The first and second paragraphs apply correspondingly to aiding and abetting. For infringements that have taken place in good faith, the infringer shall, insofar as this is not seen as

unreasonable, pay compensation corresponding to a reasonable licence fee for the exploitation or corresponding to the gain procured as a result of the infringement.

The liability under the first to third paragraphs may be reduced pursuant to the Act of 13 June 1969 No 26 on compensatory damages Section 5-2.

Section 41. Measures to prevent infringements In order to prevent an infringement, the court may, insofar as this is deemed to be reasonable, order preventive measures to be taken in relation to products that constitute a design infringement, and in relation to materials and implements that are principally used, or intended to be used, for the manufacture of such products. Such measures can, among other things, entail products and materials and implements being:

a) recalled from the channels of commerce, b) definitively removed from the channels of commerce, c) destroyed, or d) handed over to the rightholder.

The decision concerning whether such measures shall be imposed and the choice between possible measures shall be made on the basis of an assessment of proportionality. Among other things, account shall be taken of the gravity of the infringement, the effects of the measures and third party interests.

The first paragraph applies correspondingly in cases as mentioned in Section 39 a second sentence. Measures imposed pursuant to this section shall not be contingent on the rightholder paying compensation to the

party against whom the measure is directed, and they do not affect the rightholder's right to compensation or damages pursuant to Section 40. Measures shall be carried out for the defendant's account unless special grounds indicate otherwise.

Section 41 a Permission for exploitation Instead of stipulating measures pursuant to Sections 39 a and 41, the court may, when extraordinary grounds for

doing so exist, grant permission for exploitation of the design during the duration of the right to the design, or during part of it, in return for reasonable compensation to the rightholder and on appropriate terms and conditions in other respects. Such permission may only be granted to a person who has acted in due good faith.

Section 41 b Communication of information about judgments in infringement cases In a judgment in an infringement case, the court may order that information about the judgment shall be

communicated in a suitable manner for the infringer's account. This applies correspondingly to aiding and abetting and in cases as mentioned in Section 39 a second sentence.

Section 42. Use prior to registration If any person, without the applicant's consent, exploits a design for which an application for registration has

been submitted, and if the exploitation takes place after the documents showing the design have become public pursuant to Section 21, but before the announcement of the registration, Section 39 a, Section 40 first to third and fifth paragraphs, Sections 41, 41 a and 41 b shall apply correspondingly if the application leads to registration.

The statutory period of limitation for claims pursuant to this provision does not commence until the design has been registered.

Section 43. Grounds for judgment in favour of the defendant in civil cases

In civil cases concerning design infringement, judgment that the registration is invalid or that its transfer may be claimed pursuant to the provisions of chapter 5 may only be made if a final and unappealable judgment has already been passed declaring the registration invalid or ordering its transfer or if the Norwegian Industrial Property Office has made a final decision ordering cancellation or transfer.

Section 44. Penalties Any person who commits a design infringement is liable to fines or imprisonment for a term of up to one year. If especially aggravating circumstances exist, the penalty shall be fines or imprisonment for a term of up to three years. When assessing whether especially aggravating circumstances exist, particular importance shall be attached to the damage inflicted on the rightholder, including any damage to the rightholder's commercial reputation, the gain procured by the infringer, and the extent of the infringement in other respects. For violation of this provision it may be abstained from prosecution if prosecution is not required by the public interest, cf. Procedural Penal Act Section 62 a.

Section 45. Penalties and compensation in the event of breaches of the duty to disclose information pursuant to section 22

A person who wilfully or negligently has breached the duty to disclose information pursuant to section 22 shall be liable to fines and shall compensate for any damage to the extent deemed reasonable.

Chapter 8. Provisions concerning legal proceedings

Section 46. Obligatory venue The following actions must be brought before Oslo District Court:

1. Actions concerning the right to a design for which an application for registration has been submitted pursuant to this Act, cf. Section 30.

2. Actions concerning a review of a decision made by the Norwegian Industrial Property Office's Board of Appeal as mentioned in Section 39.

3. Actions concerning invalidity or the transfer of a registration cf. Sections 25 and 30. 4. Civil actions concerning design infringements.

The Oslo District Court is the venue for applicants and holders who are not resident in Norway.

Section 47. Notification of legal proceedings

A person who institutes legal proceedings concerning invalidity or transfer of a registration shall at the same time notify the Norwegian Industrial Property Office and by means of a registered letter give notification to any licensee entered in the Design Register and whose address is recorded therein. A licensee who institutes legal proceedings concerning design infringement shall in the same way notify the person entered in the Design Register as the design right holder if his address is recorded in the register.

If the plaintiff does not document that the necessary notifications have been given, the court may fix a time limit during which the notifications must be given. If the time limit is not observed, the case shall be dismissed.

Section 48. Forwarding of judgments

The court shall forward transcripts of judgments in civil disputes pursuant to this Act to the Norwegian Industrial Property Office.

Chapter 9. Miscellaneous provisions

Section 49. Address for correspondence

Notifications from the Norwegian Industrial Property Office or the Norwegian Board of Appeal for Industrial Property Rights to an applicant, design proprietor, or a party requiring an administrative review are always considered as submitted when sent to the address specified most recently to the Norwegian Industrial Property Office or the Norwegian Board of Appeal for Industrial Property Rights by the party concerned. The address shall be recorded in the Design Register. If the applicant or proprietor has a representative, notifications according to this paragraph may be sent to the representative.

If the recorded address proves to be incorrect, the notification or an extract thereof, shall be published in the Norwegian Design Journal (Norsk Designtidende) with an indication that the document may be obtained at the Norwegian Industrial Property Office or the Norwegian Board of Appeal for Industrial Property Rights.

May service of process or other procedural notifications not be submitted at the stated address, paragraph 2 applies correspondingly to the Court. In such case, the document shall be considered served or notification given four weeks after the publication in the Norwegian Design Journal (Norsk Designtidende).

If the applicant or the design proprietor otherwise has appointed a representative to act on his behalf in matters concerning the application or the design, the name and the address of the representative shall be recorded in the Design Register. This also applies if a party requesting an administrative review has appointed a representative to act on his behalf in matters concerning the request.

Section 50. Reinstatement of rights

A person who, in relation to the Norwegian Industrial Property Office, has failed to observe a time limit prescribed in or pursuant to the provisions laid down in chapter 2, 4 or 6 and, as a result of this, has suffered loss of rights, shall, when so requested, be granted reinstatement of rights if he can prove that he or his representative has taken the care that may reasonably be expected. The claim must be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office within two months after removal of the cause of the failure to observe the time limit and not later than four months after expiry of the time limit. Within the same time limit, the omitted act shall be carried out. A stipulated fee shall be paid.

The first paragraph shall not apply to time limits pursuant to section 16 concerning priority or the time limit for bringing legal proceedings pursuant to section 39, paragraph 2, 2. sentence. Nor shall reinstatement of rights be granted in cases of failure to observe the time limit laid down in section 37 for appeal against decisions referred to in section 36, second paragraph.

Section 51. The Design Register, etc.

The Norwegian Industrial Property Office keeps the Design Register and issues a publication where registrations, etc. are published.

Anyone has a right to inspect the Design Register and to receive a certified extract therefrom. A stipulated fee shall be paid for extracts.

A stipulated fee shall be paid for copies of documents available to the public pursuant to this Act.

The fees for non-certified printouts and copies shall be set to a level where the total income does not exceed the actual costs of communicating the information, with a reasonable profit added.

Section 52. Regulations pursuant to this Act (Fees, etc.)

The King may in regulations issue further provisions for supplementation and implementation of this Act. The King may, inter alia, issue provisions concerning

1. the scope of the Norwegian Industrial Property Office’s examination of applications, 2. international applications and registrations, 3. length of time limits pursuant to the Act, 4. division and merger of applications and registrations, 5. keeping of and access to the Design Register, and 6. fee rates and payment. The King may here prescribe fees for division and merger of applications and

registrations.

Section 53. Licensing

A design right holder may grant another person a right to use the design (licence). The licensee may not further transfer the right unless his agreement with the holder so permits.

If the licence belongs to an undertaking, it may be transferred together with the undertaking unless otherwise agreed. A person who transfers the undertaking, shall remain liable for fulfilment of the agreement.

