关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1978年11月9日实施细则,关于在联邦法院判决的赔偿费用(1992年8月5日版), 瑞士

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 1992 日期 生效: 1979年1月1日 议定: 1978年11月9日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 知识产权及相关法律的执行

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Tarif du 9 novembre 1978 pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral (état le 5 août 1992)        

Tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral du 9 novembre 1978*

Le Tribunal fédéral,

vu l’article 160 de la loi fédérale d’organisation judiciaire (OJ)1;

vu l’article 245.4e alinéa, de la loi fédérale sur la procédure pénale (PP)2.

arrête :

Article premier Dépens 1 Lorsque le Tribunal fédéral alloue des dépens à la partie adverse (art. 159 OJ), il applique le présent tarif.3 2 Les dépens comprennent l’indemnité à la partie adverse et ses frais d’avocat. Ils doivent couvrir tous les frais indispensables occasionnés par le litige (art. 159, 2e al., OJ).

Art. 2 Indemnité à la partie adverse 1 L’indemnité allouée à la partie adverse comprend le remboursement de ses débours. 2 Lorsque des circonstances particulières le justifient, le tribunal peut en outre allouer une indemnité pour la perte de temps ou de gain.

Art. 3 Frais d’avocat 1 Les frais d’avocat comprennent les honoraires et les débours, notamment ceux qui ont trait aux frais de déplacement, de logement, de port et de téléphone. 2 Lorsque l’avocat constitue un organe ou est au service d’une partie estant en justice, les honoraires peuvent être réduits.

Art. 4 Honoraires 1 Les honoraires sont, en règle générale, proportionnels à la valeur litigieuse. Ils sont fixés, entre le maximum et le minimum prévus par le tarif, d’après l’importance de la cause, ses difficultés, l’ampleur du travail et le temps employé par l’avocat. 2 La valeur litigieuse est déterminée en fonction des conclusions prises devant le Tribunal fédéral; en règle générale, la valeur litigieuse de la demande et celle de la demande reconventionnelle sont additionnées. 3 Si les conclusions d’une partie sont manifestement exagérées, les honoraires de son avocat sont fixés d’après les conclusions que cette partie eût dû prendre de bonne foi. 4 Lorsque la valeur litigieuse ne peut être exprimée en chiffres, les honoraires sont fixés librement d’après les autres éléments d’appréciation mentionnés au 1er alinéa.

Art. 54 Le Tribunal fédéral juridiction unique 1 Dans les causes dont le Tribunal fédéral connaît comme juridiction unique, les honoraires sont fixés comme il suit :

* RO 1978 1956 1 RS 173.110 2 RS 312.0. Cette disposition a actuellement une nouvelle teneur. 3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’A du TF du 5 août 1992, en vigueur depuis le 1er nov. 1992 (RO 1992 1772). 4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’A du TF du 5 août 1992, en vigueur depuis le 1er nov. 1992 (RO 1992 1772).

pour une valeur litigieuse inférieure à 20 000 francs de 1 500 à 6 000 francs de 20 000 à 50 000 francs de 3 000 à 10 000 francs de 50 000 à 100 000 francs de 5 000 à 15 000 francs de 100 000 à 500 000 francs de 8 000 à 30 000 francs de 500 000 à 1 million de francs de 10 000 à 40 000 francs de 1 million à 2 millions de francs de 16 000 à 60 000 francs de 2 millions à 5 millions de francs de 24 000 à 100 000 francs supérieure à 5 millions de francs de 40 000 francs à 2 pour cent. 2 Si la contestation porte sur des affaires non pécuniaires, les honoraires sont fixés selon l’importance et la difficulté de la cause et selon le travail effectué, en règle générale entre 1000 et 50 000 francs.

Art. 64 Autres contestations 1 Dans les autres contestations, les honoraires sont fixés comme il suit : pour une valeur litigieuse inférieure à 20 000 francs de 500 à 4 000 francs de 20 000 à 50 000 francs de 1 500 à 6 000 francs de 50 000 à 100 000 francs de 3 000 à 10 000 francs de 100 000 à 500 000 francs de 5 000 à 15 000 francs de 500 000 à 1 million de francs de 7 000 à 22 000 francs de 1 million à 2 millions de francs de 8 000 à 30 000 francs de 2 millions à 5 millions de francs de 12 000 à 50 000 francs supérieure à 5 millions de francs de 2 000 francs à 2 pour cent. 2 Si la contestation porte sur des affaires non pécuniaires, les honoraires sont fixés selon l’importance et la difficulté de la cause et selon le travail effectué, en règle générale entre 500 et 15 000 francs. 3 Pour les procédures de révision ou d’interprétation des jugements du Tribunal fédéral, les honoraires sont fixés en règle générale entre 500 et 15 000 francs.

Art. 7 Exceptions 1 Dans les causes qui ont nécessité un travail extraordinaire, notamment lorsque les moyens de preuve ont été longs ci difficiles à réunir ou à coordonner, que le dossier ou la procédure probatoire a pris une ampleur considérable ou que les questions de fait ou de droit ont été particulièrement compliquées etc., le Tribunal fédéral peut accorder des honoraires d’un montant supérieur aux taux fixés ci-dessus.5 2 Lorsqu’il y a une disproportion manifeste entre la valeur litigieuse et l’intérêt des parties au procès ou entre le taux applicable d’après le présent tarif et le travail effectif de l’avocat, le Tribunal fédéral peut ramener les honoraires au-dessous du taux minimum. 3 En cas de désistement, de retrait du recours, de transaction, d’irrécevabilité et, d’une manière générale, lorsque la cause ne se termine pas par un jugement au fond, les honoraires peuvent être réduits en conséquence.

Art. 8 Fixation des dépens5 1 Le Tribunal fédéral fixe les dépenses en chiffre rond d’après le dossier et dans les limites du présent tarif. 2 Un état des frais peut être déposé.5

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’A du TF du 5 août 1992, en vigueur depuis le 1er nov. 1992 (RO 1992 1772).

Art. 9 Avocats d’office Pour ce qui est des avocats d’office désignés par le Tribunal fédéral (art. 152 OJ et 36 PP), les honoraires ne pourront être réduits de plus d’un tiers par rapport à ceux qui auraient été fixés normalement en application du présent tarif.

Art. 10 Rapports entre l’avocat et son client Le présent tarif ne s’applique pas aux rapports entre l’avocat et son client; ceux-ci sont régis par les dispositions du code des obligations6 sur le mandat; l’article 161 OJ est réservé.

Art. 11 Abrogation du droit en vigueur et entrée en vigueur 1 Le tarif du 14 novembre 19597 est abrogé. 2 Le présent tarif entre en vigueur le 1er janvier 1979.

Disposition finale de la modification du 5 août 19928

La présente modification entre en vigueur le 1er novembre 1992. Elle s’applique aux dépens qui sont alloués après cette date.

6 RS 220 7 [RO 1959 1796, 1969 980] 8 RO 1992 1772


立法 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 CH041