关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

Circular No. 45/2020/TT-BTC of May 26, 2020, on Rates of Fees for Registration (Certification) of Use of Foreign Barcodes and Rates of Industrial Property Charges, 越南

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2020 日期 生效: 2020年5月26日 发布: 2020年5月26日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 工业产权 Article 3 of this Circular No. 45/2020/TT-BTC of May 26, 2020 states that it takes effect from May 26, 2020 to end of December 31, 2020.

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 越南语 Thông tư số 45/2020/TT-BTC ngày 5/26/2020 quy định về mức thu, nộp phí đăng ký (xác nhận) sử dụng mã số mã vạch nước ngoài và lệ phí sở hữu công nghiệp do Bộ Tài chính ban hành      英语 Circular No. 45/2020/TT-BTC of May 26, 2020, on Rates of Fees for Registration (Certification) of Use of Foreign Barcodes and Rates of Industrial Property Charges        

MINISTRY OF FINANCE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness

No. 45/2020/TT-BTC Hanoi, May 26, 2020

CIRCULAR

ON RATES OF FEES FOR REGISTRATION (CERTIFICATION) OF USE OF FOREIGN BARCODES AND RATES OF INDUSTRIAL PROPERTY

CHARGES

Pursuant to the Law on Fees and Charges dated November 25, 2015;

Pursuant to the Government's Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

In compliance with the Prime Minister’s Directive No. 11/CT-TTg dated March 4, 2020 regarding urgent tasks and measures to relieve business and production difficulties as well as assure social security in response to the Covid-19 pandemic;

At the request of the Director General of the Department of Tax Policy;

The Minister of Finance promulgates the Circular on rates of fees for registration (certification) of use of foreign barcodes and rates of industrial property charges.

Article 1. Rates of fees for registration (certification) of use of foreign barcodes

In accordance with regulations laid down in Article 2 of the Circular No. 232/2016/TT-BTC dated November 11, 2016 of the Minister of Finance prescribing the rates, regimes for collection, payment and management of fees for grant of barcodes (hereinafter referred to as Circular No. 232/2016/TT- BTC), payers shall pay fees for registration (certification) of use of foreign barcodes as follows:

1. From May 26, 2020 to end of December 31, 2020, payers shall pay 50% of the rates of fees specified in clause 2 of Article 4 in the Circular No. 232/2016/TT-BTC.

2

During the validity period of the rate of fee prescribed in clause 1 of this Article, the rates of fees to be collected for registration (certification) of use of foreign barcodes which is covered by clause 2 of Article 4 in the Circular No. 232/2016/TT-BTC shall be suspended.

2. From January 1, 2021 onwards, payment of the fees for registration (certification) of use of foreign barcodes shall comply with regulations laid down in clause 2 of Article 4 in the Circular No. 232/2016/TT-BTC.

Article 2. Rates of charges for industrial property

In accordance with regulations laid down in Article 2 of the Circular No. 263/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 of the Minister of Finance prescribing the rates, regimes for collection, payment, management and use of fees and charges for industrial property (hereinafter referred to as Circular No.263/2016/TT-BTC), payers shall pay charges for industrial property as follows:

1. From May 26, 2020 to end of December 31, 2020, payers shall pay 50% of the rates of charges specified in the section A of the Schedule of fees and charges for industrial property enclosed with the Circular No. 263/2016/TT- BTC.

During the effective period of the rates of charge stated in clause 1 of this Article, the rates of charges prescribed in the section A of the schedule of fees and charges for industrial property annexed to the Circular No. 263 shall not be suspended.

2. From January 1, 2021 onwards, payers shall be entitled to pay charges for industrial property at the rates specified in the section A of the Schedule of fees and charges for industrial property enclosed with the Circular No. 263/2016/TT- BTC.

Article 3. Implementation effect

1. This Circular takes effect from May 26, 2020 to end of December 31, 2020.

2. Matters regarding the scope of application; subjects of application; collecting entities; declaration and payment; management and use of fees and charges; documents evidencing collection, public disclosure of regimes for collection of fees and charges, and other related matters which are not covered herein, shall be subject to regulations of the Circular No.232/2016/TT-BTC and Circular No. 263/2016/TT-BTC.

3

3. In the course of implementation of this Circular, if facing any difficulty, organizations and individuals should promptly inform the Ministry of Finance for its review and additional guidance./.