A licence shall be entered in the Design Register and be published if one of the parties so requests. The same applies if a registered licence has been transferred or has ceased to be valid.

Section 54. The legal effect, etc. of entries in the Design Register

Legal proceedings that apply to a design registration may always be instituted against the person registered as holder of the design right in the Design Register and notifications that the Norwegian Industrial Property Office shall give to the holder may always be sent to this person.

If a design right is transferred to another person, this shall be entered in the Design Register and be published if one of the parties so requests. If some of the designs in a co-registration pursuant to section 15 are transferred, the transfer may only be entered in the Design Register and be published if the holder requests that the registration be divided. A stipulated fee shall be paid for such division.

Liens attaching to the design right shall be entered in the Design Register and be published after notification by the execution and enforcement authorities (namsmyndighetene).

A voluntary transfer of a design registration or a licence for which registration has been claimed, will in case of a conflict prevail over transfers or licences that are not registred or for which registration has later been claimed, as long as the right holder in question acted in good faith at the time registration was claimed.

Chapter 10. International design registration

Section 55. Definitions

By international design registration is meant registration of a design undertaken by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) on the basis of the Geneva Act of the Hague Agreement of 6 November 1925 concerning the International Registration of Industrial Designs (Geneva, 2 July 1999).

The Norwegian Industrial Property Office is the registration authority in matters relating to the international registration of designs in Norway.

Section 56. Application for international design registration

A person who is a Norwegian national or domiciled or has a real and effective industrial or commercial establishment in Norway may apply for international registration of a design by filing an application for this with the Norwegian Industrial Property Office or the International Bureau.

The application shall fulfil the requirements laid down in the Geneva Act of the Hague Agreement.

When an application for international design registration is filed with the Norwegian Industrial Property Office, the Norwegian Industrial Property Office shall forward the application to the International Bureau within the time limit laid down in regulations. A stipulated fee shall be paid for such forwarding.

Section 57. Requirement that an international design registration shall have effect in Norway

When the Norwegian Industrial Property Office receives a notification from the International Bureau with a requirement from the holder that an international registration shall have effect in Norway, the Norwegian Industrial Property Office shall examine whether the registration applies to a design as referred to in section 2 (1) and whether the requirements laid down in section 7, first paragraph, are fulfilled.

If the requirements are not fulfilled, the Norwegian Industrial Property Office shall wholly or partly refuse to give the international registration effect in Norway. Such refusal must be notified to the International Bureau within the time limit laid down in regulations.

In the event of refusal, the holder of the international registration may, on the requirements laid down in regulations, request the Norwegian Industrial Property Office to re-evaluate the question of whether the international registration shall have effect in Norway.

If the requirements are fulfilled, the Norwegian Industrial Property Office shall enter the international registration in the Design Register and publish that it has effect in Norway.

Sections 19 and 50 shall apply correspondingly to the Norwegian Industrial Property Office’s consideration of requests that an international registration shall have effect in Norway. If the international holder has claimed priority, section 16 shall apply.

Section 58. The effects of an international design registration

An entry in the Design Register indicating that an international registration has effect in Norway has the same effect as if the design was registered in Norway. The entry has effect from the assumed date of the registration at the International Bureau.

Until the international registration is entered in the Design Register and published pursuant to section 57, fourth paragraph, the registration has the same effect as an application for design registration in Norway. If anyone uses the design without the consent of the international holder and this use takes place after the international registration has been published by the International Bureau, sections 39 a, 40 first to third and fifth paragraph and sections 41, 41 a and 41 b shall apply correspondingly if the registration is subsequently entered in the Design Register. The period of limitation for claims pursuant to this paragraph does not commence until the registration has been entered in the Design Register.

The entry may be renewed pursuant to the provisions of the Geneva Act of the Hague Agreement. When the Norwegian Industrial Property Office receives notification from the International Bureau of renewal of an international registration, this shall be entered in the Design Register and published.

An entry in the Design Register indicating that an international registration has effect in Norway may be cancelled, invalidated, transferred or removed pursuant to the provisions of chapter 5. Cancellation pursuant to section 33 must be carried out within the time limit laid down in regulations.

Section 59. The effect of expiry of an international design registration

If an international registration wholly or partly expires, it shall also cease to have effect in Norway to the same extent. This shall be entered in the Design Register and be published.

Chapter 11. Final provisions

Section 60. Repeal of the Designs Act of 29 May 1970 and terminological amendments to other Acts

---

Section 61. Other statutory amendments ---

Section 62. Commencement and transitional provisions

The Act shall apply from the date decided by the King. The King may bring into force the various provisions on different dates.

The Designs Act shall also apply to designs which were registered or for which registration was applied before the Act entered into force with such exceptions as follow from this section.

In the case of applications filed before the Act entered into force, the previous provisions concerning applications, processing, right of inspection, appeals and review of appeal decisions by a court shall apply.

The provisions of sections 4 and 8 do not apply to designs which were registered or for which registration was applied before the Act entered into force. Review by the Norwegian Industrial Property Office or the courts of a registration made on the basis of the previous provisions shall take place on the basis of these provisions.

If anyone, before the Act entered into force, used a design in a manner that did not require the consent of the holder pursuant to the previous provisions but which requires such consent pursuant to this Act, the person concerned may continue this use notwithstanding the new provisions. The same right may be invoked by persons who have made substantial preparations to use a design.

 LOV-2003-03-14-15: Lov om beskyttelse av design (designloven) (konsolidert versjon av 2015)

Lov om beskyttelse av design (designloven)

Dato LOV-2003-03-14-15

Departement Justis- og beredskapsdepartementet

Sist endret LOV-2015-01-23-4 fra 01.07.2015, LOV-2015-06-19-65 fra 01.10.2015

Publisert I 2003 hefte 4

Ikrafttredelse 01.05.2003, 17.06.2010

Endrer

Kunngjort

Korttittel Designloven - dsl

Kapitteloversikt:

Kapittel 1. Alminnelige bestemmelser (§§ 1 - 12)

Kapittel 2. Søknad om registrering av design (§§ 13 - 20)

Kapittel 3. Offentlighet og opplysningsplikt (§§ 21 - 22)

Kapittel 4. Designregistreringens gyldighetstid (§§ 23 - 24)

Kapittel 5. Overprøving og ugyldighet mv. (§§ 25 - 35)

Kapittel 6. Klage mv. (§§ 36 - 39)

Kapittel 7. Erstatning og straff m.m. (§§ 39 a - 45)

Kapittel 8. Rettergangsbestemmelser (§§ 46 - 48)

Kapittel 9. Forskjellige bestemmelser (§§ 49 - 54)

Kapittel 10. Internasjonal designregistrering (§§ 55 - 59)

Kapittel 11. Sluttbestemmelser (§§ 60 - 62)

Jf. EØS-avtalen vedlegg XVII nr. 9b (direktiv 98/71/EF) om rettslig vern av mønstre. Jf. tidligere lov 29. mai 1970 nr.

33 om mønster.

Kapittel 1. Alminnelige bestemmelser

§ 1. Enerett til design

Den som har frembrakt en design (designeren), eller den som designerens rett har gått

over til, kan ved registrering oppnå enerett til å utnytte designen etter bestemmelsene i denne

loven (designrett).

Registrering av en design utelukker ikke beskyttelse etter annen lovgivning hvis

vilkårene for beskyttelse etter annen lovgivning er oppfylt, herunder beskyttelse etter

varemerkeloven, åndsverkloven og patentloven.

0 Endret ved lov 26 mars 2010 nr. 8 (ikr. 1 juli 2010 iflg. res. 25 juni 2010 nr. 936).

§ 2. Definisjoner

I loven her forstås med

1. design: utseendet til et produkt eller en del av et produkt som særlig følger av de

karakteriserende trekkene ved linjene, konturene, fargene, formen, strukturen eller

materialet til produktet eller produktets ornamentering.

2. produkt: en industrielt eller håndverksmessig fremstilt gjenstand, herunder deler som er

bestemt til å inngå i et sammensatt produkt, emballasje, utstyr, grafiske symboler og

typografiske skrifttyper, men ikke edb-programmer.

3. sammensatt produkt: et produkt som består av flere bestanddeler som kan skiftes ut, slik

at produktet kan tas fra hverandre og settes sammen igjen.

