关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

电影法,1997年3月12日第186号, 丹麦

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1997 日期 议定: 1997年3月12日 文本类型 其他文本 主题 版权与相关权利(邻接权), 其他

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 The Film Act No. 186 of March 12, 1997         丹麦语 Lov nr 186 af 12/03/1997 om film        
 
下载PDF open_in_new
 Lov om film LOV nr 186 af 12/03/1997

LOV nr 186 af 12/03/1997 Gældende (Filmloven) Offentliggørelsesdato: 13-03-1997 Kulturministeriet

Senere ændringer til forskriften

• LOV nr 1156 af 19/12/2003 § 4 • LOV nr 1439 af 22/12/2004 § 23 • LOV nr 563 af 24/06/2005 § 3 • LOV nr 423 af 10/06/1997 § 11, stk. 3 • LOV nr 1531 af 21/12/2010 § 25 • LOV nr 458 af 08/05/2013 § 17 • LOV nr 1627 af 26/12/2013

Ændrer i/ophæver

• LBK nr 211 af 30/05/1980 • LBK nr 34 af 25/01/1996 • LBK nr 342 af 02/05/1996

Oversigt (indholdsfortegnelse)

Kapitel 1 Formål Kapitel 2 Det Danske Filminstitut Kapitel 3 Afleveringspligt Kapitel 4 Danske og koproducerede film Kapitel 5 Kommunal og amtskommunal filmvirksomhed Kapitel 6 Medierådet for Børn og Unge Kapitel 7 Klager Kapitel 8 Regnskab og revision Kapitel 9 Straffebestemmelser Kapitel 10 Ikrafttrædelses- og overgangsbestemmelser

Den fulde tekst

Lov om film (* 1) VI MARGRETHE DEN ANDEN, af Guds Nåde Danmarks Dronning, gør vitterligt: Folketinget har vedtaget og Vi ved Vort samtykke stadfæstet følgende lov:

Kapitel 1

Formål

§ 1. Lovens formål er at fremme filmkunst, filmkultur og biografkultur i Danmark.

Stk. 2. Ved film forstås i denne lov levende billeder af enhver art uanset optagelses- og forevisningsform, herunder fotografiske film og videogrammer, bortset fra tv-udsendelser.

Kapitel 2

Det Danske Filminstitut

§ 2. Det Danske Filminstitut har følgende opgaver:

• 1) At yde økonomisk støtte til udvikling, manuskriptudarbejdelse, produktion, lancering og forevisning af danske film og at sikre distribution af danske film.

• 2) At udbrede kendskabet til danske og udenlandske film i Danmark og at fremme salget af og kendskabet til danske film i udlandet.

• 3) At sikre bevarelsen af film og dokumentationsmateriale om film, at indsamle film- og tv-litteratur, at forske og at gøre samlingerne tilgængelige for offentligheden.

• 4) At sørge for et bredt udbud af publikumsrettede aktiviteter om film. • 5) At sikre en løbende dialog med filmbranchen og væsentlige brugergrupper om instituttets virksomhed. • 6) At fremme professionelt eksperimenterende filmkunst og talentudvikling gennem drift af værksteder. • 7) At sikre produktion af oplysende film bl.a. til undervisningsbrug.

Stk. 2. Instituttet kan yde støtte til den selvejende institution Det Danske Filmstudie og anden filmstudievirksomhed.

Stk. 3. Herudover kan instituttet yde støtte til andre aktiviteter til fremme af filmkunst, filmkultur og biografkultur i Danmark.

Bestyrelse

§ 3. Det Danske Filminstitut ledes af en bestyrelse på indtil 7 medlemmer, der beskikkes af kulturministeren.

Stk. 2 . 3 medlemmer udpeges af kulturministeren og skal repræsentere kulturel, mediemæssig og ledelsesmæssig indsigt.

Stk. 3. Rådet for Spillefilm, Rådet for Kort- og Dokumentarfilm og Museumsrådet, jf. § 8, udpeger hver et medlem til bestyrelsen.

Stk. 4. Medarbejderne ved instituttet kan vælge et medlem til bestyrelsen.

Stk. 5. Blandt bestyrelsens medlemmer udpeger kulturministeren formand og næstformand.

Stk. 6. Medlemmer af bestyrelsen må ikke være repræsentanter for eller ansat i eller økonomisk interesseret i virksomheder for produktion, udlejning eller forevisning af film eller have filmfaglige tillidsposter. Kulturministeren kan i særlige tilfælde fravige denne bestemmelse.

Stk. 7. Medlemmer af bestyrelsen må ikke være ansat i de konsulentstillinger, der er nævnt i § 4, stk. 4 og 5.

