关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

津巴布韦国家美术馆法(第25:09章), 津巴布韦

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1980 日期 生效: 1972年2月1日 议定: 1971年1月1日 文本类型 其他文本 主题 版权与相关权利(邻接权)

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 National Gallery of Zimbabwe Act (Chapter 25:09)        
TITLE 25

TITLE 25

Chapter 25:09 PREVIOUS CHAPTER

NATIONAL GALLERY OF ZIMBABWE ACT

Acts 76/1971, 29/1990, 22/200; R.G.N. 124/1974; S.I 362/1980. ARRANGEMENT OF SECTIONS Section

  1. Short title.
  2. Interpretation.
  3. Establishment of National Gallery of Zimbabwe.
  4. Establishment of Board.
  5. Constitution of Board and liability of members.
  6. Members of Board not to be remunerated.
  7. Functions of Gallery.
  8. Powers of Gallery.
  9. Fixing of fees.
  10. Funds of Gallery.
  11. Accounts, audit and reports.
  12. Financial year.
  13. Gallery may make by-laws.

SCHEDULE: Powers of Gallery. AN ACT to create and regulate an authority to exercise functions with respect to the establishment, management and control of galleries or museums of art, and the fostering and promotion of the fine and applied arts generally; and to provide for matters incidental to or connected with the foregoing. [Date of commencement: 1st February, 1972.] 1 Short title This Act may be cited as the National Gallery of Zimbabwe Act [Chapter 25:09]. 2 Interpretation In this Act— “art gallery” means premises which are used or intended to be used for the collection or exhibition of works of art; “Board” means the board of the Gallery; “Gallery” means the National Gallery of Zimbabwe established in terms of section three; “Minister” means the Minister of Sports, Recreation and Culture or any other Minister to whom the President may, from time to time, assign the administration of this Act; “works of art” includes—