§ 3. Nyhet og individuell karakter

Designrett kan bare oppnås hvis designen er ny og har individuell karakter.

En design anses som ny hvis ingen identisk design har blitt allment tilgjengelig før den

dagen da søknaden ble innlevert (søknadsdagen) eller før prioritetsdagen, hvis det er

påberopt prioritet etter § 16. En design skal anses som identisk med en annen design hvis de

karakteriserende trekkene bare skiller seg fra hverandre på uvesentlige punkter.

En design anses å ha individuell karakter hvis helhetsinntrykket designen gir den

informerte brukeren, skiller seg fra helhetsinntrykket en slik bruker får av annen design som

har blitt allment tilgjengelig før den dagen som er nevnt i annet ledd. Ved vurderingen av om

designen har individuell karakter, skal det tas hensyn til hvor stor frihet designeren hadde ved

utviklingen av designen.

§ 4. Sammensatte produkter

Designen til en bestanddel av et sammensatt produkt anses bare for å være ny og ha

individuell karakter i den grad

1. bestanddelen er synlig under normal bruk av det sammensatte produktet, og

2. den synlige delen av bestanddelen oppfyller vilkårene om nyhet og individuell karakter.

Med normal bruk forstås sluttbrukerens anvendelse av det sammensatte produktet, med

unntak av vedlikehold, service eller reparasjon av produktet.

§ 5. Designens allmenne tilgjengelighet

En design er allment tilgjengelig etter loven her hvis den har blitt offentliggjort ved

registrering eller på annen måte. Det samme gjelder hvis designen har blitt utstilt, utnyttet

kommersielt eller blitt kjent på annen måte.

Designen anses likevel ikke for å ha blitt allment tilgjengelig hvis

1. fagkretsene innenfor den aktuelle sektoren i EØS gjennom sin alminnelige

næringsvirksomhet ikke med rimelighet kunne ha fått kjennskap til designen gjennom

omstendigheter som nevnt i første ledd før søknadsdagen eller før prioritetsdagen, hvis

det er påberopt prioritet etter § 16, eller

2. andre har fått kjennskap til designen under en underforstått eller uttrykkelig

forutsetning om fortrolighet.

§ 6. Handlinger som ikke ødelegger nyheten (nyhetsfrist)

Designen anses ikke for å ha blitt allment tilgjengelig etter § 5 hvis den tidligst tolv

måneder før den dagen som er nevnt i § 3 annet ledd, er gjort allment tilgjengelig

1. av designeren eller den som designerens rett har gått over til,

2. av andre på grunnlag av opplysninger som er gitt eller handlinger som er foretatt av

designeren eller den som designerens rett har gått over til, eller

3. som følge av misbruk i forhold til designeren eller den som designerens rett har gått

over til.

§ 7. Design som strider mot offentlige interesser og andres rettigheter

En design kan ikke registreres hvis den

1. strider mot offentlig orden eller moral, eller

2. uten tillatelse inneholder et våpen eller annet tegn som er omfattet av straffeloven § 165

bokstav b og § 166, et statsflagg eller et offentlig kontroll- eller garantimerke for

produkter av samme eller liknende slag som produktene designen gjelder, eller noe som

er egnet til å oppfattes som et slikt tegn, flagg eller merke.

Designrett kan ikke oppnås hvis designen kolliderer med en design i en tidligere søknad

om designrett her i landet som ikke var allment tilgjengelig før søknadsdagen for den nye

søknaden eller før prioritetsdagen, hvis det er påberopt prioritet etter § 16, men som blir gjort

offentlig på et senere tidspunkt.

Designrett kan heller ikke oppnås hvis designen krenker en annens rett her i landet til

1. et varekjennetegn, firma eller annet forretningskjennetegn,

2. et åndsverk eller et fotografisk bilde, eller

3. en betegnelse som er beskyttet ved forskrift etter lov 17. juni 1932 nr. 6 om

kvalitetskontroll med landbruksvarer mv. eller etter lov 19. desember 2003 nr. 124 om

matproduksjon og mattrygghet mv.

0 Endret ved lover 23 mai 2003 nr. 33 (ikr. 1 juni 2003 iflg. res. 23 mai 2003 nr. 624), 26 mars 2010 nr.

8 (ikr. 1 juli 2010 iflg. res. 25 juni 2010 nr. 936), 19 juni 2015 nr. 65 (ikr. 1 okt 2015).

§ 8. Design som er bestemt av teknisk funksjon

Designrett kan ikke oppnås for de trekkene ved et produkts utseende

1. som bare er bestemt av teknisk funksjon, eller

2. som må gjengis i nøyaktig form og dimensjon for at produktet skal kunne kobles

mekanisk til eller plasseres i, rundt eller mot et annet produkt, slik at begge produktene

fyller sin funksjon.

Designrett kan likevel oppnås for design av gjensidig utskiftbare produkter som kan

bygges eller kobles sammen på forskjellige måter i et modulsystem.

Kapittel 2. Søknad om registrering av design

§ 9. Designrettens innhold og omfang

Designretten innebærer at ingen kan utnytte designen uten samtykke fra innehaveren av

designretten (designhaveren), med de unntakene som følger av §§ 10 til 12. Slik utnyttelse

gjelder særlig det å tilvirke, utby, bringe i omsetning, innføre, utføre eller bruke et produkt

som designen inngår i eller anvendes på, samt det å lagre et produkt med formål som nevnt.

Designretten omfatter enhver design som ikke gir den informerte brukeren et annet

helhetsinntrykk. Ved vurderingen av omfanget av designretten skal det tas hensyn til hvor

stor frihet designeren hadde ved utviklingen av designen.

§ 10. Unntak fra designretten

Designretten er ikke til hinder for at designen

1. utnyttes i privat og ikke-kommersielt øyemed,

2. utnyttes til eksperimentelle formål, eller

3. gjengis med det formål å sitere eller undervise, forutsatt at handlingen er i samsvar med

god forretningsskikk og ikke i urimelig grad skader den normale utnyttelsen av

designen, samt at kilden blir oppgitt.

§ 11. Utstyr på skip og luftfartøy

Designretten er ikke til hinder for

1. utnyttelse av utstyr på skip og luftfartøy som hører hjemme i en annen stat, hvis fartøyet

oppholder seg midlertidig her i landet,

2. innføring til Norge av reservedeler og tilbehør for reparasjon av slike fartøy samt

gjennomføring av reparasjoner.

§ 12. Konsumpsjon av designretten

Designretten er ikke til hinder for utnyttelse av designbeskyttede produkter som er brakt i

omsetning innenfor EØS av designhaveren eller med dennes samtykke.

§ 13. Søknaden om registrering

En søknad om registrering av design skal innleveres skriftlig til Patentstyret.

Søknaden skal oppgi søkerens navn og adresse, produktet eller produktene som designen

gjelder, og inneholde bilder som tydelig viser designen.

Hvis søkeren også innleverer en modell av designen før den blir registrert, er det

modellen som skal anses å vise designen.

Søknaden skal oppgi hvem som har frembrakt designen. Designerens navn skal innføres i

designregistret. Om designen er et resultat av et samarbeid mellom flere designere i en

gruppe, kan en angivelse av gruppens navn erstatte angivelsen av hver enkelt designer.

Søknaden skal i tillegg oppfylle de kravene som er fastsatt av Kongen ved forskrift. Det

skal betales fastsatt avgift.

§ 14. Endring av søknaden

En søknad om registrering av design kan ikke endres til å gjelde et annet produkt enn

angitt i søknaden. Designen i en søknad kan bare endres hvis designen i endret form beholder

sin identitet og oppfyller vilkårene for registrering.

§ 15. Søknad om registrering av mer enn én design (samregistrering)

En søknad kan omfatte mer enn én design hvis produktene som designene gjelder,

tilhører samme klasse etter Locarnoavtalen 8. oktober 1968 om internasjonal klassifisering

av design.

§ 16. Prioritet

Den som har innlevert en søknad om beskyttelse av design i Norge eller i en stat tilsluttet

Pariskonvensjonen 20. mars 1883 om beskyttelse av industriell eiendomsrett eller avtale 15.

april 1994 om opprettelse av Verdens handelsorganisasjon (WTO-avtalen), og som innen

seks måneder etter dette søker om designrett her i landet, kan kreve at den nye søknaden skal

anses som innlevert samtidig som den første søknaden.