Stk. 8 . Beskikkelserne gælder for 4 år. Umiddelbar genbeskikkelse kan kun finde sted en gang. Udtræder et medlem i beskikkelsesperioden, beskikkes et nyt medlem for den resterende del af perioden.

Stk. 9. Bestyrelsen fastsætter selv sin forretningsorden.

§ 4. Bestyrelsen er den øverste ledelse af Det Danske Filminstitut og har ansvaret for fastsættelse og opfølgning af instituttets overordnede målsætninger til fremme af dansk film.

Stk. 2. Bestyrelsen har over for kulturministeren det overordnede ansvar for overholdelsen af de bestemmelser, der er fastsat for instituttets virksomhed.

Stk. 3. Bestyrelsen ansætter en direktion.

Stk. 4. Bestyrelsen ansætter efter indstilling fra Rådet for Spillefilm indtil 3 konsulenter samt en børnefilmkonsulent for spillefilmområdet, jf. § 6.

Stk. 5. Bestyrelsen ansætter efter indstilling fra Rådet for Kort- og Dokumentarfilm indtil 3 konsulenter samt en børnefilmkonsulent for kort- og dokumentarfilmområdet, jf. § 6.

Stk. 6 . Bestyrelsen nedsætter de råd, der er nævnt i § 8.

Direktion

§ 5. Den daglige ledelse af Det Danske Filminstitut varetages af en direktion, som ledes af en administrerende direktør.

Konsulentordningen m.v.

§ 6. Konsulenterne foretager den endelige kunstneriske vurdering af manuskript- og produktionsforslag og afgiver forslag til direktionen om anvendelsen af de midler, som er til rådighed til manuskriptudarbejdelse og produktion af spillefilm og kort- og dokumentarfilm og til indkøb af kort- og dokumentarfilm, jf. dog § 7.

Stk. 2. Konsulenterne må ikke være repræsentanter for eller ansat i eller økonomisk interesseret i virksomheder for produktion, udlejning eller forevisning af film eller have filmfaglige tillidsposter.

§ 7. Det Danske Filminstitut kan efter nærmere regler herom fastsat af kulturministeren i den vedtægt, der er nævnt i § 10, yde støtte med op til 60 pct. af omkostningerne til produktion af spillefilm uden forudgående konsulentbehandling.

Råd

§ 8. Rådet for Spillefilm, Rådet for Kort- og Dokumentarfilm og Museumsrådet rådgiver Det Danske Filminstituts ledelse om henholdsvis spillefilm, kort- og dokumentarfilm og instituttets museumsvirksomhed. Hvert råd består af 5 medlemmer, som udpeges for en periode af 4 år. Umiddelbar genudpegning kan kun finde sted en gang. Udtræder et medlem i perioden, udpeges et nyt medlem for den resterende del af perioden.

Stk. 2. Rådet for Spillefilm består af 3 repræsentanter for filmbranchen og 2 medlemmer med mediemæssig og kulturel indsigt, der udpeges af det i § 9 nævnte kontaktudvalg.

Stk. 3. Rådet for Kort- og Dokumentarfilm består af 3 repræsentanter for filmbranchen og 2 medlemmer med mediemæssig og kulturel indsigt, der udpeges af det i § 9 nævnte kontaktudvalg.

Stk. 4. Medlemmer af Museumsrådet skal repræsentere museumsfaglig, filmhistorisk, forskningsmæssig og branchemæssig indsigt.

Stk. 5. Rådene vælger selv formand og næstformand.

Stk. 6. Rådenes forretningsorden fastsættes af bestyrelsen efter indstilling fra rådene.

Stk. 7. Medlemmer af rådene må ikke være ansat i de konsulentstillinger, der er nævnt i § 4, stk. 4 og 5.

Kontaktudvalg

§ 9. Til at varetage kontakten med Det Danske Filminstituts brugere og publikum nedsætter bestyrelsen et kontaktudvalg, der sammensættes af bruger- og publikumorganisationer og interessegrupper. Kontaktudvalget har til opgave at følge instituttets virksomhed og afgive forslag herom til bestyrelsen og at udpege 2 medlemmer til Rådet for Spillefilm og 2 medlemmer til Rådet for Kort- og Dokumentarfilm, jf. § 8, stk. 2 og 3. Kontaktudvalget mødes mindst en gang årligt.

