关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

Copyright Amendment Act 2011 (Act No. 10 of 2011), 萨摩亚

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2011 日期 同意: 2011年10月11日 开始: 2011年10月11日 文本类型 主要知识产权法 主题 版权与相关权利(邻接权), 传统文化表现形式, 知识产权及相关法律的执行 主题说明 Inter alia caters for the amendments to Part VIIIA of the Customs Act 1977 as introduced by the Intellectual Property Act 2011 (WS20)

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Copyright Amendment Act 2011 (Act No. 10 of 2011)        

Copyright Amendment 2011, No. 10

SAMOA

Arrangement of Provisions

1. Short title and commencement 2. Interpretation 3. Replacement of term

“Expressions of folklore” 4. Economic rights 5. Insertion of new sections 6. Importation for personal

purposes

7. Insertion of new section 8. Injunctions and other remedies 9. Insertion of new section 10. Insertion of new section 11. Application of international

treaties

_________

2011, No. 10

AN ACT to amend the Copyright Act 1998. [11th October 2011]

BE IT ENACTED by the Legislative Assembly of Samoa in Parliament assembled as follows:

1. Short title and commencement-(1) This Act may be cited as the Copyright Amendment Act 2011 and is to be read together with and form part of the Copyright Act 1998 (the Principal Act).

(2) This Act commences on the date of assent of the Head of State.

2. Interpretation - In section 2 of the Principal Act: (a) after the definition of “Author”, insert:

““Broadcaster” means a person licensed under the Broadcasting Act 2010 to provide a broadcasting service (as defined in that Act) by which a subscription broadcast service is delivered;”; and

Copyright Amendment 2011, No. 10

(b) after the word “satellite” in the definition of “Broadcasting” insert “or via the internet”; and

(c) after the definition of “Broadcasting”, insert:

““CEO” means the Chief Executive Officer of the Ministry responsible for Commerce, Industry and Labour and includes any person who is duly authorised to act on his or her behalf;

Channel providermeans a person who: (a) packages a channel (which might include programs

produced by the person); and (b) supplies a broadcaster with the channel; and (c) carries on a business that involves the supply of the

channel, where, apart from any breaks for the purposes of the transmission of incidental matter, the channel is broadcast as part of a subscription broadcast;”; and

(d) the definition of “Expressions of folklore” is repealed; and

(e) for the definition of “Minister” substitute:

““Minister” means the Minister responsible for Commerce, Industry and Labour;”; and

(f) after the definition of “Sound recording” insert:

““Subscription broadcast” means a broadcasting service for which a person must pay money to receive the service;

“Traditional cultural expression” means a group- oriented and tradition-based creation of groups or individuals reflecting the expectation of the community as an adequate expression of its cultural and social identity, its standards and values as transmitted orally, by imitation or by other means;”.

3. Replacement of term “Expressions of folklore”-(1) The Principal Act is amended by replacing the phrase “expressions of folklore” or “expression of folklore” wherever they appear in the Principal Act with the phrase “traditional cultural expressions” or “traditional cultural expression” respectively.

Copyright Amendment 2011, No. 10

(2) The word “folklore” where it appears in the heading of section 30 is omitted and replaced with the words “traditional cultural expressions”.

4. Economic rights – After section 6(2) of the Principal Act, insert:

“(3) The rights under this section do not extend to acts in respect of works which have been put on the market anywhere in the world by the copyright owner or with the copyright owner’s consent.”.

5. Insertion of new sections - After section 8 of the Principal Act insert:

“8A. Reproduction for purposes of research or private study-(l) Despite section 6(1)(a), but subject to subsection (2), a person reproducing a work for the purposes of research or private study is not to be regarded as infringing any of the copyright in that work.

(2) Despite subsection (1), if a person reproducing the work knows or has reason to believe that it will result in copies of substantially the same material being provided to more than one person at substantially the same time, that person will not be regarded as reproducing the work for the purposes of subsection (1).

8B. Use of work for Parliamentary or judicial proceedings or inquiries-(1) Despite section 6(1)(a), the copyright in a work is not infringed by reproducing or using the material for the purposes of:

(a) any Parliamentary or judicial proceedings or for the purposes of reporting any such proceedings; or

(b) any inquiry conducted under any enactment, or for the purposes of reporting the proceedings of any such inquiry.

(2) The issuing to the public of the report of any inquiry referred to in subsection (1)(b) does not infringe the copyright of any work that is reproduced in the report.

8C. Incidental inclusion of copyright material-(1) Despite section 6(1)(a), but subject to subsection (2), the copyright in a work is not infringed by its incidental inclusion in an artistic

Copyright Amendment 2011, No. 10

work, a sound recording, an audio-visual work or a broadcast or by the publication, playing, performance or other use of the work.

(2) Despite subsection (1), if a musical work or words spoken or sung to music are deliberately included in another work, that act is not to be regarded as being incidentally included.

8D. Use of work for demonstration purposes - Despite section 6(1)(a), the copyright in a literary or musical work is not infringed by the use of the work in a good faith demonstration of a radio or television receiver or computer or any type of recording equipment or playback equipment to a client by a dealer in such equipment.