Den som har vist frem en design på en offisiell eller offisielt anerkjent internasjonal

utstilling som nevnt i konvensjon 22. november 1928 om internasjonale utstillinger, og som

innen seks måneder etter dette søker om designrett her i landet, kan kreve at søknaden skal

anses som innlevert på den dagen da designen første gang ble vist frem på utstillingen.

Kongen kan ved forskrift fastsette nærmere vilkår for retten til å kreve prioritet. Kongen

kan også fastsette at prioritet kan kreves i andre tilfeller enn nevnt i første og annet ledd.

§ 17. Vilkår for registrering

Patentstyret skal påse at søknaden oppfyller kravene i §§ 13 til 15. Patentstyret skal også

påse at søknaden gjelder en design som nevnt i § 2 nr. 1, og at vilkårene i § 7 første ledd er

oppfylt.

I den utstrekning det er bestemt i forskrift fastsatt av Kongen, skal Patentstyret etter

forespørsel fra søkeren i tillegg undersøke om det finnes andre forhold som kan hindre

designrett, og i tilfelle orientere søkeren om det. For undersøkelsen skal det betales fastsatt

avgift.

§ 18. Registrering og kunngjøring

Hvis søknaden oppfyller vilkårene som nevnt i § 17 første ledd, skal designen registreres

og registreringsbrev sendes til søkeren. Registreringen av en design skal kunngjøres.

Registreringen kan likevel utsettes i inntil seks måneder fra den dagen som er nevnt i § 3

annet ledd, såfremt søkeren ber om det i søknaden.

§ 19. Retting av søknaden

Kapittel 3. Offentlighet og opplysningsplikt

Hvis søknaden ikke oppfyller vilkårene som nevnt i § 17 første ledd, skal Patentstyret gi

søkeren melding om dette og informere om virkningen manglene kan få. Søkeren skal gis en

rimelig frist for uttalelse og om mulig retting av manglene.

Om manglene blir rettet innen den fristen som Patentstyret setter, skal søknaden regnes

som innlevert den dagen da den kom inn til Patentstyret. Søknaden regnes likevel ikke som

innlevert før bilder eller modell av designen har kommet inn til Patentstyret.

Hvis søkeren ikke har uttalt seg eller rettet manglene innen fristens utløp, skal søknaden

henlegges.

Behandlingen av en henlagt søknad skal gjenopptas hvis søkeren uttaler seg eller retter

manglene innen to måneder etter utløpet av fristen. Det skal betales fastsatt avgift.

Behandlingen av en søknad kan bare gjenopptas én gang.

§ 20. Avslag

Hvis søknaden har mangler som ikke blir rettet etter reglene i § 19, og designen ikke kan

registreres i endret form etter § 14 annet punktum, skal søknaden avslås. Dette gjelder ikke

hvis Patentstyret finner at søkeren bør gis en ny frist for retting.

§ 21. Innsyn i dokumentene i søknadssaken

Enhver kan fra og med søknadsdagen kreve innsyn i søknaden med vedlegg og alle

dokumenter i saken, om ikke annet er bestemt i annet til femte ledd.

Det kan ikke kreves innsyn i dokumenter som kan avsløre designens utseende, før

designen er registrert etter § 18. Når seks måneder har gått fra den dagen som er nevnt i § 3

annet ledd, skal dokumentene være offentlige selv om designen ikke er registrert. Er

søknaden henlagt eller avslått, gjelder innsynsretten bare hvis søkeren ber om

gjenopptakelse, klager på avgjørelsen eller krever oppreisning.

Hvis søkeren krever det, skal dokumentene som kan avsløre designens utseende, være

offentlige tidligere enn det som følger av annet ledd.

Opplysninger om forretningshemmeligheter kan unntas fra offentlighet hvis søkeren

krever det. Når slikt krav er innlevert, blir opplysningene ikke offentlige før kravet er endelig

avslått. Opplysninger som har betydning for om designrett kan oppnås eller for designrettens

omfang eller varighet, kan ikke unntas fra offentlighet.

Dokument som Patentstyret har utarbeidet for sin egen interne saksforberedelse, kan

unntas fra offentlighet.

§ 22. Opplysningsplikt for designsøker

En søker som påberoper seg designsøknaden overfor en annen før designen har blitt

allment tilgjengelig, skal etter forespørsel la vedkommende gjøre seg kjent med

dokumentene i søknaden.

Den som ved direkte henvendelse eller i annonser eller på annen måte har gjort det kjent

for utenforstående at det er søkt om eller gitt designrett, uten å oppgi søknadens eller

registreringens nummer, skal uten unødig opphold etter forespørsel opplyse om nummeret.

Kapittel 4. Designregistreringens gyldighetstid

Kapittel 5. Overprøving og ugyldighet mv.

Den som har gitt opplysninger som kan gi inntrykk av at det er søkt om eller gitt designrett,

skal uten unødig opphold etter forespørsel opplyse om designen er registrert eller søkt

registrert.

§ 23. Registreringens varighet

Designregistreringen gjelder i den eller de periodene på fem år som søknaden er innlevert

for, regnet fra søknadsdagen. Registrering som gjelder for en kortere periode enn tjuefem år,

kan fornyes for ytterligere femårsperioder til sammenlagt tjuefem år. Hver periode løper fra

utgangen av den forrige perioden.

Registreringen gjelder i høyst fem år for en design til en bestanddel som brukes til å

reparere et sammensatt produkt for å gi det tilbake sitt opprinnelige utseende (reservedeler).

§ 24. Fornyelse av registreringen

Krav om fornyelse innleveres skriftlig til Patentstyret tidligst ett år før og senest seks

måneder etter registreringsperiodens utløp. Det skal betales fastsatt avgift. Blir kravet om

fornyelse innlevert etter utløpet av registreringsperioden, skal det betales en tilleggsavgift.

Innbetaling av fornyelsesavgift med angivelse av designens registreringsnummer innen

fristene i første ledd skal anses som et krav om fornyelse.

Fornyelsen av en registrering skal innføres i designregistret og kunngjøres.

§ 25. Administrativ overprøving og domstolprøving

En designregistrering skal helt eller delvis oppheves av Patentstyret eller kjennes ugyldig

av en domstol etter bestemmelsene i §§ 26 til 28, hvis designen ikke oppfyller vilkårene i §§

2 til 8. Hvis designen er registrert for en som ikke har retten til designen, skal registreringen

oppheves etter bestemmelsene i §§ 26 og 27, eller overføres til rett innehaver etter §§ 29 og

30.

Registreringen kan ikke oppheves eller kjennes ugyldig på det grunnlaget at

designhaveren bare har retten til en andel av designen.

§ 26. Frister og krav om sakstilknytning

Krav om administrativ overprøving kan fremmes av enhver så lenge registreringen

består, om ikke annet er bestemt i annet og tredje ledd.

Et krav om administrativ overprøving kan bare fremmes av

1. den som påstår å ha retten til designen, hvis kravet er begrunnet med at designhaveren

ikke har retten til designen.

2. den som søker om eller har den eldre rettigheten, hvis kravet er begrunnet med at

registreringen krenker rettigheter nevnt i § 7 annet og tredje ledd.

3. departementet eller av den personen eller det organet som berøres av bruken, hvis

kravet er begrunnet med at registreringen krenker rettigheter nevnt i § 7 første ledd nr.

2.

Er kravet begrunnet med at designhaveren ikke har retten til designen, må det settes frem

senest ett år etter at den som fremmer kravet, fikk kjennskap til registreringen og de øvrige

forholdene som kravet bygger på. Var designhaveren i god tro da designen ble registrert,

eller da registreringen ble overført til designhaveren, kan kravet ikke fremmes senere enn tre

år etter registreringen eller overføringen.

Første til tredje ledd gjelder tilsvarende for søksmål om ugyldighet.

Søksmål om ugyldighet kan reises også etter at registreringen er bortfalt, eller etter at det

er gitt avkall på registreringen. Den som reiser søksmål i slike tilfeller, må ha rettslig

interesse i saken.

Hvis krav om administrativ overprøving med påstand om at designhaveren ikke har retten

til designen er fremmet for Patentstyret innen fristen i tredje ledd, kan søksmål om

spørsmålet reises innen to måneder etter den dagen da melding om Patentstyrets endelige

avgjørelse ble sendt vedkommende part.