Vedtægt

§ 10. Kulturministeren fastsætter efter forslag fra bestyrelsen i en vedtægt nærmere regler om Det Danske Filminstituts opgaver og kan herunder bestemme, at instituttet har flere opgaver inden for filmområdet end dem, der er nævnt i § 2. I vedtægten fastsættes endvidere nærmere regler om udpegning af en medarbejderrepræsentant til bestyrelsen, jf. § 3, stk. 4, om instituttets interne kompetencefordeling, om udpegning og sammensætning af og opgaver m.v. for de råd og det kontaktudvalg, der er nævnt i §§ 8 og 9, og om støtte til produktion uden forudgående konsulentbehandling, jf. § 7. Kulturministeren fastsætter endvidere i vedtægten efter forslag fra bestyrelsen regler om konsulentordningen.

Bevillinger

§ 11. På de årlige finanslove fastsættes særskilte produktionsbevillinger til henholdsvis spillefilm og kort- og dokumentarfilm.

Stk. 2. Mindst 25 pct. af de midler, som afsættes til produktion af spillefilm og til produktion af kort- og dokumentarfilm, skal anvendes til film for børn og unge.

Kapitel 3

Afleveringspligt

§ 12. Af enhver dansk film, der forevises offentligt, skal

producenten på begæring aflevere et eksemplar til Det Danske

Filminstitut og et fuldstændigt sæt af de til reklame- og

undervisningsbrug fremstillede billeder og materiale m.v. fra filmen.

Såfremt der efter denne lov er ydet støtte til filmens produktion,

skal afleveringen ske vederlagsfrit.

Stk. 2. Senest to år efter en dansk films første offentlige forevisning i Danmark skal producenten af egen drift vederlagsfrit aflevere en god kopi af filmen til instituttet.

Stk. 3. Negativer til danske film, der har været forevist offentligt, og negativer til de til reklame- og undervisningsbrug fremstillede billeder fra film må ikke tilintetgøres, førend de vederlagsfrit har været tilbudt instituttet og dette har erklæret ikke at ville overtage dem.

Stk. 4. Reglerne i stk. 1 og 3 finder tilsvarende anvendelse på danske film, der ikke har været forevist offentligt, men som har været sat i distribution med henblik på at nå ud til bredere kredse.

Stk. 5. Kan producenten ikke entydigt identificeres, kan instituttet bestemme, at afleveringspligten overgår til distributøren.

§ 13. Af enhver dansk film, der distribueres og sælges i Danmark i videokassetteform i over 50 eksemplarer, skal distributøren af egen drift vederlagsfrit aflevere en ubrugt kopi til Det Danske Filminstitut.

§ 14. Afgår den afleveringspligtige ved døden, eller kommer vedkommende under konkurs, påhviler afleveringspligten boet.

§ 15. Kulturministeren kan fastsætte nærmere regler om afleveringsformen, herunder om afleveringsterminer, samt om, hvilke oplysninger der skal ledsage det afleverede, og i hvilke tilfælde Det Danske Filminstitut kan yde delvis godtgørelse af udgifter forbundet med afleveringen.

Stk. 2. Kulturministeren kan fastsætte nærmere regler om bevaring og tilgængelighed af de afleverede film og videogrammer.

Stk. 3. Kulturministeren kan fastsætte nærmere regler om, at visse typer film og videogrammer undtages fra afleveringspligten, og om kassation af eksemplarer, som ikke skønnes egnede til bevaring.

§ 16. Det Danske Filminstitut må ikke forretningsmæssigt udnytte det materiale, som er afleveret til instituttet i henhold til §§ 12 og 13.

Kapitel 4

Danske og koproducerede film

§ 17. Ved en dansk film forstås i denne lov en film, der har dansk

producent. Endvidere skal filmen være indspillet på dansk eller rumme

en særlig kunstnerisk eller teknisk indsats, som medvirker til fremme

af filmkunst og filmkultur i Danmark.

Stk. 2. Ved en dansk producent forstås

• 1) en person, der har dansk statsborgerskab eller har bopæl her i landet, • 2) et aktieselskab eller anpartsselskab, der er registreret her i landet, • 3) en statslig eller kommunal institution, • 4) et andet her i landet hjemmehørende selskab med begrænset ansvar, herunder fonde og foreninger, hvis direktørerne og

flertallet af bestyrelsesmedlemmerne har dansk statsborgerskab eller har bopæl her i landet, eller • 5) et udenlandsk aktieselskab eller anpartsselskab, der har indregistreret filial hos Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, eller et

andet udenlandsk selskab med begrænset ansvar, for så vidt filialbestyreren har dansk statsborgerskab eller har bopæl her i landet.

Stk. 3. En film, der er optaget ved samarbejde med en eller flere udenlandske producenter og mindst en dansk producent (koproduktion), kan betragtes som dansk under forudsætning af, at der er et rimeligt forhold mellem den danske og den udenlandske økonomiske indsats og indflydelse på produktionen og mellem indsatsen fra hver side i kunstnerisk eller i teknisk henseende.