PP. MINISTER DEPUTY MINISTER

Vu Thi Mai

其他文本 世贸组织通知首页 (3 文本) 世贸组织通知首页 (3 文本) 英语 Circular No. 45/2020/TT-BTC of May 26, 2020, on Rates of Fees for Registration (Certification) of Use of Foreign Barcodes and Rates of Industrial Property Charges 西班牙语 Circular No. 45/2020/TT-BTC del 26 de mayo de 2020 sobre las tarifas de las tasas de registro (Certificación) del uso de códigos de barras extranjeros y las tasas de regalías relacionadas con la propiedad industrial 法语 Circulaire n° 45/2020/TT-BTC du 26 mai 2020 sur les taux des frais d'enregistrement (Certification) de l'utilisation de codes-barres étrangers et les taux des redevances relatives à la propriété industrielle

MINISTRY OF FINANCE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness

No. 45/2020/TT-BTC Hanoi, May 26, 2020

CIRCULAR

ON RATES OF FEES FOR REGISTRATION (CERTIFICATION) OF USE OF FOREIGN BARCODES AND RATES OF INDUSTRIAL PROPERTY

CHARGES

Pursuant to the Law on Fees and Charges dated November 25, 2015;

Pursuant to the Government's Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

In compliance with the Prime Minister’s Directive No. 11/CT-TTg dated March 4, 2020 regarding urgent tasks and measures to relieve business and production difficulties as well as assure social security in response to the Covid-19 pandemic;

At the request of the Director General of the Department of Tax Policy;

The Minister of Finance promulgates the Circular on rates of fees for registration (certification) of use of foreign barcodes and rates of industrial property charges.

Article 1. Rates of fees for registration (certification) of use of foreign barcodes

In accordance with regulations laid down in Article 2 of the Circular No. 232/2016/TT-BTC dated November 11, 2016 of the Minister of Finance prescribing the rates, regimes for collection, payment and management of fees for grant of barcodes (hereinafter referred to as Circular No. 232/2016/TT- BTC), payers shall pay fees for registration (certification) of use of foreign barcodes as follows:

1. From May 26, 2020 to end of December 31, 2020, payers shall pay 50% of the rates of fees specified in clause 2 of Article 4 in the Circular No. 232/2016/TT-BTC.

2

During the validity period of the rate of fee prescribed in clause 1 of this Article, the rates of fees to be collected for registration (certification) of use of foreign barcodes which is covered by clause 2 of Article 4 in the Circular No. 232/2016/TT-BTC shall be suspended.

2. From January 1, 2021 onwards, payment of the fees for registration (certification) of use of foreign barcodes shall comply with regulations laid down in clause 2 of Article 4 in the Circular No. 232/2016/TT-BTC.

Article 2. Rates of charges for industrial property

In accordance with regulations laid down in Article 2 of the Circular No. 263/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 of the Minister of Finance prescribing the rates, regimes for collection, payment, management and use of fees and charges for industrial property (hereinafter referred to as Circular No.263/2016/TT-BTC), payers shall pay charges for industrial property as follows:

1. From May 26, 2020 to end of December 31, 2020, payers shall pay 50% of the rates of charges specified in the section A of the Schedule of fees and charges for industrial property enclosed with the Circular No. 263/2016/TT- BTC.

During the effective period of the rates of charge stated in clause 1 of this Article, the rates of charges prescribed in the section A of the schedule of fees and charges for industrial property annexed to the Circular No. 263 shall not be suspended.

2. From January 1, 2021 onwards, payers shall be entitled to pay charges for industrial property at the rates specified in the section A of the Schedule of fees and charges for industrial property enclosed with the Circular No. 263/2016/TT- BTC.

Article 3. Implementation effect

1. This Circular takes effect from May 26, 2020 to end of December 31, 2020.

2. Matters regarding the scope of application; subjects of application; collecting entities; declaration and payment; management and use of fees and charges; documents evidencing collection, public disclosure of regimes for collection of fees and charges, and other related matters which are not covered herein, shall be subject to regulations of the Circular No.232/2016/TT-BTC and Circular No. 263/2016/TT-BTC.

3

3. In the course of implementation of this Circular, if facing any difficulty, organizations and individuals should promptly inform the Ministry of Finance for its review and additional guidance./.

PP. MINISTER DEPUTY MINISTER

Vu Thi Mai


世贸组织文件号
IP/N/1/VNM/16
IP/N/1/VNM/I/14
无可用数据。

WIPO Lex编号 VN143