0 Endret ved lov 26 mars 2010 nr. 8 (ikr. 1 juli 2010 iflg. res. 25 juni 2010 nr. 936).

§ 27. Innlevering og behandling av krav om administrativ overprøving

Et krav om administrativ overprøving skal innleveres skriftlig til Patentstyret og

1. oppgi navnet og adressen til den som har innlevert kravet,

2. oppgi registreringen og eventuelt hvilken design i registreringen som kreves overprøvd,

3. oppgi hvilke grunner kravet bygger på, og

4. inneholde nødvendig dokumentasjon av forhold som påberopes til støtte for kravet.

Kravet skal i tillegg oppfylle de vilkårene som er fastsatt av Kongen ved forskrift. Det skal

betales fastsatt avgift.

Hvis kravet ikke oppfyller vilkårene i første ledd og § 26, skal Patentstyret gi en rimelig

frist for uttalelse og om mulig retting av manglene. Blir manglene ikke rettet innen utløpet av

fristen, skal kravet avvises hvis ikke Patentstyret finner at det bør gis en ny frist for retting.

Er kravet om overprøving fremmet av andre enn designhaveren, skal Patentstyret snarest

mulig gi designhaveren melding om kravet med en rimelig frist for uttalelse.

Er det innlevert to eller flere krav om overprøving av samme registrering, kan

Patentstyret slå sakene sammen til én sak hvis det ikke fremsettes en saklig begrunnet

innvending mot dette.

Patentstyret kan ta hensyn til forhold som ikke er berørt i kravet om overprøving. Er et

krav om overprøving trukket tilbake, kan Patentstyret fortsette behandlingen av saken hvis

det foreligger særlige grunner. Leddet her gjelder bare så langt det er forenlig med § 26 annet

ledd.

Enhver kan kreve innsyn i dokumentene i sak om administrativ overprøving.

Bestemmelsene i § 21 fjerde og femte ledd gjelder tilsvarende.

§ 28. Endring av en registrert design

Registreringen av en design kan oppheves delvis av Patentstyret hvis designen i endret

form beholder sin identitet og oppfyller vilkårene for registrering, og designhaveren har bedt

om eller samtykket til endringen.

Registreringen av en design kan på samme vilkår kjennes delvis ugyldig av en domstol.

Den endrede designen innføres i designregistret, og nytt registreringsbrev sendes

designhaveren. Melding om endringen med bilder av designen i endret form skal kunngjøres.

§ 29. Retten til designen

Den som i sak om administrativ overprøving godtgjør å ha retten til en design som er

registrert for en annen, kan kreve registreringen overført i stedet for opphevet.

Godtgjør noen å ha retten til en design i en søknad som er innlevert av en annen, skal

Patentstyret overføre søknaden. Den som søknaden overføres til, skal betale ny

søknadsavgift.

Finner Patentstyret et spørsmål som nevnt i første og annet ledd tvilsomt, kan den som

påstår å ha retten til designen, oppfordres til å reise søksmål innen en rimelig frist. Blir

søksmål ikke reist innen fristen, kan Patentstyret sette påstanden ut av betraktning. Den som

har fremmet påstanden, skal gjøres oppmerksom på dette.

§ 30. Søksmål om overføring av en søknad eller registrering

Den som påstår å ha retten til en design i en søknad som er innlevert av en annen, eller en

design som er registrert for en annen, kan reise søksmål for domstolene om overføring av

søknaden eller registreringen. Søksmål om overføring av en registrering må reises innen

fristen i § 26 tredje ledd, jf. sjette ledd.

§ 31. Rett til fortsatt utnyttelse

Har den som blir frakjent en registrering etter §§ 29 eller 30 i god tro begynt å utnytte

designen her i landet eller gjort omfattende forberedelser til dette, kan vedkommende

fortsette eller begynne utnyttelsen mot rimelig vederlag og på rimelige vilkår for øvrig.

Denne retten gjelder på samme vilkår for innehavere av registrerte lisenser.

Rettigheter etter første ledd kan bare gå over til andre sammen med den virksomheten der

retten er oppstått, eller der utnyttelsen var ment å skulle skje.

§ 32. Forholdet mellom saker for Patentstyret og domstolene

Pågår sak for Patentstyret om overføring av en søknad, kan Patentstyret ikke endre,

henlegge, avslå eller innvilge søknaden før saken om overføring er endelig avgjort. Gjelder

saken retten til en design i en registrering, kan registreringen ikke oppheves, endres eller

slettes før nevnte tidspunkt.

Er det reist søksmål for domstolene om retten til designen, skal Patentstyret utsette

behandlingen av sak om registrering, oppheving eller overføring inntil søksmålet er

rettskraftig avgjort. Er det reist søksmål om ugyldighet, skal Patentstyret utsette

behandlingen av sak om oppheving inntil nevnte tidspunkt.

Kapittel 6. Klage mv.

Den som har fremmet krav om administrativ overprøving, kan ikke reise søksmål om

ugyldighet eller overføring mens saken pågår for Patentstyret.

§ 33. Oppheving av eget tiltak

Hvis en registrering av en design, en fornyelse eller en endring av en registrering har

skjedd ved en åpenbar feil, kan Patentstyret av eget tiltak helt eller delvis oppheve

innføringen.

Innehaveren av registreringen skal gis melding med rimelig frist for uttalelse før

oppheving finner sted.

§ 34. Slettelse av registreringen

Registreringen skal slettes fra designregistret etter utløpet av registreringsperioden hvis

den ikke blir fornyet, ikke kan fornyes eller hvis designhaveren fremmer et skriftlig krav om

slettelse.

Er det reist søksmål om overføring av registreringen eller tatt utlegg i designretten, kan

registreringen ikke slettes etter krav fra designhaveren før søksmålet er rettskraftig avgjort,

eller utlegget er falt bort.

§ 35. Innføring i designregistret og kunngjøring

Er det fremmet krav om administrativ overprøving av en registrering eller reist søksmål

om ugyldighet eller overføring av en registrering, skal dette innføres i designregistret og

kunngjøres. Når saken er endelig avgjort, skal utfallet innføres i designregistret og

kunngjøres.

Oppheving av en registrering etter § 33 og slettelse av en registrering etter § 34 skal

innføres i designregistret og kunngjøres.

Rett til fortsatt utnyttelse etter § 31 skal innføres i designregistret og kunngjøres hvis en

av partene ber om det.

§ 36. Klage over avgjørelse i Patentstyret

Avgjørelsen i Patentstyret av en designsøknad eller et krav om at en internasjonal

designregistrering skal ha virkning i Norge, kan påklages av søkeren til Klagenemnden for

industrielle rettigheter (Klagenemnden) hvis avgjørelsen har gått søkeren imot.

Avgjørelsen av en sak om administrativ oppheving etter § 25 kan påklages til

Klagenemnden av den parten som avgjørelsen har gått imot. Blir et krav etter § 29 om

overføring av en søknad eller registrering innvilget, kan avgjørelsen påklages til

Klagenemnden av søkeren eller designhaveren.

Avgjørelsen om å oppheve en innføring etter § 33, kan påklages til Klagenemnden av

innehaveren.

Avgjørelsen om å avvise eller avslå et krav om

1. gjenopptakelse etter § 19 fjerde ledd,

2. unntak fra offentlighet etter §§ 21 fjerde ledd, 27 sjette ledd og 38 femte ledd,

3. innsyn i dokumenter i saker etter loven her,

4. fornyelse av en designregistrering etter § 24, eller

5. at en sak skal tas under behandling etter § 50,

kan påklages til Klagenemnden av den som har fremsatt kravet.

Andre avgjørelser i Patentstyret kan ikke påklages.

0 Endret ved lover 17 juni 2005 nr. 90 (ikr. 1 jan 2008 iflg. res. 26 jan 2007 nr. 88) som endret ved lov

26 jan 2007 nr. 3, 22 juni 2012 nr. 58 (ikr. 1 apr 2013 iflg. res. 1 mars 2013 nr. 244).

§ 37. Innlevering av klage

En klage må være innlevert skriftlig til Patentstyret innen to måneder etter den dagen da

melding om avgjørelsen ble sendt vedkommende part. Klagen skal oppgi

1. klagerens navn og adresse,

2. avgjørelsen som det klages over,

3. hvilken endring som ønskes i avgjørelsen, og

4. hvilke grunner klagen bygger på.