Stk. 4. Kravet om bopæl, statsborgerskab, hjemsted m.v. her i landet efter stk. 2 bortfalder, hvis internationale aftaler, herunder traktaten om Det Europæiske Fællesskab, aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og overenskomsten om fællesnordisk arbejdsmarked, kræver det.

Kapitel 5

Kommunal og amtskommunal filmvirksomhed

§ 18. En kommune eller amtskommune kan producere film med henblik på

varetagelse af opgaver, som kommunen eller amtskommunen kan varetage

i medfør af lovgivningen. Kommuner og amtskommuner kan endvidere

forevise og udleje film samt yde støtte i form af tilskud, lån eller

garanti for lån til filmproduktion, filmudlejning og

biografvirksomhed.

Kapitel 6

Medierådet for Børn og Unge

§ 19. Kulturministeren nedsætter Medierådet for Børn og Unge, som

skal vejlede forældre m.fl. om egnetheden af film m.v. for børn og

unge. Medierådet skal derudover rådgive og bistå ministeren og kan på

eget initiativ behandle ethvert spørgsmål om films egnethed for børn

og unge.

Stk. 2. Kulturministeren fastsætter nærmere regler om Medierådet, herunder om rådets sammensætning.

§ 20. Enhver film, der vises offentligt for eller erhvervsmæssigt sælges, udlejes eller udlånes offentligt i Danmark til børn under 11 og 15 år, skal forinden være godkendt for børn i den pågældende aldersgruppe af Medierådet for Børn og Unge, jf. dog stk. 3.

Stk. 2. Medierådets afgørelse træffes på baggrund af en vurdering af, om filmene kan antages at være skadelige for børn i den pågældende aldersgruppe. Medierådet kan til brug for vurderingen indkalde nærmere oplysninger om filmenes indhold. Medierådets afgørelse kan være,

• 1) at filmen godkendes for alle, • 2) at filmen godkendes for alle, men frarådes for børn, der ikke er fyldt 7 år, • 3) at filmen godkendes for børn, der er fyldt 11 år, • 4) at filmen godkendes for børn, der er fyldt 15 år.

Stk. 3. Alle film må dog vises offentligt for børn, der er fyldt 7 år og er ledsaget af en af forældrene eller en anden voksen.

Stk. 4. Kulturministeren fastsætter regler om opkrævning af gebyr til hel eller delvis dækning af udgifter forbundet med Medierådets vurdering af film. Gebyrernes størrelse fastsættes af kulturministeren.

§ 21. Den, der foreviser film offentligt, eller den, der erhvervsmæssigt sælger, udlejer eller på anden måde udbreder film offentligt i Danmark, har pligt til efter nærmere regler herom fastsat af kulturministeren at mærke eller på anden måde oplyse om films egnethed for børn og unge i overensstemmelse med Medierådet for Børn og Unges vurderinger herom.

Stk. 2. Kulturministeren fastsætter efter drøftelse med Medierådet nærmere regler om mærkning m.v. og kan herunder bestemme, at visse film skal mærkes m.v. uden rådets vurdering, og at visse film kan undtages fra mærkning m.v.

Kapitel 7

Klager

§ 22. Klager over afgørelser, som er truffet af Det Danske Filminstitut i henhold til denne lov eller efter regler fastsat i medfør af loven, kan kun indbringes for kulturministeren, hvis klagen vedrører retlige spørgsmål.

§ 23. Klager over afgørelser, som er truffet af Medierådet for Børn og Unge i henhold til denne lov eller efter regler fastsat i medfør af loven, kan kun indbringes for kulturministeren, hvis klagen vedrører retlige spørgsmål.

Stk. 2. Kulturministeren kan dog fastsætte regler om videregående klageadgang for afgørelser truffet i henhold til § 20, stk. 1, og kan i forbindelse hermed fastsætte gebyrer til hel eller delvis dækning af udgifter til behandling af klager.

Kapitel 8

Regnskab og revision

§ 24 . De, der modtager tilskud i henhold til denne lov, skal

aflægge regnskab herfor. Regnskabet revideres af den af

tilskudsmodtageren valgte revisor i henhold til reglerne om god

revisionsskik.

Stk. 2. Kulturministeren fastsætter nærmere regler for regnskabsaflæggelsen, herunder om revisionskompetencen og revisionens udførelse.

Kapitel 9

Straffebestemmelser

§ 25. Overtrædelse af § 12, § 13, § 20, stk. 1, eller § 21, stk. 1,

straffes med bøde.

Stk. 2. I regler, som udstedes i medfør af lovens § 15 og § 21, stk. 2, kan der fastsættes straf af bøde for overtrædelse af bestemmelserne.

