法律
条约
判决
按管辖区浏览
1992年8月28日联邦法,关于商标和地理标志保护(2022年01月1日版), 瑞士
返回
WIPO Lex中的最新版本
详情
详情
版本年份
2022
日期
状态:
2022年1月1日
生效:
1993年4月1日
议定:
1992年8月28日
文本类型
主要知识产权法
主题
商标,
地理标志
主题(二级)
未披露的信息(商业秘密),
知识产权及相关法律的执行,
知识产权监管机构
注
This consolidated version of the Federal Act of August 28, 1992, on the Protection of Trademarks and Indications of Source (status as of January 1, 2022) takes into account amendments up to the "Ordinance of June 19, 2020, on the Amendments of Certain Laws Following the Change in the Name of the Federal Customs Administration in the Context of its Development", which entered into force on January 1, 2022.
The said amending Ordinance introduced amendments to the title of Chapter 3, Article 70 of the said Chapter under Title 3 where the name "Federal Customs Administration" were replaced by "the Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS)".
可用资料
主要文本
相关文本
主要文本
主要文本
法语
Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (état le 1er janvier 2022)
意大利语
Legge federale sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza del 28 agosto 1992 (stato 1° gennaio 2022)
德语
Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben vom 28. August 1992 (stand am 1. Januar 2022)
立法
取代 (9 文本)
取代 (9 文本)
被以下文本修正 (6 文本)
被以下文本修正 (6 文本)
被以下文本实施 (5 文本)
被以下文本实施 (5 文本)
条约
关联 (3 条记录)
关联 (3 条记录)
无可用数据。
WIPO Lex编号
CH574