Klagen skal i tillegg oppfylle de vilkårene som er fastsatt av Kongen ved forskrift. Fastsatt

klageavgift skal betales.

§ 38. Behandling av klage

Andre parter i saken skal snarest mulig gis melding om klagen med en rimelig frist for

uttalelse.

Er vilkårene for å behandle klagen oppfylt, kan Patentstyret oppheve eller endre

avgjørelsen hvis det finner det klart at klagen er begrunnet. Blir det ikke truffet slik

avgjørelse, skal sakens dokumenter sendes til Klagenemnden. Gir Patentstyret en uttalelse til

Klagenemnden, skal en kopi sendes til partene.

Hvis vilkårene for å behandle klagen ikke er oppfylt, skal klageren gis en rimelig frist for

uttalelse og om mulig retting av manglene. Blir manglene ikke rettet innen utløpet av fristen,

skal klagen avvises hvis ikke Klagenemnden finner at det bør gis en ny frist for retting.

Tas klagen under behandling, skal Klagenemnden foreta de undersøkelser som klagen gir

grunn til. Den kan ta hensyn til forhold som ikke er berørt i klagen. Er klagen trukket tilbake,

kan Klagenemnden fortsette behandlingen av saken hvis det foreligger særlige grunner.

Leddet her gjelder bare så langt det er forenlig med § 26 annet ledd.

Enhver kan kreve innsyn i dokumentene i klagesaken. Bestemmelsene i § 21 fjerde og

femte ledd gjelder tilsvarende.

0 Endret ved lov 22 juni 2012 nr. 58 (ikr. 1 apr 2013 iflg. res. 1 mars 2013 nr. 244).

§ 39. Domstolsprøving av avgjørelser fra Klagenemnden for industrielle rettigheter

En avgjørelse kan bare bringes inn for domstolene hvis klageretten etter § 36 har blitt

brukt, og Klagenemnden har avgjort klagen. Forrige punktum berører ikke retten til å reise

søksmål om ugyldighet eller overføring etter §§ 25 og 30.

Kapittel 7. Erstatning og straff m.m.

Avgjørelsen i Klagenemnden av klagesak kan bringes inn for domstolene av den parten

som avgjørelsen har gått imot, om ikke annet følger av tredje ledd. Søksmål må være reist

innen to måneder etter den dagen da melding om avgjørelsen ble sendt vedkommende part.

Opplysning om søksmålsfristen skal inntas i meldingen om avgjørelsen. Søksmål rettes mot

staten ved Klagenemnden.

Avgjørelsen i Klagenemnden av sak om administrativ overføring av en søknad eller

registrering kan ikke bringes inn for domstolene. Det samme gjelder avgjørelse der

Klagenemnden avviser eller avslår et krav om administrativ oppheving, eller opprettholder

en avgjørelse fra Patentstyret om avvisning eller avslag.

0 Endret ved lover 17 juni 2005 nr. 90 (ikr. 1 jan 2008 iflg. res. 26 jan 2007 nr. 88) som endret ved lov

26 jan 2007 nr. 3, 26 mars 2010 nr. 8 (ikr. 1 juli 2010 iflg. res. 25 juni 2010 nr. 936), 22 juni 2012 nr.

58 (ikr. 1 apr 2013 iflg. res. 1 mars 2013 nr. 244).

§ 39 a. Forbud mot inngrep

Den som har gjort inngrep i en annens rett etter denne loven, eller medvirket til det, kan

ved dom forbys å gjenta handlingen. Den som har gjort vesentlige forberedelsestiltak med

sikte på å utføre en handling som vil utgjøre inngrep, eller på annen måte har opptrådt slik at

det er særlig grunn til å frykte at vedkommende vil gjøre inngrep, kan ved dom forbys å

gjennomføre handlingen.

0 Tilføyd ved lov 31 mai 2013 nr. 25 (ikr. 1 juli 2013 iflg. res. 31 mai 2013 nr. 543).

§ 40. Vederlag og erstatning for designinngrep

For forsettlig eller uaktsomt designinngrep skal inngriperen betale til rettighetshaveren:

a) vederlag svarende til en rimelig lisensavgift for utnyttelsen, samt erstatning for skade

som følge av inngrepet som ikke ville oppstått ved lisensiering,

b) erstatning for skade som følge av inngrepet, eller

c) vederlag svarende til vinningen som er oppnådd ved inngrepet.

Vederlag og erstatning fastsettes etter det av grunnlagene i bokstav a til c som er gunstigst

for rettighetshaveren.

Er det handlet forsettlig eller grovt uaktsomt skal inngriperen, dersom rettighetshaveren

krever det, i stedet for vederlag og erstatning fastsatt etter første ledd betale vederlag

svarende til det dobbelte av en rimelig lisensavgift for utnyttelsen.

Første og annet ledd gjelder tilsvarende ved medvirkning.

For inngrep som har skjedd i god tro skal inngriperen, i den grad det ikke fremstår som

urimelig, betale vederlag svarende til en rimelig lisensavgift for utnyttelsen eller til vinningen

som er oppnådd ved inngrepet.

Ansvaret etter første til tredje ledd kan lempes etter lov 13. juni 1969 nr. 26 om

skadeserstatning § 5-2.

0 Endret ved lover 31 mai 2013 nr. 25 (ikr. 1 juli 2013 iflg. res. 31 mai 2013 nr. 543), 9 mai 2014 nr. 16

(ikr. 9 mai 2014 iflg. res. 9 mai 2014 nr. 625).

§ 41. Tiltak for å hindre inngrep

For å hindre inngrep kan retten i den utstrekning det finnes rimelig, gi pålegg om

forebyggende tiltak for produkter som utgjør designinngrep og for materialer og hjelpemidler

som hovedsakelig er brukt, eller tilsiktet brukt, til å fremstille slike produkter. Slikt pålegg

kan blant annet gå ut på at produkter og materialer og hjelpemidler skal:

a) tilbakekalles fra handelen,

b) definitivt fjernes fra handelen,

c) ødelegges, eller

d) utleveres til rettighetshaveren.

Avgjørelsen av om tiltak skal pålegges og valget mellom mulige tiltak skal skje ut fra en

forholdsmessighetsvurdering. Det skal blant annet tas hensyn til inngrepets alvorlighet,

virkningene av tiltakene og tredjeparts interesser.

Første ledd gjelder tilsvarende i tilfeller som nevnt i § 39 a annet punktum.

Tiltak etter paragrafen her skal ikke være betinget av at rettighetshaveren yter

kompensasjon til den tiltaket retter seg mot, og påvirker ikke rettighetshaverens rett til

vederlag eller erstatning etter § 40. Tiltak skal gjennomføres for saksøktes regning hvis ikke

særlige grunner taler mot det.

0 Endret ved lover 31 mai 2013 nr. 25 (ikr. 1 juli 2013 iflg. res. 31 mai 2013 nr. 543), 9 mai 2014 nr. 16

(ikr. 9 mai 2014 iflg. res. 9 mai 2014 nr. 625).

§ 41 a. Tillatelse til utnyttelse

I stedet for å fastsette tiltak etter §§ 39 a og 41 kan retten når helt særlige grunner

foreligger, gi tillatelse til utnyttelse av designen i designrettens gyldighetstid eller en del av

denne mot rimelig vederlag til rettighetshaveren og på passende vilkår for øvrig. Slik

tillatelse kan bare gis til den som har handlet i aktsom god tro.

0 Tilføyd ved lov 31 mai 2013 nr. 25 (ikr. 1 juli 2013 iflg. res. 31 mai 2013 nr. 543).

§ 41 b. Formidling av informasjon om dom i sak om inngrep

I dom i sak om inngrep kan retten bestemme at informasjon om dommen skal formidles

på passende måte for inngriperens regning. Dette gjelder tilsvarende ved medvirkning til

inngrep og i tilfeller som nevnt i § 39 a annet punktum.

0 Tilføyd ved lov 31 mai 2013 nr. 25 (ikr. 1 juli 2013 iflg. res. 31 mai 2013 nr. 543).

§ 42. Utnyttelse før registrering

Utnytter noen uten samtykke fra søkeren en design som er søkt registrert, og skjer

utnyttelsen etter at dokumentene som viser designen har blitt offentlige etter § 21, men før

kunngjøringen av registreringen, gjelder § 39 a, § 40 første til tredje og femte ledd, §§ 41, 41

a og 41 b tilsvarende hvis søknaden fører til registrering.