Stk. 3. Der kan pålægges selskaber m.v. (juridiske personer) strafansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel.

Kapitel 10

Ikrafttrædelses- og overgangsbestemmelser

§ 26. Kulturministeren fastsætter tidspunktet for lovens

ikrafttræden. Kulturministeren kan herunder fastsætte, at lovens

bestemmelser træder i kraft på forskellige tidspunkter.

Stk. 2 . Kulturministeren kan fastsætte, at følgende love eller dele af følgende love ophæves:

• 1) Filmloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 342 af 2. maj 1996. • 2) Lov om filmcensur, jf. lovbekendtgørelse nr. 211 af 30. maj 1980. • 3) Lov om mærkning af videogrammer, jf. lovbekendtgørelse nr. 34 af 25. januar 1996.

Stk. 3. Regler, der er fastsat med hjemmel i de love, der er nævnt i stk. 2, bortset fra bekendtgørelse nr. 283 af 30. april 1993 om fremgangsmåden ved indeholdelse i løn m.v. for misligholdte lån ydet i henhold til den tidligere lovgivning om film og biografer, forbliver i kraft, indtil de ophæves eller afløses af regler fastsat i medfør af denne lov.

Stk. 4. Kulturministeren beskikker de i § 8 nævnte råd første gang.

Stk. 5. Det første kontaktudvalg, jf. § 9, beskikkes af kulturministeren.

Stk. 6. Den første vedtægt, jf. § 10, fastsættes af kulturministeren efter drøftelse med de siddende bestyrelser for Det Danske Filminstitut og Statens Filmcentral.

Stk. 7. Bestemmelserne i kapitel 6 om Medierådet for Børn og Unge gælder for film, der forevises offentligt, fremstilles eller indføres med henblik på erhvervsmæssigt salg eller udleje eller anden offentlig udbredelse i Danmark, efter at kulturministeren har nedsat Medierådet og har udstedt regler i medfør af §§ 19-21.

Stk. 8. Afgørelser om films egnethed for børn under henholdsvis 12 og 16 år truffet i henhold til lov om filmcensur, jf. lovbekendtgørelse nr. 211 af 30. maj 1980, og lov om mærkning af videogrammer, jf. lovbekendtgørelse nr. 34 af 25. januar 1996, skal fra tidspunktet for ikrafttrædelsen af denne lovs kapitel 6 betragtes som en afgørelse, jf. § 20, stk. 1.

§ 27. Loven gælder ikke for Grønland og Færøerne.

Givet på Christiansborg Slot, den 12. marts 1997

Under Vor Kongelige Hånd og Segl

MARGRETHE R.

/ Ebbe Lundgaard

Redaktionel note

(* 2) Lovens § 7 er sat i kraft den 27. september 1997 jf. BEK nr 729 af 12. september 1997 (* ) Loven (bortset fra § 7) er sat ikraft den 12. april 1997 jf. BEK nr 262 af 8. april 1997

 
下载PDF open_in_new
The Film Act

The Film Act

- No 186 of March 12, 1997

WE, MARGRETHE THE SECOND, by the Grace of God Queen of Denmark, do hereby proclaim: Folketinget has passed and We have provided the following Act by Our Royal Assent:

Chapter 1 - Objective

1. (1) The objective of this Act shall be to promote film art, and film and cinema culture, in Denmark.

(2) "Film" in this Act shall mean motion pictures of any kind, irrespective of their mode of creation or showing, including photographic films and videogrammes, with the exception of television broadcasts.

Chapter 2 - The Danish Film Institute

2. (1) The Danish Film Institute shall have the following tasks:

1)to subsidize the development, preparation of scripts, production, launch and showing of Danish films and to ensure distribution of Danish films,
2)to spread knowledge of Danish and foreign films in Denmark and to promote the sale and spread knowledge of Danish films abroad,
3)to ensure the conservation of films and documentation material concerning films, the collection of film and television literature, the performance of research and the availability of these collections to the public,
4)to provide varied film activities for the general public,
5)to ensure continuous dialogue with the film industry and important user groups on the activities of the Institute,
6)to promote professional experimental film art and the development of talent by holding workshops,
7)to ensure the production of informative films, including for educational purposes.

(2) The Institute may subsidize the independent institution Det Danske Filmstudie (the Danish Film Studio) and other film studio activities.

(3) Furthermore, the Institute may subsidize other activities which promote film art, and film and cinema culture, in Denmark.

EXECUTIVE COMMITTEE

3.
(1) The Danish Film Institute shall be managed by an Executive Committee consisting of a maximum of seven members appointed by the Minister for Culture.

