关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

Law on Amendments to the Law on Copyright and Related Rights, 北马其顿

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 1998 日期 生效: 1998年1月22日 文本类型 主要知识产权法 主题 版权与相关权利(邻接权), 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 Article 20 of this Law states that it comes into force on the date of its publication in the Official Gazette, which is January 22, 1998.

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 马其顿语 Закон за изменување и дополнување на законот за авторското право и сродните права        

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k

ЗАКОН ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА АВТОРСКОТО ПРАВО И СРОДНИТЕ ПРАВА

“Сл. весник на Р Македонија” бр. 3/98 од 22.01.1998 год.

Член 1

Во Законот за авторското право и сродните права (“Службен весник на Република Македонија” број 47/96) по член 1 по зборот “фонограмските” се става запирка, сврзникот “и” се брише, а по зборот “филмските” се додаваат зборовите “и сценските”.

Член 2

Во член 2 точка 8 зборовите: “на книжевно, музичко или сценско” се заменуваат со зборовите: “или друго користење на авторско право”, а по зборот “изведувањето” се додаваат зборовите: “или друго користење” и се става запирка.
Во точка 10 по зборот “фотографската” точката и запирката се бришат, се става запирка, се додаваат зборовите: “на дело од областа на применетата уметност, дизајнот, како и дело од научна и техничка природа” и се става точка и запирка.
Во точка 12 зборот “доколку” по зборовите: “кабловски приклучоци или” се брише.

Член 3

По член 5 по зборот “откритие” се додаваат зборовите: “како и”.

Член 4

Во член 7 став 1 по зборот “творештво” зборот “или” се брише и се става запирка, а по зборовите: “на други дела” се додаваат зборовите: “или друг материјал”.
Во став 3 по зборовите: “друго дело” и по зборовите: “тоа дело” се додаваат зборовите: “или друг материјал”.

Член 5

Во член 30 по зборот “на” се додаваат зборовите: “снимки на”, а по зборовите: “слични средства” точката се брише, се става запирка, се додаваат зборовите: “освен на аудиовизуелни дела” и се става точка.
Во член 32 алинеја 2 се брише.
Алинеите 3 и 4 стануваат 2 и 3.

Член 6

Член 35 се менува и гласи:

Член 7

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k


“Заради појаснување, полемика и упатување, слободно е цитирање авторско право во обем што одговара на намената и целта на користењето”.
Во член 37 алинеја 3 се брише.
Алинејата 4 станува алинеја 3.

Член 8

Член 9

Во член 54 по зборовите: “член 52” се додаваат зборовите: “став 2”.

Член 10

Во член 84 став 1 по зборот во заградата “зборник” се става запирка и се додаваат зборовите: “база на податоци”.

Член 11

Во член 111 став 1 по алинеја 4 се додава алинеја 5 која гласи:
“- репродуцирање на изведба снимена на фонограми и видеограми на било кој начин или форма”.
Алинеите 5 и 6 стануваат алинеи 6 и 7.

Член 12

Во член 117 зборовите: “прво ќе ги сними” се заменуваат со зборовите: “ќе преземе иницијатива и одговорност за прво снимање на”.

Член 13

Во член 139 алинеја 1 зборовите: “јавно изведување”, се заменуваат со зборот: “објавување”.

Член 14

Во член 140 се додава нов став 2 кој гласи:
“Колективно може да се остваруваат и други видови на користење на
авторските дела, доколку е во интерес на авторите”.

Член 15

Во член 162 во став 1 зборот “непарични” се брише.

Член 16

Во член 168 став 1 зборовите: “од 4 до 20 плати” се заменуваат со
зборовите: “од 34.000.00 до 300.000.00 денари”.
Во став 2 зборовите: “од една петина до три плати” се заменуваат со
зборовите: “од 1.700.00 до 50.000.00 денари”.
Во став 3 зборовите: “од една десетина до една половина од плата” се
заменуваат со зборовите: “од 1.000.00 до 50.000.00 денари”.

Член 17

Во член 169 став 1 зборовите: “од четири до 10 плати” се заменуваат со зборовите: “од 34.000.00 до 150.000.00 денари”.

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k


Во став 2 зборовите: “од една петина до две плати” се заменуваат со зборовите: “од 1.700.00 до 34.000.00 денари”.
Во став 3 зборовите: “од една десетина до една половина од плата” се заменуваат со зборовите: “од 1.000.00 до 33.000.00 денари”.

Член 18

По член 170 се додава нов член 170-а, кој гласи:

“Член 170-а

Инспекторот од член 170 став 2 на овој закон има легитимација. Инспекторот е должен пред вршењето на инспекцијата да се легитимира. Образецот на легитимацијата и начинот на нејзиното издавање ги пропишува министерот за култура”.

Член 19

По член 184 се додава нов член 184-а, кој гласи:

“Член 184-а

Актот од член 170 на овој закон, министерот за култура ќе го донесе во рок од три дена од денот на влегувањето во сила на овој закон”.

Член 20

Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на објавувањето во
“Службен весник на Република Македонија”.


立法 修正 (2 文本) 修正 (2 文本) 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 MK037