Foreldelsesfristen for krav etter denne bestemmelsen begynner ikke å løpe før designen

er registrert.

0 Endret ved lov 31 mai 2013 nr. 25 (ikr. 1 juli 2013 iflg. res. 31 mai 2013 nr. 543).

§ 43. Grunnlag for frifinnelse i sivile saker

Kapittel 8. Rettergangsbestemmelser

I sivile saker om designinngrep kan det bare bygges på at registreringen er ugyldig eller

kan kreves overført etter bestemmelsene i kapittel 5, hvis det først er avsagt rettskraftig dom

for ugyldighet eller overføring, eller hvis Patentstyret har truffet endelig avgjørelse om

oppheving eller overføring.

§ 44. Straff

Den som begår designinngrep, straffes med bøter eller fengsel inntil ett år.

Dersom det foreligger særlig skjerpende omstendigheter, er straffen bøter eller fengsel

inntil tre år. Ved vurderingen av om særlig skjerpende omstendigheter foreligger, skal det

særlig legges vekt på den skade som er påført rettighetshaveren, herunder skade på

rettighetshaverens kommersielle omdømme, den vinning som inngriperen har oppnådd, og

omfanget av inngrepet for øvrig.

For overtredelse av denne bestemmelsen kan påtale unnlates hvis ikke allmenne hensyn

tilsier påtale, jf. straffeprosessloven § 62 a.

0 Endret ved lover 31 mai 2013 nr. 25 (ikr. 1 juli 2013 iflg. res. 31 mai 2013 nr. 543), 19 juni 2015 nr.

65 (ikr. 1 okt 2015).

§ 45. Straff og erstatning ved brudd på opplysningsplikten etter § 22

Den som forsettlig eller uaktsomt har brutt opplysningsplikten etter § 22, straffes med

bøter og skal i den grad det finnes rimelig erstatte skaden som måtte ha oppstått.

0 Endret ved lov 19 juni 2015 nr. 65 (ikr. 1 okt 2015).

§ 46. Tvungent verneting

Følgende søksmål må reises ved Oslo tingrett:

1. Søksmål om retten til en design som er søkt registrert etter loven her, jf. § 30.

2. Søksmål om prøving av avgjørelse truffet av Klagenemnden som omtalt i § 39.

3. Søksmål om ugyldighet eller om overføring av en registrering, jf. §§ 25 og 30.

4. Sivilt søksmål om designinngrep.

Oslo tingrett er verneting for søkere og designhavere som ikke har bopel i Norge.

0 Endret ved lover 22 juni 2012 nr. 58 (ikr. 1 apr 2013 iflg. res. 1 mars 2013 nr. 244), 31 mai 2013 nr.

25 (ikr. 1 juli 2013 iflg. res. 31 mai 2013 nr. 543).

§ 47. Melding om søksmål

Den som reiser søksmål om ugyldighet eller om overføring av en registrering, skal

samtidig gi melding om det til Patentstyret samt i rekommandert brev gi melding til enhver

lisenshaver som er innført i designregistret med adresse. En lisenshaver som reiser søksmål

om designinngrep, skal på tilsvarende måte gi melding om dette til den som er innført i

designregistret som designhaver, hvis adressen er angitt i registret.

Dokumenterer saksøkeren ikke at de nødvendige meldingene er gitt, kan retten sette en

frist for å gi meldingene. Oversittes fristen skal saken avvises.

Kapittel 9. Forskjellige bestemmelser

§ 48. Oversendelse av dommer

Retten skal sende Patentstyret utskrift av dommer i sivil sak etter loven her.

0 Endret ved lov 17 juni 2005 nr. 90 (ikr. 1 jan 2008 iflg. res. 26 jan 2007 nr. 88) som endret ved lov 26

jan 2007 nr. 3.

§ 49. Adresse for korrespondanse

Meldinger fra Patentstyret eller Klagenemnden til en søker, designhaver eller en som har

krevd administrativ overprøving, regnes alltid som avgitt når de er sendt til den adressen som

vedkommende senest har oppgitt til Patentstyret eller Klagenemnden. Adressen innføres i

designregistret. For søkere og designhavere som har fullmektig, kan meddelelser etter leddet

her sendes til fullmektigen.

Hvis den registrerte adressen viser seg å være feil, inntas meldingen eller et sammendrag

i Norsk Designtidende med opplysning om at dokumentet kan fås hos Patentstyret eller

Klagenemden.

Kan forkynnelse eller annen prosessuell meddelelse ikke skje ved den registrerte adressen

eller hos fullmektigen, gjelder annet ledd tilsvarende for retten. Dokumentet anses i så fall

som forkynt eller meddelt fire uker etter utgivelsen av Norsk Designtidende.

Hvis en søker eller designhaver ellers har utpekt en fullmektig til å representere seg i

forhold som gjelder søknaden eller designregistreringen, skal fullmektigens navn og adresse

innføres i designregistret. Det samme gjelder hvis en som krever administrativ overprøving

har utpekt en fullmektig til å representere seg i forhold som gjelder kravet.

0 Endret ved lover 26 mars 2010 nr. 8 (ikr. 1 juli 2010 iflg. res. 25 juni 2010 nr. 936), 9 mai 2014 nr. 16

(ikr. 9 mai 2014 iflg. res. 9 mai 2014 nr. 625).

§ 50. Fristoversitting

Den som overfor Patentstyret har oversittet en frist fastsatt i eller i medhold av

bestemmelsene i kapittel 2, 4 eller 6, og som følge av dette har lidt rettstap, skal når denne

krever det, likevel få en sak tatt under behandling hvis det godtgjøres at vedkommende selv

og eventuelt fullmektigen har vist den aktsomhet som med rimelighet kan forventes. Kravet

må være innlevert skriftlig til Patentstyret innen to måneder etter at hindringen som førte til

fristoversittelsen opphørte, og senest fire måneder etter fristens utløp. Innen samme frist skal

den unnlatte handlingen være foretatt. Det skal betales fastsatt avgift.

Første ledd gjelder ikke frister etter § 16 om prioritet eller søksmålsfristen etter § 39

annet ledd annet punktum.

0 Endret ved lover 17 juni 2005 nr. 90 (ikr. 1 jan 2008 iflg. res. 26 jan 2007 nr. 88) som endret ved lov

26 jan 2007 nr. 3, 26 mars 2010 nr. 8 (ikr. 1 juli 2010 iflg. res. 25 juni 2010 nr. 936).

§ 51. Om designregistret mv.

Patentstyret fører designregistret og utgir en tidende der registreringer mv. kunngjøres.

Enhver har rett til å få se designregistret og få bekreftet utskrift av det. For utskrifter skal

det betales fastsatt avgift.

For kopier av dokumenter som er offentlige etter loven her, skal det betales fastsatt

avgift.

Avgiftssatsene for ikke bekreftede utskrifter og kopier skal fastsettes slik at de samlete

inntektene ikke blir større enn de faktiske omkostningene ved formidlig av informasjonen,

med tillegg av en rimelig fortjeneste.

0 Endret ved lov 26 mars 2010 nr. 8 (ikr. 1 juli 2010 iflg. res. 25 juni 2010 nr. 936).

§ 52. Forskrifter til loven (avgifter mv.)

Kongen kan ved forskrift gi nærmere bestemmelser til utfylling og gjennomføring av

loven her. Kongen kan blant annet gi bestemmelser om

1. omfanget av Patentstyrets undersøkelse av søknader,

2. internasjonale søknader og registreringer,

3. lengden på frister etter loven,

4. deling og sammenslåing av søknader og registreringer,

5. føring av og innsyn i designregistret, og

6. avgiftssatser og avgiftsbetaling. Kongen kan herunder fastsette avgifter for deling og

sammenslåing av søknader og registreringer.

§ 53. Lisens

En designhaver kan gi en annen rett til å utnytte designen (lisens). Lisenshaveren kan

ikke overdra retten videre, med mindre avtalen med designhaveren gir rett til dette.

