关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

第01/PM号首相法令,关于专利,小专利和工业品外观设计, 老挝人民民主共和国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2004 日期 生效: 2004年8月1日 发布: 2004年2月4日 文本类型 其他文本 主题 其他 老挝自2000年起成为ASEAN专利共同注册体系的成员,但缺乏合格的专利审查员。
2002年法令是第一部针对专利,小专利和工业品外观设计进行保护的法令。
目前,尚不存在颁布版权的体系。然而,版权法的草案于2005年被制订。
此外,以WIPO示范法和TRIPS协议为基础的知识产权法中涉及版权和邻接权,预计于2010年颁布。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Decree No. 15 /PMO on Trade Competition        
 
下载PDF open_in_new

Lao People's Democratic Republic Peace Independence Democracy Unity Prosperity

The Prime Minister Office

No. 15 /PMO Vientiane, dated 04/02/2004

DECREE ON TRADE COMPETITION

Based upon the Law regarding the Government No. 02/NA, dated 8 May 2003; Based upon the Business Law No. 03194/NA, dated 18 July 1994;

Based upon the proposal of the Minister of Commerce, No. 0713 /MOC.ERIT, dated 18 July 2003,

The Prime Minister issues Decree:

CHAPTER I

General Provisions

Article 1 Objectives

This Decree is issued to define rules, measures and enforcement to regulate monopolization and unfair competition in trade of all forms, aiming to promote fair trade competition, protect the rights and legal interests of consumers and to encourage business activities in the Lao PDR to function efficiently in the market economy mechanism as determined by the Government of the Lao PDR.

Article 2 Definitions

In this Decree:

- "acquisition" means the power in business management of one business entity by purchasing the property or buy all or part of the shares of another business entity;

- "business person" means a person who sells goods, buys goods for further processing and sale or buys goods for resale or is a service provider;

- "Commission" refers to the Trade Competition Commission;

- "consumer" means any buyer and/or user of goods and services purchased from a seller;

- "goods" refers to products designed for durable and non-durable consumption, including document certifying the ownership of these goods; "trade" means trade in goods and services;

- "market dominance" means sales volume or market share of any goods or services of one or more business entities is above that prescribed by the Trade Competition Commission;

- "merger" means two or more business entities coming together and forming into one business entity with the result the individual business entity will cease to exist;

- "monopoly" means the dominance of the market individually or in collusion with other businesses;

- "price" means price charged in the sale of goods and services;

- "service" means accepting to perform or performing services, giving for use or interest in goods or any activity for payment in return or other consideration, except wages;

Article 3 Fundamental principle in competition

Business activities of all sectors are equal under the law, they cooperate and compete with each other in a fair manner by in compliance with this Decree and concerned Laws and regulations.

Article 4 Scope of application

This Decree applies to the sale of goods and services in business activities.

CHAPTER 2

The Trade Competition Commission

Article 5 The Trade Competition Commission

The Trade Competition Commission shall consist of concerned parties of the trade sector and a number of relevantly experienced people.

The Minister of Trade, by virtue of his position, is the Chairman and appoints members of this Commission.

The Trade Competition Commission shall have its office and its permanent secretariat

within the Ministry of Commerce.

Articles 6 Rights and duties of the Commission

The Fair Trading Commission has the rights and duties as follows:

- Determine rules on activities, rights and duties of the secretariat, and supervise the functioning of the secretariat;

- Formulate and stipulate further regulations in enforcing this Decree;

- Establish a sub-commission to implement a specific duty when necessary;

- Consider submissions and give approval for any business person as stipulated in Article 13 of this Decree;

- Determine and publish a list of parties and type of businesses as stipulated in Article 13 of this Decree;

- Call on concerned persons for consultations, advice or clarification on any matter;

- Monitor and control business activities and order any business entity to solve, change, suspend or stop its behavior that is unfair;

- Determine market share, and the total volume amount of a business which is found to be dominating the market;

- Determine market share or assets that are considered to dominate business management of another business entity;

- Consider complaints from business persons and consumers;

- Submit to the concerned organizations to take measures for those who breach;

- Coordinate with the media and concerned business entities to publicise various activities and issues on matter relating to competition;

- Implement any other duties and responsibilities as may assigned by the Government.

CHAPTER 3

Competition in Trade

Article 7 Promoting a fair trade competition

The Government of the Lao PDR encourages business entities of all economic sectors to undertake businesses under competitive conditions with equality, fairness, and cooperation.

Article 8 Anti-monopoly

It is prohibited for a business person to perform any act stipulated in Articles 9, 10, 11 and 12 of this Decree so as to monopolize any market of goods and services.

Article 9 Merger and Acquisition

It is prohibited for a business person to monopolize the market in the form of a merger or acquisition that destroys competitors or substantially reduces or limits competition.

Article 10 Elimination of other business entities

It is prohibited for a business entity to act or behave so as to cause losses directly or indirectly, by such conduct as dumping, limiting or intervening with intent to eliminate other business entities.

Article 11 Collusion and Arrangements

It is prohibited for a business entity to collude or make arrangements to engage in unfair trade practices in any form, such as:

- Price fixing, and fixing the sale and purchase price of goods and services;

- Stocking goods, limiting, reducing the quantity or limiting the production, purchase, sale, distribution or import of goods and services;

- Colluding in tenders for purchase, sale and supply of goods and services;

- Fixing conditions that, directly or indirectly, force their customers to reduce production, purchase or sale of goods or the supply of services;

- Limiting the customer's choice to purchase, sell goods and receive services;

Prohibiting their suppliers or retailers from purchasing or selling goods to other business entities;

- Entering into allocation arrangements of markets, customers or suppliers restricting competition;

- Appoint, or give authority to an individual the for sole right to sell goods or supply services in one market;

- Arrangements to fix conditions or the manner of purchase and sale of goods or services to restrict other business entities;

- Other acts that are contrary to the trade competition regulations prescribed by the Trade Competition Commission.

-

Article 12 Cartel with foreign business persons

It is prohibited for any business entity to establish and operate a business in the Lao PDR that has business relations with a foreign business entity either by contract, share holding or other form to act to limit the opportunity of local businesses to choose to purchase from or sell goods or provide services directly to, a foreign business entity.

Article 13 Exemption

Any act stipulated in Article 8, 9,10, 11 and 12 of this Decree may be exempted for some specific sector or business for socio-economic or security reasons.

The Trade Competition Commission is assigned to consider and provide exemptions from time to time.

CHAPTER 4

Measures against offenders

Article 14 Measures against business entities who commit offences

A business entity that commits offences under this Decree shall be dealt with as follows;

- Notice to change and rectify its behavior;

- Temporary suspension of activity until the behavior is rectified and changed;

- Close down indefinitely the activity and may be punished according to the law;

- Compensate a business entity that has incurred losses as a result of the offences.

Article 15 Other offences

All civil servants and authorities that commit offences under this Decree will be dealt according to the law.

CHAPTER 5

Final provisions

Article 16 Implementation

The Ministry of Commerce and the Trade Competition Commission are assigned to implement this Decree.

Article 17 Enforcement

This Decree is effective from August lst, 2004.

All rules and regulations, which are contrary to this Decree, are superseded.

The Prime Minister

Boungnang VORACHITH


无可用数据。

WIPO Lex编号 LA003