关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1947年6月21日大公法令,关于延长工业产权的期限, 卢森堡

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 1947 日期 生效: 1947年7月16日 发布: 1947年6月21日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 专利(发明)

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Arrêté grand-ducal du 21 juin 1947 concernant la prorogation des délais et la restauration des droits en matière de Propriété Industrielle        
 
下载PDF open_in_new

Arrêté grand-ducal du 21 juin 1947 concernant la prorogation des délais et la restauration des droits en matière de Propriété Industrielle.

 

 

1) Art. 1er.

2) Art. 2.

3) Art. 3.

4) Art. 4.

Arrêté grand-ducal du 21 juin 1947 concernant la prorogation des délais et la restauration des droits en matière de Propriété Industrielle.

 

Nous CHARLOTTE, par la grâce de Dieu, Grande-Duchesse de Luxembourg, Duchesse de

Nassau, etc., etc., etc. ;

 Vu la loi du 30 juin 1880, sur les brevets d´invention, modifiée et complétee par l´arrêté grand-ducal du 13 octobre 1945 ;

 Vu l´arrêté grand-ducal du 13 octobre 1945 approuvant l´acte revisé à Londres, le 2 juin 1934, de la Convention d´Union de Paris du 20 mars 1883 pour la Protection de la Propriété Industrielle ;

 Vu la loi du 28 mars 1883, sur les marques de fabrique et de commerce, modifiée et complétée par l´arrêté grand-ducal du 15 octobre 1945.

 Vu l´arrêté grand-ducal du 30 juin 1945 concernant la prorogation des délais et des droits

en matière de Propriété Industrielle ;

 Vu la loi du 24 décembre 1946 portant habilitation pour le Gouvernement de réglementer

certaines matières ;

 Sur l´avis favorable de la Commision de Travail de la Chambre des Députés ;

 Notre Conseil d´Etat entendu ;

 Sur le rapport de Notre Ministre des Affaires Economiques et après délibération du Gouvernement en Conseil ;

 

Avons arrêté et arrêtons :

 

Art. 1er. Le Ministre ayant dans ses attributions le Service de la Propriété Industrielle pourra accorder une prorogation des délais pour le paiement des taxes et la revendication des droits en matière de Propriété Industrielle. Il fixera les conditions d´un tel moratoire.

 

Art. 2. Le délai d´un moratoire, tel qu´il est prévu à l´article 1er, ne pourra pas dépasser la durée d´une année ; il pourra être renouvelé d´année en année.

 Endéans ce délai, les droits déchus au cours des 5 dernières années au maximum ayant précédé la mise en vigueur au moratoire pourront être restaurés par arrêté ministériel.

 

Art. 3. Les brevets d´invention qui sont tombés dans le domaine public pour des raisons indépendantes de l´inventeur ou de ses ayants droit et qui ne peuvent bénéficier de la prorogation des délais prévue à l´article 1er du présent arrête, pourront être restaurés par décision ministérielle individuelle.

 Cette restauration s´effectuera sous réserve des droits des tiers.

 Tout intéressé de bonne foi ayant exploité ou pris des dispositions pour exploiter l´invention

tombée dans le domaine public, pourra obtenir une licence non exclusive d´exploitation.

 Avant la délivrance du certificat officiel de revalidation, le breveté devra acquitter les taxes

des annuités échues, sans pouvoir opposer la prescription extinctive.

 La restauration d´un brevet d´invention en exécution de l´alinéa 1er du présent article fera l´objet d´une publication par extrait au « Mémorial ».

 

Art. 4. Notre Ministre des Affaires Economiques et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l´exécution du présent arrêté qui sera publié au « Mémorial ».

 

Luxembourg, le 21 juin 1947.

Charlotte.

Le Ministre des Affaires Economiques,

Lambert Schaus.

Le Ministre des Finances,

Pierre Dupong.


立法 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/LUX/P/1
无可用数据。

WIPO Lex编号 LU022