Inngår lisensen i en virksomhet, kan den overdras sammen med virksomheten om ikke

annet er avtalt. Den som overdrar virksomheten, er fortsatt ansvarlig for at lisensavtalen

oppfylles.

En lisens skal innføres i designregistret og kunngjøres hvis en av partene ber om det. Det

samme gjelder hvis en registrert lisens er overdratt eller opphørt.

§ 54. Rettsvirkningen mv. av innføringer i designregistret

Søksmål som gjelder en designregistrering, kan alltid reises mot den som står som

innehaver i designregistret, og meldinger som Patentstyret skal gi designhaveren, kan alltid

sendes til denne.

Er en designrett overdratt til en annen, skal dette innføres i designregistret og kunngjøres

hvis en av partene ber om det. Hvis enkelte av designene i en samregistrering etter § 15 er

overdratt, kan overdragelsen bare innføres i designregistret og kunngjøres hvis designhaveren

krever deling av registreringen. For slik deling skal det betales fastsatt avgift.

Utlegg i designretten skal innføres i designregistret og kunngjøres etter melding fra

namsmyndighetene.

Frivillig overdragelse av en designregistrering eller utstedelse av lisens som er blitt

innmeldt til registrering, går i kollisjonstilfelle foran overdragelse eller utstedelse av lisens

som ikke er eller først senere blir innmeldt til registrering, dersom vedkommende

rettighetshaver ved innmeldelsen var i god tro.

Kapittel 10. Internasjonal designregistrering

0 Endret ved lov 23 jan 2015 nr. 4 (ikr. 1 juli 2015 iflg. res. 12 mai 2015 nr. 494), se dens VII.

§ 55. Definisjoner

Med en internasjonal designregistrering forstås en registrering av design som er foretatt

av Det internasjonale byrået ved Verdensorganisasjonen for immateriell eiendomsrett

(WIPO) på grunnlag av Genèveavtalen 2. juli 1999 til Haagoverenskomsten 6. november

1925 om internasjonal registrering av design.

Patentstyret er registreringsmyndighet i Norge i saker om internasjonal

designregistrering.

Ikr. 17 juni 2010, se § 62.

§ 56. Søknad om internasjonal designregistrering

Den som er norsk statsborger eller er bosatt eller driver virksomhet i Norge, kan søke om

internasjonal registrering av design ved å innlevere søknad om det til Patentstyret eller Det

internasjonale byrået.

Søknaden skal oppfylle de kravene som er fastsatt i Genèveavtalen.

Når en søknad om internasjonal designregistrering er innlevert til Patentstyret, skal

Patentstyret oversende søknaden til Det internasjonale byrået innen fristen som er fastsatt ved

forskrift. For slik oversendelse skal det betales fastsatt avgift.

Ikr. 17 juni 2010, se § 62.

§ 57. Krav om at en internasjonal designregistrering skal ha virkning i Norge

Når Patentstyret får melding fra Det internasjonale byrået med krav fra innehaveren om

at en internasjonal registrering skal ha virkning i Norge, skal Patentstyret undersøke om

registreringen gjelder en design som nevnt i § 2 nr. 1, og om vilkårene i § 7 første ledd er

oppfylt.

Er vilkårene ikke oppfylt, skal Patentstyret helt eller delvis avslå å gi den internasjonale

registreringen virkning i Norge. Avslag må meldes til Det internasjonale byrået innen fristen

som er fastsatt ved forskrift.

Ved avslag kan innehaveren av den internasjonale registreringen på de vilkårene som er

fastsatt ved forskrift, kreve at Patentstyret foretar en fornyet vurdering av spørsmålet om den

internasjonale registreringen skal ha virkning i Norge.

Er vilkårene oppfylt, skal Patentstyret innføre den internasjonale registreringen i

designregistret og kunngjøre at den har virkning i Norge.

For Patentstyrets behandling av krav om at en internasjonal registrering skal ha virkning i

Norge, gjelder §§ 19 og 50 tilsvarende. Hvis den internasjonale designhaveren har påberopt

prioritet, gjelder § 16.

Ikr. 17 juni 2010, se § 62.

Kapittel 11. Sluttbestemmelser

0 Endret ved lov 22 juni 2012 nr. 58 (ikr. 1 apr 2013 iflg. res. 1 mars 2013 nr. 244).

§ 58. Virkningene av en internasjonal designregistrering

En innføring i designregistret om at en internasjonal registrering har virkning i Norge, har

samme virkning som om designen var registrert her i landet. Innføringen har virkning fra den

dagen registreringen ved Det internasjonale byrået anses for å ha skjedd.

Frem til den internasjonale registreringen er innført i designregistret og kunngjort etter §

57 fjerde ledd, har registreringen samme virkning som en søknad om designregistrering i

Norge. Utnytter noen designen uten samtykke fra den internasjonale designhaveren, og skjer

utnyttelsen etter at den internasjonale registreringen er kunngjort av Det internasjonale

byrået, gjelder § 39 a, § 40 første til tredje og femte ledd og §§ 41, 41 a og 41 b tilsvarende

hvis registreringen senere blir innført i designregistret. Foreldelsesfristen for krav etter dette

leddet begynner ikke å løpe før registreringen er innført i designregistret.

Innføringen kan fornyes etter bestemmelsene i Genèveavtalen. Når Patentstyret får

melding fra Det internasjonale byrået om fornyelse av en internasjonal registrering, skal dette

innføres i designregistret og kunngjøres.

En innføring i designregistret om at en internasjonal registrering har virkning i Norge,

kan oppheves, kjennes ugyldig, overføres eller slettes etter bestemmelsene i kapittel 5.

Oppheving etter § 33 må skje innen fristen som er fastsatt ved forskrift.

Ikr. 17 juni 2010, se § 62.

0 Endret ved lov 9 mai 2014 nr. 16 (ikr. 9 mai 2014 iflg. res. 9 mai 2014 nr. 625).

§ 59. Virkningen av at en internasjonal designregistrering opphører

Hvis en internasjonal registrering helt eller delvis opphører å gjelde, opphører samtidig

dens virkning i Norge i samme utstrekning. Dette skal innføres i designregistret og

kunngjøres.

Ikr. 17 juni 2010, se § 62.

§ 60. Oppheving av mønsterloven og terminologiske endringer i andre lover

- - -

§ 61. Andre lovendringer

- - -

§ 62. Ikraftsettings- og overgangsbestemmelser

Loven gjelder fra den tid Kongen bestemmer. Kongen kan sette i kraft de enkelte

bestemmelsene til forskjellig tid.

Designloven gjelder også for design som er registrert eller søkt registrert før loven trådte

1

i kraft, med de unntakene som følger av paragrafen her.

For søknader som er innlevert før loven trådte i kraft, gjelder de tidligere bestemmelsene

om innholdet i søknader, saksbehandling, innsyn, klage og domstolprøving av

klageavgjørelser.

Bestemmelsene i §§ 4 og 8 gjelder ikke for design som er registrert eller søkt registrert

før loven trådte i kraft. Overprøving for Patentstyret eller domstolene av en registrering som

er gjort på grunnlag av de tidligere bestemmelsene, skjer på grunnlag av disse

bestemmelsene.

Hvis noen før loven trådte i kraft utnyttet en design på en måte som ikke krevde

samtykke fra designhaveren etter de tidligere bestemmelsene, men som krever slikt samtykke

etter loven her, kan vedkommende fortsette utnyttelsen uten hinder av de nye

bestemmelsene. Samme rett har den som hadde gjort vesentlige forberedelser til å utnytte

designen.

1 Fra 1 mai 2003 iflg. res. 4 apr 2003 nr. 417, bortsett fra kapittel 10 om internasjonal

designregistrering. Iflg. res. 14 mai 2004 nr. 748 skal kapittel 10 gjelde fra samme tid som

Genèveavtalen 2. juli 1999 til Haagoverenskomsten 6. november 1925 om internasjonal registrering

av design trer ikr. for Norge. Ved res. 9 apr 2010 nr. 497 er kapittel 10 satt ikr. 17 juni 2010.


立法 取代 (3 文本) 取代 (3 文本) 被以下文本取代 (2 文本) 被以下文本取代 (2 文本)
条约 关联 (4 条记录) 关联 (4 条记录) 世贸组织文件号
IP/N/1/NOR/20
IP/N/1/NOR/D/7
无可用数据。

WIPO Lex编号 NO137