(2) Three members shall be nominated by the Minister for Culture and shall represent cultural, media and managerial expertise.

(3) Rådet for Spillefilm (The Council for Feature Films), Rådet for Kort- og Dokumentarfilm (The Council for Short Films and Documentaries) and Museumsrådet (The Museum Council) cf. section 8, shall each appoint one member of the Executive Committee.

(4) The employees of the Institute may elect one member of the Executive Committee.

(5) The Minister for Culture shall appoint a Chairman and Deputy Chairman from among the members of the Executive Committee.

(6) Members of the Executive Committee may not be representatives of or employed by or hold a financial interest in any enterprise of which the main activity is the production, distribution or showing of films, nor may they be persons holding positions of trust in the film industry. In special cases the Minister for Culture may grant a dispensation from this provision.

(7) Members of the Executive Committee may not hold the consultant positions stated in section 4. (4) and (5).

(8) The duration of appointments shall be four years. Immediate re-appointment may take place for one period only. Should a member resign during the period of appointment a new member shall be appointed for the remainder of the period.

(9) The Executive Committee shall determine its own rules of procedure.

4. (1) The Executive Committee shall be in charge of the overall management of the activities of the Danish Film Institute and shall determine and follow up on the Institute's overall goals for the promotion of Danish films.

(2) The Executive Committee shall be accountable to the Minister for Culture for compliance with the provisions concerning the activities of the Institute.

(3) The Executive Committee shall appoint a Management Board.

(4) On the recommendation of the Council for Feature Films the Executive Committee shall appoint a maximum of three consultants and a children's film consultant for the area of feature films, cf. section 6.

(5) On the recommendation of the Council for Short Films and Documentaries the Executive Committee shall appoint a maximum of three consultants and a children's film consultant for the area of short films and documentaries, cf. section 6.

(6) The Executive Committee shall appoint the councils stated in section 8.

MANAGEMENT

5.
The day-to-day management of the Danish Film Institute shall be the responsibility of a Management Board headed by a Managing Director.

CONSULTANT SCHEME, ETC.

6. (1) The consultants shall undertake the final artistic evaluation of script and production proposals and submit proposals to the Management regarding the allocation of the funds available for the preparation of scripts and production of feature films and short films and documentaries and for the purchase of short films and documentaries, cf. section 7, however.

(2) The consultants may not be representatives of, or employed by, or hold a financial interest in, any enterprise of which the main activity is the production, hire or showing of films, or hold positions of trust in the film industry.

7. In accordance with rules issued by the Minister for Culture in the statutes stated in section 10 the Danish Film Institute may grant funds to cover a maximum of 60 pct. of the costs of the production of feature films without previous consultant assistance.

COUNCILS

8.
(1) The Council for Feature Films, The Council for Short Films and Documentaries and the Museum Council shall advise the Danish Film Institute's management with regard to respectively feature films, short films and documentaries and the museum activities of the Institute. Each council shall consist of five members appointed for a period of four years. Immediate re-appointment may take place for one period only. Should a member resign during the appointment period a new member shall be appointed for the remainder of the period.

(2) The Council for Feature Films shall consist of three representatives of the film industry and two members with media and cultural expertise appointed by the Liaison Committee stated in section 9.

(3) The Council for Short Films and Documentaries shall consist of three representatives of the film industry and two members with media and cultural expertise appointed by the Liaison Committee stated in section 9.

(4) Members of the Museum Council shall represent expertise in the fields of museums, film history, research and the film industry.

(5) The councils shall elect a Chairman and Deputy Chairman from among their number.

(6) The Executive Committee shall determine the rules of procedure of the Councils on their recommendation.

(7) Council members may not hold the consultant positions stated in section 4. (4) and (5).

LIAISON COMMITTEE

9.
The Executive Committee shall appoint a Liaison Committee consisting of user and audience organizations and interest groups to maintain contact with the users and audiences of the Danish Film Institute. The Liaison Committee shall monitor the activities of the Institute and propose suggestions to the Executive Committee, and shall appoint two members of the Council for Feature Films and two members of the Council for Short Films and Documentaries, cf. section 8. (2) and (3). The Liaison Committee shall meet at least once a year.

STATUES

10.
On the basis of suggestions from the Executive Committee the Minister for Culture shall issue statutes containing rules for the tasks of the Danish Film Institute and may determine additional tasks for the Institute to those stated in section 2. The statutes shall furthermore contain rules on the appointment of an employees representative to the Executive Committee, cf. section 3. (4), on the Institute's internal delegation of authority, on the appointment and composition and the tasks, etc. of the councils and the Liaison Committee stated in sections 8 and 9, and on subsidies for production without prior consultant assistance, cf. section 7. Furthermore, the Minister for Culture shall in the statutes lay down rules on the consultant scheme on the basis of suggestions from the Executive Committee.