(a) paintings, drawings and sculptures; and

(b)
literary works calculated to foster and promote interest in the fine and applied arts generally; and
(c)
any other objects appertaining to visual culture. 3 Establishment of National Gallery of Zimbabwe There is hereby established the National Gallery of Zimbabwe, which shall be a body corporate capable of suing and being sued in its corporate name and, subject to this Act, of performing all such acts as bodies corporate may by law perform. 4 Establishment of Board
(1)
The functions, affairs and management of the Gallery shall, subject to this Act, be controlled by the Board.
(2)
The Board shall have the power to regulate the procedure in connection with its meetings.
(3)
Subject to the written approval of the Minister, the Board may appoint committees, each of which shall consist of not more than eleven persons, to assist it in carrying out its functions and to delegate to such committees such of its functions, including a power to incur expenditure not exceeding such an amount as the Board shall stipulate when delegating the power, as it may from time to time determine: Provided that—
(i) the Board shall not thereby be divested of such functions;
(ii)
any act of a committee appointed in terms of this subsection shall be deemed to constitute an act of the Board.
(4)
Subsection (12) of section five shall apply, mutatis mutandis, to persons who are members of any committee appointed in terms of subsection (3).
(5)
Not less than half of the members of a committee appointed in terms of subsection
(3)
shall form a quorum at any meeting. 5 Constitution of Board and liability of members
(1)
The Board shall consist of not less than five and not more than eleven members who shall be appointed by the Minister after consultation with the President and in accordance with any directions the President may give him.
(2)
The Minister may appoint an alternate member to any member of the Board.
(3)
Subject to this section, the members of the Board shall hold office for five years.
(4)
A retiring member and an alternate member shall be eligible for reappointment as a member or as an alternate member.
(5)
The Minister shall not appoint a person as a member of the Board and no person shall be qualified to hold office as a member of the Board who has, in terms of a law in force in any country relating to insolvency or bankruptcy, been adjudged or otherwise declared insolvent or bankrupt and has not been rehabilitated or discharged or has, in terms of a law in force in any country relating thereto, made an assignment to or arrangement or composition with creditors which has not been rescinded or set aside.
(6)
A member shall vacate his office and his office shall become vacant—
(a)
one month after the date he gives notice in writing to the Minister of his intention to resign his office or after the expiry of such shorter period as he and the Minister may agree; or
(b)
if he becomes disqualified in terms of subsection (5) to hold office as a member of the Board; or
(c)
if he is absent from three consecutive meetings of the Board of which he has had notice without the permission of the chairman; or
(d)
if, in the opinion of the Minister, he is mentally or physically incapable of efficiently performing his duties as a member of the Board.
(7)
On the death of or vacation of office by a member of the Board the Minister may appoint a person to fill the vacancy until the expiry of the period during which the member of the Board would, but for his death or vacation of his office, have continued in office.
(8)
The members of the Board shall elect one of their number as chairman and, if at any meeting of the Board the chairman is absent, the members present shall elect one of their number as chairman of that meeting.
(9)
The member presiding as chairman at any meeting of the Board shall have a deliberative as well as a casting vote.
(10)
Not less than half of the members of the Board shall form a quorum at any meeting.
(11)
Subject to subsections (9) and (10), a decision of the majority of the members of the Board present at any meeting shall be deemed to be a decision of the Gallery.
(12)
The members of the Board shall not be personally liable for any bona fide action they may take in such capacity. 6 Members of Board not to be remunerated No remuneration shall be paid to members of the Board or to members of any
committee appointed in terms of subsection (3) of section four but such members,
when engaged on the business of the Gallery, may, with the concurrence of the
Minister responsible for finance, be paid from the funds of the Gallery reasonable
travelling and subsistence expenses at such rates as may be approved by the Minister.
7 Functions of Gallery
The functions of the Gallery shall be—
(a)
to maintain, develop and manage all art galleries of established by or vested in the Gallery;
(b)
to encourage public interest generally in the fine and applied arts;
(c)
to promote the interests generally of art in Zimbabwe;
(d)
to preserve works of art which are acquired by or lent to it, or otherwise in its custody;
(e)
to hold public exhibitions of works of art in such place or places within or outside Zimbabwe as the Board thinks fit and to charge such fees for admission thereto as the Board thinks fit. 8 Powers of Gallery Subject to this Act, the Gallery shall, for the better exercise of its functions, have power to do or cause to be done, either by itself or through its agents, all or any of the things specified in the Schedule, either absolutely or conditionally and either solely or jointly with others. 9 Fixing of fees
(1)
The Board may fix the fees to be charged for admission to art galleries managed by the Gallery.
(2)
In the exercise of its power referred to in subsection (1) the Board may—
(a)
fix different fees for different persons or classes of persons and in respect of different days or periods;
(b)
exempt any particular person or class of persons from the payment of fees. 10 Funds of Gallery The funds of the Gallery shall consist of such grants, donations, bequests, fees, charges and subscriptions as may from time to time be made to it or payable to it. 11 Accounts, audit and reports
(1)
The Gallery may submit to the Minister such reports as it may deem advisable and
shall submit to the Minister such other reports as the Minister may require in regard
to the operations of the Gallery.
(2)
The Gallery shall, in accordance with such directions as may be given by the
Minister, keep proper books of account and such books shall be audited annually by
such person as the Gallery, with the approval of the Minister, appoints.
12 Financial year
The Gallery shall fix its financial year after consultation with the Minister.
13 Gallery may make by-laws
(1)
The Gallery may, with the approval of the Minister, make by-laws for the
preservation and protection of any art gallery managed by it and of the contents
thereof.
(2)
By-laws made in terms of subsection (1) may provide penalties for a
contravention thereof not exceeding a fine of level three or imprisonment for a period
of one month or both such fine and such imprisonment.
[inserted by Act 22 of 2001 with effect from the 10th September, 2002.]
SCHEDULE (Section 8)
POWERS OF GALLERY
  1. To employ on such terms and conditions as the Board thinks fit such persons as may be necessary to enable it to carry out its functions, and to pay their remuneration from its funds.
    1. To provide for persons in its employment or their dependants, by means of insurance with an insurance company or a pension or provident fund or
    2. otherwise, pecuniary benefits upon retirement, death or termination of service in the event of sickness or injury.
  2. To appoint persons as friends or as patrons of art galleries managed by the Gallery.
  3. To borrow works of art for as long and on such terms as the Board thinks fit.
  4. To lend works of art to persons within or outside Zimbabwe for as long and on such terms as the Board thinks fit.

6. To store works of art in such place or places as the Board thinks fit.

  1. To acquire movable property and works of art by purchase, lease, donation, bequest or in any other manner whatsoever.
    1. To acquire immovable property and, with the written consent of the Minister, to alienate, mortgage or otherwise dispose of any immovable property:
    2. Provided that the Gallery may not acquire immovable property by purchase or lease without the written consent of the Minister.
  2. Subject to the terms and conditions of the donation or bequest, if any, relating thereto and with the consent of the Minister in writing, to sell, exchange or otherwise dispose of any works of art.
  3. To raise moneys by way of loan or bank overdraft or in any other manner approved in writing by the Minister in such amounts and for such purposes as the Minister may in writing approve.
  4. To fix the days and hours during which art galleries managed by the Gallery may be open to the public.
  5. To do all such things as may be necessary for the performance of the functions imposed upon it in terms of this Act.

Go To Top Page NEXT CHAPTER


无可用数据。

WIPO Lex编号 ZW027