8E. Acts done under statutory authority - Despite section 6(1)(a), the copyright in a work is not infringed by the doing of anything that is specifically authorised by any enactment.

8F. Prescribed dealings in copyright works-(1) Despite section 6(1)(a), but subject to subsection (2), in addition to any other reproduction permitted under this Act, the reproduction of a work is to be permitted in such manner and circumstances as may be prescribed.

(2) Despite subsection (1), any regulations made under this section and section 35 must not:

(a) permit any reproduction to be in conflict with a normal exploitation of the work; or

(b) unreasonably prejudice the legitimate interests of the owner of the copyright.”.

6. Importation for personal purposes – Section 14 of the Principal Act is repealed.

7. Insertion of new section – After section 23 of the Principal Act, insert:

“23A. Unauthorised commercial use of subscription broadcasts-(1) No person shall, without the authorisation of the broadcaster of a subscription broadcast, use the broadcast, or sounds or images from the broadcast, by way of trade or with the intention of obtaining a commercial advantage or profit, where:

(a) the use prejudicially affects any of the following persons -

Copyright Amendment 2011, No. 10

(i) anyone with an interest in the copyright in the broadcast;

(ii) anyone with an interest in the copyright in any content of the broadcast;

(iii) the channel provider who supplied the broadcaster with the channel for the broadcast; and

(b) the person knows, or ought reasonably to know, that the use is not authorised by the broadcaster.

(2) Any interested person may initiate proceedings in the Supreme Court in order to prevent a contravention of subsection (1) or seek any other remedy arising out of a contravention of subsection (1).”.

8. Injunctions and other remedies – For section 25(3) of the Principal Act, substitute:

“(3) Part VIIIA of the Customs Act 1977 applies to articles and implements protected under this Act.”.

9. Insertion of new section - After section 26 of the Principal Act insert:

26A. Powers of entry and search-(1) Subject to subsection (2), the CEO may, pursuant to a warrant issued by the Supreme Court,:

(a) enter and search any building, vessel or vehicle; (b) stop and search any person; or (c) pass across any land.

(2) The CEO, after obtaining the prior written approval of the Attorney-General, may only exercise powers under subsection (1) without a warrant:

(a) where there is no time to apply for a warrant; and (b) if he or she believes, on reasonable grounds that an

infringement of any rights granted under this Act is occurring or has occurred or an offence is being or has been committed against this Act.”.

10. Insertion of new section – After section 27 of the Principal Act insert:

Copyright Amendment 2011, No. 10

“27A. Presumptions-(1) The presumptions specified in this section apply in any proceedings, whether civil or criminal, for infringement of the copyright in any work.

(2) Copyright is presumed to subsist in a work until the contrary is proved.

(3) Except as otherwise provided in this section, where the subsistence of the copyright in a work is proved or admitted, or is presumed under subsection (2), the plaintiff is presumed to be the owner until the contrary is proved.

(4) Where: (a) a name purporting to be that of the author of a work or

of the owner appears on copies of the work; or (b) a copy of a work bears or incorporates a statement,

label or other mark indicating that a person is the author of the work or the owner,

that name, statement, label or mark is admissible as evidence of the fact stated or indicated which is to be presumed to be correct, unless the contrary is proved.

(5) The person named or in respect of whom a statement, label or other mark appears on or is borne on or is incorporated in copies of a work in accordance with subsection (4) shall, unless the contrary is proved, be presumed not to have made the work in the course of employment referred to in section 17(4).

(6) Where a work purports to be a work of joint authorship, subsections (2), (3), (4) and (5) apply in relation to each person purporting to be one of the authors of the work.

(7) Subject to subsection (8), where no name purporting to be that of the author of the work or of the owner, appears on the work or where the work does not bear or incorporate a statement, label or other mark in accordance with subsection (4), a person named in accordance with subsection (8)(b) is presumed to have been the author of the work or the owner, at the time when the work was first lawfully made available to the public, unless the contrary is proved.

(8) Despite subsection (7), a presumption will only be made where:

(a) the work qualifies for copyright protection by reference to the country, territory, state or area, in which it was first lawfully made available to the public; and

(b) either -

Copyright Amendment 2011, No. 10

(i) a name purporting to be that of the person who first lawfully made available to the public the work appears on copies of the work as first so made available; or

(ii) copies of the work bear or incorporate a statement, label or other mark indicating that a named person first lawfully made available to the public the work.

(9) Where the author of the work is dead or the identity of the author cannot be ascertained by reasonable enquiry, it is to be presumed, unless the contrary is proved:

(a) that the work is an original work; and (b) that the claims made by the plaintiff as to the date on

which the work was first lawfully made available to the public and as to the country, territory, state or area in which the work was first so made available are correct.

(10) The presumptions in subsections (2) to (9) apply to the same extent in any action relating to an infringement which occurred before the date on which copies of a work were first lawfully made available to the public.

(11) In this section “owner” includes an exclusive licensee of the copyright.”.

11. Application of international treaties – Section 33 of the Principal Act is repealed.

__________

The Copyright Amendment Act 2011 is administered by the Ministry of Commerce, Industry and Labour.

Printed by the Clerk of the Legislative Assembly, by authority of the Legislative Assembly.


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 WS032