GRANTS

11.
(1) In the annual Finance Acts special allocations shall be made for the production of feature films and short films and documentaries, respectively.

(2) At least 25 pct. of the funds allocated for the production of feature films and short films and documentaries shall be used for films for children and young people.


Chapter 3 - Submission Obligation

12.
(1) The producer of any Danish film which is shown to the general public shall on request submit a copy thereof to the Danish Film Institute as well as a complete set of the stills and material produced to advertise the film and for educational purposes. If the production has been subsidized in accordance with this Act such submission shall be free of charge.

(2) No later than two years after the first showing of a Danish film to the general public in Denmark the producer shall at his or her own initiative submit a good copy of the film to the Institute free of charge.

(3) Negatives of Danish films which have been shown to the general public and negatives of the stills produced to advertise the films and for educational purposes may not be destroyed before they have been offered to the Institute free of charge and the Institute has declared that it does not wish to receive them.

(4) The provisions in subsections (1) and (3) shall apply equivalently to Danish films which have not been shown to the general public, but which have been sent into distribution with a view to reaching a broader audience.

(5) If the producer cannot be identified the Institute may determine that the submission obligation shall pass to the distributor.

13. An unused copy of every Danish film distributed and sold in Denmark on video cassette in more than 50 copies shall be submitted by the distributor at his or her own initiative to the Danish Film Institute free of charge.[note]

14. Should the holder of the submission obligation die or be subject to proceedings in bankruptcy the obligation shall pass to the estate.

15. (1) The Minister for Culture may issue rules concerning the method of submission, including submission dates and any information to be enclosed with the material submitted, as well as the cases in which the Danish Film Institute may reimburse part of the submission costs.

(2) The Minister for Culture may issue rules concerning the conservation and availability of the films and videogrammes submitted.

(3) The Minister for Culture may issue rules concerning exemption from the submission obligation for certain types of films and videogrammes and concerning the discarding of copies not considered suitable for conservation.

16. The Danish Film Institute may not utilize the material submitted to the Institute in accordance with sections 12 and 13 for commercial purposes.


Chapter 4 - Danish Films and Co-Productions

17.
(1) "Danish Film" in this Act shall mean a film of which the producer is Danish. Furthermore, the soundtrack of the film shall be in the Danish language, or the film shall have special artistic or technical features which contribute to the promotion of film art and film culture in Denmark.

(2) By "Danish producer" is meant

1)any person holding Danish citizenship or resident in Denmark,
2)any limited liability company or a private company registered in Denmark,
3)any central or local government institution,
4)any other company with limited liability domiciled in Denmark, including foundations and societies, if the management and the majority of the members of the Board of Directors hold Danish citizenship or are resident in Denmark, or
5)any foreign limited liability company or private company which has registered a branch office in Denmark with the Danish Commerce and Companies Agency, or any other foreign company with limited liability in so far as the branch manager holds Danish citizenship or is resident in Denmark.

(3) Any film made in cooperation with one or more foreign producers and at least one Danish producer (a co-production) may be regarded as Danish, provided that the Danish and foreign financial contributions and influence on the production, as well as the artistic or technical contributions by each party, are in reasonable proportion to each other.

(4) The requirements regarding residence, citizenship, registered office, etc., in Denmark according to subsection (2) shall lapse if required under international agreements, including the Treaty on the European Union, the agreement establishing the European Economic Area and the Agreement on a Joint Nordic Labour Market.


Chapter 5 - Municipal and County Film Production

18.
Municipalities or counties may undertake the production of films as set out in legislation on the tasks of municipalities and counties. Municipalities and counties may also show and distribute films and may provide assistance in the form of subsidies, loans or guarantees for loans for production and distribution of films and for operation of cinemas.

Chapter 6 - The Media Council for Children and Young People

19.
(1) The Minister for Culture shall appoint the Media Council for Children and Young people. Its object is the guidance of parents, etc. on the suitability of films, etc. for children and young people. The Media Council shall also advise and assist the Minister and may at its own initiative consider any issue regarding the suitability of films for children and young people.

(2) The Minister for Culture shall issue rules concerning the Media Council, including the composition of the Council.

20. (1) Any film shown or commercially sold, hired or lent publicly in Denmark to children under the ages of 11 and 15 shall be subject to prior approval for children of that age group by the Media Council for Children and Young People, cf. subsection 3, however.

