关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

国际组织(权利与豁免)法1963, 澳大利亚

返回
被取代文本。  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1993 日期 生效: 1963年11月15日 议定: 1963年10月10日 文本类型 其他文本 主题 厂商名称, 未披露的信息(商业秘密), 其他 第12节,国际组织名称的保护(第1至6段)。
仅包括涉及保护国际组织名称保护的文本部分。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 International Organizations (Privileges and Immunities) Act 1963        
 
下载PDF open_in_new
AU051: Unfair Competition (International Organizations), Act (S. 12), 1963 (30/09/1993)

INTERNATIONAL ORGANIZATIONS (PRIVILEGES AND IMMUNITIES) ACT 1963

Reprinted as at 30 September 1993

TABLE OF PROVISIONS

Section

1. Short title

3. Interpretation

4. Extension of Act to Territories

5. International organizations to which Act applies

5A. Overseas organizations to which Act applies

6. Privileges and immunities of certain international organizations and persons connected therewith

7. Privileges and immunities of representatives attending certain international conferences or engaged on missions in Australia or a Territory

8. Withdrawal of privileges and immunities of representatives of countries not according reciprocal treatment

9. Privileges and immunities of judges and officials of, and persons engaged in business before, the International Court of Justice

9A. Privileges and immunities in respect of certain proceedings under the Investment Convention

10. Waiver

11. Certificates by Minister

12. Protection of names etc. of international organizations

13. Regulations

THE SCHEDULES

FIRST SCHEDULE

PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATION

(4) A word or expression used in this section and in the Investment Convention (whether or not a particular meaning is given to it by the Investment Convention) has, in this section, the same meaning as it has in the Investment Convention.

(5) A reference in this section to a numbered Article is a reference to the Article so numbered in the Investment Convention.

Waiver

10. The regulations may make provision for or in relation to the waiver of any privileges or immunities to which an international organization or a person is entitled by virtue of this Act or the regulations.

Certificates by Minister

11. (1) The Minister may give a certificate in writing certifying any fact relating to the question whether a person is, or was at any time or in respect of any period, entitled, by virtue of this Act or the regulations, to any privileges or immunities.

(2) In any proceedings, a certificate given under this section is evidence of the facts certified.

Protection of names etc. of international organizations

12. (1) Except with the consent in writing of the Minister, a person (including a body corporate) shall not:

(a) use the name or an abbreviation of the name of an international organization to which this Act applies in connexion with a trade, business, profession, calling or occupation; or

(b) use:

(i) a seal, emblem or device that is identical with the official seal or emblem of an international organization to which this Act applies;

(ii) a seal, emblem or device so nearly resembling the official seal or emblem of such an organization as to be capable of being mistaken for that seal or emblem; or

(iii) a seal, emblem or device that is capable of being taken to be the official seal or emblem of such an organization.

Penalty: $1,000.

(2) Where, without the consent in writing of the Minister, the name or an abbreviation of the name of an international organization to which this Act applies, or a seal, emblem or device referred to in paragraph (1) (b):

(a) is used as, or as part of, the name, seal or emblem of an association;

(b) is used as, or as part of, the name or emblem of a newspaper or magazine owned by, or published by or on behalf of, an association; or

(c) is used by an association in connexion with any activity of the association so as to imply that the association is in any way connected with that organization;

then:

(d) if the association is a body corporate-the association; or

(e) if the association is not a body corporate-every member of the governing body of the association;

is guilty of an offence against this section and is punishable upon conviction by a fine not exceeding $1,000.

(3) A person shall not be convicted of an offence against this section in respect of the use of an abbreviation of the name of an international organization to which this Act applies if the use occurred in such circumstances or in relation to such matters as to be unlikely to be taken to imply any connexion with the organization, unless the prosecution proves that the use was intended to imply such a connexion.

(4) The conviction of a person of an offence under this section in respect of the use of a name, abbreviation of a name, seal, emblem or device does not prevent a further conviction of that person in respect of the use of that name, abbreviation, seal, emblem or device at any time after the first-mentioned conviction.

(5) For the purposes of this section:

(a) any combination of words or letters, or of both words and letters, that is capable of being understood as referring to an international organization to which this Act applies shall be deemed to be an abbreviation of the name of that organization; and

(b) if a seal or emblem is declared by the regulations to be the official seal or emblem of an international organization to which this Act applies, that seal or emblem shall be taken to be the official seal or emblem of that organization.

(6) Proceedings under this section shall not be instituted without the consent in writing of the Attorney-General.


立法 被以下文本取代 (1 文本) 被以下文本取代 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/AUS/I/6
无可用数据。

WIPO Lex编号 AU051