(2) The decision of the Media Council shall be made on the basis of an assessment of whether the films can be considered to be unsuitable for children in that particular age group. The Media Council may require further information about the contents of the films. The Media Council's decision may be one of the following:

1)approval of the film for general admittance,
2)approval of the film for general admittance, but not recommended for children under the age of 7,
3)approval of the film for admittance of children from the age of 11,
4)approval of the film for admittance of children from the age of 15.

(3) However, all films may be shown publicly to children from the age of seven who are accompanied by a parent or another adult.

(4) The Minister for Culture shall issue rules on the collection of fees to cover all or part of the costs of the Media Council's assessment of films. The size of the fees shall be determined by the Minister for Culture.

21. (1) Persons who show to the general public or commercially sell, hire or otherwise distribute films publicly in Denmark shall according to rules issued by the Minister for Culture be obliged to rate or otherwise provide information on the suitability of the film for children and young people in accordance with the assessment of the Media Council for Children and Young People.

(2) After deliberation with the Media Council the Minister for Culture shall issue further rules concerning rating, etc. and may determine that certain films shall be rated, etc. without the assessment of the Council, and that certain films may be exempt from rating, etc.


Chapter 7 - Complaints

22. Complaints against decisions made by the Danish Film Institute in accordance with this Act or according to rules issued pursuant to the Act, may only be brought before the Minister for Culture if the complaint concerns legal issues.

23. Complaints concerning decisions made by the Media Council for Children and Young People in accordance with this Act or according to rules issued pursuant to the Act, may only be brought before the Minister for Culture if the complaint concerns legal issues.

(2) However, the Minister for Culture may issue rules concerning more extensive access to make complaints against decisions made pursuant to section 20. (1) and may determine fees to cover all or part of the cost of consideration of complaints.


Chapter 8 - Accounts and Audit

24.
Persons receiving grants under this Act shall be obliged to submit accounts. The accounts shall be audited by the auditor appointed by the recipient of the grant according to rules for good auditing practices.

(2) The Minister for Culture shall issue rules for the presentation of accounts, including auditors' competence and performance of the audit.


Chapter 9 - Penalty Provisions

25. Any violation of sections 12, 13, 20. (1) or 21. (1) shall be subject to the penalty of a fine.

(2) Rules issued pursuant to sections 15 and 21. (2) of the Act may stipulate a penalty in the form of a fine for any violation of the provisions.

(3) Companies, etc. (legal persons) may be subject to criminal liability in accordance with the rules in Chapter 5 of the Danish Penal Code.


Chapter 10 - Commencement and Transitional Provisions

26.
The Minister for Culture shall determine the date of the coming into force of the Act. The Minister of Culture may determine that the provisions of the Act shall come into force on different dates.

(2) The Minister for Culture may revoke the following acts or parts of the following acts:

1)The Danish Film Act, cf. Consolidated Act no. 342 of May 2, 1996.
2)The Danish Act on Film Censorship, cf. Consolidated Act no. 211 of May 30, 1980.
3)The Danish Act on Rating of Videogrammes, cf. Consolidated Act no. 34 of January 25, 1996.

(3) Rules issued under the authority of the acts mentioned in subsection 2, except Consolidated Act no. 283 of April 30, 1993 on the procedure for attachment of salaries, etc. for defaulted loans granted under the previous legislation on films and cinemas, shall remain in force until they are revoked or replaced by rules issued pursuant to this Act.

(4) The Minister for Culture shall make the first appointment of the councils mentioned in section 8.

(5) The first Liaison Committee, cf. section 9, shall be appointed by the Minister for Culture,

(6) The first statutes, cf. section 10, shall be issued by the Minister for Culture after deliberations with the present Executive Committees of the Danish Film Institute and the Danish Government Film Office.

(7) The provisions of Chapter 6 concerning the Media Council for Children and Young People shall apply to films publicly shown, produced or imported for commercial sale, hire or other public distribution in Denmark after the Minister for Culture's appointment of the Media Council and issue of rules pursuant to sections 19-21.

(8) Decisions concerning the suitability of films for children under the ages of 12 and 16 which are made in accordance with the Danish Act on Film Censorship, cf. Consolidated Act no. 211 of May 30, 1980 and the Danish Act on Rating of Videogrammes, cf. Consolidated Act no. 34 of January 25, 1996 shall be considered to be a decision, cf. section 20. (1), as from the date of commencement of this Act.

27. This Act shall not apply to Greenland and the Faroe Islands.

Given at Christiansborg Palace on March 12, 1997

Under Our Royal Hand and Seal

MARGRETHE R.

/ Ebbe Lundgaard

---------
[note]
Section 13 has been repealed by Act. No. 423 of 10 June 1997 concerning copyright deposit of published works.

 


无可用数据。

WIPO Lex编号 DK155